1 00:00:00,039 --> 00:00:01,039 (Penaja Pengeluaran) 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,048 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 3 00:00:02,049 --> 00:00:03,148 (Semua watak, tempat, acara, dan organisasi dalam drama ini ...) 4 00:00:03,149 --> 00:00:04,309 (adalah fiktif. Garis panduan diikuti semasa menggunakan haiwan.) 5 00:00:06,549 --> 00:00:09,119 Helo. Ini adalah pelakon Nam Yoon Hyuk. 6 00:00:10,018 --> 00:00:11,219 Dengan nama saya di depan, 7 00:00:11,889 --> 00:00:13,458 Ini adalah penghormatan untuk dapat menjadi sebahagian daripada ... 8 00:00:13,459 --> 00:00:14,989 Pelancaran Whiskey Segye Group. 9 00:00:19,299 --> 00:00:20,759 Kami sudah selesai. 10 00:00:21,599 --> 00:00:24,128 Tidak, Jenny. Kita boleh melakukan ini. 11 00:00:26,139 --> 00:00:27,498 Kami tidak akan mengatakan terlalu banyak. 12 00:00:28,308 --> 00:00:29,338 Pasukan Satu ... 13 00:00:30,169 --> 00:00:32,209 akan mengubah sepenuhnya Segye Soju ... 14 00:00:32,709 --> 00:00:36,409 Dengan pelakon Nam Yoon Hyuk di depan. 15 00:00:37,349 --> 00:00:39,547 Semasa menjaga ijazah dan aroma alkohol Segye Soju ... 16 00:00:39,548 --> 00:00:41,148 berbanding dengan jenama lain, 17 00:00:41,449 --> 00:00:43,449 Kami akan menyasarkan pasaran ijazah alkohol yang tinggi ... 18 00:00:43,989 --> 00:00:45,319 (Ijazah Alkohol Tinggi, Premium Soju) 19 00:00:46,258 --> 00:00:47,519 23 darjah. 20 00:00:49,228 --> 00:00:51,997 Segala -galanya siap untuk perubahan reka bentuk pakej. 21 00:00:51,998 --> 00:00:54,328 Syarikat pengeluaran dan promosi telah dijamin. 22 00:00:54,699 --> 00:00:56,129 Ini tidak adil. 23 00:00:56,868 --> 00:00:59,839 Memberi manfaat Cik Kang sekarang kelihatan tidak bermakna. 24 00:01:01,038 --> 00:01:03,209 Anda terlalu kuat untuk pemula, Cho memenangi Koo. 25 00:01:03,709 --> 00:01:05,709 - Cho Won Koo? - Siapakah itu? 26 00:01:05,838 --> 00:01:07,137 - Cho Won Koo? - Ia bukan Cho Won Koo. 27 00:01:07,138 --> 00:01:08,209 Ia begitu Eun Ho. 28 00:01:08,549 --> 00:01:09,549 Ia begitu Eun Ho? 29 00:01:14,579 --> 00:01:15,648 Bagaimanapun ... 30 00:01:17,118 --> 00:01:18,219 Cik Do. 31 00:01:19,088 --> 00:01:20,189 Ini adalah gol pertama anda. 32 00:01:20,819 --> 00:01:21,829 Betul. 33 00:01:23,528 --> 00:01:24,999 Mari kita teruskan dengan ini. 34 00:01:26,329 --> 00:01:27,828 Terima kasih, Pengarah Hwang. 35 00:01:27,829 --> 00:01:29,367 - Tahniah. - Terima kasih. 36 00:01:29,368 --> 00:01:31,069 Tunggu. Pengarah Hwang. 37 00:01:32,099 --> 00:01:34,068 Tidakkah anda akan menyemak persembahan kami? 38 00:01:34,069 --> 00:01:35,109 Adakah anda mempunyai sesuatu? 39 00:01:35,838 --> 00:01:39,308 Sesuatu seperti itu dengan identiti jenama eksklusif? 40 00:01:43,678 --> 00:01:44,678 Ya. 41 00:01:45,918 --> 00:01:46,978 Baik, 42 00:01:48,448 --> 00:01:50,888 Kami tidak mampu membeli pemasaran bintang. 43 00:01:51,989 --> 00:01:53,587 Namun, melalui Jenny ... 44 00:01:53,588 --> 00:01:54,859 Segye Soju ... 45 00:01:55,528 --> 00:01:57,228 memerlukan bintang. 