1 00:00:35,440 --> 00:00:37,910 I don't think I can go to the construction in Busan. 2 00:00:41,000 --> 00:00:44,860 Because I'm a mart owner starting today. 3 00:00:47,640 --> 00:00:50,020 Yes, thank you. 4 00:01:02,010 --> 00:01:03,440 Choi Ho Rang! 5 00:01:03,440 --> 00:01:06,910 What a surprise. You and I agree on something. 6 00:01:08,240 --> 00:01:11,340 No take-backs. You'll really run the mart. Okay? 7 00:01:11,340 --> 00:01:12,780 Yeah. 8 00:01:13,620 --> 00:01:15,950 Guys, this won't do. Gather around. 9 00:01:15,950 --> 00:01:18,690 Let's each say a word to celebrate becoming a boss! 10 00:01:18,690 --> 00:01:21,120 - Starting with Ho Rang. - Hey, hold on. 11 00:01:21,120 --> 00:01:24,530 Are you going to upload this to your Boss Vlog? 12 00:01:24,530 --> 00:01:27,060 - I have portrait rights, so you can't. - I mean... 13 00:01:28,180 --> 00:01:30,750 I don't. Go ahead. 14 00:01:30,750 --> 00:01:32,960 Whatever it is, we should take it together, Hyungs- 15 00:01:32,960 --> 00:01:36,000 I mean... Bosses. 16 00:01:36,000 --> 00:01:39,710 It's a photo. One, two, three! 17 00:01:39,710 --> 00:01:42,510 One, two, three! 18 00:01:42,510 --> 00:01:44,320 Young Min, you're smiling, right? 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,400 One, two, three. 20 00:01:59,820 --> 00:02:03,490 The boys are running the business? They're not selling the mart? 21 00:02:04,850 --> 00:02:06,180 Oh, yes. 22 00:02:06,910 --> 00:02:09,070 I'll visit you right away. 23 00:02:17,920 --> 00:02:22,470 You're unnecessarily blowing things up, Choi Ho Rang. 24 00:02:47,100 --> 00:02:49,620 I calculated the price based on the farmer's market rates. 25 00:02:49,620 --> 00:02:51,850 We sold out, thanks to you. 26 00:02:54,570 --> 00:02:57,940 You did your best not to leave the remaining inventory for your closing business. 27 00:02:59,290 --> 00:03:01,430 Which is why we're in big trouble. 28 00:03:01,430 --> 00:03:03,840 We have to continue business, 29 00:03:03,840 --> 00:03:05,500 but we're out of stock. 30 00:03:05,500 --> 00:03:08,180 You're going to continue the business? 31 00:03:09,630 --> 00:03:13,600 My friends and I have decided to take on the difficult and 32 00:03:13,600 --> 00:03:16,900 the harsh challenge of running a mart business. 33 00:03:16,900 --> 00:03:18,300 So I'm... 34 00:03:19,110 --> 00:03:20,970 going to come here every day. 35 00:03:20,970 --> 00:03:22,110 What? 36 00:03:22,110 --> 00:03:26,310 I'll come every day to move boxes and learn the ropes from you. 37 00:03:26,310 --> 00:03:28,170 I'll come back tomorrow. 38 00:04:07,620 --> 00:04:11,900 We're here with a rookie idol group that freshly debuted this week. 39 00:04:11,900 --> 00:04:14,430 Hello! We're Thunder Boys! 40 00:04:17,520 --> 00:04:21,090 They look nervous, as expected of rookies. 41 00:04:21,090 --> 00:04:24,900 Each of you, please introduce yourselves. 42 00:04:30,570 --> 00:04:33,670 Hello, I'm the Leader, Choi Ho Rang. 43 00:04:33,670 --> 00:04:38,200 Today is the first day of our debut, so there's a lot we don't know, and we're nervous. 44 00:04:38,200 --> 00:04:42,220 We'll do our best to become the vitamins of the music industry. 45 00:04:47,800 --> 00:04:51,950 Hello, I'm the brain of the team, Tae Ho. 46 00:04:51,950 --> 00:04:54,700 Oh, not book smarts. 47 00:04:55,670 --> 00:04:58,370 It's a secret, but street smarts. 48 00:05:05,520 --> 00:05:06,990 Hello. 49 00:05:06,990 --> 00:05:11,730 I'm a country boy, Young Min, who became a singer while singing to cows. 50 00:05:11,730 --> 00:05:13,580 I don't use a dialect- 51 00:05:22,020 --> 00:05:24,720 Hello, I'm the youngest, Sang Woo. 52 00:05:29,050 --> 00:05:32,610 I'm the main vocalist and... 53 00:05:32,610 --> 00:05:34,900 the cutie of the team. 54 00:05:42,460 --> 00:05:47,330 Yes, hello. I'm the V-I-S-U-A-L, 55 00:05:47,330 --> 00:05:50,240 the visual of the team, Yi Joon. 56 00:05:52,470 --> 00:05:55,890 FYI, my left profile is more handsome. 