1 00:00:00,016 --> 00:00:01,924 (Disokong oleh Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan) 2 00:00:01,925 --> 00:00:03,155 (Semua orang, organisasi, lokasi, dan insiden ...) 3 00:00:03,156 --> 00:00:04,255 (Dalam drama ini adalah fiktif.) 4 00:00:05,985 --> 00:00:10,684 (Pada hari yang na eon jatuh) 5 00:00:15,824 --> 00:00:17,595 Anda lebih baik pergi. 6 00:00:22,135 --> 00:00:23,135 Tidak 7 00:00:23,435 --> 00:00:26,205 Anda bimbang dengan Cik Kang. 8 00:00:55,494 --> 00:00:57,295 (41a 6840) 9 00:00:59,105 --> 00:01:01,904 Adakah anda mahu pergi ke hospital? 10 00:01:02,175 --> 00:01:04,404 Tidak. Saya baik -baik saja. 11 00:01:06,904 --> 00:01:08,773 Pengiklanan produk baru oleh Xu Beauty ... 12 00:01:08,774 --> 00:01:10,974 yang menjadi virus melalui taktik pemasarannya ... 13 00:01:10,975 --> 00:01:12,683 Ternyata palsu. 14 00:01:12,684 --> 00:01:13,784 (Xu Beauty, jadi Eon Ho, Pengarah Han, Do Yoo Mi) 15 00:01:13,785 --> 00:01:15,383 - Menurut ... - "Kilang kasut buatan tangan." 16 00:01:15,384 --> 00:01:16,654 ke hujung eksklusif ... 17 00:02:09,374 --> 00:02:10,803 (Kim Ji Eun, Lomon) 18 00:02:10,804 --> 00:02:11,904 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 19 00:02:27,385 --> 00:02:30,224 (Penjenamaan di Seongsu) 20 00:02:42,835 --> 00:02:44,004 Adakah kita bertukar? 21 00:02:52,485 --> 00:02:54,115 Saya rasa ini tidak berfungsi. 22 00:03:01,355 --> 00:03:02,355 Ikut saya. 23 00:03:03,795 --> 00:03:04,865 Ke bilik. 24 00:03:10,865 --> 00:03:11,963 Apa? 25 00:03:11,964 --> 00:03:13,933 Bilik anda? Kenapa? 26 00:03:13,934 --> 00:03:15,033 Mengapa kita pergi ke sana? 27 00:03:15,034 --> 00:03:16,434 Untuk membincangkan strategi. 28 00:03:18,304 --> 00:03:21,045 Sekiranya anda tidak mahu melakukannya, terjebak dalam badan saya selama -lamanya. 29 00:03:21,304 --> 00:03:22,374 Apa? 30 00:03:24,145 --> 00:03:26,585 Tidak. Berikan wajah saya yang kacak! 31 00:03:26,814 --> 00:03:28,385 Anda mesti gila. 32 00:03:41,464 --> 00:03:43,534 Pandu dengan betul, anda scumbag! 33 00:03:43,835 --> 00:03:45,063 "Scumbag?" 34 00:03:45,064 --> 00:03:47,504 Celaka. Mengapa dia bertindak seperti itu? Dia menakutkan. 35 00:03:48,904 --> 00:03:51,004 - mempercepatkan lebih banyak. - Tidak. 36 00:03:51,945 --> 00:03:54,374 Kereta ini empat kali lebih mahal daripada gaji tahunan saya. 37 00:03:54,874 --> 00:03:56,915 Maksud anda, empat kali lebih mahal daripada gaji tahunan saya. 38 00:03:57,714 --> 00:04:00,244 Jangan keliru. Anda kang na eon. 39 00:04:00,945 --> 00:04:04,183 Jadi anda membayar untuk pembaikan, bukan? 40 00:04:04,184 --> 00:04:05,254 Bercakap santai. 41 00:04:06,425 --> 00:04:07,484 Maaf? 42 00:04:07,485 --> 00:04:08,994 Jatuhkan kehormatan. 43 00:04:09,455 --> 00:04:10,593 Seperti kita berkawan? 44 00:04:10,594 --> 00:04:11,925 Ya. Seperti kita berkawan. 45 00:04:13,425 --> 00:04:15,064 Baiklah, anda punk. 46 00:04:15,065 --> 00:04:16,663 Hei, saya tidak memandu kerana saya mendapat lesen memandu saya. 47 00:04:16,664 --> 00:04:18,163 Saya takut mati. 48 00:04:18,164 --> 00:04:19,603 Sekiranya anda seorang pemandu yang baik, anda harus memandu kereta. 49 00:04:19,604 --> 00:04:21,504 Saya bukan setiausaha anda. 50 00:04:21,505 --> 00:04:23,305 Adakah saya betul atau salah, anda punk? 51 00:04:29,015 --> 00:04:30,044 Saya minta maaf. 52 00:04:46,924 --> 00:04:47,995 Kenapa? 53 00:04:50,065 --> 00:04:51,505 Bersama -sama. 54 00:05:02,145 --> 00:05:05,384 Saya rasa khabar angin itu benar bahawa ada sesuatu yang berlaku di antara mereka. 55 00:05:05,385 --> 00:05:06,413 Kenapa? 56 00:05:06,414 --> 00:05:08,213 Mengapa mereka datang bekerja bersama? 