1 00:00:00,008 --> 00:00:01,008 (สนับสนุนโดยกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว...) 2 00:00:01,009 --> 00:00:02,016 (และหน่วยงานเนื้อหาสร้างสรรค์ของเกาหลี) 3 00:00:02,017 --> 00:00:03,178 (ทุกคน องค์กร สถานที่ และเหตุการณ์ทั้งหมด...) 4 00:00:03,203 --> 00:00:03,531 (ละครเรื่องนี้เป็นเรื่องสมมติ) 5 00:00:12,350 --> 00:00:13,380 สาปมัน 6 00:01:14,641 --> 00:01:16,411 นี่อีกอันหนึ่ง 7 00:01:19,811 --> 00:01:20,850 คุณ... 8 00:01:22,051 --> 00:01:23,051 คุณคือใคร? 9 00:02:21,411 --> 00:02:22,810 (คิมจีอึน, โลมอน) 10 00:02:22,811 --> 00:02:24,010 (ยาง เฮ จี, คิม โฮ ยอง) 11 00:02:39,360 --> 00:02:44,200 (การสร้างแบรนด์ในซองซู) 12 00:02:44,931 --> 00:02:47,031 ดูเหมือนว่าจะเกิดอาการตกใจกะทันหัน 13 00:02:47,100 --> 00:02:49,570 เป็นเวลาหนึ่งเดือนแล้วที่เธอหมดสติ 14 00:02:51,471 --> 00:02:52,770 เธอจะสบายดีไหม? 15 00:02:52,771 --> 00:02:55,580 เราไม่สามารถรับประกันได้ว่าเธอจะเป็นอย่างไร หากเกิดอาการช็อคอีกครั้ง 16 00:03:11,091 --> 00:03:14,901 โอ้ใช่. ฉันไม่ได้พูดถึงเรื่องนี้เพราะคุณดูเหมือนคนอื่น 17 00:03:15,300 --> 00:03:16,901 เกี่ยวกับกล้องวงจรปิดของโรงงานของเรา 18 00:03:17,570 --> 00:03:20,200 การ์ดหน่วยความจำหายไปเมื่อฉันตรวจสอบ 19 00:03:20,300 --> 00:03:21,669 โปรดตรวจสอบ. 20 00:03:21,670 --> 00:03:24,411 การ์ดหน่วยความจำของ CCTV อยู่ที่นั่นหรือไม่? 21 00:03:24,640 --> 00:03:25,770 ใช่มันเป็น. 22 00:03:25,771 --> 00:03:28,681 แต่ระหว่างสอบสวนกับตำรวจก็บอกว่าอยู่ที่นั่น 23 00:03:29,281 --> 00:03:31,281 มันไม่ได้อยู่ที่นั่นอย่างแน่นอนเมื่อฉันตรวจสอบ 24 00:03:45,661 --> 00:03:49,299 สวัสดี วันนี้เรามีนัดกับโดยูมิจาก Seongsu Agency 25 00:03:49,300 --> 00:03:51,600 เราจะเริ่มการสัมภาษณ์ของเรา 26 00:03:51,971 --> 00:03:53,829 การแสดงนี้เป็นทอล์คออฟเดอะทาวน์ 27 00:03:53,830 --> 00:03:56,471 ฉันได้ยินมาว่าต้นสังกัดซองซูเป็นผู้รับผิดชอบเรื่องนี้ 28 00:03:56,600 --> 00:03:58,870 ใช่. ซองซูเอเจนซี่... 29 00:03:58,871 --> 00:04:01,379 มุ่งหวังที่จะเป็นหน่วยงานที่ยิ่งใหญ่กว่าที่เคารพเสียงของ... 