1 00:00:00,042 --> 00:00:01,980 (Disokong oleh Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan) 2 00:00:01,981 --> 00:00:03,310 (Semua orang, organisasi, lokasi, dan insiden ...) 3 00:00:03,311 --> 00:00:04,311 (Dalam drama ini adalah fiktif.) 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,394 Anda. 5 00:00:24,634 --> 00:00:26,475 Oh, saya! Apa yang sedang berlaku? 6 00:00:26,805 --> 00:00:28,905 Kebaikan. Saya akan menyimpan rahsia ini. 7 00:00:29,204 --> 00:00:31,045 - Tahan. - Jenny dan Lex. 8 00:00:31,814 --> 00:00:33,375 - Apa itu? - tunggu. 9 00:00:34,015 --> 00:00:35,045 - Oh, saya. - Oh, saya. 10 00:00:35,244 --> 00:00:37,713 Anda berdua sangat mengagumkan! 11 00:00:37,714 --> 00:00:39,684 - Kedua -duanya benar -benar ... - kebaikan. 12 00:00:39,685 --> 00:00:41,724 - Jangan ambil gambar! - Apa yang awak buat? 13 00:00:41,725 --> 00:00:43,484 - kebaikan saya. - Apa yang kita lakukan? 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,124 Itu hanya menakjubkan! 15 00:00:45,125 --> 00:00:46,724 - Tahan. - Bangun, kan? 16 00:00:46,725 --> 00:00:49,224 - Beri saya kunci. - Di sini. 17 00:00:49,225 --> 00:00:51,865 - Gosh saya. - Cepat dan buka kunci! 18 00:00:52,464 --> 00:00:53,795 Apa yang awak buat? 19 00:00:55,505 --> 00:00:56,533 Apa itu? 20 00:00:56,534 --> 00:00:57,733 Ini sangat memalukan. 21 00:00:57,734 --> 00:00:59,033 Astaga, yang menyakitkan! 22 00:00:59,034 --> 00:01:00,404 Apa? Di manakah mereka semua pergi? 23 00:01:00,405 --> 00:01:03,544 Cepat dan buka kunci! Ini tidak betul. 24 00:01:03,705 --> 00:01:07,314 - Saya faham. - kesucian saya! 25 00:01:07,315 --> 00:01:09,044 Itulah yang harus saya katakan! 26 00:01:18,354 --> 00:01:19,823 (Kim Ji Eun, Lomon) 27 00:01:19,824 --> 00:01:20,824 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 28 00:01:36,305 --> 00:01:39,145 (Penjenamaan di Seongsu) 29 00:01:51,095 --> 00:01:52,394 Anda hanya boleh membuat panggilan. 30 00:01:52,395 --> 00:01:53,694 Mengapa anda membuat saya datang ke sini? 31 00:01:53,695 --> 00:01:55,925 Mengapa anda tergesa -gesa? 32 00:01:57,994 --> 00:01:58,994 Di sini. 33 00:02:01,664 --> 00:02:02,834 Mari kita minum dan ... 34 00:02:02,835 --> 00:02:04,134 Saya tidak tergesa -gesa. 35 00:02:04,475 --> 00:02:07,175 Saya tidak mahu membuang masa saya. 36 00:02:09,075 --> 00:02:10,814 Jika tidak ada yang penting, saya akan pergi. 37 00:02:12,444 --> 00:02:13,444 Kang na eon! 38 00:02:17,955 --> 00:02:20,585 Saya percaya anda akan mengalami banyak tekanan kerana dia. 39 00:02:27,194 --> 00:02:28,825 Hanya dengan panggilan telefon, 40 00:02:29,295 --> 00:02:31,335 Pengarah Han mungkin menyelesaikan perkara untuk anda. 41 00:02:38,205 --> 00:02:39,205 Apa itu? 42 00:02:39,605 --> 00:02:41,805 Adakah saya kelihatan hebat untuk anda sekarang? 43 00:02:46,175 --> 00:02:47,214 Hey! 44 00:02:48,485 --> 00:02:49,515 Celaka. 45 00:02:50,855 --> 00:02:52,184 Jangan mendahului diri anda. 46 00:02:52,985 --> 00:02:54,325 Kang na eon? 47 00:02:54,855 --> 00:02:56,555 Saya akan menjaga dia sendiri. 