1 00:00:00,016 --> 00:00:01,248 (Penaja Pengeluaran) 2 00:00:01,273 --> 00:00:02,026 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 3 00:00:02,027 --> 00:00:03,125 (Semua watak, tempat, acara, dan organisasi dalam drama ini ...) 4 00:00:03,126 --> 00:00:04,164 (adalah fiktif. Garis panduan diikuti semasa menggunakan haiwan.) 5 00:00:10,463 --> 00:00:11,533 Apa di bumi ... 6 00:00:12,933 --> 00:00:14,003 Adakah ini? 7 00:00:14,474 --> 00:00:17,073 Jejak telah dikeluarkan. 8 00:00:17,674 --> 00:00:19,704 Dengan cara yang terbaik untuk orang itu. 9 00:00:20,044 --> 00:00:21,643 Ini gila. 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,384 Beri ini kepada polis dengan segera. 11 00:00:25,684 --> 00:00:26,684 Baik ... 12 00:00:27,884 --> 00:00:29,053 Saya akan berjumpa dengan orang itu sendiri. 13 00:00:30,154 --> 00:00:31,224 Tidak 14 00:00:31,953 --> 00:00:33,383 Saya tidak boleh membiarkan anda berada dalam bahaya. 15 00:00:35,324 --> 00:00:36,423 Mengapa saya berada dalam bahaya? 16 00:00:37,764 --> 00:00:40,394 Saya mempunyai anda di sisiku sekarang. 17 00:01:13,563 --> 00:01:15,563 Arnab yang cuba membunuh saya ... 18 00:01:16,694 --> 00:01:17,733 adalah Cha Jung Woo. 19 00:01:22,274 --> 00:01:23,404 Maksudnya... 20 00:01:39,583 --> 00:01:40,952 (Kim Ji Eun, Lomon) 21 00:01:40,953 --> 00:01:42,194 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 22 00:01:57,503 --> 00:02:00,343 (Penjenamaan di Seongsu) 23 00:02:03,343 --> 00:02:06,884 Terdapat banyak lagi untuk dibuang selain daripada itu. 24 00:02:07,183 --> 00:02:10,384 Ia akan menjadi lebih baik jika warga tua saya akan membantu. 25 00:02:11,754 --> 00:02:12,884 - Tidak tidak. 26 00:02:12,983 --> 00:02:16,023 Anda perlu berbuat baik dengan mengeluarkan untuk menjadi hebat dalam seni. 27 00:02:16,094 --> 00:02:17,723 Semasa Pengurus Cha adalah pemula, 28 00:02:17,724 --> 00:02:20,522 Terdapat legenda bahawa dia mengeluarkan lebih daripada 200 orang. 29 00:02:20,523 --> 00:02:23,393 Maka adakah kita akan memindahkan mereka ke Pengurus Cha? 30 00:02:25,303 --> 00:02:27,104 Saya tidak boleh mempercayai gen Mzers hari ini. 31 00:02:27,564 --> 00:02:29,303 Anda akan membuat pengurus cha melakukan pembuang? 32 00:02:29,534 --> 00:02:30,673 Apa yang salah dengan itu? 33 00:02:30,803 --> 00:02:33,272 Jika rakan sepasukan memerlukan bantuan, saya mesti membantu. 34 00:02:33,273 --> 00:02:35,414 Pengurus Cha! 35 00:02:35,743 --> 00:02:37,313 Lihatlah tepi ini. 36 00:02:37,314 --> 00:02:40,683 Rakyat dan latar belakang terus berlanggar. Saya tidak dapat melakukan apa -apa. 37 00:02:41,113 --> 00:02:42,183 Bilakah itu berlaku, 38 00:02:43,083 --> 00:02:46,284 Jangan fikirkannya sebagai mengeluarkan. Fikirkannya sebagai mengisi. 39 00:02:46,724 --> 00:02:49,224 Sukar untuk menjadikannya kelihatan kosong, 40 00:02:49,594 --> 00:02:52,124 Tetapi ia sentiasa menyeronokkan untuk mencipta sesuatu yang baru. 41 00:02:58,034 --> 00:02:59,803 - Latar belakang? - Sekejap. 