1 00:00:00,016 --> 00:00:01,924 (สนับสนุนโดยกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว) 2 00:00:01,925 --> 00:00:03,155 (ทุกคน องค์กร สถานที่ และเหตุการณ์ทั้งหมด...) 3 00:00:03,156 --> 00:00:04,255 (ละครเรื่องนี้เป็นเรื่องสมมติ) 4 00:00:05,985 --> 00:00:10,684 (ในวันที่นาออนล้ม) 5 00:00:15,824 --> 00:00:17,595 คุณไปดีกว่า 6 00:00:22,135 --> 00:00:23,135 เลขที่ 7 00:00:23,435 --> 00:00:26,205 คุณเป็นห่วงคุณคัง 8 00:00:55,494 --> 00:00:57,295 (41A 6840) 9 00:00:59,105 --> 00:01:01,904 คุณต้องการไปโรงพยาบาลหรือไม่? 10 00:01:02,175 --> 00:01:04,404 ไม่ฉันสบายดี. 11 00:01:06,904 --> 00:01:08,773 โฆษณาผลิตภัณฑ์ใหม่โดย XU Beauty... 12 00:01:08,774 --> 00:01:10,974 ที่แพร่ระบาดผ่านกลยุทธ์การตลาด... 13 00:01:10,975 --> 00:01:12,683 กลายเป็นเรื่องเท็จ 14 00:01:12,684 --> 00:01:13,784 (XU Beauty, โซออนโฮ, ผู้กำกับฮัน, โดยูมี) 15 00:01:13,785 --> 00:01:15,383 - ตาม... - "โรงงานผลิตรองเท้าแฮนเมด" 16 00:01:15,384 --> 00:01:16,654 สู่ทิปสุดพิเศษ... 17 00:02:09,374 --> 00:02:10,803 (คิมจีอึน, โลมอน) 18 00:02:10,804 --> 00:02:11,904 (ยาง เฮ จี, คิม โฮ ยอง) 19 00:02:27,385 --> 00:02:30,224 (การสร้างแบรนด์ในซองซู) 20 00:02:42,835 --> 00:02:44,004 เราเปลี่ยนหรือเปล่า? 21 00:02:52,485 --> 00:02:54,115 ฉันเดาว่ามันไม่ทำงาน 22 00:03:01,355 --> 00:03:02,355 ปฏิบัติตามฉัน. 23 00:03:03,795 --> 00:03:04,865 ถึงห้อง. 24 00:03:10,865 --> 00:03:11,963 อะไร 25 00:03:11,964 --> 00:03:13,933 ห้องของคุณ? ทำไม 26 00:03:13,934 --> 00:03:15,033 เราจะไปที่นั่นทำไม? 27 00:03:15,034 --> 00:03:16,434 เพื่อหารือเกี่ยวกับกลยุทธ์ 28 00:03:18,304 --> 00:03:21,045 ถ้าไม่อยากทำก็ติดอยู่ในร่างเราตลอดไป 29 00:03:21,304 --> 00:03:22,374 อะไร 30 00:03:24,145 --> 00:03:26,585 ไม่เอาหน้าหล่อๆของฉันคืนมา! 31 00:03:26,814 --> 00:03:28,385 คุณจะต้องบ้า 32 00:03:41,464 --> 00:03:43,534 ขับรถดีๆนะไอ้สารเลว! 33 00:03:43,835 --> 00:03:45,063 “ไอ้สารเลว?” 34 00:03:45,064 --> 00:03:47,504 สาปมัน ทำไมเขาถึงทำตัวแบบนั้น? เขาน่ากลัว. 35 00:03:48,904 --> 00:03:51,004 - เร่งความเร็วให้มากขึ้น - เลขที่. 36 00:03:51,945 --> 00:03:54,374 รถคันนี้แพงกว่าเงินเดือนประจำปีของฉันถึงสี่เท่า 37 00:03:54,874 --> 00:03:56,915 คุณหมายถึงว่าแพงกว่าเงินเดือนประจำปีของฉันถึงสี่เท่า 38 00:03:57,714 --> 00:04:00,244 อย่าสับสน. คุณคือคังนาออน 39 00:04:00,945 --> 00:04:04,183 แล้วคุณจ่ายค่าซ่อมใช่ไหม? 40 00:04:04,184 --> 00:04:05,254 พูดแบบสบายๆ. 41 00:04:06,425 --> 00:04:07,484 ขอโทษ? 42 00:04:07,485 --> 00:04:08,994 ทิ้งเกียรติยศ. 43 00:04:09,455 --> 00:04:10,593 เหมือนเราเป็นเพื่อนกันเหรอ? 44 00:04:10,594 --> 00:04:11,925 ใช่. เหมือนเราเป็นเพื่อนกัน 45 00:04:13,425 --> 00:04:15,064 เอาล่ะคุณพังค์ 46 00:04:15,065 --> 00:04:16,663 เฮ้ ฉันไม่ได้ขับรถตั้งแต่ฉันได้ใบขับขี่แล้ว 47 00:04:16,664 --> 00:04:18,163 ฉันกลัวตาย 48 00:04:18,164 --> 00:04:19,603 หากคุณเป็นคนขับที่ดีคุณควรขับรถ 49 00:04:19,604 --> 00:04:21,504 ฉันไม่ใช่เลขาของคุณ 50 00:04:21,505 --> 00:04:23,305 ฉันถูกหรือผิดคุณพังค์? 51 00:04:29,015 --> 00:04:30,044 ฉันเสียใจ. 52 00:04:46,924 --> 00:04:47,995 ทำไม 53 00:04:50,065 --> 00:04:51,505 รับมันด้วยกัน. 54 00:05:02,145 --> 00:05:05,384 ฉันเดาว่าข่าวลือนั้นเป็นเรื่องจริงว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างพวกเขา 55 00:05:05,385 --> 00:05:06,413 ทำไม 56 00:05:06,414 --> 00:05:08,213 ทำไมพวกเขาถึงมาร่วมงานกัน? 57 00:05:08,214 --> 00:05:09,555 พรุ่งนี้พวกเขาอาจจะสวมชุดเดียวกัน 58 00:05:10,114 --> 00:05:11,724 พวกคุณด้วย... 59 00:05:13,325 --> 00:05:15,154 - รถร่วม - ขอโทษ? 