46 00:01:59,499 --> 00:02:00,528 Bukan graduan sekolah tinggi seperti dia. 47 00:02:00,829 --> 00:02:02,629 - Adakah dia hanya memanggil saya lagi? - Tidak. 48 00:02:04,898 --> 00:02:05,969 Mari pergi. 49 00:02:10,309 --> 00:02:11,778 - Itu dia! - di sana! 50 00:02:11,779 --> 00:02:13,809 - Nam Yoon Hyuk! - Nam Yoon Hyuk! 51 00:02:13,879 --> 00:02:15,477 - Nam Yoon Hyuk! - Nam Yoon Hyuk! 52 00:02:15,478 --> 00:02:16,708 - Nam Yoon Hyuk! - Nam Yoon Hyuk! 53 00:02:17,249 --> 00:02:19,818 - Nam Yoon Hyuk! - Sesuatu mesti ada. 54 00:02:19,819 --> 00:02:21,378 Adakah artikel baru -baru ini mengenai penggunaan dadah benar? 55 00:02:21,379 --> 00:02:23,447 Termasuk penggunaan ganja, ada tuntutan bahawa ... 56 00:02:23,448 --> 00:02:24,788 Anda telah dilihat berurusan dengan mereka. 57 00:02:24,988 --> 00:02:27,119 Saya tidak tahu apa yang awak katakan. 58 00:02:27,159 --> 00:02:28,788 Apa ini semua? 59 00:02:31,159 --> 00:02:35,328 Terdapat gambar anda dalam talian. Adakah anda pasti tidak tahu? 60 00:02:35,629 --> 00:02:37,098 "Polis telah dilaporkan mengenai penggunaan dadah." 61 00:02:37,099 --> 00:02:39,238 "Mereka bergegas ke rumah Nam Yoon Hyuk." 62 00:02:39,369 --> 00:02:42,538 "Dilihat berurusan dengan ganja cukup untuk 300 orang." 63 00:02:42,608 --> 00:02:44,737 - Nam Yoon Hyuk! - Nam Yoon Hyuk! 64 00:02:44,738 --> 00:02:45,839 Tolong beritahu kami. 65 00:02:45,978 --> 00:02:47,208 Adakah ini anda? 66 00:02:47,839 --> 00:02:48,909 Saya memberitahu awak. 67 00:02:49,978 --> 00:02:51,379 Saya tidak akan kalah. 68 00:02:51,918 --> 00:02:53,719 Punk kecil ini ... 69 00:02:57,649 --> 00:02:59,957 - Hey. - Saya betul -betul akan melakukannya. 70 00:02:59,958 --> 00:03:01,417 - Berusaha untuk mendapatkannya. - Mari kita pergi. 71 00:03:01,418 --> 00:03:02,629 - Berusaha untuk mendapatkannya. - Pergi. 72 00:03:08,728 --> 00:03:10,029 Anda harus tahu bila hendak berhenti. 73 00:03:11,569 --> 00:03:12,638 Langkah lebih jauh ... 74 00:03:13,999 --> 00:03:16,107 Dan bahkan Kang Na Eon yang hebat tidak akan dapat membantu anda. 75 00:03:16,108 --> 00:03:17,809 Celaka! 76 00:03:17,869 --> 00:03:21,107 Nam Yoon Hyuk! Adakah anda baru sahaja menandatangani kontrak komersial? 77 00:03:21,108 --> 00:03:23,947 Apa yang akan anda lakukan dengan projek dan iklan yang anda ada? 78 00:03:23,948 --> 00:03:25,918 Baiklah. 79 00:03:26,149 --> 00:03:28,218 Semua orang perlu berehat. 80 00:03:28,219 --> 00:03:29,618 Itu hwang je ha! 81 00:03:29,619 --> 00:03:31,047 Ia adalah pengarah Segye Group Hwang Je Ha. 82 00:03:31,048 --> 00:03:32,288 - Hwang je ha! - Hwang je ha! 83 00:03:32,388 --> 00:03:35,088 Adakah terdapat perjanjian dengan Nam Yoon Hyuk? 84 00:03:35,089 --> 00:03:37,727 Apakah rancangan anda untuk kontrak semasa? 85 00:03:37,728 --> 00:03:39,258 - Tolong beritahu kami! - Gosh! 86 00:03:42,429 --> 00:03:44,197 Panggil polis! 87 00:03:44,198 --> 00:03:47,098 Astaga, kenapa dia selalu memakai flip-flop? 88 00:03:47,099 --> 00:03:48,668 Mereka benar -benar tahu bagaimana untuk mendapatkan seseorang. 