30 00:04:01,380 --> 00:04:03,310 ชนกลุ่มน้อยและแบรนด์ 31 00:04:03,311 --> 00:04:06,310 เราจะแสดงการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่ยิ่งขึ้นแก่ทุกคนอย่างแน่นอน 32 00:04:06,311 --> 00:04:09,580 เราจะรอคอยความพยายามที่มีความหมายของคุณ 33 00:04:09,920 --> 00:04:11,020 ขอบคุณ 34 00:04:11,021 --> 00:04:12,590 เอาล่ะ. 35 00:04:12,591 --> 00:04:15,120 นี่อาจเป็นคำถามที่ยากสำหรับคุณ 36 00:04:15,560 --> 00:04:17,729 เหตุการณ์คังนาออน ล่าสุด... 37 00:04:17,730 --> 00:04:20,190 ได้รับการตรวจสอบว่าเกิดขึ้นจากการพยายามฆ่าตัวตาย 38 00:04:20,531 --> 00:04:22,160 มีความคิดเห็นของประชาชนเด่น... 39 00:04:22,161 --> 00:04:24,201 ว่าเอเจนซี่ Seongsu และ Segye Group รับผิดชอบเรื่องนี้ 40 00:04:25,100 --> 00:04:27,700 เราต้องการทราบเกี่ยวกับจุดยืนในปัจจุบันของต้นสังกัดซองซู... 41 00:04:27,701 --> 00:04:28,800 ในเรื่องนี้ 42 00:04:29,940 --> 00:04:32,470 เพื่อการสอบสวนอย่างละเอียดถี่ถ้วน 43 00:04:32,471 --> 00:04:34,940 เราขอตรวจสอบกล้องวงจรปิดกับตำรวจ 44 00:04:35,110 --> 00:04:36,280 (จุดยืนปัจจุบันของต้นสังกัดซองซู?) 45 00:04:36,281 --> 00:04:40,381 ปรากฎว่าคังนาออนไม่ได้พยายามฆ่าตัวตาย 46 00:04:41,881 --> 00:04:43,120 มันไม่เป็นความจริงเหรอ? 47 00:04:48,891 --> 00:04:49,920 โอ้เอ้ย! 48 00:04:52,730 --> 00:04:54,401 เราไม่ผิดหรอก... 49 00:04:55,331 --> 00:04:56,961 สำหรับการล้มขณะเมาสุรา 50 00:04:59,331 --> 00:05:00,400 เธอเพิ่งล้มเหรอ? 51 00:05:00,401 --> 00:05:02,170 เธอเมาจนแทบบ้าด้วยตัวเธอเองเหรอ? 52 00:05:10,850 --> 00:05:12,511 (ห้องถ่ายทอดสด) 53 00:05:27,901 --> 00:05:28,930 เป็นคุณหรือเปล่า? 54 00:05:29,531 --> 00:05:31,100 คนที่ทำให้คังนาออนเป็นแบบนี้เหรอ? 55 00:05:32,100 --> 00:05:34,771 คุณกำลังพูดถึงอะไร? มันเป็นอุบัติเหตุ. 56 00:05:35,271 --> 00:05:37,300 ทำไมคุณตัวเล็ก... 57 00:05:38,641 --> 00:05:41,080 คุณโด คุณควรออกมานะ 58 00:05:41,081 --> 00:05:42,711 ฉันไม่ว่างตอนนี้ 59 00:05:42,881 --> 00:05:44,309 ดี... 60 00:05:44,310 --> 00:05:45,479 ฉันบอกว่าตอนนี้ฉันไม่ว่าง! 61 00:05:45,480 --> 00:05:47,180 คุณคังค่ะ 62 00:05:48,850 --> 00:05:49,850 อะไร 63 00:06:38,800 --> 00:06:39,831 คุณ. 64 00:06:47,440 --> 00:06:49,240 - เกิดอะไรขึ้น? - อะไร? 65 00:07:02,060 --> 00:07:03,391 คุณกำลังทำอะไร? 66 00:07:03,560 --> 00:07:04,661 ฉันเอง. 67 00:07:06,591 --> 00:07:08,430 ทำไมฉันถึงอยู่ที่นี่? 