1 00:00:00,016 --> 00:00:01,016 (Penaja Pengeluaran) 2 00:00:01,017 --> 00:00:02,025 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 3 00:00:02,026 --> 00:00:03,125 (Semua watak, tempat, acara, dan organisasi dalam drama ini ...) 4 00:00:03,126 --> 00:00:04,286 (adalah fiktif. Garis panduan diikuti semasa menggunakan haiwan.) 5 00:00:11,735 --> 00:00:12,796 Jangan pergi. 6 00:00:29,885 --> 00:00:30,915 Hey. 7 00:00:32,286 --> 00:00:34,055 Apa yang salah dengan anda? 8 00:00:36,585 --> 00:00:39,125 Siapakah orang itu? 9 00:00:45,595 --> 00:00:47,296 Berurusan dengan kang na eon terlebih dahulu. 10 00:00:48,536 --> 00:00:49,636 Sekiranya anda tidak dapat berurusan dengannya, 11 00:00:50,765 --> 00:00:51,936 Saya tidak akan membiarkan anda meluncur. 12 00:01:13,226 --> 00:01:15,196 Adakah wajah punk ini adalah masalahnya? 13 00:01:26,076 --> 00:01:27,404 (Kim Ji Eun, Lomon) 14 00:01:27,405 --> 00:01:28,576 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 15 00:01:43,985 --> 00:01:46,796 (Penjenamaan di Seongsu) 16 00:02:10,115 --> 00:02:12,184 Hey! Itu... 17 00:02:12,185 --> 00:02:14,684 Apa masalahnya? Kawan boleh berkongsi minuman yang sama. 18 00:02:14,685 --> 00:02:16,385 Hey. Jangan minum itu! 19 00:02:16,386 --> 00:02:19,096 Hey! Anda mengejutkan saya. 20 00:02:19,626 --> 00:02:21,626 Kawan tidak berbuat demikian. Awak punk. 21 00:02:22,025 --> 00:02:23,494 - Tetapi ... - Saya pergi. 22 00:02:23,495 --> 00:02:24,566 Hey! 23 00:02:25,096 --> 00:02:26,965 Hei, na eon! Kang na eon! 24 00:02:30,036 --> 00:02:31,805 Dia mempunyai alahan pic. 25 00:02:32,935 --> 00:02:34,076 Adakah dia baik -baik saja? 26 00:02:44,546 --> 00:02:46,185 Adakah dia masih belum kembali? 27 00:02:47,316 --> 00:02:48,455 Dengan badan panas saya? 28 00:02:54,156 --> 00:02:55,726 Apakah ini? 29 00:03:02,205 --> 00:03:04,265 Na eon! 30 00:03:04,365 --> 00:03:06,674 Saya tidak peduli apa yang anda lakukan dengan Yoo Mi, 31 00:03:06,675 --> 00:03:09,545 Tetapi bantu saya dengan ini! 32 00:03:09,546 --> 00:03:11,406 Rasanya sangat gatal! 33 00:03:13,976 --> 00:03:16,515 (Cik kang na eon) 34 00:03:20,955 --> 00:03:23,355 Eun Ho mati di sini! 35 00:03:23,356 --> 00:03:25,255 Astaga! 36 00:03:25,256 --> 00:03:27,055 - Celaka. - Ia sangat gatal. 37 00:03:30,265 --> 00:03:32,135 Laci ketiga meja dalam kajian ini. 38 00:03:32,136 --> 00:03:33,136 (Hantar) 39 00:03:45,846 --> 00:03:48,386 Jadi anda akan tinggal di luar seperti ini? 40 00:03:49,215 --> 00:03:50,484 (Jadi eun ho) 41 00:03:50,485 --> 00:03:53,386 Saya boleh menjadi orang yang menakutkan jika saya cuba. 42 00:04:11,536 --> 00:04:12,805 Imej Kang Na Eon? 43 00:04:13,376 --> 00:04:15,075 Saya akan pastikan untuk memusnahkannya. 44 00:04:18,675 --> 00:04:19,745 Hai! 45 00:04:32,156 --> 00:04:35,026 Adakah anda masih mabuk? Pakaian anda kelihatan ... 46 00:04:37,365 --> 00:04:39,465 Kebaikan. Termasuk solek anda, 47 00:04:39,466 --> 00:04:40,495 Ia kelihatan agak kemas. 48 00:04:40,596 --> 00:04:41,706 Ia seperti dia dari tahun 2000. 49 00:04:42,836 --> 00:04:44,835 Apa yang salah dengan anda berdua? Saya berpakaian untuk membunuh. 