89 00:04:00,379 --> 00:04:01,418 Apa? 90 00:04:10,529 --> 00:04:11,998 (Kim Ji Eun, Lomon) 91 00:04:11,999 --> 00:04:13,159 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 92 00:04:28,609 --> 00:04:31,447 (Penjenamaan di Seongsu) 93 00:04:31,448 --> 00:04:33,278 (Segye Group) 94 00:04:49,828 --> 00:04:51,799 Pengarah Hwang Je Ha telah tiba. 95 00:05:03,609 --> 00:05:06,648 Astaga, saya berasa dahsyat hari ini. 96 00:05:07,018 --> 00:05:08,218 Lakukan seperti yang anda mahukan. 97 00:05:11,489 --> 00:05:14,588 Agensi Seongsu dan Segye Group ... 98 00:05:14,989 --> 00:05:17,328 berada dalam tajuk utama keadaan skandal. 99 00:05:17,929 --> 00:05:19,828 Ia akan diselesaikan tidak lama lagi. 100 00:05:21,698 --> 00:05:25,337 Sebagai pekerja jadi Eun Ho bertanggungjawab terhadap projek itu, 101 00:05:25,338 --> 00:05:27,168 Kami mengalami masalah. 102 00:05:27,169 --> 00:05:29,507 Adakah anda lulus semua tanggungjawab ... 103 00:05:29,508 --> 00:05:31,337 Kepada pendatang baru yang baru saja datang? 104 00:05:31,338 --> 00:05:33,907 Saya tidak bertanggungjawab. Saya hanya mempercayainya. 105 00:05:33,908 --> 00:05:35,979 Begitulah cara anda bekerja dengan Na Eon. 106 00:05:37,008 --> 00:05:39,049 Dan bukan saya. 107 00:05:39,218 --> 00:05:41,147 Jadi Eun Ho adalah yang ... 108 00:05:41,148 --> 00:05:43,419 Untuk meneruskan kontrak untuk Nam Yoon Hyuk. 109 00:05:43,518 --> 00:05:44,518 Kebaikan saya. 110 00:05:44,888 --> 00:05:47,289 - Lelaki itu layak mendapat anugerah. - Maaf? 111 00:05:47,388 --> 00:05:49,729 Kontrak itu sangat terperinci. 112 00:05:50,528 --> 00:05:52,229 Terima kasih kepadanya, 113 00:05:52,859 --> 00:05:54,559 Kami memperoleh wang melalui pampasan. 114 00:05:55,369 --> 00:05:56,999 Tetapi terima kasih kepada anda, 115 00:06:00,999 --> 00:06:02,468 Saya disusun dengan bil hospital. 116 00:06:07,278 --> 00:06:08,278 Apakah ini? 117 00:06:09,749 --> 00:06:12,379 Ia seperti anda belum menyemak kontrak sebelum meluluskannya. 118 00:06:14,078 --> 00:06:15,749 Tidak. Bukan itu. 119 00:06:16,888 --> 00:06:18,189 Nampaknya menjadi pengurus pasukan ... 120 00:06:19,518 --> 00:06:21,458 Bukankah tempat yang tepat untuk anda, Yoo Mi. 121 00:06:24,729 --> 00:06:27,897 Baiklah. Mari menutupkan perkara dengan tindakan disiplin Cik Do. 122 00:06:27,898 --> 00:06:29,168 Tidak, Pengarah Hwang! 123 00:06:29,169 --> 00:06:30,898 Tutup mulut itu. 124 00:06:37,739 --> 00:06:41,208 Tetapi apa yang kita lakukan dengan Segye Soju sekarang? 125 00:06:44,008 --> 00:06:46,248 Saya dengar ada pasukan yang anda sediakan ... 126 00:06:46,249 --> 00:06:48,619 Sekiranya sesuatu seperti ini berlaku. 127 00:06:50,319 --> 00:06:51,489 Saya berkata demikian. 128 00:06:53,289 --> 00:06:54,458 Saya sangat bangga dengan diri saya. 129 00:06:55,989 --> 00:06:56,989 Kang na eon? 130 00:07:15,908 --> 00:07:18,078 Mengapa anda terus mengikuti saya, Encik So Eun Ho? 131 00:07:18,348 --> 00:07:20,218 Kami tidak berada dalam pasukan yang sama. 132 00:07:22,948 --> 00:07:24,049 Jadi anda tidak berasa gugup. 