57 00:05:56,860 --> 00:06:00,880 Now, my right profile is handsome, too. 58 00:06:00,880 --> 00:06:03,100 What a joke. 59 00:06:03,100 --> 00:06:06,200 Jo Yi Joon, are you playing hooky because you're not assigned a part? 60 00:06:06,200 --> 00:06:09,020 And turn off that embarrassing past, will you? 61 00:06:09,020 --> 00:06:13,200 It makes me cringe just listening to it. 62 00:06:13,200 --> 00:06:16,380 I don't have an embarrassing past. 63 00:06:16,380 --> 00:06:17,820 I only have... 64 00:06:18,810 --> 00:06:20,500 a colorful past. 65 00:06:20,500 --> 00:06:22,600 Damn you. 66 00:06:22,600 --> 00:06:24,100 - Hey, - Hey. 67 00:06:24,100 --> 00:06:26,800 - follow me to the roof. - Follow me to the roof. 68 00:06:26,800 --> 00:06:29,100 Why? You want a go at me? 69 00:06:29,990 --> 00:06:32,350 Choi Ho Rang told us to come up. 70 00:06:48,750 --> 00:06:51,580 Today's Day 1 for us. 71 00:06:51,580 --> 00:06:54,180 Congratulations on officially becoming the owners of Boram Mart. 72 00:06:54,180 --> 00:06:55,620 Applause. 73 00:07:06,400 --> 00:07:10,430 First, there's something I prepared for our boss's inauguration. 74 00:07:10,430 --> 00:07:12,570 Whoa, what is it? 75 00:07:12,570 --> 00:07:14,740 Are we having a cake-cutting ceremony? 76 00:07:23,730 --> 00:07:25,880 Hey, that's ridiculous. 77 00:07:25,880 --> 00:07:28,900 Are we trainees? "The 10 Duties" is so old school. 78 00:07:28,900 --> 00:07:31,120 We had that in our dorm back then. 79 00:07:31,120 --> 00:07:32,460 Yes, you're right. 80 00:07:32,460 --> 00:07:35,630 I searched my old memories and wrote these all night long. 81 00:07:36,430 --> 00:07:39,700 "Duty 1, be punctual to work. Duty 2, cleaning day is strictly observed. 82 00:07:39,700 --> 00:07:42,730 Duty 3, taking mart products for free is prohibited. 83 00:07:42,730 --> 00:07:45,370 Duty 4, leaving without permission during work hours is prohibited. 84 00:07:45,370 --> 00:07:48,720 Duty 5, drinking alcohol during business hours is prohibited." 85 00:07:48,720 --> 00:07:52,390 I won't have much trouble upholding any of these duties. 86 00:07:56,380 --> 00:07:58,330 What about you, Tae Ho? 87 00:07:58,330 --> 00:07:59,720 I don't like them. 88 00:08:00,580 --> 00:08:03,980 "Duty 6, you must be friendly even to terrible customers. 89 00:08:03,980 --> 00:08:08,080 Duty 7, you must call each other "Boss" in front of customers. 90 00:08:08,080 --> 00:08:11,420 Duty 8, even if you fight, you must reconcile before midnight that day. 91 00:08:11,420 --> 00:08:14,230 Duty 9, you must share any business-related issues about the mart. 92 00:08:14,230 --> 00:08:19,300 Duty 10, if you don't want to continue business, request a shareholders' meeting anytime." 93 00:08:19,300 --> 00:08:20,770 There's a penalty, too. 94 00:08:20,770 --> 00:08:24,940 "These 10 Duties will be implemented starting the day of the mart re-opening, 95 00:08:24,940 --> 00:08:29,890 and if you violate any of them, you'll be sentenced to an 'ultra, full-power flick.'" 96 00:08:29,890 --> 00:08:33,910 Then or now, the duty that holds Tae Ho back is the same. 97 00:08:33,910 --> 00:08:37,300 Our Tae Ho's forehead will be worn down. 98 00:08:37,300 --> 00:08:38,710 I won't do this! 99 00:08:39,510 --> 00:08:43,610 Not because I'm not confident. Of course, I can uphold these. 100 00:08:43,610 --> 00:08:49,280 But how can you expect me to call you "Boss"? It's so cringy. 101 00:08:50,100 --> 00:08:55,880 I like it! That ginseng or Jinseong Mart boss keeps looking down on us because we're young. 102 00:08:55,880 --> 00:08:58,540 Let me hear the title "Boss" for once. 103 00:08:58,540 --> 00:09:01,110 What do you think, Boss Yoon? 104 00:09:01,110 --> 00:09:05,250 Boss Jo, I have no problem. 105 00:09:05,250 --> 00:09:09,110 The problem is Ho Rang and Tae Ho. 106 00:09:09,110 --> 00:09:11,220 Can you uphold Duty 8? 