60 00:05:15,654 --> 00:05:17,294 และพวกคุณแต่งงานกับคนอื่นแล้ว 61 00:05:18,154 --> 00:05:19,224 - ดีดี... 62 00:05:20,024 --> 00:05:21,734 ไม่ เราไม่ทำ 63 00:05:22,565 --> 00:05:24,363 โอวพระเจ้า. 64 00:05:24,364 --> 00:05:25,603 เลขที่ 65 00:05:25,604 --> 00:05:26,805 - มันไม่ใช่แบบนั้นหรอก. - จริงป้ะ? 66 00:05:29,274 --> 00:05:32,544 เงียบๆ. คุณไม่สามารถพูดแบบนั้นเมื่อคุณอยู่ในร่างกายของฉัน 67 00:05:34,375 --> 00:05:35,874 นั่นไม่ใช่สไตล์ของฉัน 68 00:05:35,875 --> 00:05:39,245 จากนั้นดูและเรียนรู้สไตล์ของฉัน 69 00:05:43,815 --> 00:05:44,854 สาปมัน 70 00:05:46,984 --> 00:05:48,024 ตกลง. 71 00:05:48,895 --> 00:05:50,654 จำเรื่องเมื่อวานที่เราคุยกันได้ไหม? 72 00:05:51,825 --> 00:05:52,864 ใช่. 73 00:05:54,524 --> 00:05:55,793 ฉันลืมไปเพราะความกังวลใจ 74 00:05:55,794 --> 00:05:57,163 สมองของคุณมีริ้วรอยหรือเปล่า? 75 00:05:57,164 --> 00:05:58,234 มาเร็ว. 76 00:06:00,104 --> 00:06:02,334 คุณควรจะพูดแต่สิ่งที่สวยงามและมีริมฝีปากที่สวยงาม 77 00:06:02,335 --> 00:06:03,375 พูดตามฉัน. 78 00:06:11,914 --> 00:06:14,684 - ฉันจะรับผิดชอบอย่างเต็มที่... - ฉันจะรับผิดชอบอย่างเต็มที่... 79 00:06:14,685 --> 00:06:16,414 - และอาสาสมัคร... - และอาสาสมัคร... 80 00:06:17,654 --> 00:06:20,825 ให้ฉันเข้าร่วมทีม Underdog 81 00:06:29,364 --> 00:06:31,294 ไม่ต้องคุยเรื่องงานก่อน 82 00:06:31,565 --> 00:06:34,065 - คุณสบายดีไหม? - ใช่. 83 00:06:41,145 --> 00:06:42,844 ฉันสบายดี. 84 00:06:43,614 --> 00:06:44,945 ฉันจะทำให้ดีที่สุด. 85 00:06:47,484 --> 00:06:49,685 เธอเจ็บหัวเมื่อเธอล้มลงหรือไม่? 86 00:06:49,984 --> 00:06:51,784 ฉันคิดว่าเธอบ้าไปหน่อย 87 00:06:56,294 --> 00:06:57,325 โดย อีออน. 88 00:06:58,195 --> 00:07:01,194 เป็นหน่วยงานซองซูทั้งหมดที่ควรรับผิดชอบ 89 00:07:01,195 --> 00:07:03,934 - ไม่ใช่แค่คุณ ดังนั้น... - เธอคิดว่าเธอรับมือได้ 90 00:07:03,935 --> 00:07:05,305 ไม่มีเหตุผลที่จะหยุดเธอ 91 00:07:07,835 --> 00:07:09,403 เธอทำให้เกิดเรื่องอื้อฉาว 92 00:07:09,404 --> 00:07:11,375 เธอไม่สามารถคืนสถานะในตำแหน่งผู้จัดการทีมวันได้อยู่แล้ว 93 00:07:12,375 --> 00:07:13,404 คุณไม่เห็นด้วยเหรอ? 94 00:07:14,075 --> 00:07:16,575 เธอพูดถูก. 95 00:07:17,145 --> 00:07:19,515 ตำแหน่งไม่ใช่เพื่อใคร 96 00:07:31,495 --> 00:07:33,325 เรามีสองเป้าหมาย 97 00:07:36,395 --> 00:07:37,463 อันดับแรก. 98 00:07:37,464 --> 00:07:38,765 (เป้าหมายของเรา) 99 00:07:40,034 --> 00:07:42,134 หาคนที่พยายามจะฆ่าฉัน 100 00:07:42,135 --> 00:07:45,104 ประการที่สอง ยึดตำแหน่งของฉันคืน 101 00:07:46,375 --> 00:07:47,375 พวกเขา... 102 00:07:48,474 --> 00:07:51,145 เป้าหมายของคุณไม่ใช่ของเรา 103 00:07:53,015 --> 00:07:54,044 มันเป็นครั้งแรก... 104 00:07:55,015 --> 00:07:56,315 คุณใช้สมองของคุณ 105 00:08:01,055 --> 00:08:02,354 ถ้าคุณช่วยฉัน 106 00:08:03,125 --> 00:08:04,825 ฉันจะพยายาม... 107 00:08:05,895 --> 00:08:06,964 เพื่อเปลี่ยนร่างกายของเรากลับคืนมา 108 00:08:09,995 --> 00:08:11,495 มีบางอย่างไม่ถูกต้อง 109 00:08:12,705 --> 00:08:15,205 มันจะไม่ดีสำหรับคุณเช่นกันถ้าเราเปลี่ยนร่างกลับ? 110 00:08:16,075 --> 00:08:17,304 ไม่มันไม่ใช่ 111 00:08:17,305 --> 00:08:19,544 อยู่ในร่างผู้ชายอาจทำให้ง่ายขึ้นสำหรับฉัน... 112 00:08:20,075 --> 00:08:21,205 เพื่อเป็นผู้บริหาร 113 00:08:22,945 --> 00:08:25,884 ใช่! บ้านหลังนี้เป็นของฉันแล้ว! 114 00:08:25,885 --> 00:08:27,145 ใช่! 