133 00:07:24,749 --> 00:07:25,859 Untuk menyokong anda. 134 00:07:26,289 --> 00:07:27,989 Nah, ia tidak berfungsi sama sekali. 135 00:07:28,958 --> 00:07:29,958 Kemudian ... 136 00:07:31,689 --> 00:07:33,799 Mengapa anda tidak menunjukkan tanda sokongan sebenar? 137 00:07:40,838 --> 00:07:42,039 Tunjukkan kepada mereka apa yang anda ada. 138 00:07:44,809 --> 00:07:46,008 Saya suka ... 139 00:07:46,609 --> 00:07:47,879 penjenamaan yang anda temui. 140 00:07:54,448 --> 00:07:55,448 Walaupun masih, 141 00:07:56,718 --> 00:07:58,419 Saya akan marah pada anda selama sepuluh hari. 142 00:07:59,458 --> 00:08:00,518 Boo! 143 00:08:17,169 --> 00:08:18,309 Selamat tinggal. 144 00:08:27,078 --> 00:08:28,789 Itu semua anda, bukan? 145 00:08:29,518 --> 00:08:32,059 - Adakah ini mengapa anda datang kepada saya ... - Saya memberitahu anda. 146 00:08:32,259 --> 00:08:34,759 Anda mesti mempunyai apa yang benar -benar mahu lawan ... 147 00:08:35,118 --> 00:08:36,689 untuk memenangi pertarungan. 148 00:08:37,328 --> 00:08:38,488 Awak fikir awak siapa? 149 00:08:39,399 --> 00:08:41,358 Apa yang kamu ada? 150 00:08:43,998 --> 00:08:46,198 Sesuatu yang anda miliki. 151 00:08:51,238 --> 00:08:54,078 Kang Na Eon semuanya. 152 00:08:56,948 --> 00:08:59,118 Nasib baik, lakukan Yoo Mi. 153 00:09:23,169 --> 00:09:24,238 Saya akan mula ... 154 00:09:24,838 --> 00:09:27,909 persembahan untuk konsep penjenamaan semula Segye Soju. 155 00:09:33,248 --> 00:09:36,419 Berapa banyak yang anda semua minum? 156 00:09:45,858 --> 00:09:47,759 Satu gelas atau dua wiski? 157 00:09:49,769 --> 00:09:50,968 Bagaimana dengan anda, Pengarah Hwang? 158 00:09:52,039 --> 00:09:54,967 Nah, jika anda mahu bermain -main dengan gadis -gadis, 159 00:09:54,968 --> 00:09:56,838 Anda perlu tahu bagaimana minum. 160 00:09:57,139 --> 00:09:58,338 Betul. 161 00:09:59,108 --> 00:10:02,478 Itulah sebabnya ramai orang mengatakan ini. 162 00:10:02,909 --> 00:10:04,178 (Anda perlu tahu bagaimana minum.) 163 00:10:04,179 --> 00:10:06,378 "Anda perlu tahu bagaimana minum." 164 00:10:06,478 --> 00:10:07,478 Ya. 165 00:10:07,649 --> 00:10:09,288 Sekiranya anda hendak dekat dengan seseorang, 166 00:10:09,289 --> 00:10:11,189 Anda perlu tahu bagaimana minum. 167 00:10:11,618 --> 00:10:12,689 Betul. 168 00:10:14,519 --> 00:10:16,627 Walau bagaimanapun, menurut kajian baru -baru ini, 169 00:10:16,628 --> 00:10:19,058 Sebanyak 66 peratus daripada zers Gen ... 170 00:10:19,059 --> 00:10:22,197 ingin mengurangkan penggunaan alkohol. 171 00:10:22,198 --> 00:10:25,068 Di samping itu, ia adalah trend global untuk penurunan ... 172 00:10:25,069 --> 00:10:26,837 penggunaan alkohol. 173 00:10:26,838 --> 00:10:27,838 Tahan di sana. 174 00:10:28,738 --> 00:10:31,868 Bukankah ini yang dilakukan oleh Eun Ho? 175 00:10:32,009 --> 00:10:33,108 Dia mahu berhenti menjual alkohol. 176 00:10:33,338 --> 00:10:36,608 Oh, itu berbeza. Kami akan menjual alkohol. 177 00:10:38,978 --> 00:10:40,019 Tetapi ... 178 00:10:40,819 --> 00:10:43,948 Ia akan menjadi orang yang tidak boleh minum dengan baik. 179 00:10:45,488 --> 00:10:46,559 Mereka yang tidak boleh minum? 