48 00:03:08,305 --> 00:03:09,504 Terima kasih atas minuman. 49 00:03:11,705 --> 00:03:12,705 Hey! 50 00:03:13,705 --> 00:03:14,805 Astus. 51 00:03:15,244 --> 00:03:18,045 Penyihir kasar itu. Dia fikir dia seorang yang hebat. 52 00:03:42,165 --> 00:03:46,504 Produk di sini lebih baik daripada yang saya fikirkan. 53 00:03:46,774 --> 00:03:48,244 - Ya. - Betul. 54 00:03:49,145 --> 00:03:51,414 Sekiranya anda melihat, produk dibuat dengan sempurna ... 55 00:03:51,415 --> 00:03:52,874 untuk badan wanita. 56 00:03:53,075 --> 00:03:54,844 Untuk keseronokan dan keselesaan. 57 00:03:56,244 --> 00:03:58,854 Produk bukan masalah untuk jualan lemah mereka. 58 00:03:58,855 --> 00:04:00,925 Nampaknya menjadi masalah dengan konsep ini. 59 00:04:01,224 --> 00:04:03,355 Lokasi ditubuhkan seperti labirin, yang membawa kepada aksesibiliti yang tidak baik. 60 00:04:03,825 --> 00:04:06,055 Saya faham. Faham. 61 00:04:09,994 --> 00:04:11,064 Tetapi ... 62 00:04:12,434 --> 00:04:15,305 Sukar untuk hidup sebagai seorang gadis. 63 00:04:16,634 --> 00:04:18,604 Terdapat banyak perkara untuk disembunyikan, 64 00:04:18,605 --> 00:04:19,975 Bersama dengan banyak kesulitan. 65 00:04:21,975 --> 00:04:24,975 Na eon. Dapatkan saya pad sanitari. 66 00:04:25,314 --> 00:04:26,614 Anda boleh mendapatkannya sendiri. 67 00:04:26,615 --> 00:04:28,384 Oh tolonglah! 68 00:04:29,144 --> 00:04:31,814 Ia agak memalukan untuk mendapatkan mereka sendiri. 69 00:04:34,384 --> 00:04:37,225 Oh betul. 70 00:04:37,555 --> 00:04:40,025 Pada ketika ini, masuk akal bagi saya untuk mendapatkannya. 71 00:04:42,494 --> 00:04:43,564 Saya akan kembali. 72 00:04:47,494 --> 00:04:49,064 - selamat datang. - Helo. 73 00:05:00,514 --> 00:05:02,384 Oh tolonglah. 74 00:05:02,715 --> 00:05:05,555 Kenapa mereka menyimpan perkara -perkara penting ini di sini? 75 00:05:07,254 --> 00:05:09,124 (Pad penutup, pad kecil, penutup, sederhana) 76 00:05:13,394 --> 00:05:14,465 (Pad penutup, kecil) 77 00:05:14,824 --> 00:05:16,425 Baiklah. 78 00:05:25,134 --> 00:05:27,844 Oh, Jenny. Jangan risau saya. 79 00:05:27,845 --> 00:05:29,704 Teruskan dan ... maksud saya ... 80 00:05:30,475 --> 00:05:31,915 Hai, Cik Kang. 81 00:05:32,874 --> 00:05:33,874 Perkara yang baik anda di sini. 82 00:05:34,275 --> 00:05:35,915 Adakah anda telah mencuba ini? 83 00:05:37,985 --> 00:05:39,155 Yang mana yang lebih baik? 84 00:05:46,095 --> 00:05:48,024 Jenny! Ada orang yang menonton. 85 00:05:48,025 --> 00:05:50,064 Awak memalukan saya. 86 00:05:51,494 --> 00:05:52,535 Apa? 87 00:05:54,365 --> 00:05:55,634 Apa yang salah? 88 00:05:56,105 --> 00:05:57,975 Ia tidak seperti haram atau apa -apa. 89 00:06:00,975 --> 00:06:02,605 Saya mesti pergi bersama Raja hari ini. 90 00:06:04,514 --> 00:06:05,574 Bye! 91 00:06:09,715 --> 00:06:10,744 Dia betul. 92 00:06:13,355 --> 00:06:16,485 Tidak ada yang salah mengenainya. 93 00:06:47,655 --> 00:06:48,684 Apakah ini? 94 00:06:55,194 --> 00:06:56,264 Astus. 95 00:06:57,425 --> 00:06:59,595 Apa yang telah dilakukannya sekarang? 96 00:07:18,115 --> 00:07:20,514 Dia telah menjadikan tempat ini taman botani. 