42 00:03:00,504 --> 00:03:03,133 - Cuba buat barang. - Betul. 43 00:03:03,134 --> 00:03:04,604 - Cha Jung Woo. - Hei, na eon. 44 00:03:05,243 --> 00:03:06,673 Anda akan datang ke perjumpaan, bukan? 45 00:03:08,914 --> 00:03:10,474 Jemputan perkahwinan kelihatan cantik. 46 00:03:11,143 --> 00:03:13,083 - Tahniah. - Terima kasih. 47 00:03:13,243 --> 00:03:15,453 Kalian adalah yang terbaik. 48 00:03:15,884 --> 00:03:17,113 Adakah anda tidak melihat sesiapa, Yoo Mi? 49 00:03:17,354 --> 00:03:18,423 Saya? 50 00:03:20,254 --> 00:03:22,294 Ia selalu sama bagi saya. 51 00:03:23,393 --> 00:03:24,422 Bagaimana dengan anda, na eon? 52 00:03:24,423 --> 00:03:26,023 Saya mempunyai teman lelaki. 53 00:03:27,194 --> 00:03:28,264 Betul? 54 00:03:28,634 --> 00:03:31,203 Ya. Kami berada di syarikat yang sama dan pasukan yang sama. 55 00:03:32,403 --> 00:03:33,504 Ia begitu Eun Ho. 56 00:03:34,903 --> 00:03:36,173 Siapa So Eun Ho? 57 00:03:51,624 --> 00:03:53,223 - Saya jumpa ketika itu. - Baik. Pastikan untuk datang. 58 00:03:53,224 --> 00:03:54,224 Baik. 59 00:03:58,724 --> 00:03:59,764 Hei, Cha Jung Woo. 60 00:04:00,164 --> 00:04:02,794 Adakah anda mahu pergi ke perkahwinan Da Yeon dengan saya? 61 00:04:04,393 --> 00:04:05,733 Kenapa awak suka saya? 62 00:04:08,974 --> 00:04:10,004 Saya tidak pasti. 63 00:04:23,514 --> 00:04:25,054 Di manakah anda, na eon? 64 00:04:26,223 --> 00:04:27,424 Anda baik -baik saja, bukan? 65 00:04:36,333 --> 00:04:38,103 Akan ada pergerakan yang pasti. 66 00:04:40,903 --> 00:04:41,973 Jangan risau. 67 00:04:42,574 --> 00:04:45,004 Berada dalam bahaya bermaksud ... 68 00:04:53,543 --> 00:04:54,653 Akan ada ... 69 00:04:56,713 --> 00:04:58,054 Banyak yang perlu diperoleh. 70 00:05:09,293 --> 00:05:10,364 Anda di sini. 71 00:05:18,074 --> 00:05:19,403 Anda datang lebih cepat daripada yang saya fikirkan. 72 00:05:35,353 --> 00:05:36,523 Buat sekali lagi. 73 00:05:38,163 --> 00:05:39,223 Anda ... 74 00:05:40,824 --> 00:05:42,264 cuba membunuh saya. 75 00:05:48,103 --> 00:05:50,273 Apa? Adakah itu? 76 00:05:50,773 --> 00:05:51,773 Teruskan. 77 00:05:52,543 --> 00:05:53,643 Adakah anda takut? 78 00:05:55,244 --> 00:05:56,244 Betul. 79 00:05:58,944 --> 00:06:00,484 Adakah anda tidak cuba membunuh saya? 80 00:06:02,213 --> 00:06:03,283 Adakah awak... 81 00:06:04,184 --> 00:06:05,653 Cuba mendapatkan saya? 82 00:06:08,994 --> 00:06:09,994 Na eon! 83 00:06:18,163 --> 00:06:19,333 Adakah anda baik -baik saja, na eon? 84 00:06:28,674 --> 00:06:29,744 Berhenti. 85 00:06:35,014 --> 00:06:36,114 Cha Jung Woo. 86 00:06:43,494 --> 00:06:44,764 Sejak bila anda tahu? 87 00:06:47,124 --> 00:06:48,694 Saya dapati ia di bilik seni. 88 00:06:58,603 --> 00:06:59,773 Jika awak... 89 00:07:01,574 --> 00:07:03,543 telah menerima saya sekurang -kurangnya sekali, 90 00:07:04,174 --> 00:07:05,384 Ini tidak akan pernah berlaku. 91 00:07:07,184 --> 00:07:08,283 Hanya sekali. 