50 00:04:44,836 --> 00:04:46,135 Berhenti bergurau. 51 00:04:46,606 --> 00:04:48,846 - itu bukan jenaka. - Saya tidak bergurau. 52 00:04:50,945 --> 00:04:52,716 - Seperti yang dirancang. - Betul. 53 00:04:53,276 --> 00:04:54,276 Di mana Eun Ho? 54 00:04:54,315 --> 00:04:56,015 Binatang seksi kita ... 55 00:04:56,016 --> 00:04:58,345 datang bekerja lebih awal dan ditinggalkan segera. 56 00:04:58,346 --> 00:04:59,685 Adakah dia pergi ke tingkat pertama? 57 00:05:00,956 --> 00:05:03,786 Tetapi saya agak tajam dengan perkara. 58 00:05:05,956 --> 00:05:09,226 Dia datang dalam pakaian yang sama seperti semalam. 59 00:05:09,666 --> 00:05:12,135 Dia mesti bermalam di tempat lain. Saya sayang! 60 00:05:12,396 --> 00:05:14,665 Itu boleh difahami jika ia adalah Eun Ho. 61 00:05:14,666 --> 00:05:17,206 Dia mempunyai wajah dan badan yang bagus. Dia dibenarkan berbuat demikian. 62 00:05:19,536 --> 00:05:20,805 Saya tidak akan membiarkan slaid ini. 63 00:05:21,106 --> 00:05:22,345 Celaka. 64 00:05:22,346 --> 00:05:23,406 Dengarkan! 65 00:05:24,206 --> 00:05:27,476 Sebaik sahaja anda melihat So Eun Ho, anda membawanya kepada saya. Dapatkannya? 66 00:05:27,575 --> 00:05:28,786 - Mendapatnya. - Mendapatnya. 67 00:05:28,985 --> 00:05:30,016 Celaka. 68 00:05:32,786 --> 00:05:33,856 Apakah ini? 69 00:05:34,416 --> 00:05:37,385 The Mighty So Eun Ho bahkan membuat kesilapan seperti ini. 70 00:05:37,786 --> 00:05:38,825 Apakah ini? 71 00:05:39,796 --> 00:05:41,155 Kebaikan saya. 72 00:05:41,156 --> 00:05:42,495 Bukankah itu Nam Yoon Hyuk? 73 00:05:42,565 --> 00:05:43,865 Adakah anda membuat tawaran itu? 74 00:05:44,365 --> 00:05:45,466 Siapa ini? 75 00:05:45,995 --> 00:05:47,565 Simbol seks generasi ini. 76 00:05:48,166 --> 00:05:49,766 Lelaki berbahaya. 77 00:05:51,505 --> 00:05:54,105 - Anda membuat imej ini. - Ayuh. 78 00:05:54,106 --> 00:05:56,674 Apa yang luar biasa mengenai model komersial? 79 00:05:56,675 --> 00:05:57,744 (Tinggi Alkohol Soju, Menargetkan Pasaran Niche) 80 00:05:57,745 --> 00:05:59,215 Lihatlah ini. 81 00:05:59,216 --> 00:06:01,374 Siapa yang minum minuman beralkohol tinggi hari ini? 82 00:06:01,375 --> 00:06:04,546 Astus. Dia tidak melakukan penyelidikan dengan betul. 83 00:06:04,586 --> 00:06:07,814 Astus. Minuman yang kuat hebat. 84 00:06:07,815 --> 00:06:11,555 Anda mabuk dengan cepat dan bergerak ke peringkat seterusnya. 85 00:06:11,925 --> 00:06:14,796 Ayuh. Anda seperti rayap, Puteri! 86 00:06:16,325 --> 00:06:19,595 Tetapi jika anda bersama Nam Yoon Hyuk, 87 00:06:19,596 --> 00:06:21,364 Anda boleh merasa mabuk ... 88 00:06:21,365 --> 00:06:23,705 walaupun tanpa satu setitik alkohol. 89 00:06:23,706 --> 00:06:24,836 Hanya dengan matanya. 90 00:06:25,836 --> 00:06:27,305 My Gosh, sis. 91 00:06:27,435 --> 00:06:29,645 Anda tidak takut untuk menyatakan diri anda. Tidak dapat dipercaya! 92 00:06:29,646 --> 00:06:30,745 Ayuh. 93 00:06:32,146 --> 00:06:33,175 Betul. 94 00:06:34,016 --> 00:06:37,145 Anda tidak perlu mabuk. 95 00:06:37,146 --> 00:06:39,155 Betul. Jenny tidak minum dengan baik, 96 00:06:39,156 --> 00:06:40,555 Tetapi dia selalu ada. 97 00:06:41,185 --> 00:06:44,155 Dia mungkin menikmati suasana parti. 