180 00:10:52,929 --> 00:10:54,798 Ramai orang mengatakan mereka mabuk di atmosfera. 181 00:10:54,799 --> 00:10:56,898 (Atmosfera) 182 00:10:56,899 --> 00:11:00,338 Suasana yang sejuk dengan bir sejuk selepas bekerja. 183 00:11:01,539 --> 00:11:04,538 Suasana gembira yang datang dari orang -orang ... 184 00:11:04,539 --> 00:11:05,679 Anda suka bersama. 185 00:11:06,838 --> 00:11:08,808 Suasana sentimental malam itu ... 186 00:11:08,809 --> 00:11:10,878 Itu datang dari bisikan cinta dengan kekasih anda. 187 00:11:13,019 --> 00:11:15,518 Suasana malam pertama itu ... 188 00:11:15,519 --> 00:11:18,019 Semua orang mesti berpengalaman. 189 00:11:25,858 --> 00:11:26,929 Tahan. 190 00:11:27,429 --> 00:11:28,529 Bukankah mereka dalam pakaian seragam sekolah? 191 00:11:29,498 --> 00:11:31,868 Melangkah emosi baik -baik saja, tetapi terlalu banyak. 192 00:11:33,338 --> 00:11:34,439 Tidak mengapa. 193 00:11:35,139 --> 00:11:36,809 Kumpulan segye ... 194 00:11:37,338 --> 00:11:40,408 akan menjual minuman paling selamat di dunia. 195 00:11:40,409 --> 00:11:41,439 Minuman paling selamat? 196 00:11:42,509 --> 00:11:46,649 Dengan ahli keluarga, rakan dan kekasih. 197 00:11:47,679 --> 00:11:51,948 Lelaki dan wanita dari semua kumpulan umur dapat menikmati minuman ini. 198 00:11:52,389 --> 00:11:56,159 Saya memperkenalkan minuman bukan alkohol Segye Soju, mood. 199 00:12:00,399 --> 00:12:01,929 (Mood, suasana hari itu) 200 00:12:09,769 --> 00:12:10,838 Bukan alkohol? 201 00:12:14,208 --> 00:12:15,378 Pasar minuman tanpa alkohol, 202 00:12:15,708 --> 00:12:18,878 Malah di tengah -tengah penurunan penggunaan alkohol, 203 00:12:19,149 --> 00:12:23,588 menunjukkan pertumbuhan yang besar bermula dengan 14 bilion dolar. 204 00:12:24,149 --> 00:12:27,018 Pada masa ini, strategi ini adalah untuk mensasarkan pasaran khusus. 205 00:12:27,019 --> 00:12:30,289 Tetapi dengan menyaksikan penurunan penggunaan alkohol di Korea, 206 00:12:30,628 --> 00:12:31,789 dalam lima tahun akan datang, 207 00:12:32,299 --> 00:12:34,858 Penggunaan alkohol tidak lagi menjadi majoriti. 208 00:12:35,358 --> 00:12:38,467 Oleh itu, pasaran khusus yang akan kami targetkan ... 209 00:12:38,468 --> 00:12:41,439 akan menjadi pasaran utama pada masa akan datang. 210 00:12:41,868 --> 00:12:44,169 Saya percaya ia adalah perjuangan yang boleh dimenangi. 211 00:12:47,578 --> 00:12:49,509 Saya tidak akan mengatakan ini di tempat lain. 212 00:12:54,519 --> 00:12:56,018 Saya hanya membongkok di hadapan gadis. 213 00:12:56,019 --> 00:12:58,488 Saya juga tidak boleh minum. Saya AB. 214 00:13:02,389 --> 00:13:03,458 Ab? 215 00:13:03,559 --> 00:13:05,259 Ia ada untuk sampah alkohol. 216 00:13:05,659 --> 00:13:08,529 Ini sampah alkohol? Bukan, "Alkohol adalah pahit?" 217 00:13:09,728 --> 00:13:10,799 Bagaimanapun ... 218 00:13:20,738 --> 00:13:23,149 Kedengarannya menarik. Teruskan dengan idea ini. 219 00:13:27,978 --> 00:13:30,217 Betul. Terima kasih. 220 00:13:30,218 --> 00:13:31,218 Dengan cara, 221 00:13:31,219 --> 00:13:33,189 Bagaimana anda akan mempromosikannya? 