1 00:00:00,042 --> 00:00:01,110 (Penaja Pengeluaran) 2 00:00:01,111 --> 00:00:02,111 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 3 00:00:02,112 --> 00:00:03,310 (Semua watak, tempat, acara, dan organisasi dalam drama ini ...) 4 00:00:03,311 --> 00:00:04,411 (adalah fiktif. Garis panduan diikuti semasa menggunakan haiwan.) 5 00:00:06,671 --> 00:00:07,740 (Adakah Yoo Mi, Pengurus Pemasaran, Pasukan 1) 6 00:00:15,320 --> 00:00:18,690 Sewa kedai pop-up Cik Kang telah dibatalkan. 7 00:00:18,691 --> 00:00:20,889 Pembinaan kedai barang kemas kami ... 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,061 berjalan lancar. 9 00:00:23,160 --> 00:00:25,890 Bagaimana dengan seni? Adakah anda pastikan untuk menyingkirkannya? 10 00:00:26,090 --> 00:00:28,430 Ya. Semuanya telah dipadamkan. 11 00:00:28,761 --> 00:00:29,801 Kerja yang hebat. 12 00:00:31,870 --> 00:00:34,171 Saya harus melawat kedai pop-up barang kemas. 13 00:00:34,940 --> 00:00:37,940 Saya mendapat penasaran yang tempat Kang Na Eon memilih. 14 00:00:39,570 --> 00:00:41,381 Dia tidak mempunyai rasa yang baik dalam perkara. 15 00:00:48,451 --> 00:00:50,619 - Apa? Itu tempat ini? - Oh Hello. 16 00:00:50,620 --> 00:00:51,620 Helo. 17 00:00:53,051 --> 00:00:55,190 Kami sering menggunakan tempat ini. 18 00:00:55,620 --> 00:00:57,520 Ia tidak mempunyai populasi terapung yang tinggi. 19 00:00:57,521 --> 00:00:59,530 Biasanya terdapat banyak orang di sekitar. 20 00:00:59,531 --> 00:01:01,860 Tetapi kedai pop timbul dibuka di sana. 21 00:01:01,861 --> 00:01:03,200 - Kedai pop timbul? - Ya. 22 00:01:03,801 --> 00:01:06,300 - Bukankah itu? - Itu mestilah kedai Cik Kang. 23 00:01:06,301 --> 00:01:07,330 Saya fikir ia adalah satu. 24 00:01:07,331 --> 00:01:08,741 - Mari pergi. - Mari cepat. 25 00:01:11,570 --> 00:01:13,110 - Di mana? - Bukankah di sana? 26 00:01:13,111 --> 00:01:14,779 - Yang itu? - adakah itu? 27 00:01:14,780 --> 00:01:15,810 Mari pergi. 28 00:01:17,851 --> 00:01:18,911 (Keseronokan seperti yang sepatutnya!) 29 00:01:19,751 --> 00:01:21,779 Oh Hello! 30 00:01:21,780 --> 00:01:23,149 Terdapat begitu banyak orang. 31 00:01:23,150 --> 00:01:24,851 Jadi ini adalah di mana ia berada. 32 00:01:25,191 --> 00:01:26,450 Ia kelihatan bagus. 33 00:01:27,051 --> 00:01:28,119 Apa ini semua? 34 00:01:28,120 --> 00:01:30,120 (Keseronokan seperti yang sepatutnya!) 35 00:01:34,831 --> 00:01:36,330 Terima kasih. 36 00:01:36,331 --> 00:01:38,530 Mempunyai masa yang seksi. 37 00:01:39,271 --> 00:01:43,270 Gincu biasanya mudah dibawa. 38 00:01:43,271 --> 00:01:44,610 Kami mempunyai banyak pelawat. 39 00:01:44,611 --> 00:01:46,110 Fokus. Selamat datang. 40 00:01:46,111 --> 00:01:47,240 Selamat datang. 41 00:01:47,241 --> 00:01:48,710 - Baiklah! - Anda mahukan tiga? 42 00:01:48,711 --> 00:01:50,080 Helo. 43 00:01:50,081 --> 00:01:52,850 Untuk kehidupan seks yang sihat wanita. 44 00:01:52,851 --> 00:01:53,911 Ya! 45 00:01:54,051 --> 00:01:55,051 Ia tidak akan merobek. 46 00:01:55,052 --> 00:01:57,419 Adakah baik untuk memperkenalkan kepada anda senjata rahsia kami? 47 00:01:57,420 --> 00:02:00,319 Ini adalah kedai pop-up farmasi seksi! 48 00:02:00,320 --> 00:02:05,331 - Selamat Datang! - Selamat Datang! 49 00:02:05,430 --> 00:02:07,160 Cik? 50 00:02:13,470 --> 00:02:14,940 Terima kasih. 51 00:02:20,241 --> 00:02:21,481 Saya akan pergi. 52 00:02:23,541 --> 00:02:25,111 Saya kang na eon. 53 00:02:54,211 --> 00:02:55,640 (Kim Ji Eun, Lomon) 54 00:02:55,641 --> 00:02:56,741 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 55 00:03:12,090 --> 00:03:15,060 (Penjenamaan di Seongsu) 56 00:03:17,560 --> 00:03:20,130 Anda mesti melakukan banyak pemikiran. 57 00:03:21,541 --> 00:03:22,599 Terima kasih pada awak. 58 00:03:22,600 --> 00:03:24,300 Terdapat banyak orang. 