115 00:08:35,695 --> 00:08:37,094 ฉันควรทำอย่างไรก่อน? 116 00:08:38,795 --> 00:08:42,065 ขั้นแรก มาเป็นผู้จัดการทีม Underdog 117 00:08:44,695 --> 00:08:47,405 เท่านี้เราก็อยู่ด้วยกันได้ตลอด 24 ชั่วโมง... 118 00:08:48,104 --> 00:08:51,175 และมีอิสระในการสืบหาผู้กระทำผิด 119 00:08:52,004 --> 00:08:54,844 แต่ถ้าเป็น 24 ชั่วโมง 120 00:08:57,974 --> 00:08:59,384 ฉันจะได้รับค่าล่วงเวลาด้วยหรือไม่? 121 00:09:10,825 --> 00:09:11,925 ในขณะนี้ 122 00:09:12,565 --> 00:09:15,364 ฉันจะทำงานหนักในฐานะผู้จัดการทีม Underdog 123 00:09:19,464 --> 00:09:21,564 ฉันเดาว่าคุณคงเข้าใจสถานการณ์ในที่สุด... 124 00:09:21,565 --> 00:09:23,575 หลังจากที่วิดีโอถูกปล่อยออกมา 125 00:09:24,335 --> 00:09:27,044 พวกเขาบอกว่าเพื่อนร่วมงานควรช่วยเหลือซึ่งกันและกัน 126 00:09:27,045 --> 00:09:28,674 ในฐานะเพื่อนร่วมงานของคุณที่รู้จักคุณมาระยะหนึ่งแล้ว 127 00:09:28,675 --> 00:09:30,744 ฉันจะให้ Team Underdog มีโปรเจ็กต์ให้ทำอย่างน้อยที่สุด 128 00:09:31,275 --> 00:09:32,685 ฉันแตกต่างจากคุณ 129 00:09:33,114 --> 00:09:34,915 เอ้ย ขอบใจนะคุณผู้หญิง 130 00:09:39,655 --> 00:09:42,155 "เซ็กส์ทอย..." 131 00:09:42,455 --> 00:09:43,494 "สำหรับผู้หญิง?" 132 00:09:48,494 --> 00:09:49,795 แสดงให้เราเห็นว่าคุณมีอะไรบ้าง 133 00:09:50,894 --> 00:09:51,964 พุทโธ่. 134 00:09:53,004 --> 00:09:54,035 ดี... 135 00:10:00,344 --> 00:10:02,275 “เนื่องจากเรื่องอื้อฉาวเมื่อเร็ว ๆ นี้” 136 00:10:02,744 --> 00:10:04,344 “เธอจะถูกลดเงินเดือนเป็นเวลาหกเดือน” 137 00:10:04,614 --> 00:10:06,544 “และเธอจะได้รับการแต่งตั้งให้เป็นผู้จัดการทีม Underdog” 138 00:10:06,545 --> 00:10:08,584 (ประกาศการปรับใช้ใหม่) 139 00:10:08,585 --> 00:10:09,655 ฉันกำลังเลิก. 140 00:10:09,854 --> 00:10:11,454 ขอบคุณสำหรับทุกสิ่ง. 141 00:10:11,455 --> 00:10:13,884 ขอบคุณ และฉันก็รักคุณ และฉันจะคิดถึงคุณ ฉันรัก... 142 00:10:14,325 --> 00:10:16,954 เล็กซ์ คุณยังต้องจ่ายค่ากระเป๋าเป็นรายเดือน 143 00:10:16,955 --> 00:10:18,253 กลับไปที่ของคุณ 144 00:10:18,254 --> 00:10:21,124 นี่มันชาแนลชัดๆ 145 00:10:21,264 --> 00:10:23,493 อึนโฮ เราจะทำอย่างไรตอนนี้? 146 00:10:23,494 --> 00:10:26,435 คุณจะไม่สามารถทำตัวเหมือนผู้จัดการได้เมื่อเธอมา 147 00:10:26,634 --> 00:10:27,664 มันน่าเสียดาย 148 00:10:27,665 --> 00:10:29,874 ฉันไม่เคยทำตัวเหมือนผู้จัดการเลย 149 00:10:30,205 --> 00:10:33,003 พุทโธ่. คุณไม่ควรโกหก 150 00:10:33,004 --> 00:10:34,674 "ทำสิ่งนี้ ทำสิ่งนั้น" 151 00:10:34,675 --> 00:10:36,275 คุณเซ็กซี่มาก 152 00:10:37,614 --> 00:10:39,884 หยุดล้อเล่นและระวังตัวให้ดี 153 00:10:40,585 --> 00:10:43,984 คุณก็รู้ว่าคุณคังไม่ใช่ผู้หญิงธรรมดา 154 00:10:47,655 --> 00:10:49,594 โดย อีออน. 155 00:10:53,025 --> 00:10:55,594 - นาออน? - อะไร? 156 00:10:59,634 --> 00:11:01,565 โอวพระเจ้า. 157 00:11:06,545 --> 00:11:08,144 คุณเป็นขยะที่ไร้ประโยชน์ 158 00:11:12,415 --> 00:11:13,585 (โต๊ะของอึนโฮ) 159 00:11:13,785 --> 00:11:16,584 เอ้ย พวกเขาบอกว่าการเปลี่ยนแปลงตำแหน่งของคุณนำการเปลี่ยนแปลงมาสู่คุณ 160 00:11:16,585 --> 00:11:20,325 ผู้จัดการเป็นตำแหน่งที่ดีมาก 161 00:11:20,925 --> 00:11:22,055 พระเจ้าของฉัน 162 00:11:22,525 --> 00:11:24,493 เบาะมีความนุ่มมาก 163 00:11:24,494 --> 00:11:25,524 (อิม โดยูน CEO ของ Girlish) 164 00:11:25,525 --> 00:11:27,093 อยู่นิ่งๆ ใช่ไหม? 165 00:11:27,094 --> 00:11:28,525 มันเป็นภาพถ่ายที่ดีมาก 