98 00:06:44,156 --> 00:06:46,955 Ia boleh menjadi getaran tempat ... 99 00:06:46,956 --> 00:06:48,864 Ya! Jenny! 100 00:06:48,865 --> 00:06:51,265 Saya hampir mendapat pekak! 101 00:06:51,266 --> 00:06:53,596 Di mana Jenny sekarang? Adakah dia tidak datang bekerja? 102 00:06:54,466 --> 00:06:57,265 - Saya tidak tahu siapa dia. - Hei, datang. 103 00:06:57,266 --> 00:06:59,336 Bolehkah kita mendapatkan maklumat kakitangan? 104 00:07:00,135 --> 00:07:02,345 Cik Kang, sebaliknya, 105 00:07:02,346 --> 00:07:04,106 Ini akan lebih masuk akal. 106 00:07:05,546 --> 00:07:07,016 "Selamat tinggal semua." 107 00:07:07,146 --> 00:07:10,585 Saya akan membebaskan diri dari semua rantai dunia ini. 108 00:07:10,586 --> 00:07:12,315 Saya tidak dapat mencari sumber kebahagiaan saya sendiri. 109 00:07:13,055 --> 00:07:14,215 Bye. 110 00:07:14,216 --> 00:07:15,356 (Selamat tinggal, Agensi Seongsu.) 111 00:07:17,356 --> 00:07:19,956 Tidak! Jangan tinggalkan, Jenny! 112 00:07:20,656 --> 00:07:22,865 - Apa yang salah dengannya? - Itulah yang ingin saya tanyakan. 113 00:07:27,435 --> 00:07:28,805 Oh, Jenny! 114 00:07:29,235 --> 00:07:31,005 Jenny! 115 00:07:35,175 --> 00:07:36,206 Jenny! 116 00:07:36,375 --> 00:07:37,546 Oh, Jenny! 117 00:07:37,846 --> 00:07:39,146 Jenny! 118 00:07:43,046 --> 00:07:44,416 Jenny, adakah anda baik -baik saja? 119 00:07:44,786 --> 00:07:47,315 - Apa yang awak buat? - Jenny! 120 00:07:47,485 --> 00:07:49,585 Hidup pasti sukar dan menyakitkan untuk anda, 121 00:07:49,586 --> 00:07:52,124 Tetapi anda tidak boleh berputus asa dengan mudah seperti ini. 122 00:07:52,125 --> 00:07:53,156 Apa? 123 00:07:53,325 --> 00:07:55,526 Mengapa saya berbuat demikian? 124 00:07:55,726 --> 00:07:56,766 Tetapi ... 125 00:07:57,466 --> 00:07:58,796 di akaun media sosial anda, 126 00:07:58,995 --> 00:08:00,295 Anda menyiarkan, "Selamat tinggal, semua orang." 127 00:08:00,296 --> 00:08:03,364 - "Saya pergi ke dunia baru." - Apa yang anda katakan? 128 00:08:03,365 --> 00:08:04,706 Saya hilang dengan kata -kata. 129 00:08:07,206 --> 00:08:08,606 (Dikhaskan) 130 00:08:13,175 --> 00:08:14,776 Jadi itu bukan apa yang anda maksudkan? 131 00:08:23,226 --> 00:08:24,925 Anda mendapat tawaran untuk menjadi seorang influencer? 132 00:08:33,095 --> 00:08:34,266 "Helo." 133 00:08:34,465 --> 00:08:36,464 "Ini adalah agensi influencer profesional," 134 00:08:36,465 --> 00:08:37,866 "Instar Entertainment." 135 00:08:38,565 --> 00:08:40,435 "Untuk setiap jawatan, 1,000 dolar akan ..." 136 00:08:42,605 --> 00:08:43,646 Seribu dolar? 137 00:08:44,006 --> 00:08:45,546 Semuanya telah diselesaikan malam tadi. 138 00:08:49,786 --> 00:08:51,815 Jadi lelaki yang anda temui malam tadi ... 139 00:08:53,156 --> 00:08:55,656 Harap cepat dengan peletakan jawatan saya. 140 00:08:56,185 --> 00:08:57,486 Bagus dan cepat. 141 00:08:58,626 --> 00:09:02,396 Tetapi Jenny, kami ... 142 00:09:02,626 --> 00:09:03,725 Bye! 143 00:09:04,425 --> 00:09:05,465 Tetapi ... 144 00:09:12,636 --> 00:09:14,435 Hiburan Instar. 