97 00:07:23,525 --> 00:07:24,555 Hei, Eun Ho. 98 00:07:26,795 --> 00:07:27,795 Eun Ho? 99 00:07:30,624 --> 00:07:31,665 Dimanakah dia? 100 00:07:33,465 --> 00:07:34,465 Eun Ho. 101 00:07:37,704 --> 00:07:38,735 Eun Ho! 102 00:07:40,305 --> 00:07:41,374 Hey! 103 00:07:42,905 --> 00:07:44,514 Punk ini! 104 00:07:48,644 --> 00:07:49,785 Celaka. 105 00:07:52,985 --> 00:07:54,554 Saya minta maaf atas notis lewat. 106 00:07:54,555 --> 00:07:56,724 Tetapi sila bekerja sejam lebih awal daripada biasa. 107 00:07:56,725 --> 00:07:58,155 Terima kasih! 108 00:07:59,454 --> 00:08:02,024 Saya akan melalui jem kereta bawah tanah. 109 00:08:02,025 --> 00:08:05,535 Saya mesti menghantar anak -anak saya ke penjagaan anak ... 110 00:08:06,665 --> 00:08:08,434 sebelum pergi bekerja. 111 00:08:09,305 --> 00:08:12,433 Saya terjebak di lif. 112 00:08:12,434 --> 00:08:14,333 Maaf tentang itu. 113 00:08:14,334 --> 00:08:16,944 Kemudian saya akan melihat semua orang pada masa biasa kami. 114 00:08:17,545 --> 00:08:20,275 Mengapa dia bercakap seperti itu? 115 00:08:26,555 --> 00:08:27,683 Dia bahkan tidak mengambil. 116 00:08:27,684 --> 00:08:29,954 Apa yang dia buat sekarang? 117 00:08:31,084 --> 00:08:32,093 Hei, jadi Eun ... 118 00:08:32,094 --> 00:08:33,794 Ya, hello? 119 00:08:33,795 --> 00:08:35,563 Ya. 120 00:08:35,564 --> 00:08:38,364 Saya tertanya -tanya adakah tarikh itu mungkin. 121 00:08:38,665 --> 00:08:40,233 Anda sepatutnya memberitahu saya terlebih dahulu! 122 00:08:40,234 --> 00:08:42,603 Adakah itu mungkin? 123 00:08:42,604 --> 00:08:44,404 Oh, awak di sini. 124 00:08:44,405 --> 00:08:45,804 Saya faham. 125 00:08:45,805 --> 00:08:47,035 Ya terima kasih. 126 00:08:47,275 --> 00:08:48,305 Apa itu ... 127 00:08:49,545 --> 00:08:50,604 semua ini? 128 00:08:56,214 --> 00:08:57,545 (Konsep penjenamaan girlish) 129 00:09:07,625 --> 00:09:08,765 (Saya minta maaf kerana membuat anda menggunakannya secara rahsia.) 130 00:09:11,125 --> 00:09:12,934 (Saya akan menjadi lebih yakin sekarang.) 131 00:09:30,214 --> 00:09:32,484 Hidup sebagai seorang wanita. 132 00:09:32,854 --> 00:09:35,484 Saya percaya terdapat banyak sekatan untuk wanita. 133 00:09:36,885 --> 00:09:39,425 Lebih banyak lagi untuk kehidupan seks wanita. 134 00:09:44,564 --> 00:09:45,864 Jadi kita telah memikirkannya seperti ini. 135 00:09:46,334 --> 00:09:48,304 Bukannya tabu ... 136 00:09:48,305 --> 00:09:50,833 dan menjaga kehidupan seks wanita rahsia, 137 00:09:50,834 --> 00:09:52,704 Kami telah memutuskan untuk pergi dengan pendekatan yang bertentangan. 138 00:09:54,675 --> 00:09:58,014 Produk yang anda hadapi ... 139 00:09:58,015 --> 00:09:59,774 berkualiti tinggi ... 140 00:09:59,775 --> 00:10:02,714 dan telah meluluskan semua keperluan keselamatan. 141 00:10:03,045 --> 00:10:08,255 Kami cuba memanfaatkan kelemahan ... 142 00:10:08,425 --> 00:10:10,785 Mainan dewasa itu mesti disembunyikan. 143 00:10:12,495 --> 00:10:13,555 Apa yang anda katakan? 144 00:10:16,364 --> 00:10:17,925 Adakah anda memberitahu saya untuk mendapatkan ... 