1 00:00:00,008 --> 00:00:01,008 (Disokong oleh Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan ...) 2 00:00:01,009 --> 00:00:02,016 (dan agensi kandungan kreatif Korea) 3 00:00:02,017 --> 00:00:03,178 (Semua orang, organisasi, lokasi, dan insiden ...) 4 00:00:03,203 --> 00:00:03,531 (Dalam drama ini adalah fiktif.) 5 00:00:12,350 --> 00:00:13,380 Celaka. 6 00:01:14,641 --> 00:01:16,411 Inilah yang lain. 7 00:01:19,811 --> 00:01:20,850 Anda ... 8 00:01:22,051 --> 00:01:23,051 Siapa awak? 9 00:02:21,411 --> 00:02:22,810 (Kim Ji Eun, Lomon) 10 00:02:22,811 --> 00:02:24,010 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 11 00:02:39,360 --> 00:02:44,200 (Penjenamaan di Seongsu) 12 00:02:44,931 --> 00:02:47,031 Nampaknya kejutan tiba -tiba. 13 00:02:47,100 --> 00:02:49,570 Sudah sebulan sejak dia tidak sedarkan diri. 14 00:02:51,471 --> 00:02:52,770 Adakah dia baik -baik saja? 15 00:02:52,771 --> 00:02:55,580 Kami tidak dapat memberi jaminan bagaimana dia akan menjadi kejutan lain yang memukulnya. 16 00:03:11,091 --> 00:03:14,901 Oh betul. Saya tidak menyebut ini kerana anda terdengar seperti orang lain. 17 00:03:15,300 --> 00:03:16,901 Mengenai CCTV kilang kami. 18 00:03:17,570 --> 00:03:20,200 Kad memori hilang ketika saya memeriksa. 19 00:03:20,300 --> 00:03:21,669 Tolong periksa. 20 00:03:21,670 --> 00:03:24,411 Adakah kad memori CCTV di sana? 21 00:03:24,640 --> 00:03:25,770 Ya ia adalah. 22 00:03:25,771 --> 00:03:28,681 Tetapi semasa siasatan dengan polis, mereka berkata ia berada di sana. 23 00:03:29,281 --> 00:03:31,281 Ia pasti tidak ada ketika saya memeriksa. 24 00:03:45,661 --> 00:03:49,299 Helo. Kami ada bersama kami hari ini Seongsu Agency's Do Yoo Mi. 25 00:03:49,300 --> 00:03:51,600 Kami akan memulakan wawancara kami. 26 00:03:51,971 --> 00:03:53,829 Pertunjukan ini adalah ceramah bandar. 27 00:03:53,830 --> 00:03:56,471 Saya mendengar Agensi Seongsu bertanggungjawab terhadapnya. 28 00:03:56,600 --> 00:03:58,870 Ya. Agensi Seongsu ... 29 00:03:58,871 --> 00:04:01,379 Bertujuan untuk menjadi agensi yang lebih besar yang menghormati suara ... 30 00:04:01,380 --> 00:04:03,310 Kumpulan dan jenama minoriti. 31 00:04:03,311 --> 00:04:06,310 Kami akan pastikan untuk menunjukkan perubahan yang lebih besar kepada semua orang. 32 00:04:06,311 --> 00:04:09,580 Kami akan menantikan usaha anda yang bermakna. 33 00:04:09,920 --> 00:04:11,020 Terima kasih. 34 00:04:11,021 --> 00:04:12,590 Baiklah. 35 00:04:12,591 --> 00:04:15,120 Ini mungkin soalan yang sukar untuk anda. 36 00:04:15,560 --> 00:04:17,729 Insiden Kang Na Eon baru -baru ini ... 37 00:04:17,730 --> 00:04:20,190 telah disiasat telah berlaku sebagai percubaan bunuh diri. 38 00:04:20,531 --> 00:04:22,160 Terdapat pendapat umum yang utama ... 39 00:04:22,161 --> 00:04:24,201 Agensi Seongsu dan kumpulan Segye bertanggungjawab untuk ini. 40 00:04:25,100 --> 00:04:27,700 Kami ingin mendengar mengenai pendirian Agensi SEONDSU ... 