68 00:07:11,000 --> 00:07:12,100 คุณคือใคร? 69 00:07:16,000 --> 00:07:18,340 คุณคังคงยังไม่หายดี 70 00:07:18,341 --> 00:07:19,440 เกิดอะไรขึ้น? 71 00:07:22,440 --> 00:07:23,480 อยู่เงียบๆ แล้วมากับฉัน 72 00:07:26,951 --> 00:07:28,580 - เกิดอะไรขึ้น? - เกิดอะไรขึ้น? 73 00:07:28,581 --> 00:07:30,581 พวกเขาทำอะไรอยู่? 74 00:07:35,321 --> 00:07:36,360 เอ้ย 75 00:07:36,920 --> 00:07:37,930 คุณคือใคร? 76 00:07:39,031 --> 00:07:40,730 ใจเย็นๆ นะ โซอึนโฮ 77 00:07:47,701 --> 00:07:49,600 ที่เป็นคุณ? 78 00:07:52,771 --> 00:07:53,940 ไม่มีทาง. 79 00:07:56,180 --> 00:07:59,480 จิตวิญญาณของเราจะเปลี่ยนได้อย่างไร? นี่ไม่ใช่ละครอะไรสักอย่าง 80 00:08:00,881 --> 00:08:02,951 ไม่มีทางที่คุณจะได้เป็นนางเอก 81 00:08:03,221 --> 00:08:04,919 คุณเป็นพระเอกเหรอ? นี่คือจุดสิ้นสุดของโลก 82 00:08:04,920 --> 00:08:06,350 ฉันหน้าตาดี 83 00:08:07,321 --> 00:08:08,321 ลืมเรื่องนั้นซะ 84 00:08:08,420 --> 00:08:09,521 แต่... 85 00:08:10,891 --> 00:08:13,430 ทำไมคุณถึงดูโอเคกับเรื่องนี้? 86 00:08:13,891 --> 00:08:15,401 มันเกิดขึ้นมาระยะหนึ่งแล้ว 87 00:08:21,670 --> 00:08:22,870 ไม่มีทาง. 88 00:08:24,610 --> 00:08:27,271 คุณไม่ได้ไปตรวจสอบ... 89 00:08:27,670 --> 00:08:31,281 และสัมผัสร่างกายของฉันใช่ไหม? 90 00:08:34,381 --> 00:08:36,151 นั่นมันล่วงละเมิดทางเพศ! 91 00:08:36,521 --> 00:08:38,491 ดูสิว่าใครกำลังพูดอยู่ ไอ้พังค์! 92 00:08:39,491 --> 00:08:41,920 อย่าสาปแช่งด้วยริมฝีปากสวย ๆ ของฉัน 93 00:08:41,991 --> 00:08:44,460 - ไอ้บ้า! - ฉันบอกให้หยุด! 94 00:08:48,300 --> 00:08:50,001 ร่างกายของคุณเท่านั้นที่มีค่าเหรอ? 95 00:08:50,560 --> 00:08:51,631 ดี. 96 00:08:52,200 --> 00:08:53,501 มาเรียงลำดับสิ่งต่าง ๆ กัน 97 00:09:01,440 --> 00:09:03,111 พวกเขากำลังทำอะไร? 98 00:09:05,781 --> 00:09:08,050 คุณกำลังทำอะไร? 99 00:09:08,981 --> 00:09:10,781 - ลองดู. - เอ้ย! 100 00:09:13,920 --> 00:09:15,761 คุณกำลังทำอะไร? 