92 00:07:08,884 --> 00:07:10,014 Betul? 93 00:07:11,783 --> 00:07:14,153 Adakah itu kerana saya tidak menerima anda? 94 00:07:17,453 --> 00:07:20,523 Tidak. Cha Jung woo saya tahu ... 95 00:07:21,124 --> 00:07:22,494 tidak seperti ini. 96 00:07:25,163 --> 00:07:26,402 Anda bukan seseorang ... 97 00:07:26,403 --> 00:07:28,533 Siapa yang akan rosak seperti ini kerana tidak mendapat saya. 98 00:07:37,773 --> 00:07:38,884 Siapa itu? 99 00:07:41,014 --> 00:07:42,754 Siapa yang membuat anda seperti ini? 100 00:07:50,953 --> 00:07:52,694 Saya tahu segala -galanya, jadi beritahu saya. 101 00:07:55,134 --> 00:07:56,734 Saya diberitahu... 102 00:07:57,393 --> 00:07:59,633 Anda akan melihat saya sebaik sahaja anda memukul bahagian bawah batu. 103 00:07:59,634 --> 00:08:01,374 Itulah sebabnya saya hanya mengancam anda. 104 00:08:02,574 --> 00:08:04,403 Jadi siapa? 105 00:08:07,273 --> 00:08:08,473 Orang berkata ... 106 00:08:09,413 --> 00:08:12,213 Na eon menyerupai saya. 107 00:08:16,184 --> 00:08:17,254 Tetapi itu tidak benar. 108 00:08:17,554 --> 00:08:19,853 Yang paling menyerupai saya ... 109 00:08:20,424 --> 00:08:21,694 Adakah anda, Yoo Mi. 110 00:08:32,033 --> 00:08:33,104 Saya rasa kita akan ... 111 00:08:34,663 --> 00:08:37,173 menjadi rakan kongsi yang hebat. 112 00:08:48,454 --> 00:08:49,484 Adakah Min Hee Jung? 113 00:09:03,234 --> 00:09:04,834 Tapi masih, 114 00:09:05,663 --> 00:09:07,563 Na eon boleh terluka dari itu. 115 00:09:09,104 --> 00:09:12,443 Atau anda hanya boleh menontonnya dari jauh. 116 00:09:13,803 --> 00:09:15,073 Bagaimana jika na eon ... 117 00:09:15,643 --> 00:09:17,673 menjadi seseorang yang tidak dapat anda jangkau? 118 00:09:17,874 --> 00:09:19,514 Apa yang akan anda buat ketika itu? 119 00:09:21,754 --> 00:09:23,283 Hanya menakutkannya sedikit. 120 00:09:23,913 --> 00:09:26,023 Dan muncul seperti penjaga. 121 00:09:26,124 --> 00:09:27,922 Seolah -olah ia adalah takdir, 122 00:09:27,923 --> 00:09:29,494 Anda boleh muncul di hadapannya. 123 00:09:29,693 --> 00:09:31,253 Ini tidak masuk akal. 124 00:09:31,254 --> 00:09:34,594 Pastikan kang na eon terasa ... 125 00:09:34,933 --> 00:09:36,494 Dia milik awak. 126 00:09:42,734 --> 00:09:43,933 Jadi ... 127 00:09:45,303 --> 00:09:48,513 Anda mempercayai kata -kata Min Hee Jung yang boleh anda dapatkan ... 128 00:09:48,514 --> 00:09:50,413 Jika saya memukul bahagian bawah batu. 129 00:09:51,273 --> 00:09:52,384 Dan ... 130 00:09:54,384 --> 00:09:55,754 Anda cuba membunuh saya? 131 00:09:56,954 --> 00:09:58,884 Saya tidak cuba membunuh anda. 132 00:10:01,693 --> 00:10:02,724 Percayalah. 133 00:10:07,764 --> 00:10:09,964 Saya tidak memerlukan permintaan maaf atau alasan dari anda. 134 00:10:11,393 --> 00:10:13,334 Saya bodoh kerana menjaga anda sebagai rakan ... 135 00:10:16,234 --> 00:10:19,303 yang jatuh untuk jenis kata -kata itu. 136 00:10:24,844 --> 00:10:26,084 Keluar. 