59 00:03:24,301 --> 00:03:25,410 Tetapi ... 60 00:03:27,780 --> 00:03:30,980 dengan tempat seperti ini dengan seni semacam ini, 61 00:03:30,981 --> 00:03:33,380 Bayaran sewa dan reka bentuk ... 62 00:03:33,581 --> 00:03:35,120 akan membebankan wang anda. 63 00:03:35,951 --> 00:03:37,250 Adakah anda fikir anda boleh mengatasinya? 64 00:03:38,720 --> 00:03:40,990 Anda tidak akan mempunyai masa untuk lembaran anggaran. 65 00:03:40,991 --> 00:03:43,660 Jangan menangis selepas memeriksa akaun baki. 66 00:03:46,160 --> 00:03:47,430 Oh tidak! 67 00:03:48,231 --> 00:03:50,499 Anda tidak tahu bahawa belanjawan untuk pasukan satu dan kurang ... 68 00:03:50,500 --> 00:03:51,600 Adakah berbeza, bukan? 69 00:03:52,030 --> 00:03:53,100 Astus. 70 00:03:54,130 --> 00:03:56,271 Anda sepatutnya memberitahu saya lebih awal. 71 00:03:57,741 --> 00:03:58,771 Maaf. 72 00:04:01,611 --> 00:04:03,541 Sekiranya kita tahu kita mempunyai anggaran, 73 00:04:05,250 --> 00:04:07,250 Kita boleh membelanjakan sedikit wang. 74 00:04:08,421 --> 00:04:09,421 Apa? 75 00:04:19,160 --> 00:04:20,490 Apa yang kita lakukan? 76 00:04:20,730 --> 00:04:22,560 Pemilik bangunan sedang bercuti. 77 00:04:22,561 --> 00:04:24,631 Sukar untuk menghubungi pemiliknya. 78 00:04:25,431 --> 00:04:27,071 Apa yang kita lakukan? 79 00:04:27,771 --> 00:04:29,840 Tetapi ia benar -benar dunia kecil. 80 00:04:30,001 --> 00:04:31,940 Anda tahu pemilik farmasi yang kehabisan perniagaan, bukan? 81 00:04:31,941 --> 00:04:34,810 Dia adalah isteri doktor yang menjaga lima helang. 82 00:04:34,811 --> 00:04:37,539 Bagaimanakah dunia kecil itu? 83 00:04:37,540 --> 00:04:39,409 Bagaimana ini boleh berlaku? 84 00:04:39,410 --> 00:04:40,779 - Bukankah itu luar biasa? - Young Ae? 85 00:04:40,780 --> 00:04:43,219 - Saya sangat terkejut. - Kami tidak mempunyai masa untuk ini. 86 00:04:43,220 --> 00:04:45,451 Tunggu! Ae muda. 87 00:04:45,590 --> 00:04:50,359 Adakah anda fikir kami akan dapat menggunakan sambungan menarik ini? 88 00:04:50,360 --> 00:04:51,589 Saya mendapat goosebumps. 89 00:04:51,590 --> 00:04:53,360 Saya tidak memikirkannya. 90 00:04:53,490 --> 00:04:55,399 Anda yang terbaik! 91 00:04:55,400 --> 00:04:58,229 Saya pakar dalam memujuk orang. Tunggu sebentar. 92 00:04:58,230 --> 00:04:59,230 Baik! 93 00:04:59,771 --> 00:05:00,831 Saya akan segera membuat panggilan. 94 00:05:04,871 --> 00:05:06,170 Jangan sampai harapan anda terlalu tinggi. 95 00:05:06,910 --> 00:05:07,980 Kenapa tidak? 96 00:05:08,240 --> 00:05:10,340 Siapa tahu jika Young Ae akan menjaringkan gol besar untuk kita? 97 00:05:11,350 --> 00:05:12,410 Astus. 98 00:05:17,850 --> 00:05:19,489 Mereka ditutup. 99 00:05:19,490 --> 00:05:21,360 Tetapi mereka masih mempunyai sewa sewa sebulan. 100 00:05:21,461 --> 00:05:23,260 Kita boleh menggunakannya secara percuma! 101 00:05:23,261 --> 00:05:25,989 Saya memberitahu anda! Kita berjaya! 102 00:05:25,990 --> 00:05:27,830 Saya memberitahu anda! 103 00:05:27,831 --> 00:05:28,831 Saya sayang! 104 00:05:28,832 --> 00:05:30,461 Kebaikan saya. 105 00:05:30,530 --> 00:05:32,299 Jenny, ambil ini. 106 00:05:32,300 --> 00:05:34,800 Saya? Hei, Lex! 107 00:05:35,970 --> 00:05:38,311 Seorang puteri tidak dapat melakukan ini. 108 00:05:38,771 --> 00:05:40,371 Anda menjadikannya semua berdebu. 109 00:05:41,211 --> 00:05:42,311 Ayuh. 110 00:05:46,581 --> 00:05:49,649 Betul. Up, Jenny. 111 00:05:49,650 --> 00:05:51,390 Angkat lebih tinggi, Jenny. 112 00:05:51,391 --> 00:05:53,489 Ia licin dan berat! 113 00:05:53,490 --> 00:05:55,920 Ia juga berat untuk saya. Cepat! 114 00:05:57,321 --> 00:05:58,360 Selesai! 115 00:05:58,631 --> 00:06:03,501 Astaga, nana kami cantik. 