101 00:09:19,661 --> 00:09:22,231 เอ้ย มีอะไรผิดปกติกับคุณ? 102 00:09:25,231 --> 00:09:26,300 โอ้เอ้ย. 103 00:09:30,070 --> 00:09:31,111 ใส่กลับเข้าไปใหม่ 104 00:09:31,470 --> 00:09:33,011 เราอยู่ที่สำนักงาน 105 00:09:37,141 --> 00:09:39,481 กลับบ้านเดี๋ยวนี้เลย 106 00:09:42,420 --> 00:09:43,450 ตกลง. 107 00:09:58,300 --> 00:10:00,300 มันจะเป็นบ้านไหนกันนะ? 108 00:10:00,330 --> 00:10:02,170 - บ้านของคุณ. - ขวา. 109 00:10:06,771 --> 00:10:08,640 นั่นหมายความว่า... 110 00:10:08,641 --> 00:10:10,840 - บ้านของคุณ โซอึนโฮ! - ขวา. เข้าใจแล้ว. 111 00:10:13,450 --> 00:10:14,851 - อะไร? - อะไร? 112 00:10:14,920 --> 00:10:16,121 นาง. อันไหน? 113 00:10:17,950 --> 00:10:19,090 คุณอยู่ที่นี่เป็นอย่างไรบ้าง? 114 00:10:24,220 --> 00:10:25,560 นั่นไม่ใช่ฉัน! 115 00:10:25,790 --> 00:10:27,031 คุณเข้าใจผิดว่าฉันเป็นคนอื่น! 116 00:10:29,661 --> 00:10:30,730 อะไร 117 00:10:30,731 --> 00:10:32,001 เป็นเธอแน่นอน 118 00:10:32,330 --> 00:10:33,830 เธออยู่ที่นี่เป็นยังไงบ้าง? 119 00:10:35,641 --> 00:10:37,001 เอ้ย 120 00:10:37,241 --> 00:10:39,670 อุปทานฟรีมีอะไรบ้าง? 121 00:10:40,440 --> 00:10:41,781 คำนึงถึงธุรกิจของคุณเอง 122 00:10:44,141 --> 00:10:45,180 ตกลง. 123 00:10:46,050 --> 00:10:47,210 ฉันจะ. 124 00:10:50,920 --> 00:10:52,090 ขออนุญาต! 125 00:11:02,761 --> 00:11:03,800 เมื่อกี้คืออะไร? 126 00:11:06,970 --> 00:11:08,040 อีออนคือใคร? 127 00:11:10,340 --> 00:11:11,340 โดย อีออน. 128 00:11:12,411 --> 00:11:13,670 กลับมาแล้วเหรอ? 129 00:11:14,680 --> 00:11:15,710 เอ้ย 130 00:11:16,210 --> 00:11:18,810 - แต่... - ไปจากฉันซะ ผิดคน. 131 00:11:19,310 --> 00:11:21,851 ไม่ ฉันคือคนที่ใช่ 132 00:11:23,050 --> 00:11:24,420 ดี... 133 00:11:24,521 --> 00:11:26,621 คุณกำลังพูดอะไร? คุณสบายดีไหม? 134 00:11:27,521 --> 00:11:28,920 คุณมาที่นี่ได้อย่างไร? 135 00:11:31,631 --> 00:11:33,631 ดี... 136 00:11:34,231 --> 00:11:37,429 ฉันจึงต้องรีบกลับบ้านทันที 137 00:11:37,430 --> 00:11:40,031 คุณคังจะเข้ามาหาฉัน ถ้าฉันไม่ทำ 138 00:11:40,501 --> 00:11:41,570 ฉันขอโทษ. 139 00:11:42,170 --> 00:11:43,241 โดย อีออน! 140 00:11:46,871 --> 00:11:48,281 นั่นคือคังนาออน 141 00:11:50,540 --> 00:11:51,680 นั่นคือเธอใช่ไหม? 142 00:11:59,790 --> 00:12:01,360 ดังนั้นเพื่อให้สิ่งต่าง ๆ ชัดเจน 143 00:12:01,361 --> 00:12:03,290 คุณคังที่ล้มขณะเมา... 144 00:12:03,720 --> 00:12:05,430 กลับมาที่ออฟฟิศเหรอ? 145 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 เธอเป็นซอมบี้เหรอ? 146 00:12:06,961 --> 00:12:10,430 และอึนโฮก็ทักทายเธอ... 