57 00:05:08,214 --> 00:05:09,555 Mereka mungkin memakai pakaian yang sama esok. 58 00:05:10,114 --> 00:05:11,724 Kalian juga ... 59 00:05:13,325 --> 00:05:15,154 - Carpool. - Maaf? 60 00:05:15,654 --> 00:05:17,294 Dan kalian berkahwin dengan orang lain. 61 00:05:18,154 --> 00:05:19,224 - baik ... - baik ... 62 00:05:20,024 --> 00:05:21,734 Tidak, kami tidak. 63 00:05:22,565 --> 00:05:24,363 Oh, saya suka. 64 00:05:24,364 --> 00:05:25,603 Tidak 65 00:05:25,604 --> 00:05:26,805 - Bukan begitu. - Adakah benar? 66 00:05:29,274 --> 00:05:32,544 Senyap. Anda tidak boleh mengatakan sesuatu seperti itu semasa anda berada di badan saya. 67 00:05:34,375 --> 00:05:35,874 Itu bukan gaya saya. 68 00:05:35,875 --> 00:05:39,245 Kemudian tonton dan pelajari gaya saya. 69 00:05:43,815 --> 00:05:44,854 Celaka. 70 00:05:46,984 --> 00:05:48,024 Baik. 71 00:05:48,895 --> 00:05:50,654 Adakah anda ingat apa yang kita bicarakan semalam? 72 00:05:51,825 --> 00:05:52,864 Ya. 73 00:05:54,524 --> 00:05:55,793 Saya terlupa kerana kebimbangan. 74 00:05:55,794 --> 00:05:57,163 Adakah otak anda mempunyai kedutan? 75 00:05:57,164 --> 00:05:58,234 Ayuh. 76 00:06:00,104 --> 00:06:02,334 Anda harus mengatakan hanya perkara yang cantik dengan bibir yang cantik. 77 00:06:02,335 --> 00:06:03,375 Ulangi selepas saya. 78 00:06:11,914 --> 00:06:14,684 - Saya akan bertanggungjawab sepenuhnya ... - Saya akan bertanggungjawab sepenuhnya ... 79 00:06:14,685 --> 00:06:16,414 - dan sukarelawan ... - dan sukarelawan ... 80 00:06:17,654 --> 00:06:20,825 Biarkan saya menyertai pasukan underdog. 81 00:06:29,364 --> 00:06:31,294 Anda tidak perlu bercakap mengenai kerja terlebih dahulu. 82 00:06:31,565 --> 00:06:34,065 - Adakah anda sihat? - Ya. 83 00:06:41,145 --> 00:06:42,844 Saya baik. 84 00:06:43,614 --> 00:06:44,945 Saya akan buat yang terbaik. 85 00:06:47,484 --> 00:06:49,685 Adakah dia menyakitkan kepalanya ketika dia jatuh? 86 00:06:49,984 --> 00:06:51,784 Saya fikir dia pergi sedikit gila. 87 00:06:56,294 --> 00:06:57,325 Na eon. 88 00:06:58,195 --> 00:07:01,194 Ini adalah seluruh agensi seongsu yang harus bertanggungjawab, 89 00:07:01,195 --> 00:07:03,934 - Bukan hanya anda, jadi ... - dia fikir dia boleh mengendalikannya. 90 00:07:03,935 --> 00:07:05,305 Tidak ada alasan untuk menghentikannya. 91 00:07:07,835 --> 00:07:09,403 Dia menyebabkan skandal itu. 92 00:07:09,404 --> 00:07:11,375 Dia tidak boleh dikembalikan semula dalam jawatannya sebagai pengurus Team One. 93 00:07:12,375 --> 00:07:13,404 Tidakkah anda setuju? 94 00:07:14,075 --> 00:07:16,575 Dia betul. 95 00:07:17,145 --> 00:07:19,515 Kedudukannya bukan untuk sesiapa pun. 96 00:07:31,495 --> 00:07:33,325 Kami mempunyai dua gol. 97 00:07:36,395 --> 00:07:37,463 Pertama. 98 00:07:37,464 --> 00:07:38,765 (Matlamat kami) 99 00:07:40,034 --> 00:07:42,134 Cari orang yang cuba membunuh saya. 100 00:07:42,135 --> 00:07:45,104 Kedua, menang kembali tempat saya. 101 00:07:46,375 --> 00:07:47,375 Mereka ... 102 00:07:48,474 --> 00:07:51,145 Adakah matlamat anda, bukan milik kami. 103 00:07:53,015 --> 00:07:54,044 Ini kali pertama ... 104 00:07:55,015 --> 00:07:56,315 Anda menggunakan otak anda. 105 00:08:01,055 --> 00:08:02,354 Sekiranya anda menolong saya, 106 00:08:03,125 --> 00:08:04,825 Saya akan cuba... 107 00:08:05,895 --> 00:08:06,964 Untuk menukar badan kita kembali. 108 00:08:09,995 --> 00:08:11,495 Sesuatu tidak betul. 109 00:08:12,705 --> 00:08:15,205 Bukankah juga baik untuk anda jika kita menukar badan kembali? 110 00:08:16,075 --> 00:08:17,304 Tidak, tidak. 