116 00:06:03,831 --> 00:06:05,230 Ini karya seni. 117 00:06:06,230 --> 00:06:08,641 Kami tidak mempunyai masa. 118 00:06:09,300 --> 00:06:11,840 Ia akan menjadi lebih mudah dengan reka bentuk pasukan seni. 119 00:06:12,040 --> 00:06:13,609 Apa gunanya bekerja stoking saya? 120 00:06:13,610 --> 00:06:14,811 Ia hanya akan hilang dalam kilat. 121 00:06:15,441 --> 00:06:16,909 Apa yang harus saya buat sekarang? 122 00:06:16,910 --> 00:06:20,480 Di mana saya bermula? 123 00:06:21,251 --> 00:06:22,321 Ini sangat menjengkelkan. 124 00:06:26,550 --> 00:06:28,321 Pergi sejauh ini ... 125 00:06:28,761 --> 00:06:30,461 Semua orang menyebutnya mengejar. 126 00:06:32,061 --> 00:06:34,331 Seni yang direka oleh pasukan saya ... 127 00:06:34,561 --> 00:06:36,561 boleh disimpan atau dipadamkan ... 128 00:06:37,631 --> 00:06:38,729 di bawah kanan saya. 129 00:06:38,730 --> 00:06:41,701 - Bolehkah saya melihat komputer anda? - Mengapa? 130 00:06:41,800 --> 00:06:43,370 Menghilangkan semua yang telah anda kerjakan. 131 00:06:43,371 --> 00:06:44,399 Tidak! 132 00:06:44,400 --> 00:06:45,469 Apa yang anda bicarakan? 133 00:06:45,470 --> 00:06:47,539 - Tidak! - Mengapa kita harus berbuat demikian? 134 00:06:47,540 --> 00:06:49,409 - Tidak! - Membuangnya! 135 00:06:49,410 --> 00:06:50,881 - Tidak! - Berhenti! 136 00:06:52,350 --> 00:06:53,581 Apa yang awak buat? 137 00:07:02,121 --> 00:07:04,321 Inilah yang anda panggil sebagai ikhlas. 138 00:07:05,061 --> 00:07:06,590 Kemudian serahkan kepadanya sendiri ... 139 00:07:07,261 --> 00:07:08,431 kepada Cik Kang. 140 00:07:09,761 --> 00:07:11,230 Melakukannya ... 141 00:07:12,371 --> 00:07:13,431 akan menjadikannya obsesi. 142 00:07:33,121 --> 00:07:34,150 Lex. 143 00:07:35,761 --> 00:07:36,821 Astus. 144 00:07:37,290 --> 00:07:39,160 - Apakah ini? - selamat. 145 00:07:39,891 --> 00:07:40,891 Reka bentuk kami. 146 00:07:43,860 --> 00:07:46,400 Oh sayang! Saya sayang awak! 147 00:07:51,040 --> 00:07:53,540 - Berhenti! - Gosh saya! 148 00:07:53,641 --> 00:07:54,910 Muka saya! 149 00:07:57,110 --> 00:07:58,850 - Tahan. - tinggal diam. 150 00:08:01,550 --> 00:08:02,581 Celaka. 151 00:08:04,480 --> 00:08:06,150 - Adakah anda selesai? - Ya. 152 00:08:17,131 --> 00:08:18,131 Oh, baiklah. 153 00:08:18,871 --> 00:08:22,141 Kami akan menggunakan belanjawan sisa untuk projek seterusnya. 154 00:08:23,271 --> 00:08:26,410 Kami akan bekerja dengan baik dengan pasukan seni juga. 155 00:08:32,781 --> 00:08:34,581 Macam saya peduli. 156 00:08:36,551 --> 00:08:37,551 - kebaikan. - Cik lakukan! 157 00:08:37,552 --> 00:08:39,720 - Cik lakukan! - Cik lakukan! Di mana awak buat? 158 00:08:39,791 --> 00:08:41,720 - Cik lakukan! - Cik lakukan! 159 00:08:42,590 --> 00:08:45,160 Saya boleh pergi sendiri. Jangan ikut saya. 160 00:08:45,161 --> 00:08:47,290 - Adakah Yoo Mi. - Cuma beritahu kami ke mana anda pergi. 161 00:08:47,291 --> 00:08:48,931 Dia pasti berasa sangat terganggu kali ini. 162 00:08:49,061 --> 00:08:51,031 Saya memberitahu anda untuk tidak mengikuti saya! 163 00:08:52,701 --> 00:08:53,900 Hei, itu pasti. 164 00:08:53,901 --> 00:08:56,099 Itulah kedai pop-up yang dia datang selepas kembali. 165 00:08:56,100 --> 00:08:57,940 Dia pasti berbeza. 166 00:08:57,941 --> 00:08:59,411 Celaka. 167 00:09:02,081 --> 00:09:03,340 Saya juga berfikiran begitu. 168 00:09:07,380 --> 00:09:08,620 Tetapi saya tertanya -tanya. 169 00:09:09,720 --> 00:09:12,020 Siapa yang berada di belakang Cik Do kembali? 170 00:09:13,191 --> 00:09:15,759 Kami akan dapat mengetahui hari ini. 171 00:09:15,760 --> 00:09:17,161 Nombornya ... 172 00:09:18,831 --> 00:09:20,130 Saya perlu melihat anda sekarang. 173 00:09:21,760 --> 00:09:24,260 Dapatkan pulang segera setelah semuanya selesai. 174 00:09:24,770 --> 00:09:25,801 Apa? 175 00:09:27,500 --> 00:09:29,070 Hey! 176 00:09:29,071 --> 00:09:30,540 Adakah ini kedai pop timbul? 