166 00:11:29,565 --> 00:11:30,695 ดีมาก. 167 00:11:33,535 --> 00:11:35,274 คุณคังเป็นอย่างไรบ้าง? 168 00:11:35,275 --> 00:11:36,733 ทำไมเธอดูไร้เดียงสาจัง? 169 00:11:36,734 --> 00:11:39,575 เธอเคยมีบุคลิกที่น่ากลัว 170 00:11:39,705 --> 00:11:40,804 บอกฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ 171 00:11:40,805 --> 00:11:43,415 ฉันเดาว่าผู้หญิงหยาบคายกำลังเข้าสู่สิ่งใหม่ 172 00:11:43,614 --> 00:11:45,915 รูปไหนดีกว่ากัน? ซ้ายหรือขวา? 173 00:11:48,114 --> 00:11:49,213 คนที่ใช่. 174 00:11:49,214 --> 00:11:50,815 มันเป็นสิ่งที่ถูกต้องอย่างแน่นอน 175 00:11:51,085 --> 00:11:52,955 คุณคิดอย่างไรที่รัก? 176 00:11:53,455 --> 00:11:56,254 ถ้าเธอชวนกินข้าวเที่ยงด้วยกันจะหนีไปได้ไหม? 177 00:11:57,955 --> 00:12:00,594 นี่มันเก้าอี้แบบไหนกันนะ? 178 00:12:05,335 --> 00:12:07,634 อ่านข้อความ 179 00:12:13,874 --> 00:12:15,174 ที่นี่หนาว. 180 00:12:15,175 --> 00:12:18,343 - การเป็นผู้จัดการมันเจ๋งมาก - "บุคลิกแย่มากเหรอ?" 181 00:12:18,344 --> 00:12:19,415 "หยาบคาย?" 182 00:12:23,655 --> 00:12:25,555 ขอฉันพักผ่อนสักครู่ 183 00:12:26,585 --> 00:12:28,025 (เชิญคุณคังนาออน) 184 00:12:29,124 --> 00:12:30,325 (อึนโฮเชิญคุณคังนาออน) 185 00:12:30,425 --> 00:12:31,593 (อึนโฮเชิญคุณคังนาออน) 186 00:12:31,594 --> 00:12:34,264 โอวพระเจ้า. เฮ้คุณไม่สามารถเชิญเธอได้! 187 00:12:36,795 --> 00:12:37,994 ขอโทษ? 188 00:12:40,305 --> 00:12:43,103 พระเจ้าของฉัน ฉันได้รับเชิญให้เข้าร่วมแชทกลุ่ม 189 00:12:43,104 --> 00:12:44,134 ขอบคุณ 190 00:12:44,634 --> 00:12:46,075 ยินดีต้อนรับ. 191 00:12:46,275 --> 00:12:47,275 ฉันตื่นเต้น. 192 00:12:49,545 --> 00:12:51,274 มากินข้าวเที่ยงด้วยกันทีหลัง 193 00:12:51,275 --> 00:12:52,643 มันฟังดูน่าทึ่งมาก 194 00:12:52,644 --> 00:12:53,914 คุณอยากไปสถานที่ที่ฉันรู้จักไหม? 195 00:12:53,915 --> 00:12:55,184 ฉันรู้จักร้านอาหารเกาหลีที่กินได้ไม่อั้น... 196 00:12:55,185 --> 00:12:56,753 ใกล้สำนักงาน มันเป็นเพียงห้าเหรียญ 197 00:12:56,754 --> 00:12:58,154 และอาหารของพวกเขาก็น่าทึ่งมาก 198 00:12:58,155 --> 00:12:59,684 ฉันไปแน่นอน 199 00:12:59,685 --> 00:13:01,753 เรากำลังจะไปแน่นอน 200 00:13:01,754 --> 00:13:03,353 - ใช่! - คุณเก่งที่สุด. 201 00:13:03,354 --> 00:13:05,925 - ใช่! - มาเร็ว. 202 00:13:06,224 --> 00:13:07,695 มันทำให้ฉันมีความสุขมาก 203 00:13:07,825 --> 00:13:09,835 ภาพลักษณ์ของฉันถูกทำลาย 204 00:13:10,295 --> 00:13:13,004 นั่นเป็นเหตุผลที่เธอไม่ควรพูดว่า "เศษขยะ" ด้วยปากของฉัน 205 00:13:17,335 --> 00:13:18,335 คุณควรทำได้ดีกว่านี้ 206 00:13:28,984 --> 00:13:30,354 (สีน้ำเงินขาวที่มีลักษณะคล้ายเพชร) 207 00:13:41,325 --> 00:13:43,535 สิ่งที่คุณเตรียมไว้คือขยะ 208 00:13:44,035 --> 00:13:47,133 คุณไม่ชอบส่วนไหน? 209 00:13:47,134 --> 00:13:49,535 ทุกอย่าง! ทั้งหมดของมัน! 210 00:13:50,275 --> 00:13:51,874 เริ่มต้นใหม่ตั้งแต่ต้น. 211 00:13:52,104 --> 00:13:53,444 - ใช่. - ใช่. 212 00:13:53,445 --> 00:13:55,175 ไปกันเถอะ. 213 00:13:56,275 --> 00:13:57,275 พระเจ้าของฉัน 214 00:14:12,464 --> 00:14:15,565 คุณไม่ได้บอกว่าจะจัดการคังนาออนเหรอ? 215 00:14:50,764 --> 00:14:53,064 ผู้ต้องสงสัยรายสำคัญ ณ ขณะนี้ 216 00:14:53,065 --> 00:14:54,065 (โด ยู มิ) 217 00:14:54,066 --> 00:14:55,805 - โด ยู มิ - อะไร? 218 00:14:56,435 --> 00:14:58,103 นางสาวโด? 219 00:14:58,104 --> 00:15:00,274 มันไม่มีทาง. 220 00:15:00,275 --> 00:15:02,744 เธอพยายามฆ่าใครสักคนเพราะความหึงหวงเหรอ? 