41 00:04:27,701 --> 00:04:28,800 mengenai perkara ini. 42 00:04:29,940 --> 00:04:32,470 Untuk siasatan menyeluruh, 43 00:04:32,471 --> 00:04:34,940 Kami meminta cek CCTV dengan polis. 44 00:04:35,110 --> 00:04:36,280 (Pendirian Agensi Agensi Seongsu?) 45 00:04:36,281 --> 00:04:40,381 Ternyata Kang Na Eon tidak cuba membunuh diri. 46 00:04:41,881 --> 00:04:43,120 Itu tidak benar? 47 00:04:48,891 --> 00:04:49,920 Oh tidak! 48 00:04:52,730 --> 00:04:54,401 Kita tidak boleh bersalah ... 49 00:04:55,331 --> 00:04:56,961 kerana jatuh ketika mabuk. 50 00:04:59,331 --> 00:05:00,400 Dia baru jatuh? 51 00:05:00,401 --> 00:05:02,170 Dia memukul bahagian bawah batu ketika mabuk sendiri? 52 00:05:10,850 --> 00:05:12,511 (Bilik hidup) 53 00:05:27,901 --> 00:05:28,930 Adakah kamu? 54 00:05:29,531 --> 00:05:31,100 Yang membuat kang na eon seperti itu? 55 00:05:32,100 --> 00:05:34,771 Apa yang anda bicarakan? Itu adalah kemalangan. 56 00:05:35,271 --> 00:05:37,300 Kenapa awak sedikit ... 57 00:05:38,641 --> 00:05:41,080 Cik Do, anda harus keluar. 58 00:05:41,081 --> 00:05:42,711 Saya sibuk sekarang. 59 00:05:42,881 --> 00:05:44,309 Baik ... 60 00:05:44,310 --> 00:05:45,479 Saya memberitahu anda bahawa saya sibuk sekarang! 61 00:05:45,480 --> 00:05:47,180 Ini Cik Kang. 62 00:05:48,850 --> 00:05:49,850 Apa? 63 00:06:38,800 --> 00:06:39,831 Anda. 64 00:06:47,440 --> 00:06:49,240 - Apa yang sedang berlaku? - Apa? 65 00:07:02,060 --> 00:07:03,391 Apa yang awak buat? 66 00:07:03,560 --> 00:07:04,661 Saya ni. 67 00:07:06,591 --> 00:07:08,430 Kenapa saya di sini? 68 00:07:11,000 --> 00:07:12,100 Siapa awak? 69 00:07:16,000 --> 00:07:18,340 Cik Kang mesti masih keluar dari situ. 70 00:07:18,341 --> 00:07:19,440 Apa yang sedang berlaku? 71 00:07:22,440 --> 00:07:23,480 Tinggal dan ikut saya. 72 00:07:26,951 --> 00:07:28,580 - Apa yang sedang berlaku? - Apa yang sedang berlaku? 73 00:07:28,581 --> 00:07:30,581 Apa yang mereka lakukan? 74 00:07:35,321 --> 00:07:36,360 Astus. 75 00:07:36,920 --> 00:07:37,930 Siapa awak? 76 00:07:39,031 --> 00:07:40,730 Simpanlah, jadi Eun Ho. 77 00:07:47,701 --> 00:07:49,600 Adakah anda? 78 00:07:52,771 --> 00:07:53,940 Tidak ada cara. 79 00:07:56,180 --> 00:07:59,480 Bagaimana jiwa kita boleh berubah? Ini bukan semacam drama. 80 00:08:00,881 --> 00:08:02,951 Tidak ada cara anda memimpin wanita. 81 00:08:03,221 --> 00:08:04,919 Anda memimpin lelaki? Inilah akhir dunia. 82 00:08:04,920 --> 00:08:06,350 Saya tampan. 83 00:08:07,321 --> 00:08:08,321 Lupakan perkara itu. 84 00:08:08,420 --> 00:08:09,521 Tetapi ... 85 00:08:10,891 --> 00:08:13,430 Mengapa anda kelihatan baik -baik saja? 86 00:08:13,891 --> 00:08:15,401 Ia telah lama sejak ia berlaku. 87 00:08:21,670 --> 00:08:22,870 Tidak ada cara. 88 00:08:24,610 --> 00:08:27,271 Anda belum memeriksa ... 89 00:08:27,670 --> 00:08:31,281 Dan menyentuh badan saya, kan? 90 00:08:34,381 --> 00:08:36,151 Itu gangguan seksual! 91 00:08:36,521 --> 00:08:38,491 Lihat siapa yang bercakap, anda punk! 92 00:08:39,491 --> 00:08:41,920 Jangan mengutuk bibir cantik saya. 93 00:08:41,991 --> 00:08:44,460 - Anda punk gila! - Saya menyuruh anda berhenti! 