137 00:10:26,614 --> 00:10:27,614 Na eon. 138 00:10:28,653 --> 00:10:31,553 Jika kita membiarkan dia pergi seperti ini, kita tidak akan tahu apa yang mungkin dia lakukan lagi. 139 00:10:33,153 --> 00:10:34,724 Sekiranya dia mempunyai keberanian untuk berbuat demikian, 140 00:10:36,423 --> 00:10:37,653 Dia tidak akan pernah melakukan ini. 141 00:10:58,714 --> 00:10:59,984 Adakah ia baik -baik saja? 142 00:11:03,214 --> 00:11:04,683 Sekiranya ia adalah cha jung woo saya tahu. 143 00:11:13,393 --> 00:11:14,464 Berita Berpecah. 144 00:11:14,693 --> 00:11:16,562 Terdapat khabar angin yang menyebarkan mengenai Hwang Je Ha Segye Group ... 145 00:11:16,563 --> 00:11:18,733 Mempunyai anak yang dilahirkan di luar perkahwinan. 146 00:11:18,734 --> 00:11:20,432 - dan Segye International ... - Hwang Je Ha? 147 00:11:20,433 --> 00:11:22,572 Harga saham telah mencatatkan harga terendah. 148 00:11:22,573 --> 00:11:23,704 Na eon. 149 00:11:24,433 --> 00:11:26,142 Apa ini semua tentang tiba -tiba? 150 00:11:26,143 --> 00:11:27,443 Tidak ada yang dikatakan mengenai tuntutan ini. 151 00:11:27,573 --> 00:11:30,042 Terdapat banyak wanita ... 152 00:11:30,043 --> 00:11:32,714 yang mendakwa sebagai perempuan simpanan rahsia Hwang Je Ha. 153 00:11:33,283 --> 00:11:34,384 (Klip Bandi Candle) 154 00:11:41,323 --> 00:11:43,624 (Pengarah Hwang Je Ha terlibat dalam kontroversi dadah) 155 00:11:45,793 --> 00:11:47,523 Betul pada masa ini, 156 00:11:48,634 --> 00:11:50,734 Isu dengan Hwang Je Ha pecah? 157 00:11:53,264 --> 00:11:55,173 Sama seperti lima tahun yang lalu. 158 00:11:58,744 --> 00:11:59,874 Cara... 159 00:12:02,014 --> 00:12:03,913 tidak pernah berubah. 160 00:12:14,384 --> 00:12:15,454 Oh, saya suka. 161 00:12:15,693 --> 00:12:18,422 Saya mempunyai anak dari nikah? Saya rasa... 162 00:12:18,423 --> 00:12:19,423 salah. 163 00:12:19,724 --> 00:12:20,793 Baik, 164 00:12:21,264 --> 00:12:23,393 Seseorang telah benar -benar memutuskan untuk menentang saya. 165 00:12:23,834 --> 00:12:26,333 Cepat dan hantar artikel penjelasan! 166 00:12:26,334 --> 00:12:28,263 Tidak ada yang akan mempercayainya. 167 00:12:28,264 --> 00:12:30,533 - Apa? - sama ada benar atau palsu, 168 00:12:31,474 --> 00:12:33,874 Tidak ada yang akan peduli. 169 00:12:34,173 --> 00:12:36,543 Gambar orang mahu dari anda ... 170 00:12:36,943 --> 00:12:38,783 telah dibuang seperti makanan. 171 00:12:38,813 --> 00:12:41,182 Media tidak dapat mencukupi. 172 00:12:41,183 --> 00:12:43,653 Ya. Anda betul. 173 00:12:46,423 --> 00:12:47,523 Tetapi ... 174 00:12:49,494 --> 00:12:51,923 Ini terasa begitu serupa dengan lima tahun yang lalu. 175 00:12:55,693 --> 00:12:58,964 (5 tahun lepas) 176 00:13:02,273 --> 00:13:04,103 Anda tahu bahawa ... 177 00:13:04,104 --> 00:13:05,104 Bukan saya. 178 00:13:05,173 --> 00:13:07,043 Sama ada benar atau palsu, 179 00:13:07,704 --> 00:13:09,474 Tidak ada yang akan peduli. 180 00:13:09,874 --> 00:13:11,474 Hiburan adalah semua yang mereka perlukan. 