111 00:08:17,305 --> 00:08:19,544 Berada di dalam badan lelaki mungkin memudahkan saya ... 112 00:08:20,075 --> 00:08:21,205 untuk menjadi eksekutif. 113 00:08:22,945 --> 00:08:25,884 Ya! Rumah ini adalah milik saya sekarang! 114 00:08:25,885 --> 00:08:27,145 Ya! 115 00:08:35,695 --> 00:08:37,094 Apa yang perlu saya buat dahulu? 116 00:08:38,795 --> 00:08:42,065 Pertama, menjadi pengurus pasukan Underdog. 117 00:08:44,695 --> 00:08:47,405 Dengan cara itu, kita dapat bersama 24 jam ... 118 00:08:48,104 --> 00:08:51,175 dan mempunyai kebebasan untuk mencari pelakunya. 119 00:08:52,004 --> 00:08:54,844 Tetapi jika 24 jam, 120 00:08:57,974 --> 00:08:59,384 Adakah saya juga mendapat bayaran lebih masa? 121 00:09:10,825 --> 00:09:11,925 Buat masa ini, 122 00:09:12,565 --> 00:09:15,364 Saya akan bekerja keras sebagai pengurus pasukan underdog. 123 00:09:19,464 --> 00:09:21,564 Saya rasa anda akhirnya memahami keadaan ... 124 00:09:21,565 --> 00:09:23,575 Selepas video itu dibebaskan. 125 00:09:24,335 --> 00:09:27,044 Mereka mengatakan rakan sekerja harus membantu satu sama lain. 126 00:09:27,045 --> 00:09:28,674 Sebagai rakan sekerja anda yang telah mengenali anda sebentar, 127 00:09:28,675 --> 00:09:30,744 Saya akan memberikan pasukan bawah projek untuk bekerja sekurang -kurangnya. 128 00:09:31,275 --> 00:09:32,685 Saya berbeza dengan anda. 129 00:09:33,114 --> 00:09:34,915 Gosh, terima kasih, ma'am. 130 00:09:39,655 --> 00:09:42,155 "Mainan seks ..." 131 00:09:42,455 --> 00:09:43,494 "untuk para wanita?" 132 00:09:48,494 --> 00:09:49,795 Tunjukkan kepada kami apa yang anda ada. 133 00:09:50,894 --> 00:09:51,964 Oh, saya. 134 00:09:53,004 --> 00:09:54,035 Baik ... 135 00:10:00,344 --> 00:10:02,275 "Kerana skandal baru -baru ini," 136 00:10:02,744 --> 00:10:04,344 "Gajinya akan dipotong selama enam bulan," 137 00:10:04,614 --> 00:10:06,544 "Dan dia akan dilantik sebagai pengurus pasukan underdog." 138 00:10:06,545 --> 00:10:08,584 (Notis Redeployment) 139 00:10:08,585 --> 00:10:09,655 Saya berhenti. 140 00:10:09,854 --> 00:10:11,454 Terima kasih untuk segalanya. 141 00:10:11,455 --> 00:10:13,884 Terima kasih, dan saya sayang awak. Dan saya akan merindui awak. Saya cinta... 142 00:10:14,325 --> 00:10:16,954 Lex, anda masih perlu membayar ansuran bulanan anda untuk beg anda. 143 00:10:16,955 --> 00:10:18,253 Kembali ke tempat anda. 144 00:10:18,254 --> 00:10:21,124 Chanel ini. 145 00:10:21,264 --> 00:10:23,493 Eun Ho, apa yang kita buat sekarang? 146 00:10:23,494 --> 00:10:26,435 Anda tidak akan dapat bertindak seperti pengurus ketika dia datang. 147 00:10:26,634 --> 00:10:27,664 Sayang sekali. 148 00:10:27,665 --> 00:10:29,874 Saya tidak pernah bertindak seperti pengurus. 149 00:10:30,205 --> 00:10:33,003 Oh, saya. Anda tidak boleh berbohong. 150 00:10:33,004 --> 00:10:34,674 "Lakukan ini, lakukan itu." 151 00:10:34,675 --> 00:10:36,275 Anda begitu seksi. 152 00:10:37,614 --> 00:10:39,884 Berhenti bergurau dan jaga pengawal anda. 153 00:10:40,585 --> 00:10:43,984 Anda tahu Cik Kang bukan wanita biasa. 154 00:10:47,655 --> 00:10:49,594 Na eon. 155 00:10:53,025 --> 00:10:55,594 - na eon? - Apa? 156 00:10:59,634 --> 00:11:01,565 Oh, saya suka. 157 00:11:06,545 --> 00:11:08,144 Anda sekeping sampah yang tidak berguna. 158 00:11:12,415 --> 00:11:13,585 (Meja Eun Ho) 159 00:11:13,785 --> 00:11:16,584 Astaga, mereka mengatakan perubahan dalam kedudukan anda membawa perubahan dalam diri anda. 160 00:11:16,585 --> 00:11:20,325 Seorang pengurus adalah kedudukan yang sangat bagus. 161 00:11:20,925 --> 00:11:22,055 Saya suka. 162 00:11:22,525 --> 00:11:24,493 Kusyen sangat lembut. 