221 00:15:02,945 --> 00:15:05,984 เพียงเพื่อที่จะได้เป็นผู้จัดการ? 222 00:15:06,214 --> 00:15:07,983 มันไม่ใช่แค่ผู้จัดการ 223 00:15:07,984 --> 00:15:09,983 เป็นตำแหน่งที่มีอำนาจมากที่สุดในต้นสังกัดซองซู 224 00:15:09,984 --> 00:15:11,055 แน่นอน. 225 00:15:15,055 --> 00:15:16,724 ก็มีคนแบบนั้น 226 00:15:17,055 --> 00:15:18,695 คนที่ทำอะไรก็ตาม... 227 00:15:19,525 --> 00:15:20,924 เพื่อให้ได้สิ่งที่พวกเขาต้องการ 228 00:15:20,925 --> 00:15:23,264 คุณกำลังพูด... 229 00:15:23,364 --> 00:15:25,665 เกี่ยวกับตัวเอง? 230 00:15:29,405 --> 00:15:30,474 ฉันเสียใจ. 231 00:15:31,604 --> 00:15:33,643 แต่พวกคุณก็เป็นเพื่อนกัน 232 00:15:33,644 --> 00:15:36,444 เพื่อนทะเลาะกันในขณะที่เข้าใกล้ 233 00:15:36,445 --> 00:15:37,545 พระเจ้าของฉัน 234 00:15:38,675 --> 00:15:40,614 ฉันไม่มีเพื่อน 235 00:15:41,384 --> 00:15:42,655 ผมสามารถบอกได้. 236 00:15:45,214 --> 00:15:46,525 สิ่งนี้จะไม่ทำ 237 00:15:47,185 --> 00:15:48,655 ฉันควรจะเป็นเพื่อนคุณ 238 00:15:49,455 --> 00:15:50,754 ขอมือหน่อย. 239 00:15:52,724 --> 00:15:56,234 ที่นี่. รับมัน. 240 00:16:04,305 --> 00:16:06,305 ฉันขอโทษ แต่อย่าตกหลุมรักฉันเลย 241 00:16:12,514 --> 00:16:13,944 มาเร็ว. 242 00:16:13,945 --> 00:16:16,184 วันนี้คุณยังไม่ได้กินอะไรเลย 243 00:16:16,185 --> 00:16:17,955 สิ่งที่คุณดื่มคือกาแฟและเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ 244 00:16:18,455 --> 00:16:20,223 คุณกำลังพยายามจะฆ่าร่างกายของฉันเหรอ? 245 00:16:20,224 --> 00:16:21,883 นี่คือวิธีของฉันในการมีสมาธิ 246 00:16:21,884 --> 00:16:23,994 มาเร็ว. สิ่งนี้จะไม่ทำ 247 00:16:24,555 --> 00:16:26,195 - ไปกันเถอะ. - ที่ไหน? 248 00:16:26,624 --> 00:16:28,464 ไปกันเถอะ. นำบัตรเครดิตของคุณมาด้วย 249 00:16:28,665 --> 00:16:30,294 - ไม่ - รีบออกมาเถอะ 250 00:16:30,295 --> 00:16:31,694 - เฮ้. - ออกมาอย่างรวดเร็ว 251 00:16:31,695 --> 00:16:33,103 เราจะไปที่ไหน? 252 00:16:33,104 --> 00:16:34,405 ที่ไหนสักแห่ง. 253 00:16:51,085 --> 00:16:53,724 (โดย กั๊น) 254 00:16:56,754 --> 00:16:59,124 - ฝนตก. - ฝนตก. 255 00:16:59,695 --> 00:17:01,964 มันอยู่ตรงนั้น ไปกันเถอะ. 256 00:17:01,965 --> 00:17:03,163 มันเป็นวันที่ฝนตก 257 00:17:03,164 --> 00:17:04,995 ฉันจะทำแพนเค้กต้นหอมให้คุณ 258 00:17:05,265 --> 00:17:07,304 - เราต้องการแป้ง... - ใช้นี่เลย. 259 00:17:07,305 --> 00:17:08,305 แล้วอึนโฮล่ะ? 260 00:17:09,374 --> 00:17:11,305 โอวพระเจ้า. นี่อะไรน่ะ? 261 00:17:11,634 --> 00:17:12,943 การ์ดดำเหรอ? 262 00:17:12,944 --> 00:17:14,775 ฉันไม่เคยเห็นการ์ดดำด้วยตนเอง 263 00:17:15,745 --> 00:17:17,174 อ่อนโยนกับมัน 264 00:17:22,144 --> 00:17:23,255 เอ้ย 265 00:17:23,985 --> 00:17:24,985 เราต้องการมากกว่านี้. 266 00:17:25,924 --> 00:17:26,924 ตกลง. 267 00:17:30,354 --> 00:17:32,364 รอฉันด้วย. 268 00:17:32,495 --> 00:17:34,594 เฮ้. 269 00:17:35,124 --> 00:17:36,164 ฟัง. 270 00:17:37,335 --> 00:17:38,734 ไม่ว่าเราจะจับคนร้ายได้... 271 00:17:38,735 --> 00:17:40,034 หรือเปลี่ยนร่างอีกครั้ง 272 00:17:40,035 --> 00:17:42,934 เราควรกินก่อน 273 00:17:43,904 --> 00:17:45,235 เราสามารถสั่งอาหารแบบเดลิเวอรี่ได้ 274 00:17:50,245 --> 00:17:53,285 คุณรู้หรือไม่ว่าภาชนะบรรจุแบบใช้แล้วทิ้งส่งผลเสียต่อสิ่งแวดล้อมเพียงใด? 275 00:17:53,614 --> 00:17:55,085 พระเจ้าของฉัน 276 00:17:56,914 --> 00:17:58,954 ทำไมท้องของฉันถึงเจ็บตั้งแต่ก่อนหน้านี้? 277 00:18:00,954 --> 00:18:01,954 มันแปลก. 278 00:18:04,025 --> 00:18:05,295 วันนี้วันที่เท่าไหร่? 