145 00:10:18,964 --> 00:10:21,434 rambut hitam lurus? 146 00:10:27,104 --> 00:10:28,104 Ya. 147 00:10:28,275 --> 00:10:30,175 Anda mesti gila. 148 00:10:30,745 --> 00:10:33,344 Oh, baik ... 149 00:10:33,675 --> 00:10:38,385 Identiti jenama yang dilihat oleh pengguna ... 150 00:10:40,714 --> 00:10:45,025 Mesti satu dengan gambar anda. 151 00:10:50,625 --> 00:10:54,833 Jadi, kerana imej jenama mendapat dipopularkan ... 152 00:10:54,834 --> 00:10:59,304 Imej anda juga mesti kelihatan profesional. 153 00:10:59,305 --> 00:11:00,973 Itulah matlamat kami. 154 00:11:00,974 --> 00:11:02,005 - Ya. - Betul. 155 00:11:06,175 --> 00:11:07,175 Maafkan saya! 156 00:11:08,915 --> 00:11:11,045 Rambut hitam lurus untuk saya? 157 00:11:15,684 --> 00:11:16,785 Ia sesuai untuk saya. 158 00:11:18,025 --> 00:11:21,025 Kemudian ... 159 00:11:21,495 --> 00:11:23,364 Saya rasa saya akan mencubanya. 160 00:11:26,834 --> 00:11:27,895 Ya! 161 00:11:27,995 --> 00:11:29,963 - Kita berjaya! - Ya! 162 00:11:29,964 --> 00:11:31,505 Terima kasih banyak-banyak. 163 00:11:32,035 --> 00:11:33,104 Bagus. 164 00:11:33,675 --> 00:11:34,775 Hebat! 165 00:11:37,005 --> 00:11:39,314 Saya sangat teruja! Astus. 166 00:11:42,314 --> 00:11:43,385 Hebat. 167 00:11:44,645 --> 00:11:48,285 Jenny! Saya sangat teruja. 168 00:11:50,724 --> 00:11:54,094 Jadikan rambut saya lurus mungkin. 169 00:12:14,745 --> 00:12:16,583 Ini luar biasa! 170 00:12:16,584 --> 00:12:18,714 Anda dapat melihat semuanya di dalamnya. 171 00:12:20,055 --> 00:12:21,114 - Mari ... - Mari ... 172 00:12:32,364 --> 00:12:33,394 Mari pergi dengan tempat ini. 173 00:12:33,395 --> 00:12:35,604 Ia kelihatan hebat! 174 00:12:36,165 --> 00:12:38,433 Sayang, itu terlalu kecil. 175 00:12:38,434 --> 00:12:40,374 Anda tidak dapat melihat sesuatu. Kita mesti dapat membacanya. 176 00:12:40,375 --> 00:12:42,774 Bawa saiznya. Gunakan semua ruang yang anda ada. 177 00:12:42,775 --> 00:12:44,274 Saya memberitahu anda bahawa ia perlu lebih besar. 178 00:12:44,275 --> 00:12:47,313 Ia mesti mempunyai sesuatu yang benar -benar dapat menangkap mata anda. 179 00:12:47,314 --> 00:12:49,415 Oh, kebaikan saya. Sungguh tak disangka. 180 00:12:49,684 --> 00:12:50,785 Encik Cha. 181 00:12:51,515 --> 00:12:52,515 Semoga berjaya. 182 00:12:53,354 --> 00:12:54,484 - Jangan tinggalkan. - Terima kasih. 183 00:12:54,785 --> 00:12:55,983 Jangan tinggalkan kami. 184 00:12:55,984 --> 00:12:57,885 - Jangan tinggalkan kami. - Sayang, kami mempunyai kerja yang perlu dilakukan. 185 00:12:58,324 --> 00:13:00,823 Jika anda membuatnya yang besar, tiada apa yang akan berfungsi! 186 00:13:00,824 --> 00:13:03,194 - Hanya lakukan seperti ... - Anda hanya memberitahu saya! 187 00:13:04,125 --> 00:13:05,165 Astus. 