222 00:13:33,889 --> 00:13:35,419 Jangan risau tentang itu. 223 00:13:36,189 --> 00:13:39,159 Kami mempunyai influencer yang sangat istimewa. 224 00:13:49,509 --> 00:13:52,408 Dapatkan ID anda siap dan cepat. 225 00:13:52,409 --> 00:13:53,409 Betul? 226 00:13:53,410 --> 00:13:54,639 Tunjukkan pergelangan tangan anda. 227 00:13:54,779 --> 00:13:57,808 - Di sini. - Ini sangat indah. Kebaikan. 228 00:13:57,809 --> 00:13:58,877 Selamat datang. 229 00:13:58,878 --> 00:14:01,318 Mari lihat ID anda. 230 00:14:01,319 --> 00:14:03,718 Astus. Anda seperti bayi. 231 00:14:04,019 --> 00:14:06,689 Nikmati masa anda. Biarkan semua orang tahu mengenainya. 232 00:14:07,319 --> 00:14:08,888 Ambil banyak gambar. 233 00:14:08,889 --> 00:14:10,788 Masa untuk berparti! 234 00:14:10,789 --> 00:14:14,029 Baiklah. Datang dengan cara ini. 235 00:14:14,128 --> 00:14:15,429 Baik. 236 00:14:16,598 --> 00:14:18,597 Ikut kami. 237 00:14:18,598 --> 00:14:19,798 Berhati-hati. 238 00:14:19,799 --> 00:14:21,299 Datang dengan cara ini. 239 00:14:22,338 --> 00:14:24,408 Saya suka suasana di sini. 240 00:14:24,409 --> 00:14:25,877 Cara ini. 241 00:14:25,878 --> 00:14:27,679 - Dengan cara ini. - Baik? 242 00:14:27,708 --> 00:14:29,748 Kita mesti pergi. Baiklah. 243 00:14:34,718 --> 00:14:36,848 Apa itu? 244 00:14:36,948 --> 00:14:37,988 Tetapi ... 245 00:14:40,358 --> 00:14:41,458 Jung Woo. 246 00:14:43,189 --> 00:14:44,228 Cha Jung Woo. 247 00:14:45,659 --> 00:14:46,997 Adakah anda baik -baik saja, na eon? 248 00:14:46,998 --> 00:14:48,929 Astus. Sudah tentu saya. 249 00:14:52,069 --> 00:14:53,799 Sebenarnya tidak. 250 00:14:54,669 --> 00:14:55,809 Anda bercakap mengenai alergi pic, bukan? 251 00:14:56,669 --> 00:14:59,179 Hey! Anda boleh memberitahu saya mengenainya. 252 00:14:59,509 --> 00:15:01,207 Saya menggaru diri saya hingga mati. 253 00:15:01,208 --> 00:15:02,878 Saya minta maaf. Saya cuba memberitahu anda, tetapi ... 254 00:15:06,649 --> 00:15:08,178 Anda selalu serius. 255 00:15:08,179 --> 00:15:09,189 Saya minta maaf juga. 256 00:15:12,218 --> 00:15:13,389 Jung Woo. 257 00:15:13,919 --> 00:15:16,458 Siapa yang membuat permintaan maaf seperti itu? 258 00:15:16,858 --> 00:15:19,628 Lelaki naik dan langsung. "Maaf!" 259 00:15:33,909 --> 00:15:35,208 Lelaki naik ... 260 00:15:36,509 --> 00:15:37,809 dan langsung? 261 00:15:40,748 --> 00:15:43,649 Gosh, Encik Cha! 262 00:15:45,289 --> 00:15:48,988 Anda benar -benar tahu bagaimana untuk membunuh mood. 263 00:15:49,019 --> 00:15:51,227 Newbie? Mengiringi dia di dalam. 264 00:15:51,228 --> 00:15:52,928 Saya baik. Anda boleh masuk pertama. 265 00:15:52,929 --> 00:15:53,958 Mengapa kita tidak ... 266 00:15:55,259 --> 00:15:57,327 - masuk bersama? - Tapi saya... 267 00:15:57,328 --> 00:15:58,698 Mari pergi! 268 00:15:59,439 --> 00:16:00,639 Mari pergi! 269 00:16:01,569 --> 00:16:03,138 Encik Cha. 270 00:16:03,139 --> 00:16:04,338 Mari ada beberapa. 271 00:16:04,539 --> 00:16:06,539 Mari kita mabuk dalam mood! 272 00:16:18,718 --> 00:16:20,759 Hei, anda mesti menyertai keseronokan. 