107 00:09:12,990 --> 00:09:15,680 You two will definitely fight. 108 00:09:15,680 --> 00:09:19,710 But even as trainees, you never once upheld reconciling within the day. 109 00:09:21,100 --> 00:09:23,030 Let's add this to Duty 8. 110 00:09:23,030 --> 00:09:25,390 If you don't reconcile before midnight, 111 00:09:25,390 --> 00:09:30,050 you won't get a flick, but you have to hold hands... 112 00:09:30,050 --> 00:09:31,700 and say, "I love you." 113 00:09:31,700 --> 00:09:33,700 I don't want to! 114 00:09:35,260 --> 00:09:37,030 That's marvelous, Sang Woo. 115 00:09:45,160 --> 00:09:47,420 Hey, don't write that. 116 00:09:47,420 --> 00:09:48,670 I said, don't write that! 117 00:09:57,390 --> 00:09:59,740 I shot myself in the foot. 118 00:10:00,780 --> 00:10:02,860 Will avoiding a fight be harder, 119 00:10:02,860 --> 00:10:06,030 or will saying "I love you" to him be harder? 120 00:10:06,030 --> 00:10:07,530 Geez! 121 00:10:10,220 --> 00:10:14,190 Well, you're too strict with your criteria, young lady. 122 00:10:14,190 --> 00:10:17,310 It's not like you'll live with the tenant. Are you on a blind date or something? 123 00:10:17,310 --> 00:10:19,950 My dad is almost never home. 124 00:10:19,950 --> 00:10:24,310 How can I just let anyone in when it's just me? That's scary. 125 00:10:24,310 --> 00:10:29,340 I didn't hear from you for a while, so I thought you were going to live without a tenant. 126 00:10:29,340 --> 00:10:34,120 I quit all my part-time jobs to get a full-time job, but it's not working out. 127 00:10:34,120 --> 00:10:38,280 Why leave a room empty when I can get rent out of it? 128 00:10:38,280 --> 00:10:43,470 Then, I'll accept someone regardless of their age, looks, job, family relations, or MBTI. 129 00:10:43,470 --> 00:10:45,110 Okay? 130 00:10:45,110 --> 00:10:48,790 Please, just ask what their MBTI is. 131 00:10:50,370 --> 00:10:53,310 This is Boram Mart's real estate transfer contract. 132 00:11:01,430 --> 00:11:02,460 And the kids? 133 00:11:02,460 --> 00:11:05,900 The kids don't know anything about the contents of the contract. 134 00:11:05,900 --> 00:11:10,750 "Article 3. If you do not operate faithfully, business will be suspended. 135 00:11:10,750 --> 00:11:13,070 Alternatively, when a penalty is imposed, 136 00:11:13,070 --> 00:11:15,830 the real estate transfer contract will be terminated, 137 00:11:15,830 --> 00:11:20,350 and Beta will attribute the donated building to Alpha." 138 00:11:20,350 --> 00:11:24,420 To be honest, they'll run out of business even if we just let them be. 139 00:11:26,320 --> 00:11:27,940 But... 140 00:11:27,940 --> 00:11:31,650 the 30% you promised once the mart is demolished... 141 00:11:31,650 --> 00:11:36,530 If a new building is built, I'll pay you one year's rent. 142 00:11:36,530 --> 00:11:38,640 - Happy? - Gosh! 143 00:11:39,800 --> 00:11:41,730 You know how to cut to the chase. 144 00:11:50,780 --> 00:11:53,480 I told you, you can just leave it there. 145 00:11:55,240 --> 00:11:56,660 Right. 146 00:11:57,920 --> 00:12:00,770 I wondered if you were bedridden because you worked too hard yesterday. 147 00:12:00,770 --> 00:12:04,060 I have seven years of work experience at Boram Mart. 148 00:12:04,060 --> 00:12:06,770 I won't fall sick from that much work. 149 00:12:09,200 --> 00:12:10,900 But... 150 00:12:10,900 --> 00:12:13,990 will you really continue the mart business? 151 00:12:13,990 --> 00:12:15,250 Yes. 152 00:12:15,250 --> 00:12:18,360 We even held the bosses' inauguration today. 153 00:12:18,360 --> 00:12:22,370 Then you must also be looking for part-timers. 154 00:12:23,300 --> 00:12:26,680 Why? Do you want to work at our mart? 155 00:12:26,680 --> 00:12:30,000 Well, you always ask me out of the blue. 156 00:12:30,000 --> 00:12:33,540 - You might as well just- - I'll think about it. 157 00:12:33,540 --> 00:12:37,030 Apply for the job if you want it. And submit a resume. 