163 00:11:24,494 --> 00:11:25,524 (Im Do Yoon, Ketua Pegawai Eksekutif Girlish) 164 00:11:25,525 --> 00:11:27,093 Tetap diam, kan? 165 00:11:27,094 --> 00:11:28,525 Ini gambar yang sangat bagus. 166 00:11:29,565 --> 00:11:30,695 Sangat bagus. 167 00:11:33,535 --> 00:11:35,274 Ada apa dengan Cik Kang? 168 00:11:35,275 --> 00:11:36,733 Mengapa dia kelihatan begitu naif? 169 00:11:36,734 --> 00:11:39,575 Dia pernah mempunyai keperibadian yang mengerikan. 170 00:11:39,705 --> 00:11:40,804 Beritahu saya tentang itu. 171 00:11:40,805 --> 00:11:43,415 Saya rasa wanita yang kasar ada pada sesuatu yang baru. 172 00:11:43,614 --> 00:11:45,915 Foto mana yang lebih baik? Kiri atau kanan? 173 00:11:48,114 --> 00:11:49,213 Yang betul. 174 00:11:49,214 --> 00:11:50,815 Sudah pasti yang betul. 175 00:11:51,085 --> 00:11:52,955 Apa pendapat anda, sayang? 176 00:11:53,455 --> 00:11:56,254 Bolehkah saya lari jika dia meminta kami untuk makan tengah hari bersama? 177 00:11:57,955 --> 00:12:00,594 Apa jenis kerusi ini? 178 00:12:05,335 --> 00:12:07,634 Baca mesej. 179 00:12:13,874 --> 00:12:15,174 Ini hebat. 180 00:12:15,175 --> 00:12:18,343 - Menjadi pengurus sangat sejuk. - "Keperibadian yang mengerikan?" 181 00:12:18,344 --> 00:12:19,415 "Rude?" 182 00:12:23,655 --> 00:12:25,555 Biarkan saya berehat sebentar. 183 00:12:26,585 --> 00:12:28,025 (Jemput Cik Kang Na Eon) 184 00:12:29,124 --> 00:12:30,325 (Eun Ho menjemput Cik Kang na eon.) 185 00:12:30,425 --> 00:12:31,593 (Eun Ho menjemput Cik Kang na eon.) 186 00:12:31,594 --> 00:12:34,264 Oh, saya suka. Hei, anda tidak boleh menjemputnya! 187 00:12:36,795 --> 00:12:37,994 Maaf? 188 00:12:40,305 --> 00:12:43,103 Saya suka. Saya telah dijemput ke sembang kumpulan. 189 00:12:43,104 --> 00:12:44,134 Terima kasih. 190 00:12:44,634 --> 00:12:46,075 Selamat datang. 191 00:12:46,275 --> 00:12:47,275 Saya teruja. 192 00:12:49,545 --> 00:12:51,274 Mari makan tengah hari bersama kemudian. 193 00:12:51,275 --> 00:12:52,643 Kedengarannya hebat. 194 00:12:52,644 --> 00:12:53,914 Adakah anda mahu pergi ke tempat yang saya tahu? 195 00:12:53,915 --> 00:12:55,184 Saya tahu restoran Korea semua-anda-boleh makan ... 196 00:12:55,185 --> 00:12:56,753 berhampiran pejabat. Ia hanya lima dolar. 197 00:12:56,754 --> 00:12:58,154 Dan makanan mereka luar biasa. 198 00:12:58,155 --> 00:12:59,684 Saya pasti akan pergi. 199 00:12:59,685 --> 00:13:01,753 Kami pasti akan pergi. 200 00:13:01,754 --> 00:13:03,353 - Ya! - Anda yang terbaik. 201 00:13:03,354 --> 00:13:05,925 - Ya! - Ayuh. 202 00:13:06,224 --> 00:13:07,695 Itu membuat saya sangat gembira. 203 00:13:07,825 --> 00:13:09,835 Imej saya hancur. 204 00:13:10,295 --> 00:13:13,004 Itulah sebabnya anda tidak boleh berkata, "sekeping sampah" dengan mulut saya. 205 00:13:17,335 --> 00:13:18,335 Anda harus melakukan yang lebih baik. 206 00:13:28,984 --> 00:13:30,354 (Biru dan putih yang menyerupai berlian) 207 00:13:41,325 --> 00:13:43,535 Apa yang anda sediakan adalah sampah. 208 00:13:44,035 --> 00:13:47,133 Bahagian mana yang anda tidak suka? 209 00:13:47,134 --> 00:13:49,535 Semuanya! Semuanya! 210 00:13:50,275 --> 00:13:51,874 Mulakan dari awal. 211 00:13:52,104 --> 00:13:53,444 - Ya. - Ya. 212 00:13:53,445 --> 00:13:55,175 Mari pergi. 213 00:13:56,275 --> 00:13:57,275 Saya suka. 214 00:14:12,464 --> 00:14:15,565 Bukankah anda mengatakan bahawa anda akan mengendalikan Kang Na Eon? 215 00:14:50,764 --> 00:14:53,064 Suspek utama setakat ini. 216 00:14:53,065 --> 00:14:54,065 (Adakah yoo mi) 217 00:14:54,066 --> 00:14:55,805 - Adakah Yoo Mi. - Apa? 218 00:14:56,435 --> 00:14:58,103 Cik? 219 00:14:58,104 --> 00:15:00,274 Tidak ada cara. 220 00:15:00,275 --> 00:15:02,744 Dia cuba membunuh seseorang kerana cemburu? 