188 00:13:06,795 --> 00:13:07,895 Hei, Cha Jung Woo. 189 00:13:10,535 --> 00:13:11,704 Hey! 190 00:13:16,775 --> 00:13:18,444 Adakah anda memutuskan untuk mengabaikan saya? 191 00:13:19,814 --> 00:13:21,145 Anda tidak akan membalas mesej saya. 192 00:13:21,785 --> 00:13:25,314 Saya tidak tahu apa yang anda mahu dengar dari saya, 193 00:13:26,285 --> 00:13:27,314 Cik Do. 194 00:13:30,385 --> 00:13:31,625 Kang na eon. 195 00:13:33,025 --> 00:13:34,093 Tidak kira berapa banyak yang anda mahukan, 196 00:13:34,094 --> 00:13:35,864 Dia tidak akan dapat kembali kepada bagaimana dia menjadi dulu. 197 00:13:36,594 --> 00:13:37,894 Dia akan menjadi anjing yang ditinggalkan ... 198 00:13:37,895 --> 00:13:39,363 Selepas dilemparkan di sana sini di Underdog. 199 00:13:39,364 --> 00:13:40,864 Saya akan menjadikannya menjadi seperti itu! 200 00:13:46,974 --> 00:13:48,035 Hey! 201 00:13:59,255 --> 00:14:00,255 Apa itu? 202 00:14:03,084 --> 00:14:05,453 Harus saya tahu apa konsep Kang na eon ... 203 00:14:05,454 --> 00:14:06,724 untuk kedai pop timbul? 204 00:14:07,224 --> 00:14:09,765 Hentikan dia daripada melakukan apa -apa! 205 00:14:20,775 --> 00:14:21,844 Saya ni. 206 00:14:22,944 --> 00:14:24,545 Saya memerlukan lebih banyak belanjawan. 207 00:14:26,114 --> 00:14:27,474 Saya mesti menginjak -injak akar ... 208 00:14:28,285 --> 00:14:29,344 daripada kang na eon. 209 00:14:34,814 --> 00:14:35,824 Apa? 210 00:14:36,555 --> 00:14:37,584 Apakah ini? 211 00:14:37,724 --> 00:14:39,824 Apa yang sedang berlaku? 212 00:14:39,925 --> 00:14:41,795 Apa ini semua? 213 00:14:45,895 --> 00:14:48,135 Saya minta maaf. 214 00:14:48,464 --> 00:14:50,504 Mereka memberikan tawaran yang lebih baik. 215 00:14:50,505 --> 00:14:51,574 Apa lagi yang boleh kita lakukan? 216 00:14:51,734 --> 00:14:55,474 Atau anda mungkin boleh menawarkan kami untuk lebih banyak sewa. 217 00:14:56,704 --> 00:14:58,444 Siapa yang mengambil tempat itu? 218 00:14:59,275 --> 00:15:02,613 Adakah pasukan itu salah satu agensi Seongsu? 219 00:15:02,614 --> 00:15:03,684 Apa? 220 00:15:04,145 --> 00:15:05,885 Itu hanya memberi saya goosebumps. 221 00:15:08,285 --> 00:15:09,425 Saya tidak percaya. 222 00:15:15,864 --> 00:15:17,664 Apa yang kita lakukan? 223 00:15:17,665 --> 00:15:19,094 Apa ini semua? 224 00:15:20,165 --> 00:15:22,334 Saya tertanya -tanya mengapa perkara -perkara berjalan dengan baik. 225 00:15:22,934 --> 00:15:24,703 Kedai pop-up kami mesti bermula esok. 226 00:15:24,704 --> 00:15:25,704 Apa yang kita lakukan? 227 00:15:30,574 --> 00:15:32,613 D-1! 228 00:15:32,614 --> 00:15:34,943 Kedai pop-up rahsia persimpangan Seongsu. 229 00:15:34,944 --> 00:15:36,284 Akan datang! 230 00:15:36,285 --> 00:15:38,284 Saya tidak percaya gadis ini. 231 00:15:38,285 --> 00:15:40,784 Dia selalu menyebabkan kekecohan pada masa yang paling teruk. 232 00:15:40,785 --> 00:15:41,854 Oh tidak. 233 00:15:42,454 --> 00:15:44,125 Mari kita cari tempat yang berbeza secepat mungkin. 234 00:15:44,954 --> 00:15:47,654 Apakah tempat lain yang akan menerima konsep kami? 235 00:15:47,655 --> 00:15:49,924 Mereka semua hanya terkejut dan digantung ... 236 00:15:49,925 --> 00:15:51,394 Apabila mendengar hanya "s" mainan seks. " 237 00:15:51,395 --> 00:15:52,494 Teruskan. 238 00:15:52,495 --> 00:15:54,295 Ia sangat memalukan. 