145 00:09:16,376 --> 00:09:17,444 (Potensi anda yang tidak berkesudahan dengan hiburan instar) 146 00:09:17,445 --> 00:09:18,645 (Anda boleh menjadi bintang yang bergerak masa depan.) 147 00:09:18,646 --> 00:09:23,585 (Instar Entertainment, Ketua Pegawai Eksekutif Ahn Byung Dal) 148 00:09:24,146 --> 00:09:27,685 Ayuh. Ini adalah penipuan total. 149 00:09:29,085 --> 00:09:30,954 (Hiburan instar) 150 00:09:30,955 --> 00:09:32,996 Anda mungkin fikir ia agak berlebihan. 151 00:09:33,425 --> 00:09:35,526 Tetapi syarat -syarat yang baik untuk anda. 152 00:09:41,335 --> 00:09:43,564 Tidakkah ia dipendekkan ke tiga baris? 153 00:09:43,565 --> 00:09:46,136 Oh, saya, Jenny! 154 00:09:48,136 --> 00:09:51,675 Ia telah ditulis dengan berhati -hati. 155 00:09:52,116 --> 00:09:56,245 Saya juga menulis semuanya dalam bahasa Inggeris hanya untuk anda. 156 00:09:56,246 --> 00:09:58,116 Astus. Mengapa dalam Bahasa Inggeris? 157 00:10:02,486 --> 00:10:03,786 Ia adalah 1,000 dolar. 158 00:10:13,636 --> 00:10:15,766 Nah, kedengarannya betul. 159 00:10:16,536 --> 00:10:18,565 Bilakah saya mesti mula menghantar? 160 00:10:20,475 --> 00:10:21,575 Sekarang? 161 00:10:22,345 --> 00:10:23,805 Ada pekerjaan untuk saya? 162 00:10:24,105 --> 00:10:27,416 Sudah tentu. Anda bertaruh ada. 163 00:10:32,315 --> 00:10:35,455 Pergi ke sana dan menari. 164 00:10:36,325 --> 00:10:37,325 Apa? 165 00:10:37,955 --> 00:10:40,626 Jadikannya seksi. 166 00:10:41,126 --> 00:10:43,796 Astaga! Anda sekeping sampah! 167 00:10:45,866 --> 00:10:48,496 Lepaskan saya! Saya berkata lepaskan! 168 00:10:49,965 --> 00:10:51,305 Tidakkah anda membaca kontrak? 169 00:10:51,666 --> 00:10:52,906 Perkara 6, Bahagian 1. 170 00:10:53,475 --> 00:10:55,036 Dengan pelanggaran kontrak, 171 00:10:55,605 --> 00:10:57,745 subjek yang bertanggungjawab ... 172 00:10:57,746 --> 00:11:00,546 Mesti membayar penalti sebanyak 20 kali yuran penandatanganan. 173 00:11:02,016 --> 00:11:03,616 Oleh kerana bayaran menandatangani adalah 10,000 dolar, 174 00:11:04,786 --> 00:11:05,855 Itulah 200,000 dolar. 175 00:11:08,455 --> 00:11:11,355 Jika anda cukup kaya, anda boleh membayar jalan keluar. 176 00:11:12,526 --> 00:11:13,626 Sekiranya anda tidak, 177 00:11:14,555 --> 00:11:16,626 mula menari. 178 00:11:19,866 --> 00:11:21,035 Tidakkah anda tahu siapa saya? 179 00:11:21,036 --> 00:11:22,435 - Berhenti. - Apa yang salah dengan anda? 180 00:11:22,605 --> 00:11:24,605 - Anda tidak boleh masuk. - Saya tidak boleh mempercayai kalian. 181 00:11:25,876 --> 00:11:27,204 Anda tidak boleh seperti ini. 182 00:11:27,205 --> 00:11:29,674 Kenapa tidak? Beritahu saya! 183 00:11:29,675 --> 00:11:31,104 Mengapa begitu kuat? 184 00:11:31,105 --> 00:11:32,246 Bagaimana anda tidak dapat mengenali ... 185 00:11:32,575 --> 00:11:34,215 Kang na bong? 186 00:11:41,916 --> 00:11:42,986 Gyaru 187 00:11:43,156 --> 00:11:45,054 Super comel gyaru 188 00:11:45,055 --> 00:11:46,625 Saya suka diri saya yang cantik 189 00:11:46,626 --> 00:11:47,796 Mahu bermain dengan saya? 190 00:11:54,496 --> 00:11:56,535 Siapa ini? Adakah dia gila? 191 00:11:56,536 --> 00:11:58,406 Tidak! 