181 00:13:11,943 --> 00:13:14,183 Cara untuk menutup kontroversi ... 182 00:13:14,443 --> 00:13:16,683 dengan datang dengan kontroversi yang lebih besar. 183 00:13:20,183 --> 00:13:22,494 Serahkan kepada saya. Tetapi ... 184 00:13:22,854 --> 00:13:24,293 Ia berada di bawah satu keadaan. 185 00:13:27,163 --> 00:13:29,264 Saya akan membuat insiden yang lebih besar ... 186 00:13:29,634 --> 00:13:32,803 daripada masalah dadah anda. 187 00:13:33,563 --> 00:13:35,433 Tendang HQ Pemasaran ... 188 00:13:35,974 --> 00:13:37,204 dengan kejadian itu. 189 00:13:37,933 --> 00:13:41,504 Dan apabila keadaan telah menetap, 190 00:13:43,114 --> 00:13:46,043 Bawa kami kembali dengan selamat. 191 00:13:48,653 --> 00:13:49,783 Dan ketika waktu itu tiba ... 192 00:13:50,754 --> 00:13:52,484 Saya harap kedudukan saya ... 193 00:13:52,923 --> 00:13:54,624 jauh lebih tinggi dari sekarang. 194 00:13:57,724 --> 00:14:00,423 Hanya menakutkannya sedikit. 195 00:14:04,964 --> 00:14:07,004 (Bandi Candle) 196 00:14:07,533 --> 00:14:08,604 Apa? 197 00:14:09,033 --> 00:14:10,734 Tolong bantu! 198 00:14:10,834 --> 00:14:13,344 - Adakah kita tidak mempunyai apa -apa? - Adakah anda baik -baik saja? 199 00:14:23,384 --> 00:14:27,653 Walaupun begitu, orang mahu setiap bahagian saya. 200 00:14:28,283 --> 00:14:30,124 Dan awak menyelamatkan saya. 201 00:14:31,793 --> 00:14:34,964 Walaupun sekarang, orang mahukan sebahagian daripada saya. 202 00:14:36,793 --> 00:14:38,393 Dan anda cuba menyelamatkan saya lagi. 203 00:14:44,704 --> 00:14:47,573 Hidup hidup ini sangat tertekan! 204 00:14:47,874 --> 00:14:48,913 Tidakkah anda fikir begitu? 205 00:14:48,974 --> 00:14:52,813 Saya akan pastikan untuk melakukan pekerjaan yang baik dengan membuat imej kali ini. 206 00:14:52,943 --> 00:14:55,754 Supaya anda tidak akan terlibat dalam apa -apa jenis gosip. 207 00:14:56,313 --> 00:14:57,384 Betul. 208 00:14:59,254 --> 00:15:01,823 Bagaimana perbincangan itu, CEO Min? 209 00:15:02,923 --> 00:15:05,323 Bagaimanakah anda menyelesaikan masalah mengenai anak yang dilahirkan di luar perkahwinan? 210 00:15:07,663 --> 00:15:09,094 Saya adalah orang yang membawanya. 211 00:15:09,193 --> 00:15:10,193 Apa? 212 00:15:11,293 --> 00:15:14,834 Ini peluang untuk menutupnya dengan kontroversi yang lebih besar. 213 00:15:15,604 --> 00:15:16,604 Saya faham. 214 00:15:18,504 --> 00:15:20,143 Tonton dan belajar, Yoo Mi. 215 00:15:21,273 --> 00:15:23,773 Ketahui bagaimana saya berurusan dengan ... 216 00:15:24,143 --> 00:15:25,813 yang menghalang saya. 217 00:15:40,764 --> 00:15:43,193 Anda mesti mempunyai apa yang diperlukan oleh lawan anda ... 218 00:15:43,364 --> 00:15:46,364 untuk mendapatkan apa sahaja yang anda mahukan. 219 00:15:48,803 --> 00:15:49,834 Min Hee Jung. 220 00:15:51,704 --> 00:15:54,104 Perkara yang paling anda perlukan sekarang ialah ... 221 00:16:06,124 --> 00:16:07,984 Jenama yang dikeluarkan oleh pengarah Hwang. 