221 00:15:02,945 --> 00:15:05,984 Hanya untuk menjadi pengurus? 222 00:15:06,214 --> 00:15:07,983 Ia bukan hanya pengurus. 223 00:15:07,984 --> 00:15:09,983 Ia adalah kedudukan dengan kuasa terbesar di Agensi Seongsu. 224 00:15:09,984 --> 00:15:11,055 Pasti. 225 00:15:15,055 --> 00:15:16,724 Ada orang seperti itu. 226 00:15:17,055 --> 00:15:18,695 Orang yang melakukan apa sahaja ... 227 00:15:19,525 --> 00:15:20,924 untuk mendapatkan apa yang mereka mahukan. 228 00:15:20,925 --> 00:15:23,264 Adakah anda bercakap ... 229 00:15:23,364 --> 00:15:25,665 mengenai diri anda? 230 00:15:29,405 --> 00:15:30,474 Saya minta maaf. 231 00:15:31,604 --> 00:15:33,643 Tetapi kalian berkawan. 232 00:15:33,644 --> 00:15:36,444 Rakan -rakan berhujah semasa semakin dekat. 233 00:15:36,445 --> 00:15:37,545 Saya suka. 234 00:15:38,675 --> 00:15:40,614 Saya tidak mempunyai kawan. 235 00:15:41,384 --> 00:15:42,655 Saya boleh memberitahu. 236 00:15:45,214 --> 00:15:46,525 Ini tidak akan dilakukan. 237 00:15:47,185 --> 00:15:48,655 Saya mesti menjadi rakan anda. 238 00:15:49,455 --> 00:15:50,754 Beri saya tangan anda. 239 00:15:52,724 --> 00:15:56,234 Di sini. Ambil ini. 240 00:16:04,305 --> 00:16:06,305 Saya minta maaf, tetapi jangan jatuh untuk saya. 241 00:16:12,514 --> 00:16:13,944 Ayuh. 242 00:16:13,945 --> 00:16:16,184 Anda bahkan tidak makan apa -apa hari ini. 243 00:16:16,185 --> 00:16:17,955 Semua yang anda minum adalah kopi dan alkohol. 244 00:16:18,455 --> 00:16:20,223 Adakah anda cuba membunuh badan saya? 245 00:16:20,224 --> 00:16:21,883 Inilah cara saya untuk terus fokus. 246 00:16:21,884 --> 00:16:23,994 Ayuh. Ini tidak akan dilakukan. 247 00:16:24,555 --> 00:16:26,195 - Mari pergi. - Di mana? 248 00:16:26,624 --> 00:16:28,464 Mari pergi. Bawa kad kredit anda. 249 00:16:28,665 --> 00:16:30,294 - Tidak. - Cepat dan keluar. 250 00:16:30,295 --> 00:16:31,694 - Hey. - Keluar dengan cepat. 251 00:16:31,695 --> 00:16:33,103 Kemana kita akan pergi? 252 00:16:33,104 --> 00:16:34,405 Di suatu tempat. 253 00:16:51,085 --> 00:16:53,724 (Na eon) 254 00:16:56,754 --> 00:16:59,124 - hujan. - hujan. 255 00:16:59,695 --> 00:17:01,964 Ada di sana. Mari pergi. 256 00:17:01,965 --> 00:17:03,163 Ia adalah hari hujan. 257 00:17:03,164 --> 00:17:04,995 Oleh itu, saya akan membuat pancake bawang hijau untuk anda. 258 00:17:05,265 --> 00:17:07,304 - Kami memerlukan tepung ... - hanya gunakan ini. 259 00:17:07,305 --> 00:17:08,305 Jadi Eun Ho? 260 00:17:09,374 --> 00:17:11,305 Oh, saya suka. Apakah ini? 261 00:17:11,634 --> 00:17:12,943 Kad hitam? 262 00:17:12,944 --> 00:17:14,775 Saya tidak pernah melihat kad hitam secara peribadi. 263 00:17:15,745 --> 00:17:17,174 Jadilah lembut dengannya. 264 00:17:22,144 --> 00:17:23,255 Astus. 265 00:17:23,985 --> 00:17:24,985 Kita perlukan lebih banyak. 266 00:17:25,924 --> 00:17:26,924 Baik. 267 00:17:30,354 --> 00:17:32,364 Tunggu saya. 268 00:17:32,495 --> 00:17:34,594 Hey. 269 00:17:35,124 --> 00:17:36,164 Dengarkan. 270 00:17:37,335 --> 00:17:38,734 Sama ada kita menangkap pelakunya ... 271 00:17:38,735 --> 00:17:40,034 atau menukar badan lagi, 272 00:17:40,035 --> 00:17:42,934 Kita mesti makan terlebih dahulu. 273 00:17:43,904 --> 00:17:45,235 Kami boleh memesan penghantaran makanan. 274 00:17:50,245 --> 00:17:53,285 Adakah anda tahu bagaimana bekas pakai buang yang buruk untuk alam sekitar? 275 00:17:53,614 --> 00:17:55,085 Kebaikan saya. 276 00:17:56,914 --> 00:17:58,954 Mengapa perut saya sakit sejak sebelumnya? 277 00:18:00,954 --> 00:18:01,954 Pelik. 