192 00:11:59,276 --> 00:12:02,005 Saya pencipta dengan satu juta pelanggan, Kang Na Bong. 193 00:12:02,006 --> 00:12:06,245 Bagaimana seseorang dalam industri media sosial ... 194 00:12:06,246 --> 00:12:08,145 tidak tahu kang na bong? 195 00:12:08,146 --> 00:12:10,585 Kang na bong? Saya tidak pernah mendengar nama itu. 196 00:12:10,845 --> 00:12:12,185 Cari dia. 197 00:12:12,386 --> 00:12:13,416 Lupakan ia! 198 00:12:17,156 --> 00:12:21,594 Adakah anda sedar bahawa Jenny adalah sebahagian daripada sandbocks dengan saya ... 199 00:12:21,595 --> 00:12:24,565 Sebelum cuba mencuri dia? 200 00:12:24,695 --> 00:12:25,695 Sandbocks? 201 00:12:26,236 --> 00:12:27,236 Sandbocks yang kita semua tahu? 202 00:12:27,237 --> 00:12:28,695 Ya, betul. 203 00:12:29,506 --> 00:12:31,705 Apa yang patut kita buat? 204 00:12:32,376 --> 00:12:34,736 Haruskah kita memberitahu satu juta pelanggan saya ... 205 00:12:35,376 --> 00:12:37,046 bahawa anda cuba ... 206 00:12:37,506 --> 00:12:39,575 Tarik penipuan? 207 00:12:40,215 --> 00:12:41,944 Adakah itu yang anda buat? 208 00:12:41,945 --> 00:12:44,915 Tidak. Tidak seperti itu. 209 00:12:44,916 --> 00:12:47,286 Betul? Tidak, bukan? 210 00:12:47,555 --> 00:12:49,855 Kemudian saya akan mengembalikan ... 211 00:12:50,685 --> 00:12:52,225 dengan Jenny saya. 212 00:12:53,595 --> 00:12:54,694 Pasti. 213 00:12:54,695 --> 00:12:57,225 - Hei, mengawal mereka. Sudah tentu. - Betul. 214 00:12:57,526 --> 00:12:58,565 Cara ini. 215 00:13:00,695 --> 00:13:02,434 Bagaimana anda sampai di sini, Cik Kang? 216 00:13:02,435 --> 00:13:04,064 Kami telah melihatnya di mana -mana. 217 00:13:04,065 --> 00:13:06,205 Tidak ada yang memanggil Kang Na Bong. 218 00:13:06,435 --> 00:13:08,945 Jenny, ia begitu jelas. Bagaimana anda boleh jatuh cinta? 219 00:13:09,205 --> 00:13:10,304 Keluar secara semulajadi. 220 00:13:10,305 --> 00:13:13,175 Apa? Hei, Kang Na Bong! 221 00:13:14,276 --> 00:13:15,345 Apa yang kita buat sekarang? 222 00:13:15,815 --> 00:13:17,814 Kelihatan semula jadi. 223 00:13:17,815 --> 00:13:19,814 Kang Na Bong. 224 00:13:19,815 --> 00:13:21,916 Apa itu? Astus. 225 00:13:22,526 --> 00:13:23,725 Gyaru! 226 00:13:24,225 --> 00:13:25,555 - Gyaru! - Gyaru! 227 00:13:26,095 --> 00:13:27,626 Anda hampir mendapat saya. 228 00:13:28,496 --> 00:13:30,725 Jenny. Jalankan satu. 229 00:13:31,695 --> 00:13:32,835 Satu! 230 00:13:34,166 --> 00:13:35,666 Jalankan! 231 00:13:36,906 --> 00:13:37,935 Ke mana kita pergi? 232 00:13:39,776 --> 00:13:40,934 Berhenti di situ! 233 00:13:40,935 --> 00:13:41,975 Di sini. 234 00:13:42,136 --> 00:13:43,275 - Datang dengan cara ini. - Hey! 235 00:13:43,276 --> 00:13:44,974 - Berhenti di situ! - Berhenti di situ! 236 00:13:44,975 --> 00:13:46,016 Jalan itu. 237 00:13:46,276 --> 00:13:47,515 - Hey. - Jalan itu! 238 00:13:47,516 --> 00:13:48,646 Astaga! 239 00:13:52,886 --> 00:13:54,115 Apa yang salah dengan anda? 240 00:13:54,116 --> 00:13:55,515 Tonton ke mana anda pergi! 241 00:13:55,516 --> 00:13:56,554 - Kang Na Bong! - Dapatkan mereka! 