177 00:09:30,541 --> 00:09:32,109 Ya. Ada di sini. 178 00:09:32,110 --> 00:09:33,270 Datang dengan cara ini. 179 00:09:49,791 --> 00:09:51,630 (Dikhaskan) 180 00:09:53,230 --> 00:09:54,291 Maafkan saya. 181 00:09:57,331 --> 00:09:59,171 Sila ikuti kereta itu. Kita perlu tergesa -gesa. 182 00:10:02,901 --> 00:10:06,211 Celaka! 183 00:10:38,240 --> 00:10:39,711 Saya tahu, lakukan Yoo Mi. 184 00:10:40,411 --> 00:10:42,941 Saya memberitahu anda untuk menjaga kang na eon sebelum ini ... 185 00:10:47,610 --> 00:10:48,651 Kenapa awak di sini? 186 00:10:49,380 --> 00:10:50,380 Apa yang salah? 187 00:10:50,921 --> 00:10:52,120 Adakah saya tidak dibenarkan berada di sini? 188 00:10:54,191 --> 00:10:56,321 Saya tidak mempunyai masa untuk permainan. 189 00:11:00,360 --> 00:11:01,431 Membukanya. 190 00:11:02,461 --> 00:11:03,661 Saya memberitahu anda untuk membukanya! 191 00:11:05,370 --> 00:11:06,831 Saya tidak bermain permainan. 192 00:11:08,100 --> 00:11:09,100 Lepaskan saya. 193 00:11:11,201 --> 00:11:12,969 Saya telah memberikan beberapa pemikiran. 194 00:11:12,970 --> 00:11:15,581 Saya mengesyaki jika Yoo Mi kami menolak Cik Kang na eon ... 195 00:11:17,980 --> 00:11:20,651 Dari belakang seperti itu. 196 00:11:21,311 --> 00:11:23,151 Apa yang anda mahu katakan? 197 00:11:28,291 --> 00:11:29,620 Untuk mengatakan saya melihat segala -galanya. 198 00:11:44,071 --> 00:11:45,470 (Pengurus Pasukan Kang Na Eon) 199 00:11:54,010 --> 00:11:55,051 (Surat telah berjaya dihantar.) 200 00:12:15,041 --> 00:12:16,739 Selepas kejadian Xu ... 201 00:12:16,740 --> 00:12:18,811 dan kang na eon berakhir seperti itu, 202 00:12:19,311 --> 00:12:23,380 Yoo Mi kami menjadi pengurus pasukan. 203 00:12:28,110 --> 00:12:30,051 Jadi anda cuba membunuh Kang na eon. 204 00:12:32,191 --> 00:12:33,750 Bukankah itu tekaan yang cukup tepat? 205 00:12:37,220 --> 00:12:38,260 Yoo Mi. 206 00:12:39,691 --> 00:12:42,331 Sama seperti orang yang anda ambil yang menjaga punggung anda, 207 00:12:44,100 --> 00:12:45,701 Rawat saya sama. 208 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 Apa? 209 00:13:03,321 --> 00:13:04,350 Apa yang sedang berlaku? 210 00:13:06,421 --> 00:13:09,561 Hei, berhenti! Bibir kami belum menyentuh! 211 00:13:13,661 --> 00:13:14,730 Encik Nam? 212 00:13:20,230 --> 00:13:21,901 Kami mempunyai lalat dalam perjalanan kami. 213 00:13:37,151 --> 00:13:38,151 Apa? 214 00:13:38,791 --> 00:13:40,051 Kenapa awak di sini? 215 00:13:40,291 --> 00:13:43,161 Pertama, mari keluar dari sini. 216 00:13:43,561 --> 00:13:44,590 Dapatkan tangan anda dari saya! 217 00:13:45,230 --> 00:13:48,160 Saya tidak memerlukan bantuan daripada sesiapa yang berkaitan dengan Kang Na Eon! 218 00:13:48,161 --> 00:13:49,301 Bersama -sama. 219 00:13:52,431 --> 00:13:53,431 Bertenang. 220 00:13:54,201 --> 00:13:55,240 Kenapa? 221 00:13:56,671 --> 00:13:58,340 Adakah anda di sini untuk mengancam saya juga? 222 00:13:59,470 --> 00:14:00,911 Adakah kang na eon membuat anda melakukannya? 223 00:14:01,140 --> 00:14:03,440 Adakah anda ingin memberitahu saya bahawa saya cuba membunuhnya untuk mengambil tempatnya? 224 00:14:03,441 --> 00:14:04,510 Adakah anda di sini untuk mengatakannya? 225 00:14:05,311 --> 00:14:06,750 Saya datang kerana saya risau. 226 00:14:08,311 --> 00:14:09,321 Apa? 227 00:14:10,181 --> 00:14:11,220 Lebih awal, 228 00:14:11,990 --> 00:14:14,291 Semasa anda bercakap dengan Cik Kang, 229 00:14:15,661 --> 00:14:17,490 Anda kelihatan cemas dan bermasalah. 230 00:14:18,291 --> 00:14:19,590 Itulah sebabnya saya mengikuti anda. 231 00:14:20,630 --> 00:14:22,730 Apa yang anda tahu mengenai saya? 232 00:14:23,500 --> 00:14:24,531 Saya juga ... 