94 00:08:48,300 --> 00:08:50,001 Itu badan anda yang hanya berharga? 95 00:08:50,560 --> 00:08:51,631 Baik. 96 00:08:52,200 --> 00:08:53,501 Mari kita menyusun perkara. 97 00:09:01,440 --> 00:09:03,111 Apa yang mereka buat? 98 00:09:05,781 --> 00:09:08,050 Apa yang awak buat? 99 00:09:08,981 --> 00:09:10,781 - periksa ini. - Gosh! 100 00:09:13,920 --> 00:09:15,761 Apa yang awak buat? 101 00:09:19,661 --> 00:09:22,231 Astus. Apa yang salah dengan anda? 102 00:09:25,231 --> 00:09:26,300 Oh tidak. 103 00:09:30,070 --> 00:09:31,111 Letakkannya kembali. 104 00:09:31,470 --> 00:09:33,011 Kami berada di pejabat. 105 00:09:37,141 --> 00:09:39,481 Pulang ke rumah sekarang. 106 00:09:42,420 --> 00:09:43,450 Baik. 107 00:09:58,300 --> 00:10:00,300 Rumah mana yang akan menjadi? 108 00:10:00,330 --> 00:10:02,170 - Rumah anda. - Betul. 109 00:10:06,771 --> 00:10:08,640 Jadi itu bermaksud ... 110 00:10:08,641 --> 00:10:10,840 - Rumah anda, jadi Eun Ho! - Betul. Mendapatnya. 111 00:10:13,450 --> 00:10:14,851 - Apa? - Apa? 112 00:10:14,920 --> 00:10:16,121 Cik Kang? 113 00:10:17,950 --> 00:10:19,090 Apa khabar di sini? 114 00:10:24,220 --> 00:10:25,560 Itu bukan saya! 115 00:10:25,790 --> 00:10:27,031 Anda telah menyalahkan saya untuk orang lain! 116 00:10:29,661 --> 00:10:30,730 Apa? 117 00:10:30,731 --> 00:10:32,001 Ia pasti dia. 118 00:10:32,330 --> 00:10:33,830 Bagaimana dia di sini? 119 00:10:35,641 --> 00:10:37,001 Astus. 120 00:10:37,241 --> 00:10:39,670 Apa dengan bekalan percuma? 121 00:10:40,440 --> 00:10:41,781 Fikiran perniagaan anda sendiri. 122 00:10:44,141 --> 00:10:45,180 Baik. 123 00:10:46,050 --> 00:10:47,210 Saya akan. 124 00:10:50,920 --> 00:10:52,090 Maafkan saya! 125 00:11:02,761 --> 00:11:03,800 Apakah itu? 126 00:11:06,970 --> 00:11:08,040 Kang na eon? 127 00:11:10,340 --> 00:11:11,340 Na eon. 128 00:11:12,411 --> 00:11:13,670 Adakah awak sudah pulang? 129 00:11:14,680 --> 00:11:15,710 Astus. 130 00:11:16,210 --> 00:11:18,810 - Tetapi ... - turunkan saya. Orang yang salah. 131 00:11:19,310 --> 00:11:21,851 Tidak. Saya adalah orang yang betul. 132 00:11:23,050 --> 00:11:24,420 Baik ... 133 00:11:24,521 --> 00:11:26,621 Apa yang anda katakan? Adakah anda baik -baik saja? 134 00:11:27,521 --> 00:11:28,920 Bagaimana anda sampai di sini? 135 00:11:31,631 --> 00:11:33,631 Baik ... 136 00:11:34,231 --> 00:11:37,429 Jadi saya perlu pulang ke rumah dengan segera. 137 00:11:37,430 --> 00:11:40,031 Cik Kang akan sampai kepada saya jika saya tidak. 138 00:11:40,501 --> 00:11:41,570 Saya minta maaf. 139 00:11:42,170 --> 00:11:43,241 Na eon! 140 00:11:46,871 --> 00:11:48,281 Itulah Kang na eon. 141 00:11:50,540 --> 00:11:51,680 Itulah dia, bukan? 142 00:11:59,790 --> 00:12:01,360 Jadi untuk membuat perkara jelas, 143 00:12:01,361 --> 00:12:03,290 Cik Kang yang jatuh semasa mabuk ... 144 00:12:03,720 --> 00:12:05,430 kembali ke pejabat? 145 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Adakah dia zombie? 146 00:12:06,961 --> 00:12:10,430 Dan Eun Ho menyambutnya ... 