278 00:18:04,025 --> 00:18:05,295 Apa tarikh hari ini? 279 00:18:07,295 --> 00:18:09,364 Ini ke -18. 280 00:18:10,495 --> 00:18:11,535 Ia adalah. 281 00:18:24,914 --> 00:18:25,944 (Pad penutup kapas organik) 282 00:18:34,725 --> 00:18:37,295 Tidak ada cara. 283 00:18:43,894 --> 00:18:46,465 Ia tidak akan, bukan? 284 00:18:46,904 --> 00:18:49,174 Seorang lelaki tidak boleh ... bukan itu, bukan? 285 00:19:07,684 --> 00:19:09,025 Pakaiannya bagus. 286 00:19:11,295 --> 00:19:13,825 Itu juga dibuat oleh saya. 287 00:19:14,825 --> 00:19:17,065 Hey. Jangan sentuh makanan orang lain. Ia kotor. 288 00:19:17,535 --> 00:19:19,904 Apa? Bagaimana makanan anda? 289 00:19:20,164 --> 00:19:21,505 Dan kita bukan "orang lain." 290 00:19:21,765 --> 00:19:24,005 Anda adalah saya, dan saya awak. 291 00:19:24,904 --> 00:19:27,075 Astus. Perut saya sakit. 292 00:19:27,475 --> 00:19:28,545 Kebaikan saya. 293 00:19:29,075 --> 00:19:30,315 Berapa lama ia bertahan? 294 00:19:31,015 --> 00:19:32,315 Seminggu paling banyak. 295 00:19:34,644 --> 00:19:35,644 Hanya gantung sedikit. 296 00:19:40,354 --> 00:19:42,085 Anda banyak melalui. 297 00:19:44,694 --> 00:19:46,194 Menjalani kehidupan seperti ini. 298 00:19:51,295 --> 00:19:52,404 Eun Ho. 299 00:19:55,404 --> 00:19:56,434 Kenapa? 300 00:20:03,045 --> 00:20:05,173 Jadi apa yang akan anda lakukan dengan penjenamaan? 301 00:20:05,174 --> 00:20:08,414 Saya suka. Anda seorang yang bekerja keras. 302 00:20:09,184 --> 00:20:10,414 Berikan kepada saya. 303 00:20:14,325 --> 00:20:16,054 Semasa anda bekerja untuk Xu Beauty, 304 00:20:16,055 --> 00:20:17,894 Anda bercakap tentang keikhlasan, bertindak semua tinggi dan kuat. 305 00:20:18,295 --> 00:20:19,394 Tetapi anda kehilangan keyakinan sekarang. 306 00:20:19,664 --> 00:20:20,965 Apa yang anda mahir? 307 00:20:22,295 --> 00:20:24,495 Saya boleh tampil dengan nama -nama yang menakjubkan untuk tumbuh -tumbuhan. 308 00:20:24,694 --> 00:20:27,505 - Saya menamakan yang ini ... - itu tidak berguna. 309 00:20:28,835 --> 00:20:30,275 Anda perlu mendapatkan projek yang dilakukan dengan betul kali ini. 310 00:20:32,805 --> 00:20:33,844 Adakah Yoo Mi. 311 00:20:34,904 --> 00:20:36,644 Sekiranya kita menggegarkannya ketika dia menjatuhkan pengawalnya, 312 00:20:36,914 --> 00:20:38,215 Ia akan mudah membuat keruntuhannya. 313 00:20:38,575 --> 00:20:40,884 Jadi anda pasti ... 314 00:20:41,414 --> 00:20:43,555 Bahawa dia pelakunya. 315 00:20:43,755 --> 00:20:46,225 Tidak. Dia tidak dapat melakukannya sendiri. 316 00:20:46,755 --> 00:20:48,954 Mesti ada orang lain. 317 00:20:54,725 --> 00:20:56,094 Semasa dia runtuh, 318 00:20:58,434 --> 00:21:00,005 Mereka akan menunjukkan diri mereka sendiri. 319 00:21:04,835 --> 00:21:05,904 Astus. 320 00:21:06,575 --> 00:21:07,575 Apa yang salah dengan anda? 321 00:21:09,275 --> 00:21:11,844 Baik. Saya akan buat yang terbaik. 322 00:21:12,144 --> 00:21:15,215 Tetapi saya tidak tahu banyak mengenainya ... 323 00:21:16,085 --> 00:21:17,755 untuk melakukan yang terbaik. 324 00:21:22,454 --> 00:21:26,295 Tiada pemasar melakukan sesuatu yang dia baik sahaja. 325 00:21:30,934 --> 00:21:31,965 Celaka. 326 00:21:32,835 --> 00:21:34,204 Temui Ketua Pegawai Eksekutif terlebih dahulu. 327 00:21:34,335 --> 00:21:35,904 Identiti jenama ... 328 00:21:36,204 --> 00:21:39,134 Datang dari orang yang mencipta jenama pada akhirnya. 329 00:21:42,404 --> 00:21:43,475 Ke mana anda akan pergi? 330 00:21:44,315 --> 00:21:45,344 Bukan hal awak. 331 00:21:57,894 --> 00:21:59,565 "Identiti jenama ..." 332 00:22:00,664 --> 00:22:03,235 "Datang dari orang yang mencipta jenama." 