239 00:15:56,505 --> 00:15:57,505 Astaga, perut saya. 240 00:15:57,506 --> 00:15:59,905 Mengapa perut saya perlu menyakiti pada masa ini? 241 00:16:00,234 --> 00:16:01,375 Astaga! 242 00:16:02,444 --> 00:16:04,905 Ini kerana anda menurunkan kopi saiz yang besar. 243 00:16:05,675 --> 00:16:08,944 Anda tidak perlu mengatakan perkara yang betul di telinga saya. 244 00:16:10,484 --> 00:16:11,515 Ini tidak akan dilakukan. 245 00:16:11,584 --> 00:16:13,554 Saya akan mendapat ubat dari farmasi. 246 00:16:13,555 --> 00:16:14,854 - pasti. - Gosh, perut saya. 247 00:16:15,285 --> 00:16:16,624 Mengapa ia menyakitkan? 248 00:16:16,625 --> 00:16:20,193 Farmasi di sana di tingkat pertama ditutup. 249 00:16:20,194 --> 00:16:22,624 Anda perlu pergi ke sana di sana oleh stesen. 250 00:16:22,625 --> 00:16:23,995 Saya betul -betul minta maaf. 251 00:16:24,265 --> 00:16:26,334 - Perut saya. - Semoga berjaya. 252 00:16:28,834 --> 00:16:30,604 Na eon! 253 00:16:31,204 --> 00:16:33,675 Apa yang kita lakukan? Adakah kita benar -benar selesai? 254 00:16:34,305 --> 00:16:35,344 Benar -benar selesai? 255 00:16:35,474 --> 00:16:37,244 Saya bertanya kepada anda terlebih dahulu. 256 00:16:37,245 --> 00:16:38,275 Adakah kita benar -benar ... 257 00:16:39,314 --> 00:16:41,915 Saya bertanya sama ada farmasi ditutup kerana mereka telah selesai. 258 00:16:44,015 --> 00:16:46,914 Nah, saya rasa begitu. 259 00:16:46,915 --> 00:16:49,254 Itu bukan satu di klinik, jadi ... 260 00:16:49,255 --> 00:16:50,255 Baik. 261 00:16:51,525 --> 00:16:53,353 Apa yang baik -baik saja? 262 00:16:53,354 --> 00:16:54,525 Jangan tinggalkan saya! 263 00:16:56,324 --> 00:16:58,593 Astus. Ke mana anda akan pergi? 264 00:16:58,594 --> 00:16:59,795 Ayuh. 265 00:17:00,334 --> 00:17:01,394 Apa kamu buat sekarang? 266 00:17:02,235 --> 00:17:03,264 Astus. 267 00:17:03,265 --> 00:17:05,374 Saya suka. Saya tidak boleh ... 268 00:17:07,735 --> 00:17:08,805 Siapa itu? 269 00:17:09,344 --> 00:17:10,444 Helo? 270 00:17:10,445 --> 00:17:12,143 Farmasi yang ditutup oleh persimpangan Seongsu. 271 00:17:12,144 --> 00:17:13,515 Sila cari butiran hubungan pemilik bangunan itu. 272 00:17:13,775 --> 00:17:14,844 Maaf? 273 00:17:16,114 --> 00:17:17,343 Punk ini. 274 00:17:17,344 --> 00:17:19,153 Selalu menggantung seperti itu. 275 00:17:19,154 --> 00:17:20,185 Astaga, perut saya. 276 00:17:21,015 --> 00:17:22,054 Celaka. 277 00:17:22,055 --> 00:17:23,124 Apa? 278 00:17:23,255 --> 00:17:27,055 Anda merancang untuk membuka kedai di mana farmasi itu? 279 00:17:28,255 --> 00:17:30,564 Farmasi direka untuk membiarkan semua orang melihat ke dalam ... 280 00:17:30,824 --> 00:17:33,134 untuk kelihatan dipercayai dengan orang lain. 281 00:17:33,864 --> 00:17:36,363 Saya rasa bahawa farmasi juga direka ... 282 00:17:36,364 --> 00:17:37,965 dengan tingkap gambar. 283 00:17:38,475 --> 00:17:41,234 Tetapi ia tidak lama sejak farmasi itu telah ditutup. 284 00:17:41,235 --> 00:17:42,245 Reka bentuk dalaman adalah ... 285 00:17:45,374 --> 00:17:46,814 Kang na eon, anda seorang jenius. 