147 00:12:10,501 --> 00:12:12,131 semasa tanpa baju. 148 00:12:12,970 --> 00:12:14,430 Jadi, bagaimana? 149 00:12:14,800 --> 00:12:17,340 Tiada permintaan untuknya. 150 00:12:17,940 --> 00:12:20,070 Jadi pasukan mana yang akan dia hantar? 151 00:12:20,170 --> 00:12:22,240 Sekiranya dia cuba membunuh diri kerana syarikat itu, 152 00:12:22,241 --> 00:12:23,679 Syarikat itu akan bertanggungjawab. 153 00:12:23,680 --> 00:12:25,851 Dia akan mempunyai sebab untuk dihantar ke pasukan yang berbeza. 154 00:12:26,310 --> 00:12:28,179 Dia hanya jatuh ketika mabuk. 155 00:12:28,180 --> 00:12:29,521 Kenapa syarikat itu perlu mendengarnya? 156 00:12:29,621 --> 00:12:33,351 Tetapi tidak ada alasan untuk membakar seseorang yang telah kembali. 157 00:12:33,790 --> 00:12:35,121 Maksudnya... 158 00:12:35,661 --> 00:12:38,430 Dia tidak akan menjadi pengurus pemasaran dan dipindahkan ke pasukan yang berbeza. 159 00:12:39,190 --> 00:12:41,560 Mungkin, pasukan kami? 160 00:12:45,830 --> 00:12:47,101 Ke mana anda akan pergi? 161 00:12:49,141 --> 00:12:50,141 Untuk mengawalnya. 162 00:12:51,611 --> 00:12:52,710 Cik Kang. 163 00:12:58,011 --> 00:12:59,080 Astus. 164 00:12:59,180 --> 00:13:00,981 Apa ini semua? 165 00:13:04,351 --> 00:13:06,290 Menghafal segala -galanya di dalamnya. 166 00:13:09,060 --> 00:13:10,060 Apa? 167 00:13:11,391 --> 00:13:13,661 Saya tidak tahu mengapa kita telah menukar badan. 168 00:13:14,361 --> 00:13:16,160 Tetapi buat masa ini, 169 00:13:16,161 --> 00:13:18,300 Anda mesti menjadi saya, dan saya mesti menjadi anda. 170 00:13:18,970 --> 00:13:20,400 Ini semua tentang saya. 171 00:13:20,401 --> 00:13:23,141 Sudah tentu, 99 peratus daripadanya adalah mengenai kerja saya. 172 00:13:24,501 --> 00:13:26,911 Adakah anda tahu apa -apa mengenai saya? 173 00:13:26,940 --> 00:13:30,240 Tarikh lahir, 24 Mei 1995, 11 pagi. 174 00:13:30,241 --> 00:13:32,610 Tempat Kelahiran, South Gyeongsang, Seongam, Hospital Seongam. 175 00:13:32,611 --> 00:13:34,449 Lulus dari Seongam Tadika, Sekolah Rendah Je Kwang, 176 00:13:34,450 --> 00:13:35,980 Yu Rim All-Male Middle School, dan Yu Rim All-Male High School. 177 00:13:35,981 --> 00:13:38,050 - Hubungan pertama anda ... - Hei! 178 00:13:39,290 --> 00:13:40,550 Mari tamatkan di sana. 179 00:13:43,991 --> 00:13:46,460 Betul. Ada sesuatu yang saya tidak tahu. 180 00:13:48,560 --> 00:13:50,330 Malam itu ketika saya jatuh. 181 00:13:52,531 --> 00:13:54,300 Mengapa anda berada di kilang? 182 00:13:56,670 --> 00:13:58,310 Saya sedang dalam perjalanan untuk berjumpa dengan anda. 183 00:13:59,340 --> 00:14:01,040 Itulah ketika anda jatuh. 184 00:14:02,310 --> 00:14:03,881 Mengapa anda cuba melihat saya? 185 00:14:04,281 --> 00:14:05,751 Kerana saya bimbang. 186 00:14:07,310 --> 00:14:08,580 Saya berasa seperti bersalah ... 187 00:14:09,180 --> 00:14:10,550 - Untuk itu berlaku kepada anda. - Mengapa? 188 00:14:11,651 --> 00:14:13,751 Adakah anda yang melaporkan mengenai rasuah Xu? 189 00:14:20,690 --> 00:14:22,231 (Masukkan kod laluan.) 