242 00:13:56,555 --> 00:13:58,824 Kang Na Bong! 243 00:13:58,825 --> 00:13:59,955 Hey! 244 00:14:02,366 --> 00:14:04,165 - Berhenti di situ! - Gosh! 245 00:14:04,166 --> 00:14:05,695 Berhenti di situ! 246 00:14:06,036 --> 00:14:08,195 - Berhenti di situ! - Berhenti di situ! 247 00:14:09,236 --> 00:14:10,435 Astaga! 248 00:14:27,555 --> 00:14:28,855 Bukankah itu kang na eon? 249 00:14:32,085 --> 00:14:34,055 Nampaknya kita tidak perlu memberi perhatian kepada mereka. 250 00:14:34,325 --> 00:14:35,425 Apa yang sedang berlaku? 251 00:14:42,266 --> 00:14:43,335 Astaga! 252 00:14:44,506 --> 00:14:45,975 Berhenti mengikuti kami! 253 00:14:48,575 --> 00:14:50,006 - tuan! - tuan! 254 00:14:50,075 --> 00:14:51,775 - Apa yang salah dengan anda? - Apa-apa sahajalah! 255 00:14:51,776 --> 00:14:53,046 Mengapa mereka tidak berputus asa? 256 00:14:55,276 --> 00:14:56,945 - Dapatkan mereka! - Betul. 257 00:15:00,886 --> 00:15:02,656 - di sana? - Bukan di sini. 258 00:15:08,996 --> 00:15:10,695 Tolong saya. 259 00:15:13,095 --> 00:15:14,695 - Kamu pergi. - Tahan! 260 00:15:16,266 --> 00:15:17,266 Dapatkan mereka. 261 00:15:18,205 --> 00:15:20,005 - lari! - Kamu pergi. 262 00:15:20,006 --> 00:15:21,975 - Kamu pergi. - lari! 263 00:15:22,975 --> 00:15:24,046 Jenny! 264 00:15:24,105 --> 00:15:25,146 Cik Kang! 265 00:15:35,986 --> 00:15:37,756 Jenny! Tangga! 266 00:15:50,305 --> 00:15:51,434 Dapatkan mereka! 267 00:15:51,435 --> 00:15:53,075 Jalankan! 268 00:15:56,746 --> 00:15:57,776 - Cepat! - Dapatkan mereka! 269 00:16:09,585 --> 00:16:10,955 - Oh, saya! - Apa? 270 00:16:11,085 --> 00:16:13,455 - Apa yang awak buat? - Gosh! 271 00:16:13,496 --> 00:16:16,766 - tuan. - Jangan sentuh saya! 272 00:16:19,935 --> 00:16:22,465 - Mari pergi ke hospital. - Ya. 273 00:16:27,105 --> 00:16:28,575 Anda berhutang kepada kami, Jenny. 274 00:16:33,876 --> 00:16:35,315 Perlahan! 275 00:16:36,585 --> 00:16:37,585 - Gosh. - Gosh. 276 00:16:42,585 --> 00:16:44,725 Baiklah. Mengambil tangan masing -masing. 277 00:16:45,185 --> 00:16:46,354 Ambil mereka. 278 00:16:46,355 --> 00:16:48,954 Oh tolonglah. Meregangkan tangan anda. Memegang tangan. 279 00:16:48,955 --> 00:16:51,925 Adakah anda dua anak? Saya rasa mereka hanya kanak -kanak. Astus. 280 00:16:53,835 --> 00:16:55,835 Sekolah kami ditutup tahun lepas. 281 00:16:56,266 --> 00:16:58,736 Kami semua terkejut dengannya. Itulah sebabnya saya merosakkan peperiksaan saya. 282 00:17:02,476 --> 00:17:05,175 - Jangan menangis. Anda mesti kelihatan cantik. - Guru! 283 00:17:05,176 --> 00:17:06,776 Terima kasih banyak-banyak. 284 00:17:08,016 --> 00:17:09,286 Anda tidak tahu apa -apa. 285 00:17:11,016 --> 00:17:12,216 Jadi anda meneruskannya? 286 00:17:13,585 --> 00:17:14,585 Saya tak tahu. 287 00:17:14,686 --> 00:17:16,955 Selain itu, sama ada jika kita graduan sekolah menengah atau graduan kolej, 288 00:17:16,956 --> 00:17:19,756 Bukankah kita semua sama jika kita berada di syarikat yang sama? 289 00:17:20,095 --> 00:17:22,664 Adakah betul bagi saya untuk menyimpannya? 290 00:17:22,665 --> 00:17:24,195 Sudah tentu tidak! 