158 00:12:37,030 --> 00:12:39,290 Oh, you'll be interviewed, too. 159 00:12:39,290 --> 00:12:42,670 Whoa, who was the one who asked me for help? 160 00:12:42,670 --> 00:12:45,320 Now, you're acting like the boss. 161 00:12:46,020 --> 00:12:49,270 So stingy. Forget it. Just go. 162 00:12:58,570 --> 00:13:02,720 Gina must be your favorite idol. 163 00:13:02,720 --> 00:13:04,930 Don't say Gina's name so casually. 164 00:13:04,930 --> 00:13:07,920 Is Gina unni your friend? 165 00:13:07,920 --> 00:13:11,410 Gina's been through a lot. 166 00:13:12,160 --> 00:13:14,640 Please don't change and remain her fan. 167 00:13:35,180 --> 00:13:36,510 One! 168 00:13:37,870 --> 00:13:39,250 Two! 169 00:13:40,290 --> 00:13:42,970 Geez, why is the class taking so long? 170 00:13:42,970 --> 00:13:45,840 Choi Ho Rang's going to make a fuss about being late. 171 00:13:45,840 --> 00:13:47,830 Thank you, Ma'am! 172 00:13:47,830 --> 00:13:49,220 Oh, it's over. 173 00:13:51,100 --> 00:13:54,850 - Good day, Mr. Shin. - It's not a good day. 174 00:13:54,850 --> 00:13:56,280 Let's get in the car. 175 00:13:56,280 --> 00:14:00,960 Are you upset because I revealed your nosebleed and betrayed you? 176 00:14:00,960 --> 00:14:04,090 That's right. I was very upset. 177 00:14:05,140 --> 00:14:08,850 I got this for Sang Hyeok, but you can have it. 178 00:14:11,220 --> 00:14:16,340 My disciple asks for forgiveness, so I shall graciously forgive you as your teacher. 179 00:14:16,340 --> 00:14:18,540 Class ended ages ago. Why are you still here? 180 00:14:18,540 --> 00:14:21,110 You're the one who ended 10 minutes late! 181 00:14:21,110 --> 00:14:24,530 - And I have plans. - What plans could you have? 182 00:14:24,530 --> 00:14:26,920 Don't go around doing fruitless things. 183 00:14:26,920 --> 00:14:28,720 Just focus on the taekwondo studio! 184 00:14:28,720 --> 00:14:30,980 That's how you can earn a steady monthly pay. 185 00:14:30,980 --> 00:14:33,070 I don't need to listen to you 186 00:14:33,070 --> 00:14:35,020 if I don't take that pay, right? 187 00:14:35,020 --> 00:14:39,000 - What are you- - I'm not saying right away. 188 00:14:39,000 --> 00:14:42,540 I, Shin Tae Ho, don't want to get kicked in the ass by money. 189 00:14:42,540 --> 00:14:48,080 But money is the only destiny that can save us from the darkness. 190 00:14:48,080 --> 00:14:51,100 Which leads me to shed tears once again. 191 00:14:51,100 --> 00:14:52,830 So don't look for me in the afternoons. 192 00:14:52,830 --> 00:14:58,310 A bunch of ruffians won't let me drive the shuttle bus in peace. 193 00:15:00,930 --> 00:15:05,020 Is he going through an adolescent phase at age 29? 194 00:15:07,870 --> 00:15:09,360 Hold on. 195 00:15:11,940 --> 00:15:15,230 Never mind. Yi Joon, let's put it back where it was. 196 00:15:15,230 --> 00:15:18,510 How many times are we going to move this thing? 197 00:15:18,510 --> 00:15:20,750 Are you going to be like this over a vegetable stand? 198 00:15:20,750 --> 00:15:21,980 Sorry. 199 00:15:21,980 --> 00:15:25,560 Ho Rang, will one check-out lane be enough? 200 00:15:25,560 --> 00:15:29,320 The customers usually get annoyed with long lines. 201 00:15:29,320 --> 00:15:30,980 Check out lane? 202 00:15:32,230 --> 00:15:33,500 I'm not sure. 203 00:15:33,500 --> 00:15:34,810 Hey, Ho Rang. 204 00:15:34,810 --> 00:15:37,550 The showcase fridge is a relic. 205 00:15:37,550 --> 00:15:40,600 - I'll buy a new one if you say so. - Showcase? 206 00:15:40,600 --> 00:15:42,120 What's that? 207 00:15:42,120 --> 00:15:43,770 The meat fridge. 208 00:15:43,770 --> 00:15:45,890 Should we move the stand to the back again? 209 00:15:45,890 --> 00:15:47,970 Hold on. Let me think. 210 00:15:47,970 --> 00:15:50,520 There is a showcase fridge I kept my eye on. 211 00:15:50,520 --> 00:15:52,500 - You're talking about that, right? - Ho Rang, 212 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 should I look into a POS machine company? 