190 00:14:27,200 --> 00:14:29,241 Nah, itu mudah. 191 00:14:32,540 --> 00:14:33,740 (Album saya) 192 00:14:33,741 --> 00:14:35,741 (Tidak ada gambar atau video.) 193 00:14:38,580 --> 00:14:39,580 (Tidak ada gambar atau video.) 194 00:14:39,581 --> 00:14:41,111 (Da eun) 195 00:14:44,720 --> 00:14:46,090 Ada apa dengan lelaki ini? 196 00:14:46,820 --> 00:14:48,090 Dia menipu? 197 00:14:52,161 --> 00:14:53,261 Apa? 198 00:14:54,560 --> 00:14:56,560 Kami bersama malam itu. 199 00:14:58,330 --> 00:14:59,430 Serius? 200 00:14:59,970 --> 00:15:01,070 Tidakkah anda ingat? 201 00:15:01,570 --> 00:15:02,641 Kami ... 202 00:15:08,511 --> 00:15:09,840 Kami mencium malam itu. 203 00:15:15,680 --> 00:15:16,720 Betul. 204 00:15:19,320 --> 00:15:20,651 Anda mempunyai teman wanita. 205 00:15:21,991 --> 00:15:23,560 Tetapi anda menggunakan bibir seolah -olah anda tidak peduli. 206 00:15:27,361 --> 00:15:29,930 Dia hanya kawan. 207 00:15:30,300 --> 00:15:33,031 Ia hanya gurauan. 208 00:15:33,371 --> 00:15:34,401 Bagaimanapun ... 209 00:15:36,401 --> 00:15:38,610 Adakah anda jatuh ketika mabuk ... 210 00:15:38,611 --> 00:15:40,170 Dari bumbung bangunan kedai pop-up? 211 00:15:42,381 --> 00:15:43,440 Tidak 212 00:15:53,220 --> 00:15:54,391 Apa itu? 213 00:16:12,911 --> 00:16:14,271 Tetapi mengapa arnab? 214 00:16:17,440 --> 00:16:18,450 Tidak ada cara. 215 00:16:19,751 --> 00:16:20,810 Apa? 216 00:16:21,920 --> 00:16:23,680 Adakah laknat arnab? 217 00:16:24,080 --> 00:16:26,650 Anda agak kasar terhadap arnab. 218 00:16:26,651 --> 00:16:29,290 Anda mengatakan semua perkara ini semasa arnab sedang mendengar. 219 00:16:35,401 --> 00:16:37,429 Tidak kira apa yang telah anda lakukan salah, 220 00:16:37,430 --> 00:16:39,770 Ini adalah kesalahan arnab untuk cuba membunuh seseorang. 221 00:16:39,771 --> 00:16:41,740 Awak punk! Bagaimana anda boleh melakukannya? 222 00:16:41,741 --> 00:16:43,271 Datang sini! 223 00:16:43,970 --> 00:16:45,741 Saya akan menjaganya. Tinggal di sana! 224 00:16:49,940 --> 00:16:51,011 Jadi ... 225 00:16:51,440 --> 00:16:53,911 Anda mengesyaki semuanya? 226 00:16:55,450 --> 00:16:56,481 Tetapi ... 227 00:16:57,381 --> 00:16:59,890 Mengapa mengesyaki lelaki yang comel dan cantik seperti saya? 228 00:16:59,891 --> 00:17:01,151 (Jadi eun ho) 229 00:17:06,430 --> 00:17:07,861 Anda dikecualikan. 230 00:17:10,530 --> 00:17:11,730 Anda terlalu lembut. 231 00:17:11,930 --> 00:17:12,970 Betul. 232 00:17:15,200 --> 00:17:16,240 Itu ... 233 00:17:16,970 --> 00:17:18,510 adalah dendam yang mendalam. 234 00:17:21,811 --> 00:17:23,841 Apakah jenis kehidupan yang anda tinggal? 235 00:17:28,480 --> 00:17:29,520 Bersedia. 236 00:17:30,381 --> 00:17:31,450 Untuk apa? 237 00:17:36,161 --> 00:17:37,321 Anda mesti kembali ... 238 00:17:40,391 --> 00:17:41,391 ke tempat saya. 239 00:17:42,661 --> 00:17:43,700 Apa? 240 00:17:50,500 --> 00:17:53,939 Astus. Ia sangat berat. Adakah membantu dengan sukar? 241 00:17:53,940 --> 00:17:55,780 Anda juga mempunyai badan saya. 242 00:17:57,611 --> 00:18:00,650 Astus. Terdapat selipar hijau. 