286 00:17:49,344 --> 00:17:51,245 - Adakah anda selesai dengan kopi anda? - Apa? 287 00:17:53,384 --> 00:17:54,455 Buang ini untuk saya. 288 00:17:56,555 --> 00:17:57,624 Anda jahat! 289 00:18:06,164 --> 00:18:10,104 (Farmasi) 290 00:18:24,644 --> 00:18:25,654 Astus. 291 00:18:30,025 --> 00:18:31,025 Na eon. 292 00:18:31,624 --> 00:18:34,555 Adakah ini berfungsi? 293 00:18:35,965 --> 00:18:37,424 Kita mesti membuatnya berfungsi. 294 00:18:42,634 --> 00:18:43,634 Astus. 295 00:18:45,005 --> 00:18:46,975 (Pengurus Lee Young Ae) 296 00:18:47,975 --> 00:18:48,975 Ya, Young Ae. 297 00:18:52,174 --> 00:18:53,574 Apa yang kita lakukan? 298 00:18:53,914 --> 00:18:55,744 Pemilik bangunan sedang bercuti. 299 00:18:55,745 --> 00:18:57,785 Sukar untuk menghubungi pemiliknya. 300 00:19:00,384 --> 00:19:01,414 Apa? 301 00:19:02,485 --> 00:19:03,654 Astus. 302 00:19:09,624 --> 00:19:10,864 Kecemasan! 303 00:19:11,265 --> 00:19:13,435 Kecemasan besar di pejabat! 304 00:19:15,305 --> 00:19:16,603 Cepat. 305 00:19:16,604 --> 00:19:18,505 Kami mungkin dapat menyelamatkannya. 306 00:19:19,535 --> 00:19:21,735 Ia tidak akan berfungsi. 307 00:19:23,705 --> 00:19:25,614 Mengapa anda berdua menangis? 308 00:19:25,975 --> 00:19:27,015 Saya tidak tahu. 309 00:19:28,174 --> 00:19:31,383 Kami bekerja keras dalam hal ini. 310 00:19:31,384 --> 00:19:33,083 Team One's Encik Noh ... 311 00:19:33,084 --> 00:19:37,025 datang dan ... 312 00:19:40,624 --> 00:19:42,265 Pink terlalu jelas. 313 00:19:42,394 --> 00:19:44,694 Ia sepatutnya kelihatan menyeronokkan. Menghilangkan merah jambu. 314 00:19:44,695 --> 00:19:46,164 Apa yang anda tahu? 315 00:19:46,965 --> 00:19:48,334 Hanya bergurau! 316 00:19:48,435 --> 00:19:49,805 Saya agak... 317 00:19:50,564 --> 00:19:54,903 Saya fikir menukar fon akan menjadikannya kelihatan berkelas. 318 00:19:54,904 --> 00:19:57,103 Apa jenaka. Oh, saya minta maaf. 319 00:19:57,104 --> 00:20:00,343 Hanya ubahnya. 320 00:20:00,344 --> 00:20:02,684 - Hanya ubahnya. - Tahan. 321 00:20:02,685 --> 00:20:04,184 Ini kelihatan lebih baik. 322 00:20:04,185 --> 00:20:06,984 - Semua orang, berhenti. - Berhenti. 323 00:20:06,985 --> 00:20:08,184 Apa ini? 324 00:20:08,185 --> 00:20:11,154 Kami diberitahu bahawa tugas tidak boleh diedarkan antara pasukan ... 325 00:20:11,354 --> 00:20:12,624 tanpa kelulusan rasmi. 326 00:20:13,455 --> 00:20:15,295 Sejak bilakah perkara itu? 327 00:20:16,295 --> 00:20:17,725 - Cik SEO UL SOOP. - Ya? 328 00:20:17,894 --> 00:20:20,834 - Bolehkah saya melihat komputer anda? - Tidak. 329 00:20:20,995 --> 00:20:22,504 Menghilangkan semua yang telah anda kerjakan. 330 00:20:22,505 --> 00:20:23,534 Tidak! 331 00:20:23,535 --> 00:20:24,633 Apa yang anda bicarakan? 332 00:20:24,634 --> 00:20:26,774 - Tidak! - Mengapa kita harus berbuat demikian? 333 00:20:26,775 --> 00:20:28,744 - Tidak! - Membuangnya! 334 00:20:28,745 --> 00:20:32,344 Begitulah cara kita kehilangan semua pekerjaan kita. 335 00:20:34,215 --> 00:20:36,015 Saya minta maaf. 336 00:20:36,245 --> 00:20:37,245 Saya minta maaf. 337 00:20:37,715 --> 00:20:40,454 Anda sepatutnya menghentikan mereka! 