147 00:12:10,501 --> 00:12:12,131 ในขณะที่ไม่ได้สวมเสื้อ 148 00:12:12,970 --> 00:12:14,430 มันเป็นอย่างไรบ้าง? 149 00:12:14,800 --> 00:12:17,340 ไม่มีความต้องการมัน 150 00:12:17,940 --> 00:12:20,070 แล้วเธอจะถูกส่งไปทีมไหนล่ะ? 151 00:12:20,170 --> 00:12:22,240 ถ้าเธอพยายามฆ่าตัวตายเพราะบริษัท 152 00:12:22,241 --> 00:12:23,679 บริษัทก็จะเป็นผู้รับผิดชอบ 153 00:12:23,680 --> 00:12:25,851 เธอคงมีเหตุต้องส่งไปทีมอื่น 154 00:12:26,310 --> 00:12:28,179 เธอเพิ่งล้มลงขณะกำลังเมา 155 00:12:28,180 --> 00:12:29,521 ทำไมบริษัทต้องฟังเธอด้วย? 156 00:12:29,621 --> 00:12:33,351 แต่ไม่มีเหตุผลที่จะไล่คนที่กลับมา 157 00:12:33,790 --> 00:12:35,121 นั่นหมายความว่า... 158 00:12:35,661 --> 00:12:38,430 เธอจะไม่ได้เป็นผู้จัดการฝ่ายการตลาดและถูกย้ายไปยังทีมอื่น 159 00:12:39,190 --> 00:12:41,560 บางทีทีมของเรา? 160 00:12:45,830 --> 00:12:47,101 คุณกำลังจะไปไหน 161 00:12:49,141 --> 00:12:50,141 เพื่อพาเธอไป 162 00:12:51,611 --> 00:12:52,710 นาง. พี่ชาย. 163 00:12:58,011 --> 00:12:59,080 เอ้ย 164 00:12:59,180 --> 00:13:00,981 ทั้งหมดนี้คืออะไร? 165 00:13:04,351 --> 00:13:06,290 จดจำทุกสิ่งที่อยู่ภายใน 166 00:13:09,060 --> 00:13:10,060 อะไร 167 00:13:11,391 --> 00:13:13,661 ฉันไม่รู้ว่าทำไมเราถึงเปลี่ยนร่าง 168 00:13:14,361 --> 00:13:16,160 แต่สำหรับตอนนี้ 169 00:13:16,161 --> 00:13:18,300 คุณต้องเป็นฉัน และฉันต้องเป็นคุณ 170 00:13:18,970 --> 00:13:20,400 มันคือทุกอย่างเกี่ยวกับฉัน 171 00:13:20,401 --> 00:13:23,141 แน่นอนว่า 99 เปอร์เซ็นต์เกี่ยวข้องกับงานของฉัน 172 00:13:24,501 --> 00:13:26,911 คุณรู้อะไรเกี่ยวกับฉันบ้างไหม? 173 00:13:26,940 --> 00:13:30,240 วันเกิด 24 พฤษภาคม 2538 เวลา 11.00 น. 174 00:13:30,241 --> 00:13:32,610 สถานที่เกิด คยองซังใต้ ซองกัม โรงพยาบาลซองกัม 175 00:13:32,611 --> 00:13:34,449 สำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนอนุบาลซองกัม โรงเรียนประถมศึกษาเจกวาง 176 00:13:34,450 --> 00:13:35,980 โรงเรียนมัธยมชายล้วน Yu Rim และโรงเรียนมัธยมชายล้วน Yu Rim 177 00:13:35,981 --> 00:13:38,050 - ความสัมพันธ์ครั้งแรกของคุณ... - เฮ้! 