243 00:18:00,651 --> 00:18:02,249 Saya akan memakai ini. 244 00:18:02,250 --> 00:18:03,351 Anda boleh memakai ini. 245 00:18:09,960 --> 00:18:11,460 Lihatlah tempat ini. 246 00:18:16,760 --> 00:18:18,000 Ia besar. 247 00:18:23,670 --> 00:18:25,210 Lihatlah itu! 248 00:18:31,180 --> 00:18:33,051 Ini luar biasa. Kami sangat tinggi. 249 00:18:39,720 --> 00:18:40,750 Astus. 250 00:18:42,161 --> 00:18:43,190 Na eon. 251 00:18:44,121 --> 00:18:46,161 Menjadi bertukar tidak kelihatan seperti itu. 252 00:18:49,730 --> 00:18:51,301 Anda tidak boleh mengendalikan kos penyelenggaraan. 253 00:18:58,841 --> 00:19:00,510 Apa itu semua? 254 00:19:01,071 --> 00:19:02,280 Mengapa anda mempunyai begitu banyak? 255 00:19:04,581 --> 00:19:05,611 Ambil ini. 256 00:19:06,611 --> 00:19:07,611 Apa? 257 00:19:07,911 --> 00:19:10,080 Bagaimana dengan telefon saya? 258 00:19:10,081 --> 00:19:11,250 Saya mesti menggunakannya. 259 00:19:11,791 --> 00:19:13,190 Bagaimana dengan telefon anda? 260 00:19:14,520 --> 00:19:16,291 Saya juga akan menggunakannya. 261 00:19:18,161 --> 00:19:19,831 Dia hanya mengambil berat tentang dirinya. 262 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 Na eon. 263 00:19:25,831 --> 00:19:29,101 Mengapa anda fikir jiwa kita telah bertukar? 264 00:19:31,911 --> 00:19:34,140 Dalam drama atau filem, 265 00:19:34,141 --> 00:19:36,541 Selalu ada alasan di sebalik sesuatu. 266 00:19:37,411 --> 00:19:38,680 Sebagai contoh, 267 00:19:39,651 --> 00:19:42,279 Seseorang telah menyukai seseorang ... 268 00:19:42,280 --> 00:19:45,520 untuk masa yang sangat lama. 269 00:19:47,490 --> 00:19:48,720 Itu bukan saya. 270 00:19:53,631 --> 00:19:54,690 Adakah anda? 271 00:19:55,930 --> 00:19:57,260 Ia juga bukan saya. 272 00:19:59,601 --> 00:20:00,670 Apa yang salah? 273 00:20:03,940 --> 00:20:05,871 Anda mengatakan bahawa anda ingin tahu siapa saya turun ke jiwa saya. 274 00:20:06,641 --> 00:20:08,210 Itu kerana ... 275 00:20:09,141 --> 00:20:11,979 Anda terus mengusik saya mengenai perkara ... 276 00:20:11,980 --> 00:20:13,551 Jadi saya membuat perkara. 277 00:20:15,081 --> 00:20:16,081 Na eon. 278 00:20:16,321 --> 00:20:18,821 - keganasan seksual paksa ... - baik ... 279 00:20:23,791 --> 00:20:24,861 Ia agak menarik. 280 00:20:27,030 --> 00:20:28,831 Saya bercakap mengenai drama atau filem. 281 00:20:33,530 --> 00:20:35,801 Mereka mesti benar -benar mencintai diri sendiri ... 282 00:20:39,270 --> 00:20:41,510 Bagi mereka untuk mencium diri mereka sendiri. 283 00:20:41,911 --> 00:20:44,381 Kemudian anda boleh berhenti. Apa yang salah dengan anda? 284 00:20:46,480 --> 00:20:47,680 Anda tidak mahu kembali? 285 00:20:48,551 --> 00:20:49,581 Apa? 286 00:20:51,950 --> 00:20:54,321 Oh betul. 287 00:20:55,260 --> 00:20:56,291 Mari lakukannya. 288 00:20:56,891 --> 00:20:58,020 Jom bercium. 289 00:23:00,950 --> 00:23:02,051 Saya mesti ... 290 00:23:02,680 --> 00:23:04,551 berpegang terlalu lama. 291 00:23:12,391 --> 00:23:13,631 (Penjenamaan di Seongsu)