338 00:20:40,455 --> 00:20:42,353 Itu salah anda! 339 00:20:42,354 --> 00:20:45,254 - itu salah anda. - itu salah anda. 340 00:20:45,255 --> 00:20:46,255 Berhenti! 341 00:20:49,765 --> 00:20:53,134 Bolehkah mereka melakukan itu kepada kami? 342 00:20:53,535 --> 00:20:54,535 Apa yang salah? 343 00:20:55,364 --> 00:20:57,005 Adakah itu tidak mungkin? 344 00:20:59,935 --> 00:21:01,574 Saya mengambil nasihat anda. 345 00:21:01,775 --> 00:21:03,174 Apa, Cik lakukan? 346 00:21:03,404 --> 00:21:04,445 "Cik lakukan?" 347 00:21:04,775 --> 00:21:06,074 Mengapa anda terdengar begitu formal? 348 00:21:07,614 --> 00:21:08,614 Apa? 349 00:21:09,185 --> 00:21:12,055 Apa yang saya katakan kepada anda? 350 00:21:12,785 --> 00:21:15,285 Anda mengatakan bahawa anda perlu mempunyai apa yang paling penting ... 351 00:21:15,584 --> 00:21:17,154 untuk memulakan perjanjian. 352 00:21:19,094 --> 00:21:21,093 Anda memerlukan tempat untuk kedai pop-up. 353 00:21:21,094 --> 00:21:22,725 Tetapi ia ada di tangan saya. 354 00:21:25,164 --> 00:21:27,393 Anda memerlukan seni untuk kedai pop-up. 355 00:21:27,394 --> 00:21:29,265 Tetapi saya mempunyai kuasa untuk menyingkirkannya. 356 00:21:32,005 --> 00:21:34,275 Saya mempunyai semua yang anda perlukan. 357 00:21:35,344 --> 00:21:36,475 Oleh itu mari kita buat perjanjian. 358 00:21:41,614 --> 00:21:44,344 Apa yang anda mahukan? 359 00:21:45,245 --> 00:21:46,614 Kebanggaan anda. 360 00:21:50,685 --> 00:21:52,725 Mohon saya untuk mendapatkan bantuan. 361 00:21:56,965 --> 00:21:58,465 Kemudian saya akan memikirkannya. 362 00:22:01,695 --> 00:22:02,765 Begitu juga untuk anda, Eun Ho. 363 00:22:05,035 --> 00:22:06,174 Mohon dengannya. 364 00:22:09,775 --> 00:22:11,745 Hanya pada masa itu, saya tidak akan menghalangi anda. 365 00:22:12,475 --> 00:22:14,275 Adakah anda serius? 366 00:22:19,985 --> 00:22:20,985 Adakah itu tidak? 367 00:22:26,295 --> 00:22:28,055 - Saya minta maaf. - Apa? 368 00:22:30,164 --> 00:22:31,265 Saya minta maaf. 369 00:22:32,765 --> 00:22:34,894 Saya betul -betul tidak tahu apa yang patut saya minta maaf. 370 00:22:36,435 --> 00:22:37,535 Saya minta maaf kerana tidak mengetahui perkara itu. 371 00:22:38,064 --> 00:22:40,534 Beraninya anda bercakap seperti itu kepada saya? 372 00:22:40,535 --> 00:22:41,535 Satu perkara lagi. 373 00:22:43,844 --> 00:22:45,344 Anda sama sekali tidak menghalang saya. 374 00:22:45,614 --> 00:22:47,245 Tidak ada yang berfungsi. 375 00:22:48,114 --> 00:22:50,245 Saya minta maaf untuk itu juga. 376 00:22:50,745 --> 00:22:52,555 - Hey! - Apa? 377 00:22:53,884 --> 00:22:55,624 Bersedia. 378 00:22:56,485 --> 00:22:58,854 Saya tidak akan membiarkan anda pergi. 379 00:23:10,904 --> 00:23:12,603 (Penjenamaan di Seongsu) 380 00:23:12,604 --> 00:23:13,633 (Disokong oleh Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan ...) 381 00:23:13,634 --> 00:23:16,504 (dan agensi kandungan kreatif Korea) 382 00:23:16,505 --> 00:23:18,474 (Kim Ji Eun, Lomon) 383 00:23:18,475 --> 00:23:20,475 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young)