279 00:18:07,295 --> 00:18:09,364 วันที่ 18 ครับ 280 00:18:10,495 --> 00:18:11,535 มันคือ. 281 00:18:24,914 --> 00:18:25,944 (แผ่นปิดผ้าฝ้ายออร์แกนิก) 282 00:18:34,725 --> 00:18:37,295 ไม่มีทาง. 283 00:18:43,894 --> 00:18:46,465 มันจะไม่เป็นเช่นนั้นใช่ไหม? 284 00:18:46,904 --> 00:18:49,174 ผู้ชายทำไม่ได้...ไม่ใช่เหรอ? 285 00:19:07,684 --> 00:19:09,025 การแต่งตัวเป็นสิ่งที่ดี 286 00:19:11,295 --> 00:19:13,825 นั่นก็ทำโดยฉันเช่นกัน 287 00:19:14,825 --> 00:19:17,065 เฮ้. อย่าสัมผัสอาหารของคนอื่น มันสกปรก 288 00:19:17,535 --> 00:19:19,904 อะไร อาหารของคุณเป็นยังไงบ้าง? 289 00:19:20,164 --> 00:19:21,505 และเราไม่ใช่ "คนอื่น" 290 00:19:21,765 --> 00:19:24,005 คุณคือฉันและฉันก็คือคุณ 291 00:19:24,904 --> 00:19:27,075 เอ้ย ท้องของฉันเจ็บ 292 00:19:27,475 --> 00:19:28,545 พระเจ้าของฉัน 293 00:19:29,075 --> 00:19:30,315 มันกินเวลานานแค่ไหน? 294 00:19:31,015 --> 00:19:32,315 มากที่สุดหนึ่งสัปดาห์ 295 00:19:34,644 --> 00:19:35,644 แค่รออีกสักหน่อย 296 00:19:40,354 --> 00:19:42,085 คุณผ่านอะไรมามากมาย 297 00:19:44,694 --> 00:19:46,194 การใช้ชีวิตแบบนี้. 298 00:19:51,295 --> 00:19:52,404 อึนโฮ. 299 00:19:55,404 --> 00:19:56,434 ทำไม 300 00:20:03,045 --> 00:20:05,173 แล้วคุณจะทำอย่างไรกับการสร้างแบรนด์? 301 00:20:05,174 --> 00:20:08,414 พระเจ้าของฉัน คุณเป็นคนบ้างานมาก 302 00:20:09,184 --> 00:20:10,414 ส่งมาให้ฉัน. 303 00:20:14,325 --> 00:20:16,054 เมื่อคุณทำงานให้กับ XU Beauty 304 00:20:16,055 --> 00:20:17,894 คุณพูดถึงความจริงใจ ทำตัวสูงส่งและยิ่งใหญ่ 305 00:20:18,295 --> 00:20:19,394 แต่ตอนนี้คุณสูญเสียความมั่นใจไปแล้ว 306 00:20:19,664 --> 00:20:20,965 คุณเก่งอะไรในโลกนี้? 307 00:20:22,295 --> 00:20:24,495 ฉันสามารถตั้งชื่อพืชที่น่าทึ่งได้ 308 00:20:24,694 --> 00:20:27,505 - ฉันตั้งชื่ออันนี้ว่า... - ไม่มีประโยชน์เลย 309 00:20:28,835 --> 00:20:30,275 คุณควรทำโครงการให้เสร็จเรียบร้อยในครั้งนี้ 310 00:20:32,805 --> 00:20:33,844 โด ยู มิ. 311 00:20:34,904 --> 00:20:36,644 ถ้าเราเขย่าเธอเมื่อเธอลดความระมัดระวัง 312 00:20:36,914 --> 00:20:38,215 มันง่ายที่จะทำให้เธอล้มลง 313 00:20:38,575 --> 00:20:40,884 คุณจึงมั่นใจ... 314 00:20:41,414 --> 00:20:43,555 ว่าเธอคือผู้กระทำผิด 315 00:20:43,755 --> 00:20:46,225 ไม่ เธอทำด้วยตัวเองไม่ได้ 316 00:20:46,755 --> 00:20:48,954 จะต้องมีคนอื่น 317 00:20:54,725 --> 00:20:56,094 เมื่อเธอล้มลง 318 00:20:58,434 --> 00:21:00,005 พวกเขาจะแสดงตัวออกมา 319 00:21:04,835 --> 00:21:05,904 เอ้ย 320 00:21:06,575 --> 00:21:07,575 มีอะไรผิดปกติกับคุณ? 321 00:21:09,275 --> 00:21:11,844 ดี. ฉันจะทำให้ดีที่สุด. 322 00:21:12,144 --> 00:21:15,215 แต่ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องนี้มากนัก... 323 00:21:16,085 --> 00:21:17,755 เพื่อทำให้ดีที่สุด 324 00:21:22,454 --> 00:21:26,295 ไม่มีนักการตลาดคนใดทำสิ่งที่เธอเก่งเพียงอย่างเดียว 325 00:21:30,934 --> 00:21:31,965 สาปมัน 326 00:21:32,835 --> 00:21:34,204 พบกับ CEO ก่อน 327 00:21:34,335 --> 00:21:35,904 เอกลักษณ์ของแบรนด์... 328 00:21:36,204 --> 00:21:39,134 มาจากคนที่สร้างแบรนด์ขึ้นมาในท้ายที่สุด 329 00:21:42,404 --> 00:21:43,475 คุณกำลังจะไปไหน 330 00:21:44,315 --> 00:21:45,344 ไม่ใช่เรื่องของคุณ. 331 00:21:57,894 --> 00:21:59,565 “เอกลักษณ์ของแบรนด์...” 