222 00:16:09,793 --> 00:16:11,453 Adakah anda mengumpulkan idea penjenamaan semula? 223 00:16:11,454 --> 00:16:13,624 Tetapi Cik Kim, anda menyebut ini daripada biru, jadi ... 224 00:16:16,764 --> 00:16:19,133 Dari pengarah Hwang dalam rahim ibunya dan sehingga sekarang, 225 00:16:19,134 --> 00:16:22,803 Saya membawa semua yang saya boleh dapatkan. 226 00:16:23,073 --> 00:16:24,873 Saya menganjurkan semua jenama ... 227 00:16:24,874 --> 00:16:26,474 Pengarah Hwang itu gagal. 228 00:16:26,604 --> 00:16:28,672 Saya telah mengumpulkan semua media sosial pengarah Hwang ... 229 00:16:28,673 --> 00:16:30,672 dan rekod penggunaan internet lain ... 230 00:16:30,673 --> 00:16:32,283 Dalam satu senarai besar. 231 00:16:33,244 --> 00:16:34,984 Dan kerana kita akan menghabiskan sepanjang malam, 232 00:16:35,183 --> 00:16:36,754 Berikut adalah beberapa makanan ringan yang boleh kita miliki. 233 00:16:41,084 --> 00:16:44,292 Baiklah. Mari kita ketahui siapa pengarah Hwang Je Ha. 234 00:16:44,293 --> 00:16:45,423 Tetapi Cik Kang. 235 00:16:45,724 --> 00:16:48,162 Kami masih tidak dapat memahaminya. 236 00:16:48,163 --> 00:16:49,333 Betul. 237 00:16:49,334 --> 00:16:53,964 Kami tidak tahu apa yang akan berlaku kepada jenamanya. Kenapa ... 238 00:16:54,433 --> 00:16:55,504 Akan ada ... 239 00:16:56,004 --> 00:16:57,673 masa yang kita perlukan. 240 00:16:58,334 --> 00:16:59,374 Tidak lama lagi. 241 00:16:59,543 --> 00:17:00,673 - Baik. - Baik. 242 00:17:05,113 --> 00:17:06,383 Anda bekerja keras. 243 00:17:13,754 --> 00:17:14,754 Anda di sini. 244 00:17:17,454 --> 00:17:19,664 Anda tidak perlu bekerja keras. 245 00:17:24,194 --> 00:17:28,803 (Surat pemecatan) 246 00:17:33,904 --> 00:17:34,973 Apa ini? 247 00:17:34,974 --> 00:17:39,113 Anda akan mengetahui sebab pemecatan dalam berita tidak lama lagi. 248 00:17:40,043 --> 00:17:42,754 Tetapi ini bukan akhir. 249 00:17:43,954 --> 00:17:45,113 Ia hanya permulaan. 250 00:17:46,123 --> 00:17:47,654 Saya tidak akan berhenti di sini ... 251 00:17:48,184 --> 00:17:51,154 dan akan membuat anda jatuh sehingga akhirnya. 252 00:18:06,843 --> 00:18:07,873 Leganya. 253 00:18:11,474 --> 00:18:12,484 Saya tidak akan ... 254 00:18:15,313 --> 00:18:17,514 Tetap tetap juga. 255 00:18:22,694 --> 00:18:24,853 (Persidangan Akhbar Mangsa Kuasa Kuasa Kang Na Eon) 256 00:18:29,464 --> 00:18:32,303 Helo, saya sedang dalam pasukan pemasaran ... 257 00:18:32,563 --> 00:18:34,533 di Agensi Seongsu. 258 00:18:35,504 --> 00:18:36,734 Nama saya Adakah Yoo Mi. 259 00:18:38,103 --> 00:18:39,103 Baik, 260 00:18:39,543 --> 00:18:43,244 Semasa bekerja di bawah Pengurus Kang Na Eon, 261 00:18:44,113 --> 00:18:46,112 Saya telah mengalami penyalahgunaan kuasa yang berlebihan terhadap tugas saya. 262 00:18:46,113 --> 00:18:47,143 (Segye Group) 263 00:18:47,144 --> 00:18:49,383 Saya telah dipaksa ... 264 00:18:49,583 --> 00:18:52,224 dengan rebat pelanggan. 