213 00:15:54,000 --> 00:15:55,860 I'll look into it. Hold on. 214 00:15:55,860 --> 00:15:57,800 This goes here, and... 215 00:16:02,180 --> 00:16:04,930 Geez, another blackout? 216 00:16:04,930 --> 00:16:06,390 Again? 217 00:16:08,310 --> 00:16:10,120 It's not a blackout. 218 00:16:10,930 --> 00:16:13,020 The electricity was cut off. 219 00:16:15,430 --> 00:16:17,700 Hey, big trouble! 220 00:16:18,940 --> 00:16:21,190 Those wholesalers are here again! 221 00:16:27,060 --> 00:16:28,310 I heard you had a closeout sale. 222 00:16:28,310 --> 00:16:30,500 To run away without paying off the debt? 223 00:16:30,500 --> 00:16:32,850 You're mistaken. We'll continue business. 224 00:16:32,850 --> 00:16:35,840 A bunch of people came to the closeout sale! What do you mean? 225 00:16:35,840 --> 00:16:38,190 - You conman! - Who are you calling a conman? 226 00:16:38,190 --> 00:16:40,100 I told you we're going to pay the tab. 227 00:16:40,100 --> 00:16:42,560 Forget it. We can't trust you people. 228 00:16:42,560 --> 00:16:44,470 You closed the business. Who knows when you'll run? 229 00:16:44,470 --> 00:16:46,930 What are you doing? Let's retrieve our products. 230 00:16:54,810 --> 00:16:58,430 Are you hiding the money somewhere and not paying us? 231 00:16:58,430 --> 00:17:01,730 Where's all the money you earned from the closeout sale? 232 00:17:01,730 --> 00:17:04,410 Who pays with cash these days? Everyone uses cards. 233 00:17:04,410 --> 00:17:06,290 There's no hidden money in there! 234 00:17:06,290 --> 00:17:07,440 Shit! 235 00:17:08,120 --> 00:17:09,540 Gosh. 236 00:17:13,450 --> 00:17:15,220 Damn it! 237 00:17:15,220 --> 00:17:17,400 Sir, please calm down for now. 238 00:17:17,400 --> 00:17:19,430 Can't you give us a few more days? 239 00:17:19,430 --> 00:17:21,270 If you take everything like this- 240 00:17:21,270 --> 00:17:23,730 Get your hands off me unless you're paying the tab! 241 00:17:46,550 --> 00:17:48,050 Sang Woo! 242 00:17:50,670 --> 00:17:54,300 Yi Joon, turn on your livestream. 243 00:17:59,620 --> 00:18:01,690 - Okay, it's on. - Hey, wait... 244 00:18:01,690 --> 00:18:05,700 This situation is being broadcast live right now. Listen carefully. 245 00:18:05,700 --> 00:18:08,420 I'll give you 30 seconds to leave the mart. If you don't leave, 246 00:18:09,310 --> 00:18:11,440 we won't pay the tab. 247 00:18:11,440 --> 00:18:13,170 What did you say? 248 00:18:13,170 --> 00:18:16,640 Everyone, the wholesalers barged into our mart 249 00:18:16,640 --> 00:18:18,960 and our youngest boss got hurt. 250 00:18:20,160 --> 00:18:21,890 Bosses, 251 00:18:21,890 --> 00:18:26,060 have you ever pushed CEO Yoon to pay his tab this vehemently? 252 00:18:28,150 --> 00:18:30,740 Making our mart into a mess wasn't enough? 253 00:18:30,740 --> 00:18:32,990 Why did you hurt our youngest? 254 00:18:33,890 --> 00:18:36,010 Get out this instant. If you don't, 255 00:18:36,010 --> 00:18:39,050 I'll reveal your real names and upload this video. 256 00:18:42,710 --> 00:18:44,520 Geez, damn it. 257 00:18:54,710 --> 00:18:57,600 Young Min, take Sang Woo to the hospital. 258 00:18:57,600 --> 00:18:59,460 I need to go somewhere. 259 00:19:03,320 --> 00:19:04,870 Where are you going? 260 00:19:07,000 --> 00:19:09,810 Please participate in the giveaway event. 261 00:19:11,720 --> 00:19:14,820 Please participate in the giveaway event! 262 00:19:18,610 --> 00:19:21,050 I didn't go to Boram Mart because he was being stingy. 263 00:19:21,050 --> 00:19:23,540 But I ended up working at another mart. 264 00:19:26,560 --> 00:19:28,050 Aigoo! 265 00:19:29,640 --> 00:19:32,650 Is a large supermarket suitable for a neighborhood like this? 266 00:19:32,650 --> 00:19:36,860 I'm not sure if they'll gather in awe or just take a look in bewilderment. 267 00:19:36,860 --> 00:19:39,550 There are already a few loved marts. 