332 00:22:00,664 --> 00:22:03,235 “มาจากคนที่สร้างแบรนด์” 333 00:22:09,505 --> 00:22:11,575 มันก็เหมือนกับที่คุณพูดนะดาอึน 334 00:22:19,315 --> 00:22:22,113 ผมภูมิใจ... 335 00:22:22,114 --> 00:22:24,684 ที่เรากำลังทำของเล่น... 336 00:22:24,985 --> 00:22:28,484 เพื่อบรรลุถึงจุดสุดยอดที่น่าพึงพอใจ... 337 00:22:28,485 --> 00:22:30,294 แห่งความเซ็กซี่... 338 00:22:30,295 --> 00:22:32,825 และผู้หญิงที่หลงใหล 339 00:22:34,624 --> 00:22:37,494 หวังว่าภาพลักษณ์ของแบรนด์แบบนั้น... 340 00:22:37,495 --> 00:22:39,505 โดดเด่นเป็นอย่างดี 341 00:22:39,634 --> 00:22:40,704 เอ้ย 342 00:22:41,265 --> 00:22:44,204 ราคะสุดๆ... 343 00:22:45,374 --> 00:22:47,444 และส่วนตัว... 344 00:22:48,475 --> 00:22:49,943 โลก... 345 00:22:49,944 --> 00:22:51,344 (โลก) 346 00:22:52,344 --> 00:22:53,515 ของเราเอง 347 00:22:57,684 --> 00:23:01,154 - ฉันเห็น. - "ตระการตา" 348 00:23:01,624 --> 00:23:02,694 "และเป็นส่วนตัว" 349 00:23:03,454 --> 00:23:06,194 ฉันอยากรู้อยากเห็นมาก 350 00:23:07,164 --> 00:23:08,863 - เอ้ย - ฉันไม่ชอบแสงสว่าง 351 00:23:08,864 --> 00:23:09,864 พระเจ้าของฉัน 352 00:23:10,664 --> 00:23:12,765 ร้านของคุณอยู่ชั้นใต้ดินใช่ไหม? 353 00:23:12,965 --> 00:23:16,604 ผู้หญิงก็จะเขินๆหน่อย... 354 00:23:17,235 --> 00:23:19,035 เกี่ยวกับการซื้อเซ็กส์ทอย 355 00:23:19,235 --> 00:23:20,274 ขวา? 356 00:23:20,275 --> 00:23:21,505 ขอโทษ? เลขที่ 357 00:23:22,505 --> 00:23:25,914 ฉันไม่แน่ใจ. ฉันไม่ได้ใช้มันจริงๆ 358 00:23:26,444 --> 00:23:28,884 สามีของฉันกินเวลานานมาก 359 00:23:29,354 --> 00:23:31,585 ฉันเป็นแม่ลูกห้า 360 00:23:32,315 --> 00:23:34,054 - พวกเขาทั้งหมดเป็นเด็กผู้ชาย - ความดี. 361 00:23:34,055 --> 00:23:36,054 เฮ้ นั่นมันไม่น่าเรียกเลย 362 00:23:36,055 --> 00:23:38,054 - ใช่ไหม? - ความดีของฉัน. 363 00:23:38,055 --> 00:23:41,093 หากคุณคิดจะไปที่ร้าน... 364 00:23:41,094 --> 00:23:43,394 จะช่วย, 365 00:23:44,864 --> 00:23:46,364 คุณอยากจะไปกับฉันไหม? 366 00:23:48,735 --> 00:23:50,335 ความปรารถนาอันลึกลับของเรา... 367 00:23:51,275 --> 00:23:52,904 ที่ถูกปกปิดเอาไว้... 368 00:23:54,204 --> 00:23:58,444 และถูกกดขี่ 369 00:24:01,815 --> 00:24:03,684 สู่โลกที่ไม่รู้จัก 370 00:24:10,025 --> 00:24:12,555 - เอ้ย - "โลกที่ไม่รู้จัก" 371 00:24:13,864 --> 00:24:14,924 มันฟังดูไม่ดีเหรอ, 372 00:24:18,934 --> 00:24:19,934 นางสาวคัง? 373 00:24:22,535 --> 00:24:23,604 ขวา. 374 00:24:28,775 --> 00:24:31,315 ไปโลกที่ไม่รู้จักกันเถอะ 375 00:24:41,924 --> 00:24:45,693 ผลิตภัณฑ์นี้มีเครื่องหมายรับรองเกาหลี 376 00:24:45,694 --> 00:24:49,325 ซึ่งหมายความว่าได้รับการอนุมัติความปลอดภัยแล้ว 377 00:24:51,194 --> 00:24:52,364 เช่นนี้... 378 00:24:53,805 --> 00:24:56,634 มีไว้เพื่อการเจาะ 379 00:24:58,874 --> 00:25:01,174 มันปิดกั้นรังสีแม่เหล็กไฟฟ้าได้อย่างสมบูรณ์ 380 00:25:03,414 --> 00:25:06,585 จะพาคุณไปอย่างปลอดภัย... 381 00:25:08,485 --> 00:25:10,354 สู่สวรรค์ 382 00:25:11,684 --> 00:25:13,025 - เอ้ย - เอ้ย 383 00:25:13,884 --> 00:25:14,884 อัศจรรย์. 384 00:25:15,884 --> 00:25:17,893 ฉันจึงเรียกเด็กคนนี้ว่า 385 00:25:17,894 --> 00:25:20,065 ผี. 386 00:25:21,065 --> 00:25:22,124 มันคือไม้กายสิทธิ์ของก็อบลิน 387 00:25:22,864 --> 00:25:24,564 ผี? 388 00:25:24,565 --> 00:25:25,933 - ก็อบลิน - ก็อบลิน 389 00:25:25,934 --> 00:25:28,604 ก็อบลิน ฉันคิดถึงคุณ 390 00:25:28,904 --> 00:25:30,775 ผี. 391 00:25:31,275 --> 00:25:32,335 เป็นชื่อที่ดี 392 00:25:32,704 --> 00:25:34,804 เล็กซ์ อย่าลืมถ่ายรูปให้มากที่สุด... 393 00:25:34,805 --> 00:25:35,873 เพื่อสร้างภาพ 394 00:25:35,874 --> 00:25:37,545 - ฉันกำลังมอง. - ดูที่นี้. 