333 00:22:09,505 --> 00:22:11,575 Ia seperti apa yang anda katakan, Da Eun. 334 00:22:19,315 --> 00:22:22,113 Saya bangga ... 335 00:22:22,114 --> 00:22:24,684 bahawa kita membuat mainan ... 336 00:22:24,985 --> 00:22:28,484 untuk orgasme yang memuaskan ... 337 00:22:28,485 --> 00:22:30,294 seksi ... 338 00:22:30,295 --> 00:22:32,825 dan wanita yang ghairah. 339 00:22:34,624 --> 00:22:37,494 Saya harap imej jenama seperti itu ... 340 00:22:37,495 --> 00:22:39,505 menonjol dengan baik. 341 00:22:39,634 --> 00:22:40,704 Astus. 342 00:22:41,265 --> 00:22:44,204 Sangat sensual ... 343 00:22:45,374 --> 00:22:47,444 Dan peribadi ... 344 00:22:48,475 --> 00:22:49,943 dunia ... 345 00:22:49,944 --> 00:22:51,344 (Dunia) 346 00:22:52,344 --> 00:22:53,515 kita sendiri. 347 00:22:57,684 --> 00:23:01,154 - Saya faham. - "Sensual." 348 00:23:01,624 --> 00:23:02,694 "Dan peribadi." 349 00:23:03,454 --> 00:23:06,194 Saya sangat ingin tahu. 350 00:23:07,164 --> 00:23:08,863 - Gosh. - Saya tidak suka cahaya. 351 00:23:08,864 --> 00:23:09,864 Saya suka. 352 00:23:10,664 --> 00:23:12,765 Adakah kedai anda di ruangan bawah tanah? 353 00:23:12,965 --> 00:23:16,604 Wanita agak pemalu ... 354 00:23:17,235 --> 00:23:19,035 mengenai membeli mainan seks. 355 00:23:19,235 --> 00:23:20,274 Betul? 356 00:23:20,275 --> 00:23:21,505 Mengampuni? Tidak 357 00:23:22,505 --> 00:23:25,914 Saya tidak pasti. Saya tidak menggunakannya. 358 00:23:26,444 --> 00:23:28,884 Suami saya bertahan lama. 359 00:23:29,354 --> 00:23:31,585 Saya seorang ibu kepada lima. 360 00:23:32,315 --> 00:23:34,054 - Kesemua mereka adalah lelaki. - kebaikan. 361 00:23:34,055 --> 00:23:36,054 Hei, itu benar -benar tidak sepatutnya. 362 00:23:36,055 --> 00:23:38,054 - adakah itu? - kebaikan saya. 363 00:23:38,055 --> 00:23:41,093 Sekiranya anda berfikir pergi ke kedai ... 364 00:23:41,094 --> 00:23:43,394 akan bantu, 365 00:23:44,864 --> 00:23:46,364 Adakah anda ingin pergi dengan saya? 366 00:23:48,735 --> 00:23:50,335 Keinginan rahsia kita ... 367 00:23:51,275 --> 00:23:52,904 yang disembunyikan ... 368 00:23:54,204 --> 00:23:58,444 dan tertindas. 369 00:24:01,815 --> 00:24:03,684 Ke dunia yang tidak diketahui. 370 00:24:10,025 --> 00:24:12,555 - Gosh. - "Dunia yang tidak diketahui." 371 00:24:13,864 --> 00:24:14,924 Tidakkah kedengarannya bagus, 372 00:24:18,934 --> 00:24:19,934 Cik Kang? 373 00:24:22,535 --> 00:24:23,604 Betul. 374 00:24:28,775 --> 00:24:31,315 Mari pergi ke dunia yang tidak diketahui. 375 00:24:41,924 --> 00:24:45,693 Produk ini mendapat tanda pensijilan Korea, 376 00:24:45,694 --> 00:24:49,325 yang bermaksud keselamatannya diluluskan. 377 00:24:51,194 --> 00:24:52,364 Seperti ini ... 378 00:24:53,805 --> 00:24:56,634 adalah untuk penembusan, 379 00:24:58,874 --> 00:25:01,174 Ia benar -benar menghalang radiasi elektromagnet. 380 00:25:03,414 --> 00:25:06,585 Ia akan membawa anda dengan selamat ... 381 00:25:08,485 --> 00:25:10,354 ke syurga. 382 00:25:11,684 --> 00:25:13,025 - Gosh. - Gosh. 383 00:25:13,884 --> 00:25:14,884 Hebat. 384 00:25:15,884 --> 00:25:17,893 Itulah sebabnya saya memanggil anak lelaki ini, 385 00:25:17,894 --> 00:25:20,065 Goblin. 386 00:25:21,065 --> 00:25:22,124 Ini tongkat sihir goblin. 387 00:25:22,864 --> 00:25:24,564 Goblin? 388 00:25:24,565 --> 00:25:25,933 - Goblin. - Goblin. 389 00:25:25,934 --> 00:25:28,604 Goblin, saya merindui awak. 390 00:25:28,904 --> 00:25:30,775 Goblin. 391 00:25:31,275 --> 00:25:32,335 Ini nama yang baik. 392 00:25:32,704 --> 00:25:34,804 Lex, pastikan anda mengambil seberapa banyak gambar yang mungkin ... 