291 00:17:24,196 --> 00:17:27,296 Pengarah Hwang Je Ha? Dia jerk. 292 00:17:28,365 --> 00:17:29,805 Saya minta maaf kerana marah kepada anda. 293 00:17:36,976 --> 00:17:38,176 Ayuh. 294 00:17:38,645 --> 00:17:40,675 Dia memohon maaf kepada anda. 295 00:17:40,676 --> 00:17:41,946 Anda harus menerima permintaan maafnya. 296 00:17:42,276 --> 00:17:44,915 Dan beritahu dia bahawa anda menyesal kerana memanggilnya kentut lama. 297 00:17:45,415 --> 00:17:46,456 Dia adalah kentut lama. 298 00:17:46,855 --> 00:17:48,486 Serius? 299 00:17:48,716 --> 00:17:50,555 - Jenny! - Tetapi ... 300 00:17:50,625 --> 00:17:54,125 Saya akan mengambil semula apa yang saya katakan tentang dia kelihatan 30 tahun lebih tua. 301 00:17:54,696 --> 00:17:56,325 Itu adalah dusta. 302 00:17:57,196 --> 00:18:00,065 Jenny, jangan main -main sekarang. Anda harus membuat permintaan maaf yang betul. 303 00:18:01,796 --> 00:18:02,805 Betul? 304 00:18:06,135 --> 00:18:07,206 Astus. 305 00:18:07,375 --> 00:18:09,446 Anda berbohong tentang saya melihat 30 tahun lebih tua? 306 00:18:10,345 --> 00:18:11,506 Kemudian berapa umur saya? 307 00:18:11,706 --> 00:18:14,216 Hanya dua tahun lebih tua dari saya? 308 00:18:14,345 --> 00:18:17,246 Oh tolonglah! Itu terlalu banyak! 309 00:18:18,115 --> 00:18:20,115 Saya tahu Jenny adalah yang baik. 310 00:18:20,956 --> 00:18:22,216 Young Ae! 311 00:18:23,526 --> 00:18:26,155 Jadi inilah cara anda membuat? 312 00:18:27,296 --> 00:18:28,456 Kenapa tidak? 313 00:18:30,365 --> 00:18:31,365 Tidak mengapa. 314 00:18:32,466 --> 00:18:34,436 Tetapi apa yang kita buat sekarang? 315 00:18:34,865 --> 00:18:38,036 Jenny, Oh, Jenny! 316 00:18:38,266 --> 00:18:40,074 Anda menyanyikan namanya. 317 00:18:40,075 --> 00:18:41,375 - Betul. - Saya? 318 00:18:42,036 --> 00:18:43,105 Kenapa? 319 00:18:45,746 --> 00:18:48,645 Ada sesuatu yang boleh dilakukan oleh Jenny. 320 00:18:51,145 --> 00:18:52,185 Satu dua tiga. 321 00:18:52,186 --> 00:18:53,614 - Mari pergi! - Mari pergi! Mari lakukan ini! 322 00:18:53,615 --> 00:18:54,756 Baik. 323 00:18:56,125 --> 00:18:57,325 Baik. 324 00:19:17,875 --> 00:19:18,875 Baiklah. 325 00:19:19,875 --> 00:19:22,414 Mari buat kerja ini. 326 00:19:22,415 --> 00:19:23,645 Pastikan mata anda terbuka! 327 00:19:24,946 --> 00:19:26,154 Jenny, tunggu di sana. 328 00:19:26,155 --> 00:19:27,615 Saya akan melakukan klik. 329 00:19:27,986 --> 00:19:30,855 Itu bukan tetikus, Jenny. Ada di sini. 330 00:19:31,426 --> 00:19:32,486 Lihatlah ini. 331 00:19:32,625 --> 00:19:35,256 Saya mahu anda membuat perkara ini menonjol. 332 00:19:52,145 --> 00:19:53,915 Kami akan terus berjalan. 333 00:20:02,256 --> 00:20:05,026 Apa-apa sahajalah! Underdog akan menang! 334 00:20:05,486 --> 00:20:07,026 Inilah permulaan perang. 335 00:20:15,065 --> 00:20:17,105 Hebat. Saya sukakannya. 336 00:20:17,436 --> 00:20:18,436 (Terima kasih kerana mencintai Sekolah Tinggi Seoul Soshin.) 337 00:20:18,437 --> 00:20:20,036 Sekolah Jenny kelihatan hebat. Mengapa ia ditutup? 338 00:20:20,936 --> 00:20:22,206 Kami akan melakukannya di sini. 339 00:20:24,746 --> 00:20:26,515 - Jenny! - Guru. 340 00:20:26,516 --> 00:20:28,245 - Terima kasih! - Terima kasih! 