395 00:25:38,674 --> 00:25:39,744 น้องเอ๋ ทำรายการ... 396 00:25:39,745 --> 00:25:41,815 ถึงลักษณะและราคาของผลิตภัณฑ์แต่ละชนิด 397 00:25:43,315 --> 00:25:44,484 ส่วนเจนนี่... 398 00:25:44,485 --> 00:25:46,353 สุนัขจิ้งจอกเจ้าเล่ห์ 399 00:25:46,354 --> 00:25:48,154 โอวพระเจ้า. 400 00:25:49,085 --> 00:25:50,525 ทำการถ่ายทอดสดต่อไป. 401 00:25:51,795 --> 00:25:53,295 - มันน่าหลงใหลมาก - อึนโฮ. 402 00:25:53,694 --> 00:25:55,264 คุณคังมาแล้ว 403 00:25:55,265 --> 00:25:56,965 คุณยังทำตัวเป็นผู้จัดการอยู่หรือเปล่า? 404 00:26:01,904 --> 00:26:02,904 คุณถูก. 405 00:26:03,535 --> 00:26:05,904 อึนโฮ. ระวัง. 406 00:26:07,644 --> 00:26:08,704 ตอบฉัน. 407 00:26:12,144 --> 00:26:14,744 เขายังไม่บรรลุนิติภาวะ 408 00:26:14,745 --> 00:26:16,485 สถานที่แห่งนี้ทำให้เขาเขินอายและเขินอาย 409 00:26:17,184 --> 00:26:18,884 - นั่นคงเป็นเหตุผล - ตกลง. 410 00:26:19,085 --> 00:26:22,853 ฉันควรสั่งสอนเขาบ้าง 411 00:26:22,854 --> 00:26:25,153 พุทโธ่. สบายไปกับเขา 412 00:26:25,154 --> 00:26:27,065 ทำไมคุณถึงอารมณ์เสียมาก? พระเจ้าของฉัน 413 00:26:32,094 --> 00:26:33,134 อึนโฮ. 414 00:26:34,805 --> 00:26:36,575 นา ออน. ฉันค่อนข้างดีใช่ไหม? 415 00:26:38,704 --> 00:26:40,244 คุณควรจะชมเชยฉัน 416 00:26:40,245 --> 00:26:41,805 ฉันทนปวดท้องแทนคุณ 417 00:26:45,374 --> 00:26:46,384 คุณกินยาหรือยัง? 418 00:26:46,884 --> 00:26:48,015 ฉันกินยาไปสองเม็ดก่อนหน้านี้ 419 00:26:49,555 --> 00:26:50,614 ทำได้ดี. 420 00:26:54,025 --> 00:26:55,085 อนึ่ง, 421 00:26:55,555 --> 00:26:59,254 คุณแบ่งงานระหว่างพวกเขาอย่างชัดเจนมาก 422 00:26:59,255 --> 00:27:02,124 ฉันคิดว่าคุณจะไม่แสดงความสนใจ 423 00:27:02,465 --> 00:27:03,664 มันไม่ใช่ความสนใจ 424 00:27:04,134 --> 00:27:05,934 ฉันแค่แจกจ่ายงานตามความสามารถของพวกเขา 425 00:27:06,265 --> 00:27:08,604 แน่นอน. ฉันเข้าใจแล้ว. 426 00:27:09,874 --> 00:27:11,904 เอ้ย นั่นอะไรน่ะตอนนี้? 427 00:27:30,594 --> 00:27:31,594 อะไร 428 00:27:32,725 --> 00:27:34,094 เขาไปไหน? 429 00:27:40,235 --> 00:27:42,104 เอ้ย นี่อะไรน่ะ? 430 00:27:54,344 --> 00:27:55,344 พุทโธ่. 431 00:27:59,114 --> 00:28:01,454 เอ้ย นั่นทำให้ฉันประหลาดใจ 432 00:28:09,565 --> 00:28:12,193 พระเจ้าของฉัน 433 00:28:12,194 --> 00:28:13,805 นี่อะไรน่ะ? 434 00:28:19,035 --> 00:28:21,374 ความดีของฉันคุณทำให้ฉันตกใจ 435 00:28:25,844 --> 00:28:26,884 อะไร 436 00:28:27,644 --> 00:28:29,444 คุณวิ่งเพราะเป็นห่วงฉันเหรอ? 437 00:28:37,094 --> 00:28:40,364 เอ้ย ฉันไม่รู้ว่ามีเรื่องแบบนี้ด้วย 438 00:28:41,025 --> 00:28:42,164 มันน่าสนใจ. 439 00:28:44,634 --> 00:28:46,065 พระเจ้าของฉัน 440 00:28:52,575 --> 00:28:54,274 เฮ้. ปลดล็อคมัน 441 00:28:54,275 --> 00:28:55,704 - มันจบแล้ว. - คุณกำลังทำอะไร? 442 00:28:55,975 --> 00:28:58,444 เฮ้. ปลดล็อคมัน 443 00:28:58,775 --> 00:29:01,114 ฉันจะทำถ้าคุณฟังฉัน 444 00:29:02,954 --> 00:29:04,414 - ปลดล็อคมัน - ฉันไม่ต้องการ. 445 00:29:04,654 --> 00:29:06,623 - ปลดล็อคมัน - เลขที่. 446 00:29:06,624 --> 00:29:08,424 เลขที่ 447 00:29:33,785 --> 00:29:35,943 (การสร้างแบรนด์ในซองซู) 448 00:29:35,944 --> 00:29:37,953 (สนับสนุนโดยกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว...) 449 00:29:37,954 --> 00:29:39,853 (และหน่วยงานเนื้อหาสร้างสรรค์ของเกาหลี) 450 00:29:39,854 --> 00:29:41,853 (คิมจีอึน, โลมอน) 451 00:29:41,854 --> 00:29:43,795 (ยาง เฮ จี, คิม โฮ ยอง)