233 00:14:25,770 --> 00:14:27,931 Digunakan oleh Cik Kang. 234 00:14:31,301 --> 00:14:32,411 Saya tahu bagaimana perasaan anda ... 235 00:14:33,340 --> 00:14:34,671 lebih daripada orang lain. 236 00:14:40,250 --> 00:14:41,651 Bukan saya. 237 00:14:44,120 --> 00:14:46,051 Ia sebenarnya bukan saya. 238 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 Saya serius. 239 00:14:49,860 --> 00:14:51,791 Bukan saya. 240 00:14:53,630 --> 00:14:56,661 Saya tidak mengharapkan perkara berakhir seperti ini. 241 00:14:57,901 --> 00:14:59,571 - Saya memberitahu anda! - Tidak mengapa. 242 00:15:02,301 --> 00:15:03,370 Tidak ada ... 243 00:15:05,470 --> 00:15:06,470 Adakah kesalahan anda. 244 00:15:07,671 --> 00:15:10,411 Saya hanya membenci na eon. 245 00:15:13,951 --> 00:15:15,850 Saya baru melaporkannya. Itu sahaja. 246 00:15:17,520 --> 00:15:18,749 Pemasaran yang cacat. 247 00:15:18,750 --> 00:15:21,821 Strategi pemasaran yang jujur mengeluarkan kecacatan atau kelemahan ... 248 00:15:22,220 --> 00:15:25,130 trend semasa dan menarik simpati dan rasa sambungan. 249 00:15:27,291 --> 00:15:28,730 Orang bekerja sama. 250 00:15:29,701 --> 00:15:32,401 Sekiranya mereka merasakan hubungan dengan kelemahan mereka, 251 00:15:34,470 --> 00:15:36,701 Ia membuka jalan ke hati mereka. 252 00:15:42,781 --> 00:15:43,911 Sekiranya bukan anda, 253 00:15:45,380 --> 00:15:48,181 Siapa yang melakukan itu kepada Kang Na Eon? 254 00:15:50,620 --> 00:15:51,681 Kamu tahu, 255 00:15:52,720 --> 00:15:53,821 bukan? 256 00:15:58,691 --> 00:15:59,791 Apa dengan awak? 257 00:16:00,090 --> 00:16:01,561 Anda mengatakan bahawa anda tidak berada di sisi Kang na eon. 258 00:16:01,760 --> 00:16:04,061 Tetapi mengapa anda ingin mengetahui penyebab kejadian itu? 259 00:16:05,000 --> 00:16:07,600 Saya perlu mempunyai perkara yang paling dia mahukan. 260 00:16:08,171 --> 00:16:09,870 Hanya pada masa itu, saya boleh menang terhadapnya. 261 00:16:10,840 --> 00:16:12,311 Bagaimana saya mempercayai anda? 262 00:16:13,640 --> 00:16:14,711 Betul -betul di hadapan mata anda, 263 00:16:16,181 --> 00:16:19,411 Saya datang ke sini untuk menyelamatkan anda. 264 00:16:24,051 --> 00:16:25,151 Sekiranya anda tidak boleh mempercayai saya, 265 00:16:26,691 --> 00:16:28,350 Saya akan menjaga mereka satu demi satu. 266 00:16:29,360 --> 00:16:31,390 Sama ada Cik Kang atau Encik Nam. 267 00:16:32,760 --> 00:16:35,130 Saya akan menghilangkan sesiapa yang memberi anda masa yang sukar. 268 00:16:39,870 --> 00:16:40,901 Ada ... 269 00:16:41,571 --> 00:16:42,701 sesiapa lagi? 270 00:16:47,941 --> 00:16:49,340 Anda hanya menunggu, lakukan Yoo Mi. 271 00:16:50,411 --> 00:16:52,110 Ketika esok pagi datang, 272 00:16:52,151 --> 00:16:54,411 Semua orang di pejabat akan melihat ini. 273 00:16:56,951 --> 00:16:57,951 Apa? 274 00:16:58,791 --> 00:16:59,791 Apa yang salah dengan ini? 275 00:17:00,451 --> 00:17:03,591 Mengapa ia dimatikan? 276 00:17:07,191 --> 00:17:09,760 Astus. Saya melihat mereka menekan sesuatu di sini. 277 00:17:12,070 --> 00:17:14,371 Di mana boleh? 278 00:17:15,601 --> 00:17:16,641 Apa? 279 00:17:17,770 --> 00:17:18,970 Oh tidak! 280 00:17:23,881 --> 00:17:26,250 Anda perlu meminta pasukan pengurusan untuk skrin. 281 00:17:29,220 --> 00:17:31,451 Oh, awak lelaki baru. 282 00:17:36,891 --> 00:17:39,131 Apa itu? 283 00:17:41,391 --> 00:17:42,500 Hey! Apa... 284 00:17:47,131 --> 00:17:49,900 Apa yang anda lihat? 285 00:17:49,901 --> 00:17:51,370 Oh tidak. 286 00:17:51,371 --> 00:17:52,809 Anda sekeping sampah. 287 00:17:52,810 --> 00:17:54,270 Hey! Itu... 288 00:17:55,341 --> 00:17:57,040 (Album 1) 289 00:17:58,951 --> 00:18:00,410 Hey apa yang anda lakukan? 290 00:18:00,411 --> 00:18:02,780 Mengapa anda mengambil gambar? 