268 00:19:39,550 --> 00:19:43,040 I don't know if the customers will easily change their minds. 269 00:19:44,520 --> 00:19:46,930 What does a part-timer like you know? 270 00:19:46,930 --> 00:19:48,380 Isn't a job like this a first for you? 271 00:19:48,380 --> 00:19:50,730 I told you I have seven years of mart experience- 272 00:19:50,730 --> 00:19:54,550 The town's corner store and a large supermarket aren't the same! 273 00:19:54,550 --> 00:19:56,110 Gosh! 274 00:19:56,110 --> 00:19:58,440 And listen carefully. 275 00:19:58,440 --> 00:20:01,520 I'm sure it won't happen, but the first prize doesn't exist. 276 00:20:01,520 --> 00:20:03,550 Make sure to spin the wheel accordingly. 277 00:20:23,660 --> 00:20:27,870 After the project, buy heavy equipment with the money you saved so far. 278 00:20:27,870 --> 00:20:30,690 Isn't it your wish to be a freelance contractor? 279 00:20:49,630 --> 00:20:52,390 Come participate in our event before you go. 280 00:20:52,390 --> 00:20:54,760 Come participate in our event before you go! 281 00:20:59,110 --> 00:21:02,250 Excuse me, Ahjussi! 282 00:21:05,790 --> 00:21:10,310 Sir, you'll win a prize 100% if you just shoot. 283 00:21:19,100 --> 00:21:21,000 What are the chances for first place? 284 00:21:21,000 --> 00:21:24,510 Even if it's not first place, there are a lot of prizes. 285 00:21:24,510 --> 00:21:26,620 Also, there's no way you'd win first place. 286 00:21:26,620 --> 00:21:28,720 If you do, that's crazy. 287 00:21:32,870 --> 00:21:37,310 Are you competing in the Olympics or something? This is just for fun. 288 00:21:39,590 --> 00:21:42,280 Do you want to win first place that badly? 289 00:21:44,690 --> 00:21:46,540 Let me see your hand. 290 00:21:53,010 --> 00:21:56,270 It's the goddess of fortune. Make sure you give it back. 291 00:22:03,990 --> 00:22:05,440 Choi Ho Rang, 292 00:22:06,230 --> 00:22:08,510 can you do something crazy? 293 00:22:12,660 --> 00:22:16,020 I'm a maniac. 294 00:22:18,410 --> 00:22:19,860 Not a maniac. 295 00:22:22,660 --> 00:22:24,420 Am a maniac. 296 00:22:52,730 --> 00:22:54,350 Sir. 297 00:22:54,350 --> 00:22:56,560 Congrats on winning first place, 298 00:22:56,560 --> 00:22:58,420 but the getaway tickets are... 299 00:23:03,900 --> 00:23:05,690 This is all I need. 300 00:23:26,120 --> 00:23:27,750 It's nothing. 301 00:23:39,650 --> 00:23:42,430 Sang Woo, it hurt a lot, right? 302 00:23:42,430 --> 00:23:45,430 - I'm okay. - How long do you need to have it on? 303 00:23:45,430 --> 00:23:48,260 I need to work tomorrow, so I'll take it off then. 304 00:23:53,060 --> 00:23:54,570 The lights are on? 305 00:23:58,290 --> 00:24:01,610 You came back? Cut it out now! 306 00:24:01,610 --> 00:24:04,080 What's the pot for? You broke the juice bottle earlier, 307 00:24:04,080 --> 00:24:05,580 will you break the pot now? 308 00:24:05,580 --> 00:24:08,370 Why would we break the pot? 309 00:24:08,370 --> 00:24:09,760 - Ta-da! - Ta-da. 310 00:24:09,760 --> 00:24:12,530 It's a present. 311 00:24:12,530 --> 00:24:16,460 You should've told me you'd pay off the unpaid balances this quickly. 312 00:24:16,460 --> 00:24:18,650 You embarrassed me for getting angry. 313 00:24:18,650 --> 00:24:19,760 Sorry? 314 00:24:19,760 --> 00:24:22,840 What happened to the unpaid balances? 315 00:24:22,840 --> 00:24:26,920 Honestly, we were going to wait if even a portion of it was paid back. 316 00:24:26,920 --> 00:24:31,210 But you paid it off with one payment, and we actually feel sorry now. 317 00:24:31,210 --> 00:24:33,850 Wait, who paid them back? 318 00:24:33,850 --> 00:24:36,150 The payment was from President Choi Ho Rang. 319 00:24:36,150 --> 00:24:37,830 - Ho Rang did? - Yes. 320 00:24:37,830 --> 00:24:40,090 He's just as broke as we are. 321 00:24:40,090 --> 00:24:41,710 Where did he get the money? 