273 00:16:33,899 --> 00:16:36,439 Bukan mereka, Young Ae. 274 00:16:36,639 --> 00:16:38,607 Hei, jangan seperti itu! 275 00:16:38,608 --> 00:16:41,308 Semua orang bersama. Mood! Tidakkah anda mendapatkannya? 276 00:16:41,309 --> 00:16:45,107 Mood! Pindah! 277 00:16:45,108 --> 00:16:46,178 Astus. 278 00:16:46,179 --> 00:16:47,548 - Datang dengan cara ini. - Kami baik -baik saja. 279 00:16:47,549 --> 00:16:49,549 Oh tolonglah. 280 00:16:49,618 --> 00:16:50,919 Cepat! 281 00:16:51,118 --> 00:16:54,288 Pindah! 282 00:16:54,289 --> 00:16:58,389 - Menari! - Menari! 283 00:17:11,739 --> 00:17:13,438 Mari pergi! 284 00:17:16,348 --> 00:17:17,377 Pergi! 285 00:17:17,378 --> 00:17:18,948 Tunjukkan kepada kami! 286 00:17:18,949 --> 00:17:20,648 - Tunjukkan kepada kami! - Tunjukkan kepada kami! 287 00:17:24,319 --> 00:17:25,749 Tunjukkan kepada kami! 288 00:17:30,358 --> 00:17:31,687 Mari pergi! 289 00:17:31,688 --> 00:17:34,327 Mari pergi! 290 00:17:34,328 --> 00:17:36,367 Jenny! 291 00:17:36,368 --> 00:17:39,468 - Jenny! - Jenny! 292 00:17:39,469 --> 00:17:41,769 - Jenny! - Jenny! 293 00:17:42,168 --> 00:17:43,368 Parti... 294 00:17:44,239 --> 00:17:45,438 bermula sekarang! 295 00:18:01,658 --> 00:18:02,888 Saya mesti memuat naik ini. 296 00:18:05,628 --> 00:18:07,259 Mabuk di atmosfera. 297 00:18:07,328 --> 00:18:09,499 Tidak mengapa jika anda tidak boleh minum. 298 00:18:09,598 --> 00:18:12,698 Pesta Mood Night yang semua orang dapat menikmati. 299 00:18:12,699 --> 00:18:14,569 Kejayaan besar! 300 00:18:49,209 --> 00:18:50,269 Astus. 301 00:19:04,319 --> 00:19:05,319 Hey! 302 00:19:18,828 --> 00:19:19,868 Untuk minum? 303 00:19:21,898 --> 00:19:22,938 Ayuh. 304 00:19:28,438 --> 00:19:29,648 Mari pergi. 305 00:19:32,309 --> 00:19:34,178 - Saya mesti periksa. - Betul. 306 00:19:37,188 --> 00:19:38,519 Di manakah soju yang ada di sini? 307 00:19:39,459 --> 00:19:41,418 Itulah soju sebenar. 308 00:19:43,388 --> 00:19:44,428 Apa yang berlaku? 309 00:19:49,868 --> 00:19:51,128 Sorakan! 310 00:19:52,868 --> 00:19:54,969 Mengapa anda akan pergi? 311 00:19:56,168 --> 00:19:58,739 Saya memberi anda ruang untuk menikmati kemenangan anda. 312 00:20:07,049 --> 00:20:08,078 Ini kali pertama anda ... 313 00:20:08,648 --> 00:20:11,388 Mendapatkan pertandingan dan memenangi projek. 314 00:20:11,688 --> 00:20:13,019 Ya! 315 00:20:17,029 --> 00:20:18,128 Tetapi ... 316 00:20:18,459 --> 00:20:20,529 Mengapa anda tidak memberitahu saya rancangan anda kali ini? 317 00:20:21,959 --> 00:20:23,769 Adakah anda fikir saya akan melakukannya dengan baik? 318 00:20:25,168 --> 00:20:27,098 Saya fikir anda akan berjaya ... 319 00:20:27,438 --> 00:20:28,938 Untuk membiarkan seluruh dunia tahu mengenainya. 320 00:20:31,638 --> 00:20:33,608 Saya akan mendapat kegilaan pada anda selepas sepuluh hari. 321 00:20:35,138 --> 00:20:37,549 Astaga, teruskan. 322 00:20:37,878 --> 00:20:40,219 Ia tidak tepat untuk mencurahkan minuman anda sendiri. 