291 00:18:04,780 --> 00:18:05,790 Hey. 292 00:18:07,050 --> 00:18:08,621 Sekarang, anda tidak akan dapat mendapatkan pekerjaan baru. 293 00:18:09,861 --> 00:18:10,891 Astus. 294 00:18:12,431 --> 00:18:15,161 Beraninya anda bertindak seperti ini dengan atasan? 295 00:18:17,431 --> 00:18:19,100 Ke mana anda akan pergi? 296 00:18:19,101 --> 00:18:20,101 Pasukan Pengurusan. 297 00:18:20,371 --> 00:18:21,901 Kenapa awak sedikit ... 298 00:18:26,540 --> 00:18:27,641 Pergaduhan... 299 00:18:28,470 --> 00:18:30,810 dimenangi oleh orang yang pergi untuk tempat terbuka. 300 00:18:32,510 --> 00:18:33,780 Tempat terbuka? 301 00:18:34,851 --> 00:18:35,881 Betul. 302 00:18:41,990 --> 00:18:43,461 Hey! 303 00:18:44,591 --> 00:18:45,661 Hey! 304 00:18:57,901 --> 00:18:58,970 Jadi Eun Ho. 305 00:19:02,040 --> 00:19:03,080 Jadi Eun Ho. 306 00:19:11,050 --> 00:19:12,091 Jadi Eun Ho. 307 00:19:15,250 --> 00:19:16,290 Bangun, Eun Ho. 308 00:19:16,820 --> 00:19:17,861 Jadi Eun Ho! 309 00:19:18,931 --> 00:19:19,961 Jadi Eun Ho. 310 00:19:20,661 --> 00:19:21,691 Jadi Eun Ho! 311 00:19:23,730 --> 00:19:24,800 Jadi Eun Ho! 312 00:19:27,371 --> 00:19:28,500 - Celaka. - Sakitlah. 313 00:19:31,141 --> 00:19:32,240 Sakitlah. 314 00:19:34,570 --> 00:19:36,411 Sakitlah. 315 00:19:37,540 --> 00:19:39,050 Kenapa awak di sini? 316 00:19:39,381 --> 00:19:42,851 Baiklah, saya hanya ... 317 00:19:45,851 --> 00:19:47,921 Saya pulang, 318 00:19:48,760 --> 00:19:52,560 Tetapi saya mendengar bunyi aneh yang datang dari bilik. 319 00:20:12,250 --> 00:20:14,911 Saya fikir saya pingsan selepas itu. 320 00:20:18,020 --> 00:20:19,720 Adakah terdapat hantu di rumah ini? 321 00:20:20,820 --> 00:20:22,391 Anda juga melihatnya? 322 00:20:22,520 --> 00:20:23,560 Apa? 323 00:20:24,161 --> 00:20:25,730 Jadi itu nyata? 324 00:20:27,961 --> 00:20:29,661 Adakah itu menjatuhkan harga apartmen? 325 00:20:35,540 --> 00:20:36,601 Tetapi anda. 326 00:20:37,970 --> 00:20:39,611 Mengapa anda berada di sini? 327 00:20:39,941 --> 00:20:40,970 Apa? 328 00:20:42,010 --> 00:20:44,540 Mengapa anda berada di bilik persalinan? 329 00:20:47,550 --> 00:20:49,620 Ia agak sejuk hari ini. 330 00:20:49,621 --> 00:20:51,881 Saya hanya mahu mencari pakaian luar. 331 00:20:52,290 --> 00:20:53,520 Adakah itu? 332 00:20:55,050 --> 00:20:56,720 Ya, itu sahaja. 333 00:20:58,421 --> 00:21:00,891 Adakah anda akan memasuki semua yang saya lakukan? 334 00:21:01,290 --> 00:21:02,861 Kemudian saya akan mula masuk juga. 335 00:21:03,931 --> 00:21:05,030 Lakukan seperti yang anda suka. 336 00:21:08,570 --> 00:21:09,570 Baik. 337 00:21:11,441 --> 00:21:13,941 Adakah anda dengan Yoo Mi sepanjang masa? 338 00:21:14,240 --> 00:21:16,009 Kenapa? Apa yang anda lakukan sehingga jam ini? 339 00:21:16,010 --> 00:21:17,479 Mengapa bertemu dengannya secara tiba -tiba? Apa yang anda buat dengannya? 340 00:21:17,480 --> 00:21:18,711 Beritahu saya tentang itu! 341 00:21:18,911 --> 00:21:20,750 Saya menggoda yoo mi. 342 00:21:20,881 --> 00:21:21,951 Apa? 343 00:21:22,780 --> 00:21:23,851 Anda memberitahu saya untuk memberitahu anda. 344 00:21:25,591 --> 00:21:26,720 Na eon! 345 00:21:27,050 --> 00:21:31,819 Siapa yang tidak akan jatuh untuk wajah saya yang kacak dan badan panas? 346 00:21:31,820 --> 00:21:36,529 Astaga! Saya telah melakukannya dengan baik untuk memastikan harta karun tersembunyi saya selamat. 347 00:21:36,530 --> 00:21:37,861 Apa pun, anda tersembunyi kalah. 348 00:21:38,661 --> 00:21:39,829 Adakah anda akan pergi sekarang? 349 00:21:39,830 --> 00:21:41,499 - Saya letih. - Tahan. 350 00:21:41,500 --> 00:21:43,800 Bagaimana jika Yoo Mi mengubah gambar profilnya ke foto saya? 351 00:21:47,371 --> 00:21:48,371 Adakah anda tidur dengannya? 352 00:21:49,381 --> 00:21:50,441 Belum lagi. 353 00:21:51,141 --> 00:21:52,451 "Belum lagi?" 354 00:21:55,280 --> 00:21:56,750 Kami akan menjadi musuh untuk seketika. 