178 00:13:39,290 --> 00:13:40,550 มาจบกันตรงนั้น 179 00:13:43,991 --> 00:13:46,460 ขวา. มีบางอย่างที่ฉันไม่รู้ 180 00:13:48,560 --> 00:13:50,330 คืนนั้นเมื่อฉันล้มลง 181 00:13:52,531 --> 00:13:54,300 ทำไมคุณถึงอยู่ที่โรงงาน? 182 00:13:56,670 --> 00:13:58,310 ฉันกำลังเดินทางไปพบคุณ 183 00:13:59,340 --> 00:14:01,040 นั่นคือตอนที่คุณล้มลง 184 00:14:02,310 --> 00:14:03,881 ทำไมคุณถึงพยายามจะพบฉัน? 185 00:14:04,281 --> 00:14:05,751 เพราะว่าฉันกังวล 186 00:14:07,310 --> 00:14:08,580 ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นคนผิด... 187 00:14:09,180 --> 00:14:10,550 - เพื่อให้สิ่งนั้นเกิดขึ้นกับคุณ - ทำไม? 188 00:14:11,651 --> 00:14:13,751 คุณเป็นคนหนึ่งที่รายงานเกี่ยวกับการทุจริตของ XU หรือไม่? 189 00:14:20,690 --> 00:14:22,231 (กรอกรหัสผ่าน) 190 00:14:27,200 --> 00:14:29,241 นั่นเป็นเรื่องง่าย 191 00:14:32,540 --> 00:14:33,740 (อัลบั้มของฉัน) 192 00:14:33,741 --> 00:14:35,741 (ไม่มีรูปถ่ายหรือวิดีโอ) 193 00:14:38,580 --> 00:14:39,580 (ไม่มีรูปถ่ายหรือวิดีโอ) 194 00:14:39,581 --> 00:14:41,111 (ดาอึน) 195 00:14:44,720 --> 00:14:46,090 คนนี้เป็นยังไงบ้างคะ? 196 00:14:46,820 --> 00:14:48,090 เขากำลังโกง? 197 00:14:52,161 --> 00:14:53,261 อะไร 198 00:14:54,560 --> 00:14:56,560 เราอยู่ด้วยกันในคืนนั้น 199 00:14:58,330 --> 00:14:59,430 อย่างจริงจัง? 200 00:14:59,970 --> 00:15:01,070 คุณจำไม่ได้เหรอ? 201 00:15:01,570 --> 00:15:02,641 เรา... 202 00:15:08,511 --> 00:15:09,840 เราจูบกันในคืนนั้น 203 00:15:15,680 --> 00:15:16,720 ขวา. 204 00:15:19,320 --> 00:15:20,651 คุณมีแฟนแล้ว 205 00:15:21,991 --> 00:15:23,560 แต่กลับใช้ริมฝีปากเหมือนไม่สนใจ 206 00:15:27,361 --> 00:15:29,930 เธอเป็นแค่เพื่อน 207 00:15:30,300 --> 00:15:33,031 มันเป็นเพียงการเล่นตลก 208 00:15:33,371 --> 00:15:34,401 ถึงอย่างไร... 209 00:15:36,401 --> 00:15:38,610 เมาแล้วล้มหรือเปล่า... 210 00:15:38,611 --> 00:15:40,170 จากดาดฟ้าของอาคารป๊อปอัพสโตร์เหรอ? 211 00:15:42,381 --> 00:15:43,440 เลขที่ 212 00:15:53,220 --> 00:15:54,391 นั่นอะไร? 213 00:16:12,911 --> 00:16:14,271 แต่ทำไมต้องเป็นกระต่ายล่ะ? 214 00:16:17,440 --> 00:16:18,450 ไม่มีทาง. 215 00:16:19,751 --> 00:16:20,810 อะไร 216 00:16:21,920 --> 00:16:23,680 มันเป็นคำสาปของกระต่ายเหรอ? 