322 00:24:41,710 --> 00:24:45,400 Wait, you called him a fraud a few hours ago, 323 00:24:45,400 --> 00:24:47,620 but he's "President Choi Ho Rang" now? 324 00:24:48,990 --> 00:24:51,660 Is he a president now that you're paid back? 325 00:24:51,660 --> 00:24:55,150 Come on, are you upset over what we said out of anger? 326 00:24:55,150 --> 00:24:57,090 What's wrong with you? 327 00:24:57,750 --> 00:24:59,350 Don't skip the honorifics! 328 00:25:05,440 --> 00:25:07,340 Why'd you skip the honorifics? 329 00:25:09,050 --> 00:25:10,970 Do you know who we are? 330 00:25:14,430 --> 00:25:16,230 To tell you about us... 331 00:25:17,640 --> 00:25:19,310 Thunderbolt and lightning. 332 00:25:20,420 --> 00:25:23,140 Come on, you people suck. 333 00:25:26,360 --> 00:25:28,440 Thunderbolt and lightning! 334 00:25:31,770 --> 00:25:33,560 We're... 335 00:25:33,560 --> 00:25:36,310 Thunder Boys. 336 00:25:36,310 --> 00:25:37,890 There you go. 337 00:25:37,890 --> 00:25:39,820 Thunder- What? 338 00:25:39,820 --> 00:25:41,490 Is it a butane gas brand? 339 00:25:42,330 --> 00:25:43,750 Listen, Bosses. 340 00:25:43,750 --> 00:25:46,230 I'm sure by looking at just my face, 341 00:25:46,230 --> 00:25:50,110 you'd think I'm 19, but I'm actually 29. 342 00:25:50,110 --> 00:25:54,280 The savings a 29-year-old worked like a dog for five years to save... 343 00:25:56,240 --> 00:25:58,520 was withdrawn today. 344 00:25:58,520 --> 00:26:00,040 Why? 345 00:26:00,040 --> 00:26:03,260 To pay off your unpaid balances. 346 00:26:03,260 --> 00:26:05,630 Does your heart feel lighter now that you got my money? 347 00:26:05,630 --> 00:26:08,200 Does it feel lighter? 348 00:26:09,670 --> 00:26:12,010 My bank account became lighter, too. 349 00:26:13,260 --> 00:26:16,690 Aigoo, we understand now. 350 00:26:16,690 --> 00:26:18,840 President Choi Ho Rang, forgive us. 351 00:26:18,840 --> 00:26:20,720 The honorifics- 352 00:26:20,720 --> 00:26:22,080 - Please. - Okay. 353 00:26:24,350 --> 00:26:27,880 Please leave. We're not in the mood to laugh, so leave. 354 00:26:28,750 --> 00:26:30,380 - We're just sorry. - No, the thing is- 355 00:26:30,380 --> 00:26:31,920 Take your leave. 356 00:26:31,920 --> 00:26:34,030 Hold on, we came because we're sorry. 357 00:26:34,030 --> 00:26:35,980 - No, we're sorry- - Please leave. 358 00:26:35,980 --> 00:26:37,750 - Wait- Aigoo. - Take care. 359 00:26:44,360 --> 00:26:45,920 They left. 360 00:26:47,600 --> 00:26:48,940 Aigoo. 361 00:26:49,780 --> 00:26:51,680 Aigoo. 362 00:26:51,680 --> 00:26:54,330 Just how much did you drink when you can't even handle alcohol? 363 00:26:54,330 --> 00:26:56,800 Did you even have food with drinks? 364 00:26:56,800 --> 00:26:59,870 Don't you think he only drank alcohol like an idiot? 365 00:26:59,870 --> 00:27:02,250 Aigoo, what a handful. 366 00:27:02,250 --> 00:27:03,580 Aigoo. 367 00:27:04,870 --> 00:27:07,130 Eat it. 368 00:27:07,960 --> 00:27:09,370 It's delicious. 369 00:27:10,070 --> 00:27:12,230 Make sure you pay for the jerky later. 370 00:27:12,230 --> 00:27:14,180 It's the third duty, idiot. 371 00:27:15,020 --> 00:27:17,810 Hey, of course, I should pay. 372 00:27:17,810 --> 00:27:20,320 I will! Hey, let go. 373 00:27:20,320 --> 00:27:22,250 Please ring me up! 374 00:27:22,250 --> 00:27:25,170 - Boss Shin. - What the heck? 375 00:27:25,170 --> 00:27:26,880 Huh? 376 00:27:26,880 --> 00:27:28,770 This idiot is completely drunk, huh? 377 00:27:28,770 --> 00:27:30,560 Hold on. 378 00:27:35,550 --> 00:27:37,220 Ho Rang... 379 00:27:37,220 --> 00:27:40,420 Did he withdraw his five-year savings for us? 380 00:27:40,420 --> 00:27:43,260 Whoa, I need a drink, too. 381 00:27:43,260 --> 00:27:46,680 We're the ones who were all for doing business, 382 00:27:46,680 --> 00:27:49,670 but why did he take all the responsibility alone? 383 00:27:52,890 --> 00:27:57,610 Since Ho Rang is doing this much for us, I must do something as well. 384 00:27:57,610 --> 00:27:59,940 What are you going to do? 385 00:28:05,020 --> 00:28:09,620 These are really delicious Kyoho grapes. Just have a taste. 