355 00:21:58,151 --> 00:21:59,750 Saya telah memihak kepada Yoo Mi bermula dari hari ini. 356 00:22:00,451 --> 00:22:01,520 Kemudian ... 357 00:22:02,260 --> 00:22:03,860 Astus. Tahan. 358 00:22:03,861 --> 00:22:06,760 - Apa yang awak buat? - Keluar! 359 00:22:13,730 --> 00:22:16,070 Hey! Anda berkata dia adalah musuh! 360 00:22:17,500 --> 00:22:20,310 Buka, kan? Hey! 361 00:22:21,171 --> 00:22:22,181 Ayuh. 362 00:22:22,841 --> 00:22:25,411 Na eon! 363 00:22:34,320 --> 00:22:35,990 Saya akan menjaga mereka satu demi satu. 364 00:22:36,760 --> 00:22:39,161 Saya akan menghilangkan sesiapa yang memberi anda masa yang sukar. 365 00:22:41,161 --> 00:22:42,230 Ada ... 366 00:22:42,901 --> 00:22:44,030 sesiapa lagi? 367 00:22:47,070 --> 00:22:48,371 Saya tidak mempercayai anda. 368 00:22:51,070 --> 00:22:53,270 Projek penting akan datang dari ibu pejabat minggu depan. 369 00:22:54,211 --> 00:22:56,080 Gunakan projek itu untuk membawa Kang Na eon ke bawah. 370 00:22:56,510 --> 00:22:57,711 Adakah anda fikir anda boleh melakukannya? 371 00:22:58,951 --> 00:23:01,411 Saya mesti jika anda. 372 00:23:02,520 --> 00:23:05,151 Ia adalah jenama yang dilancarkan oleh Segye International tahun lepas. 373 00:23:06,121 --> 00:23:08,720 Orang yang bertanggungjawab ialah Pengarah Hwang Je Ha. 374 00:23:12,091 --> 00:23:14,891 Adakah Yoo Mi tahu apa yang ha ha ha? 375 00:23:25,671 --> 00:23:26,671 Jadi ... 376 00:23:29,280 --> 00:23:31,540 Yang di belakang do yoo mi adalah ... 377 00:23:39,720 --> 00:23:43,719 (Segye Group) 378 00:23:43,720 --> 00:23:44,960 (Pengerusi Hwang Hyung Chul) 379 00:23:44,961 --> 00:23:46,059 (Segye Group) 380 00:23:46,060 --> 00:23:47,489 (Naib Pengerusi Hwang Sang Gook) 381 00:23:47,490 --> 00:23:48,890 (Julai 2018, diarahkan untuk melancarkan Cawangan Aroma Candle) 382 00:23:48,891 --> 00:23:50,161 (Pengarah Hwang Je Ha) 383 00:23:50,931 --> 00:23:51,999 Hwang je ha? 384 00:23:52,000 --> 00:23:53,830 Saya suka idea ini. 385 00:23:54,230 --> 00:23:56,300 - Saya akan memberi anda seminggu. - Maaf? 386 00:23:56,740 --> 00:23:59,240 Selesaikan sehingga mesyuarat seterusnya. 387 00:24:00,540 --> 00:24:03,341 Sekiranya anda akan menyalinnya, sekurang -kurangnya, bersihkan kekacauan itu. 388 00:24:03,711 --> 00:24:05,239 Mengapa membuat perkara berjalan sejauh ini? 389 00:24:05,240 --> 00:24:06,809 Bagaimana anda akan bertanggungjawab? 390 00:24:06,810 --> 00:24:09,579 Tanggungjawab kes ini ... 391 00:24:09,580 --> 00:24:11,951 akan diambil oleh pengarah pemasaran dan saya sendiri. 392 00:24:12,250 --> 00:24:14,819 ("Segye Group, semua tanggungjawab yang diambil dengan Pemasaran HQ dipisahkan") 393 00:24:14,820 --> 00:24:16,661 ("Agensi Pemasaran Baru Segye Group, Agensi Seongsu") 394 00:24:22,530 --> 00:24:24,030 Perkara semakin menarik. 395 00:24:42,111 --> 00:24:43,520 Cepat! 396 00:24:44,651 --> 00:24:45,819 Adakah anda berbuat demikian? 397 00:24:45,820 --> 00:24:47,520 Saya memberitahu anda bahawa saya akan melakukan apa sahaja untuk anda. 398 00:24:57,131 --> 00:25:00,029 Adakah anda melihat mereka memegang tangan? 399 00:25:00,030 --> 00:25:03,040 Malah saya tidak dapat memegang tangan itu. 400 00:25:03,470 --> 00:25:05,840 - Apa yang anda katakan? - Oh, dia melepaskannya. 401 00:25:05,841 --> 00:25:07,110 Astus. 402 00:25:07,111 --> 00:25:09,141 Apa yang dia buat? 403 00:25:27,861 --> 00:25:30,330 Selamat pagi, Agensi Seongsu. 