341 00:20:28,246 --> 00:20:29,246 Jangan menyebutnya. 342 00:20:29,716 --> 00:20:31,084 Itu semua kerana ... 343 00:20:31,085 --> 00:20:32,956 Jenny adalah pelajar yang hebat. 344 00:20:33,855 --> 00:20:35,486 Apa? Dia? 345 00:20:36,456 --> 00:20:38,486 - Hai! - Jenny! 346 00:20:38,726 --> 00:20:39,854 Hai! 347 00:20:39,855 --> 00:20:41,394 - Oh Hello. - Helo. 348 00:20:41,395 --> 00:20:42,496 Dia bf saya. 349 00:20:43,466 --> 00:20:46,335 Lelaki ini akan melakukan sesuatu yang luar biasa. 350 00:20:49,405 --> 00:20:50,936 Kami akan menggunakan ini sebagai foto utama. 351 00:20:51,805 --> 00:20:53,436 Mengapa kita tidak menggunakannya sebagai foto produk? 352 00:20:54,605 --> 00:20:56,874 - Adakah terdapat lebih banyak gambar? - Ya. 353 00:20:56,875 --> 00:20:58,206 Saya suka yang ini lebih baik. 354 00:20:58,476 --> 00:20:59,716 Kemudian kami akan menggunakannya. 355 00:21:06,585 --> 00:21:07,786 Na eon? 356 00:21:09,986 --> 00:21:11,256 Na eon? 357 00:22:19,855 --> 00:22:20,855 Astus. 358 00:22:40,216 --> 00:22:41,345 Wiski. 359 00:22:48,355 --> 00:22:49,355 Atmosfera. 360 00:22:49,756 --> 00:22:51,756 Dengan atmosfera ... 361 00:22:52,895 --> 00:22:54,426 Mabuk dengan atmosfera. 362 00:22:54,726 --> 00:22:55,854 (Soju paling berbahaya di dunia) 363 00:22:55,855 --> 00:22:57,595 (Bintang Teratas Nam Yoon Hyuk's Soju Penjenamaan semula) 364 00:23:04,036 --> 00:23:06,206 Intinya adalah atmosfera. 365 00:23:08,375 --> 00:23:10,676 Kami akan pergi dengan perkara itu di sini. 366 00:23:14,115 --> 00:23:15,246 Atmosfera. 367 00:23:27,325 --> 00:23:32,865 (Kaedah yang betul mengambil ubat) 368 00:23:34,796 --> 00:23:36,265 Hey! Itu... 369 00:23:36,266 --> 00:23:38,664 Apa masalahnya? Kawan boleh berkongsi minuman yang sama. 370 00:23:38,665 --> 00:23:40,036 Dia mempunyai alahan pic. 371 00:23:47,746 --> 00:23:49,045 Telefon dimatikan. 372 00:23:49,046 --> 00:23:53,986 Sila tinggalkan mesej selepas nada. 373 00:24:30,385 --> 00:24:31,526 Adakah anda bekerja keras untuk ini? 374 00:24:31,726 --> 00:24:32,756 Ya. 375 00:24:33,526 --> 00:24:34,526 Sudah tentu. 376 00:24:39,095 --> 00:24:41,696 Kami mempunyai senjata rahsia. 377 00:24:42,266 --> 00:24:43,305 Adakah itu begitu? 378 00:24:43,966 --> 00:24:45,135 Begitu juga kita. 379 00:24:45,936 --> 00:24:47,036 Senjata rahsia. 380 00:24:56,046 --> 00:24:57,915 Saya sayang! Dia betul -betul di sini. 381 00:24:58,345 --> 00:25:00,215 - Saya peminat besar! - Apa yang awak buat? 382 00:25:00,216 --> 00:25:01,355 Saya mesti mengambil gambar. 383 00:25:02,016 --> 00:25:04,324 Saya membersihkan mata saya sekarang. Tiada siapa yang boleh menghalang saya. 384 00:25:04,325 --> 00:25:06,395 - Bersama -sama bersama. - Tambang! 385 00:25:08,996 --> 00:25:10,196 Celaka. 386 00:25:14,466 --> 00:25:17,235 (Penjenamaan di Seongsu) 387 00:25:17,236 --> 00:25:18,236 (Penaja Pengeluaran) 388 00:25:18,237 --> 00:25:21,134 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 389 00:25:21,135 --> 00:25:23,374 (Kim Ji Eun, Lomon) 390 00:25:23,375 --> 00:25:25,075 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young)