393 00:25:34,805 --> 00:25:35,873 Untuk membuat imej. 394 00:25:35,874 --> 00:25:37,545 - Saya melihat. - Lihatlah ini. 395 00:25:38,674 --> 00:25:39,744 Young Ae, buat senarai ... 396 00:25:39,745 --> 00:25:41,815 ciri -ciri dan harga setiap produk. 397 00:25:43,315 --> 00:25:44,484 Bagi Jenny ... 398 00:25:44,485 --> 00:25:46,353 A Sly Fox-Cat. 399 00:25:46,354 --> 00:25:48,154 Oh, saya suka. 400 00:25:49,085 --> 00:25:50,525 Terus buat siaran langsung. 401 00:25:51,795 --> 00:25:53,295 - Ia sangat menarik. - Eun Ho. 402 00:25:53,694 --> 00:25:55,264 Cik Kang ada di sini. 403 00:25:55,265 --> 00:25:56,965 Adakah anda masih bertindak seperti pengurus? 404 00:26:01,904 --> 00:26:02,904 Anda betul. 405 00:26:03,535 --> 00:26:05,904 Eun Ho. Berhati-hati. 406 00:26:07,644 --> 00:26:08,704 Jawab soalan saya. 407 00:26:12,144 --> 00:26:14,744 Dia tidak matang. 408 00:26:14,745 --> 00:26:16,485 Tempat ini membuatnya malu dan malu. 409 00:26:17,184 --> 00:26:18,884 - Itu mesti menjadi alasannya. - Baik. 410 00:26:19,085 --> 00:26:22,853 Saya harus mengajarnya pelajaran. 411 00:26:22,854 --> 00:26:25,153 Oh, saya. Pergi mudah kepadanya. 412 00:26:25,154 --> 00:26:27,065 Mengapa anda begitu kecewa? Saya suka. 413 00:26:32,094 --> 00:26:33,134 Eun Ho. 414 00:26:34,805 --> 00:26:36,575 Na eon. Saya agak baik, bukan? 415 00:26:38,704 --> 00:26:40,244 Anda harus memuji saya. 416 00:26:40,245 --> 00:26:41,805 Saya mengalami sakit perut dan bukannya anda. 417 00:26:45,374 --> 00:26:46,384 Adakah anda mengambil ubat itu? 418 00:26:46,884 --> 00:26:48,015 Saya mengambil dua pil lebih awal. 419 00:26:49,555 --> 00:26:50,614 Bagus. 420 00:26:54,025 --> 00:26:55,085 Dengan cara, 421 00:26:55,555 --> 00:26:59,254 Anda berpecah kerja di antara mereka dengan sangat jelas. 422 00:26:59,255 --> 00:27:02,124 Saya fikir anda tidak akan menunjukkan minat. 423 00:27:02,465 --> 00:27:03,664 Ia bukan minat. 424 00:27:04,134 --> 00:27:05,934 Saya hanya mengedarkan kerja berdasarkan keupayaan mereka. 425 00:27:06,265 --> 00:27:08,604 Sudah tentu. Saya faham. 426 00:27:09,874 --> 00:27:11,904 Astaga, apa itu sekarang? 427 00:27:30,594 --> 00:27:31,594 Apa? 428 00:27:32,725 --> 00:27:34,094 Ke mana dia pergi? 429 00:27:40,235 --> 00:27:42,104 Astaga, apa ini? 430 00:27:54,344 --> 00:27:55,344 Oh, saya. 431 00:27:59,114 --> 00:28:01,454 Astus. Itu mengejutkan saya. 432 00:28:09,565 --> 00:28:12,193 Kebaikan saya. 433 00:28:12,194 --> 00:28:13,805 Apakah ini? 434 00:28:19,035 --> 00:28:21,374 Kebaikan saya, awak mengejutkan saya. 435 00:28:25,844 --> 00:28:26,884 Apa? 436 00:28:27,644 --> 00:28:29,444 Adakah anda berlari kerana anda bimbang tentang saya? 437 00:28:37,094 --> 00:28:40,364 Astus. Saya juga tidak tahu ada perkara seperti ini. 438 00:28:41,025 --> 00:28:42,164 Ia menarik. 439 00:28:44,634 --> 00:28:46,065 Saya suka. 440 00:28:52,575 --> 00:28:54,274 Hey. Buka kunci. 441 00:28:54,275 --> 00:28:55,704 - Sudah disiapkan. - Apa yang awak buat? 442 00:28:55,975 --> 00:28:58,444 Hey. Buka kunci. 443 00:28:58,775 --> 00:29:01,114 Saya akan jika anda mendengar saya. 444 00:29:02,954 --> 00:29:04,414 - Buka kunci. - Saya tidak mahu. 445 00:29:04,654 --> 00:29:06,623 - Buka kunci. - Tidak. 446 00:29:06,624 --> 00:29:08,424 Tidak 447 00:29:33,785 --> 00:29:35,943 (Penjenamaan di Seongsu) 448 00:29:35,944 --> 00:29:37,953 (Disokong oleh Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan ...) 449 00:29:37,954 --> 00:29:39,853 (dan agensi kandungan kreatif Korea) 450 00:29:39,854 --> 00:29:41,853 (Kim Ji Eun, Lomon) 451 00:29:41,854 --> 00:29:43,795 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young)