404 00:25:30,431 --> 00:25:31,500 Siapakah dia? 405 00:25:32,101 --> 00:25:34,800 Saya fikir dia dari tingkat atas. 406 00:25:38,201 --> 00:25:40,770 (Mesyuarat penjenamaan semula Segye Soju) 407 00:25:40,970 --> 00:25:42,441 Dia tidak mempunyai kaus kaki. 408 00:25:48,351 --> 00:25:49,421 Oh, hei. 409 00:25:51,651 --> 00:25:53,151 Hwang je ha. 410 00:25:53,451 --> 00:25:55,621 Pengerusi Segye Group Hwang Hyung Chul. 411 00:25:55,691 --> 00:25:57,420 Naib Pengerusi Hwang Sang Sang Gook. 412 00:25:57,421 --> 00:25:59,060 Dia berumur 31 tahun. 413 00:25:59,161 --> 00:26:01,789 Dia belajar di AS, dan dia hanya 25 ... 414 00:26:01,790 --> 00:26:05,259 apabila dia menjadi pengarah Segye International. 415 00:26:05,260 --> 00:26:08,229 Beliau melancarkan pelbagai jenama domestik ... 416 00:26:08,230 --> 00:26:10,299 Selepas penanda aras jenama mewah yang berbeza. 417 00:26:10,300 --> 00:26:11,540 Walau bagaimanapun, 418 00:26:11,841 --> 00:26:13,469 Segala -galanya yang dia dapatkan adalah kegagalan. 419 00:26:13,470 --> 00:26:17,180 Dan lima tahun yang lalu, jenama lilin aromanya adalah kegelapan. 420 00:26:17,181 --> 00:26:19,711 Saya gagal! Saya gagal sekali lagi! 421 00:26:19,881 --> 00:26:21,750 Dia tenang untuk seketika. 422 00:26:21,810 --> 00:26:24,421 Tahun lepas, dia mendapat alkohol. 423 00:26:24,520 --> 00:26:25,951 Jadi dia melancarkan Segye Soju. 424 00:26:26,351 --> 00:26:30,489 Dan ia adalah satu lagi bencana. 425 00:26:30,490 --> 00:26:32,320 - Dia Segye Group ... - tolak ... 426 00:26:32,431 --> 00:26:33,431 - sentuh. - sentuh. 427 00:26:33,432 --> 00:26:34,861 (Sentuhan minus Segye Group) 428 00:26:35,490 --> 00:26:37,530 Terima kasih atas penjelasan yang baik. 429 00:26:37,931 --> 00:26:39,170 Itu tepat. 430 00:26:39,171 --> 00:26:40,230 Tepat. 431 00:26:42,841 --> 00:26:44,039 Anda semua tahu siapa saya, bukan? 432 00:26:44,040 --> 00:26:45,201 Kami baru sahaja mendengar tentang anda. 433 00:26:50,841 --> 00:26:52,550 Anda tahu saya, Cik Kang. 434 00:26:53,711 --> 00:26:55,611 Saya berasa kecewa kerana anda berpura -pura tidak mengenali saya. 435 00:26:56,080 --> 00:26:57,121 Saya? 436 00:27:03,320 --> 00:27:04,720 Betul! 437 00:27:06,191 --> 00:27:08,289 Saya mengenali awak dengan baik! 438 00:27:08,290 --> 00:27:09,760 Pengarah Hwang Je Ha! 439 00:27:10,601 --> 00:27:11,830 Apa khabar? 440 00:27:15,131 --> 00:27:16,141 Apa? 441 00:27:16,740 --> 00:27:18,540 Anda bertanya kepada saya bagaimana keadaan saya? Itu kelakar. 442 00:27:19,740 --> 00:27:23,010 Tidakkah anda tahu berapa tahun yang saya alami kerana anda? 443 00:27:25,441 --> 00:27:26,451 Secara jujurnya, 444 00:27:27,881 --> 00:27:29,280 Saya kehilangan ingatan saya selepas kemalangan itu. 445 00:27:29,881 --> 00:27:31,050 Malah, saya mendengarnya. 446 00:27:31,820 --> 00:27:34,020 Apa kelegaan anda masih hidup. 447 00:27:34,691 --> 00:27:35,820 Sekiranya anda mati, 448 00:27:37,091 --> 00:27:38,790 Saya akan menjadi penyebabnya. 449 00:27:41,490 --> 00:27:42,500 Maaf? 450 00:27:47,401 --> 00:27:49,569 Bagaimanapun, selepas kemalangan itu, 451 00:27:49,570 --> 00:27:52,141 Saya mendengar anda dua tempat beralih. 452 00:27:53,111 --> 00:27:55,309 Sekiranya saya memberikan tugas kepada pasukan teratas, 453 00:27:55,310 --> 00:27:56,411 Pasukan mana yang akan menjadi? 454 00:27:56,941 --> 00:27:59,111 Pasukan Cik Kang? Atau ... 455 00:27:59,780 --> 00:28:00,809 Pasukan Cik Do? 456 00:28:00,810 --> 00:28:03,019 Pengarah Hwang, lebih baik memberikannya kepada pasukan satu ... 457 00:28:03,020 --> 00:28:04,421 Mengapa anda tidak memberikannya kepada kedua -dua pasukan ... 458 00:28:05,121 --> 00:28:06,391 dan pilih persembahan terbaik? 459 00:28:19,161 --> 00:28:20,870 (Penjenamaan di Seongsu) 460 00:28:20,871 --> 00:28:22,700 (Penaja Pengeluaran) 461 00:28:22,701 --> 00:28:24,739 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 462 00:28:24,740 --> 00:28:26,670 (Kim Ji Eun, Lomon) 463 00:28:26,671 --> 00:28:28,671 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young)