265 00:18:57,093 --> 00:18:59,062 Selepas sidang akhbar mengenai laporan ... 266 00:18:59,063 --> 00:19:01,894 Pengurus Kontroversi Rebat Kang Na Eon, 267 00:19:02,033 --> 00:19:05,164 Tindakan cepat Segye Group telah menarik perhatian. 268 00:19:05,404 --> 00:19:08,102 Segye Group telah menolak pengurus Kang Na Eon dengan segera. 269 00:19:08,103 --> 00:19:10,032 Selepas siasatan menyeluruh, 270 00:19:10,033 --> 00:19:12,174 Mereka juga akan mengusahakan pampasan kerosakan. 271 00:19:13,543 --> 00:19:15,572 Saya mendapat bagaimana pasukan dapat menyelesaikan seperti ini. 272 00:19:15,573 --> 00:19:17,072 Tetapi apa yang tidak masuk akal ini? 273 00:19:17,073 --> 00:19:19,343 Semua orang akan liar di media sosial. 274 00:19:19,613 --> 00:19:22,883 Malah pelanggan mahu membatalkan kontrak. 275 00:19:25,783 --> 00:19:26,923 Terima kasih. 276 00:19:26,924 --> 00:19:28,853 Di mana pejabat Kang Na Eon? 277 00:19:30,353 --> 00:19:31,592 - Gosh saya. - Oh tidak! 278 00:19:31,593 --> 00:19:32,664 Mereka mesti berada di sini untuk mendapatkannya. 279 00:19:33,823 --> 00:19:34,894 Di sana? 280 00:19:38,293 --> 00:19:39,562 - Gosh saya. Mereka datang. - Mereka datang. 281 00:19:39,563 --> 00:19:41,532 Astus. Mereka datang. 282 00:19:41,533 --> 00:19:43,133 Sembunyikan. 283 00:19:49,014 --> 00:19:50,043 Cik Kang Na Eon? 284 00:19:51,174 --> 00:19:53,583 Sila ikuti kami ke pejabat polis. 285 00:19:53,883 --> 00:19:56,853 - Apa yang sedang berlaku? - Apa yang dia buat salah? 286 00:19:56,883 --> 00:20:00,122 Saya setuju dia mempunyai keperibadian yang dahsyat, 287 00:20:00,123 --> 00:20:02,122 Tetapi dia bukan seseorang yang akan berbuat demikian. 288 00:20:02,123 --> 00:20:03,322 Betul. Tapi masih, 289 00:20:03,323 --> 00:20:04,453 Adakah betul untuk membangkitkannya sekarang? 290 00:20:04,454 --> 00:20:06,694 Tetapi memang benar anda agak sejuk. Bukankah saya betul? 291 00:20:09,593 --> 00:20:10,994 Saya akan kembali tidak lama lagi. 292 00:20:12,964 --> 00:20:14,362 - Cik Kang. - Cik Kang. 293 00:20:14,363 --> 00:20:16,174 Bagaimana pula dengan kita? 294 00:20:16,303 --> 00:20:17,904 Saya tidak bersalah. 295 00:20:19,004 --> 00:20:20,343 Saya pasti dunia juga akan mengakui itu. 296 00:20:21,474 --> 00:20:22,514 Mari pergi. 297 00:20:24,773 --> 00:20:26,113 Cik Kang! 298 00:20:32,924 --> 00:20:34,423 Menurut polis, 299 00:20:34,424 --> 00:20:37,654 Pengurus Kang Na Eon telah dipanggil untuk disiasat. 300 00:20:38,093 --> 00:20:40,423 Polis akan memberi tumpuan kepada laporan dalam kumpulan Segye ... 301 00:20:40,424 --> 00:20:44,733 pada Pengurus Kanga Na Eon yang disyaki. 302 00:20:44,734 --> 00:20:47,463 Tetapi mereka juga akan memulakan pelaburan semula ... 303 00:20:47,464 --> 00:20:49,174 Mengenai Insiden Kecantikan Xu. 304 00:20:49,904 --> 00:20:52,243 Mengenai siasatan polis Kang Na Eon, 305 00:20:52,244 --> 00:20:55,302 Segye Group telah membuat garis terhadap terlibat. 306 00:20:55,303 --> 00:20:57,572 Diharapkan keputusan ini ... 