217 00:16:24,080 --> 00:16:26,650 คุณค่อนข้างรุนแรงกับกระต่าย 218 00:16:26,651 --> 00:16:29,290 คุณกำลังพูดเรื่องทั้งหมดนี้ขณะที่กระต่ายกำลังฟังอยู่ 219 00:16:35,401 --> 00:16:37,429 ไม่ว่าคุณจะทำอะไรผิดก็ตาม 220 00:16:37,430 --> 00:16:39,770 มันเป็นความผิดของกระต่ายที่พยายามฆ่าใครสักคน 221 00:16:39,771 --> 00:16:41,740 คุณพังค์! คุณทำอย่างนั้นได้อย่างไร? 222 00:16:41,741 --> 00:16:43,271 มานี่สิ! 223 00:16:43,970 --> 00:16:45,741 ฉันจะดูแลมัน อยู่ตรงนั้น! 224 00:16:49,940 --> 00:16:51,011 ดังนั้น... 225 00:16:51,440 --> 00:16:53,911 คุณสงสัยทั้งหมดเหรอ? 226 00:16:55,450 --> 00:16:56,481 แต่... 227 00:16:57,381 --> 00:16:59,890 ทำไมต้องสงสัยผู้ชายน่ารักและน่ารักอย่างฉันด้วยล่ะ? 228 00:16:59,891 --> 00:17:01,151 (โซ อึนโฮ) 229 00:17:06,430 --> 00:17:07,861 คุณได้รับการยกเว้น 230 00:17:10,530 --> 00:17:11,730 คุณอ่อนโยนเกินไป 231 00:17:11,930 --> 00:17:12,970 ขวา. 232 00:17:15,200 --> 00:17:16,240 ที่... 233 00:17:16,970 --> 00:17:18,510 เป็นความแค้นลึกๆ 234 00:17:21,811 --> 00:17:23,841 คุณเคยใช้ชีวิตแบบไหน? 235 00:17:28,480 --> 00:17:29,520 เตรียมพร้อม. 236 00:17:30,381 --> 00:17:31,450 เพื่ออะไร? 237 00:17:36,161 --> 00:17:37,321 คุณต้องกลับมา... 238 00:17:40,391 --> 00:17:41,391 ไปยังที่ที่ฉันอยู่ 239 00:17:42,661 --> 00:17:43,700 อะไร 240 00:17:50,500 --> 00:17:53,939 เอ้ย มันหนักมาก การช่วยเหลือมันยากขนาดนั้นเลยเหรอ? 241 00:17:53,940 --> 00:17:55,780 คุณมีร่างกายของฉันเหมือนกัน 242 00:17:57,611 --> 00:18:00,650 เอ้ย มีรองเท้าแตะสีเขียว 243 00:18:00,651 --> 00:18:02,249 ฉันจะสวมสิ่งเหล่านี้ 244 00:18:02,250 --> 00:18:03,351 คุณสามารถสวมใส่สิ่งเหล่านี้ได้ 245 00:18:09,960 --> 00:18:11,460 ดูที่นี่สิ 246 00:18:16,760 --> 00:18:18,000 มันใหญ่. 247 00:18:23,670 --> 00:18:25,210 ดูสิ! 248 00:18:31,180 --> 00:18:33,051 นี่มันอัศจรรย์มาก. เราอยู่สูงขนาดนั้น 249 00:18:39,720 --> 00:18:40,750 เอ้ย 250 00:18:42,161 --> 00:18:43,190 โดย อีออน. 251 00:18:44,121 --> 00:18:46,161 การถูกเปลี่ยนก็ไม่ได้ดูแย่ขนาดนั้น 252 00:18:49,730 --> 00:18:51,301 คุณไม่สามารถจัดการค่าบำรุงรักษาได้ 253 00:18:58,841 --> 00:19:00,510 ทั้งหมดนี้คืออะไร? 254 00:19:01,071 --> 00:19:02,280 ทำไมคุณถึงมีมากมาย? 