323 00:20:40,479 --> 00:20:41,519 Di sini. 324 00:20:45,219 --> 00:20:47,289 Astus. Saya suka minum sendiri. 325 00:20:53,358 --> 00:20:56,368 Saya mesti lebih mengganggu anda dari sekarang. 326 00:20:58,269 --> 00:20:59,699 Walaupun selepas kita mendapatkan kembali badan kita, 327 00:21:00,269 --> 00:21:02,239 Saya tidak akan membuat anda minum sendiri. 328 00:21:03,809 --> 00:21:04,809 Awak boleh... 329 00:21:06,408 --> 00:21:09,608 Minum dengan wajah kacak ini. 330 00:21:23,888 --> 00:21:24,989 Kami tidak pernah berhenti! 331 00:21:25,158 --> 00:21:27,529 Kami tidak pernah berhenti minum! 332 00:21:29,358 --> 00:21:30,598 Saya suka. 333 00:21:32,299 --> 00:21:33,368 Sorakan! 334 00:21:34,269 --> 00:21:35,338 Sorakan! 335 00:21:44,309 --> 00:21:45,309 Bagus. 336 00:21:46,648 --> 00:21:48,449 Cuaca juga terasa hebat. 337 00:21:57,259 --> 00:21:59,529 (Seoul Seongdong-Gu Seoul Forest 11-Gil) 338 00:22:07,739 --> 00:22:08,739 Sekejap. 339 00:22:10,209 --> 00:22:11,269 Ke mana anda akan pergi? 340 00:22:11,969 --> 00:22:13,878 Bukan Yoo Mi. Jangan risau. 341 00:22:16,108 --> 00:22:17,249 Saya rasa risau. 342 00:22:18,148 --> 00:22:19,479 Rasanya seperti sesuatu yang lebih teruk. 343 00:22:20,178 --> 00:22:21,219 Jadi Eun Ho. 344 00:22:22,019 --> 00:22:23,749 Saya akan pastikan untuk menjaga badan anda ... 345 00:22:24,719 --> 00:22:26,158 Bukan saya tapi awak. 346 00:22:26,858 --> 00:22:28,388 Saya bimbang tentang anda. 347 00:22:30,158 --> 00:22:31,229 Kenapa begitu? 348 00:22:52,009 --> 00:22:53,519 Yang ada di belakang Do Yoo Mi. 349 00:22:56,949 --> 00:22:59,288 Mereka akan tahu itu saya ... 350 00:22:59,289 --> 00:23:00,989 Di belakang kejadian Nam Yoon Hyuk. 351 00:23:02,219 --> 00:23:05,289 Adakah orang itu memanggil anda? 352 00:23:06,628 --> 00:23:07,628 Mungkin. 353 00:23:08,928 --> 00:23:10,898 Jadi ia adalah sesuatu yang lebih teruk. 354 00:23:10,999 --> 00:23:13,598 Memanggil saya walaupun setelah mengetahui segalanya ... 355 00:23:14,168 --> 00:23:15,338 bermaksud mereka benar -benar mahukan ... 356 00:23:16,209 --> 00:23:17,338 Jadi Eun Ho. 357 00:23:18,009 --> 00:23:19,438 Siapakah orang itu? 358 00:23:21,608 --> 00:23:22,809 Jangan beritahu saya itu hwang je ha. 359 00:23:29,789 --> 00:23:30,848 Hey. 360 00:23:33,319 --> 00:23:34,858 Kembalilah dengan selamat. 361 00:23:36,289 --> 00:23:37,358 Janji dengan saya. 362 00:23:38,789 --> 00:23:39,928 Adakah awak mabuk? 363 00:23:40,199 --> 00:23:41,759 Apa yang salah dengan anda? Anda terdengar pelik. 364 00:23:44,368 --> 00:23:47,098 Saya mendengar masih ada sedikit alkohol dalam minuman bukan alkohol. 365 00:23:49,868 --> 00:23:52,039 Saya rasa itulah sebabnya saya agak mabuk. 366 00:24:16,999 --> 00:24:18,299 Saya rasa saya juga mabuk. 367 00:24:26,539 --> 00:24:27,608 Sedikit. 368 00:25:57,029 --> 00:25:59,897 (Penjenamaan di Seongsu) 369 00:25:59,898 --> 00:26:03,907 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 370 00:26:03,908 --> 00:26:05,907 (Kim Ji Eun, Lomon) 371 00:26:05,908 --> 00:26:07,779 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young)