307 00:20:57,573 --> 00:20:59,812 Akan meletakkan pengurus Kang Na Eon menjadi lebih banyak masalah. 308 00:20:59,813 --> 00:21:01,043 ("Kang na eon dalam siasatan polis 10 jam yang sengit") 309 00:21:11,994 --> 00:21:14,323 Ketua Pegawai Eksekutif Min, kami mempunyai Eun Ho. 310 00:21:40,184 --> 00:21:42,494 Perakam suara dan telefon telah diambil dari dia. 311 00:21:42,894 --> 00:21:45,353 Ia adalah seperti yang anda harapkan. 312 00:21:45,793 --> 00:21:46,863 Yoo Mi. 313 00:21:49,633 --> 00:21:51,463 Adakah anda benar -benar berada di pihak mereka? 314 00:21:51,464 --> 00:21:53,833 Saya tidak fikir anda akan menjadi yang buruk. 315 00:21:53,863 --> 00:21:56,133 Tidak kira berapa banyak yang difikirkan Kang na eon, 316 00:21:56,603 --> 00:21:58,273 Dia berada di telapak tangan saya. 317 00:21:59,644 --> 00:22:00,744 Apa yang patut kita buat? 318 00:22:01,773 --> 00:22:02,873 Hapuskan dia. 319 00:22:08,813 --> 00:22:10,653 Saya fikir ada rancangan. 320 00:22:10,654 --> 00:22:12,223 Apa yang tidak akan kembali? 321 00:22:12,224 --> 00:22:15,122 Pengurus Kang bersama polis. 322 00:22:15,123 --> 00:22:17,224 Eun Ho tidak dapat dihubungi. 323 00:22:17,553 --> 00:22:19,322 Apa yang kita lakukan? 324 00:22:19,323 --> 00:22:21,363 Apa yang harus kita lakukan? 325 00:22:24,164 --> 00:22:26,562 - Sayang! Biarkan saya melihat wajah anda. - Gosh! 326 00:22:26,563 --> 00:22:28,102 Wajahnya berantakan. 327 00:22:28,103 --> 00:22:29,772 Bawa saya concealer. 328 00:22:29,773 --> 00:22:31,103 Astus. Bersama -sama. 329 00:22:31,234 --> 00:22:33,773 Adakah persembahan penjenamaan yang saya nyatakan siap? 330 00:22:33,974 --> 00:22:35,143 Sudah tentu. 331 00:22:35,144 --> 00:22:37,072 Persembahan di tengah -tengah semua ini? 332 00:22:37,073 --> 00:22:38,543 Saya benar -benar tidak dapat memahami apa yang anda fikirkan. 333 00:22:40,083 --> 00:22:41,184 Mari pergi. 334 00:22:44,883 --> 00:22:46,323 Untuk menyediakan... 335 00:22:47,254 --> 00:22:48,283 untuk persembahan terakhir. 336 00:22:53,323 --> 00:22:55,093 Anda akan diculik? 337 00:22:56,333 --> 00:22:59,004 Masih ada perkara di abad ke -21? 338 00:22:59,133 --> 00:23:01,734 Oleh itu, mari kita dapatkan perkara lurus. 339 00:23:01,863 --> 00:23:05,704 Ketua Pegawai Eksekutif Min mesti membuang semua bukti masa lalu. 340 00:23:05,944 --> 00:23:07,473 Oleh itu, kita akan membuatnya melakukan sesuatu yang buruk ... 341 00:23:07,474 --> 00:23:09,674 Dan dapatkan bukti baru? 342 00:23:10,273 --> 00:23:12,043 Ini terdengar seperti filem. 343 00:23:12,444 --> 00:23:13,813 Betapa menariknya. 344 00:23:17,014 --> 00:23:18,113 Bingo. 345 00:23:25,724 --> 00:23:27,923 (Penjenamaan di Seongsu) 346 00:23:27,924 --> 00:23:31,963 (Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Kocca) 347 00:23:31,964 --> 00:23:34,102 (Kim Ji Eun, Lomon) 348 00:23:34,103 --> 00:23:35,674 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young)