255 00:19:04,581 --> 00:19:05,611 รับสิ่งนี้ 256 00:19:06,611 --> 00:19:07,611 อะไร 257 00:19:07,911 --> 00:19:10,080 แล้วโทรศัพท์ของฉันล่ะ? 258 00:19:10,081 --> 00:19:11,250 ฉันต้องใช้มัน 259 00:19:11,791 --> 00:19:13,190 แล้วโทรศัพท์ของคุณล่ะ? 260 00:19:14,520 --> 00:19:16,291 ฉันจะใช้สิ่งนั้นด้วย 261 00:19:18,161 --> 00:19:19,831 เธอใส่ใจแต่ตัวเองเท่านั้น 262 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 โดย อีออน. 263 00:19:25,831 --> 00:19:29,101 ทำไมคุณถึงคิดว่าจิตวิญญาณของเราเปลี่ยนไป? 264 00:19:31,911 --> 00:19:34,140 ในละครหรือภาพยนตร์ 265 00:19:34,141 --> 00:19:36,541 บางสิ่งบางอย่างย่อมมีเหตุผลอยู่เบื้องหลังเสมอ 266 00:19:37,411 --> 00:19:38,680 ตัวอย่างเช่น, 267 00:19:39,651 --> 00:19:42,279 มีคนชอบใครบางคน... 268 00:19:42,280 --> 00:19:45,520 เป็นเวลานานมาก 269 00:19:47,490 --> 00:19:48,720 นั่นไม่ใช่ฉัน. 270 00:19:53,631 --> 00:19:54,690 ที่เป็นคุณ? 271 00:19:55,930 --> 00:19:57,260 มันไม่ใช่ฉันเหมือนกัน 272 00:19:59,601 --> 00:20:00,670 เกิดอะไรขึ้น? 273 00:20:03,940 --> 00:20:05,871 คุณบอกว่าคุณอยากรู้ว่าฉันเป็นใครจนถึงจิตวิญญาณของฉัน 274 00:20:06,641 --> 00:20:08,210 นั่นเป็นเพราะ... 275 00:20:09,141 --> 00:20:11,979 คุณเอาแต่แกล้งฉันเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ... 276 00:20:11,980 --> 00:20:13,551 ฉันก็เลยแต่งเรื่องขึ้นมา 277 00:20:15,081 --> 00:20:16,081 โดย อีออน. 278 00:20:16,321 --> 00:20:18,821 - การบังคับความรุนแรงทางเพศ... - ก็... 279 00:20:23,791 --> 00:20:24,861 มันค่อนข้างน่าหลงใหล 280 00:20:27,030 --> 00:20:28,831 ฉันกำลังพูดถึงละครหรือภาพยนตร์ 281 00:20:33,530 --> 00:20:35,801 พวกเขาจะต้องรักตัวเองจริงๆ... 282 00:20:39,270 --> 00:20:41,510 เพื่อให้พวกเขาจูบตัวเอง 283 00:20:41,911 --> 00:20:44,381 จากนั้นคุณก็สามารถหยุดได้ มีอะไรผิดปกติกับคุณ? 284 00:20:46,480 --> 00:20:47,680 คุณไม่อยากกลับไปเหรอ? 285 00:20:48,551 --> 00:20:49,581 อะไร 286 00:20:51,950 --> 00:20:54,321 โอ้ใช่. 287 00:20:55,260 --> 00:20:56,291 มาทำกัน. 288 00:20:56,891 --> 00:20:58,020 จูบกันเถอะ. 289 00:23:00,950 --> 00:23:02,051 ฉันคงเคย... 290 00:23:02,680 --> 00:23:04,551 ถือไว้นานเกินไป 291 00:23:12,391 --> 00:23:13,631 (การสร้างแบรนด์ในซองซู)