386 00:28:11,980 --> 00:28:16,470 Gosh, it doesn't look good for merchants to be day drinking. 387 00:28:16,470 --> 00:28:18,470 His coworkers should give him an earful. 388 00:28:18,470 --> 00:28:20,550 What do you even know? 389 00:28:20,550 --> 00:28:24,850 He drank alcohol because of you guys when he can't even take alcohol! 390 00:28:24,850 --> 00:28:26,510 Also, listen up now. 391 00:28:26,510 --> 00:28:28,360 We're not coworkers. 392 00:28:29,430 --> 00:28:31,060 We're friends. 393 00:28:47,580 --> 00:28:49,670 I need to go see... 394 00:28:51,650 --> 00:28:54,950 I need to go see the rental room tomorrow morning. 395 00:28:54,950 --> 00:28:56,680 Aigoo. 396 00:28:56,680 --> 00:29:01,430 Why are things still salty when we're 29 years old? 397 00:29:01,430 --> 00:29:03,750 There's just no sweetness in my life. 398 00:29:15,880 --> 00:29:17,550 Oh, my God! 399 00:29:20,340 --> 00:29:23,160 Oh, you came out just in time. 400 00:29:23,160 --> 00:29:25,730 Excuse me, the landlord is here. 401 00:29:25,730 --> 00:29:27,240 Excuse me! 402 00:29:31,830 --> 00:29:33,810 - Huh? - Where am I? 403 00:29:33,810 --> 00:29:36,060 You're asking where you are? You just came. 404 00:29:36,060 --> 00:29:38,070 You came to see the rental room. 405 00:29:38,070 --> 00:29:42,340 Ma'am, this person is a tenant candidate? 406 00:29:44,500 --> 00:29:47,540 P-Please show me the room quickly. 407 00:29:47,540 --> 00:29:50,330 - Hurry. - O-Oh, it's over there. 408 00:29:50,330 --> 00:29:52,260 It's really clean. 409 00:29:52,260 --> 00:29:53,880 Let's go in together. 410 00:29:56,790 --> 00:30:00,650 Aigoo, was he that curious about the room? 411 00:30:00,650 --> 00:30:04,690 He's ISTJ. His MBTI, that is. 412 00:30:07,870 --> 00:30:11,150 His sense of responsibility is too strong. 413 00:30:16,010 --> 00:30:20,800 Aigoo, he already marked his territory, huh? 414 00:30:20,800 --> 00:30:25,280 Let him take the room, or you'll have to clean up all that yourself. 415 00:30:27,190 --> 00:30:28,470 Aigoo. 416 00:30:29,720 --> 00:30:31,270 This is all I need. 417 00:30:43,440 --> 00:30:45,940 Become an undercover agent and... 418 00:30:46,970 --> 00:30:49,700 we'll infiltrate into Jinsung Mart. 419 00:30:50,970 --> 00:30:53,180 Cover what? 420 00:30:53,180 --> 00:30:57,400 I mean, we know way too little about marts. 421 00:30:57,400 --> 00:30:59,570 We'll go to a rival company as customers and 422 00:30:59,570 --> 00:31:03,570 see how they arranged sections, what fridge they use for meats, 423 00:31:03,570 --> 00:31:06,140 and how they manage the cashiers. 424 00:31:06,140 --> 00:31:08,920 - Let's spy on them and find out. - Sure. 425 00:31:08,920 --> 00:31:10,860 You can go alone. 426 00:31:12,350 --> 00:31:15,230 - Good luck. - Hey! 427 00:31:33,370 --> 00:31:35,810 Thanks for coming with me, Agent. 428 00:31:37,430 --> 00:31:41,070 Hyung, but you said we're undercover. 429 00:31:41,070 --> 00:31:44,230 Everyone was staring at you. 430 00:31:44,230 --> 00:31:48,460 Jingsung Mart's owner might not know your face, but he knows mine. 431 00:31:48,460 --> 00:31:50,620 That's why I disguised. 432 00:31:52,380 --> 00:31:54,410 Don't worry, Agent. 433 00:33:01,960 --> 00:33:03,310 Ma'am... 434 00:33:04,660 --> 00:33:06,560 - Huh? - Whoa. 435 00:33:06,560 --> 00:33:08,090 My goodness. 436 00:33:08,090 --> 00:33:09,460 How upsetting? 437 00:33:09,460 --> 00:33:13,380 I gave you so much discount on sweet potatoes that day. 438 00:33:13,380 --> 00:33:15,880 And you're grocery shopping here? 439 00:33:27,240 --> 00:33:30,420 Ma'am, when Boram Mart reopens, 440 00:33:30,420 --> 00:33:32,970 make sure to come to us instead of here, okay? 441 00:33:32,970 --> 00:33:34,690 It depends. 442 00:33:34,690 --> 00:33:36,110 Depends- 443 00:33:38,150 --> 00:33:40,700 I'm really about to get upset. 444 00:33:41,420 --> 00:33:45,710 Come on. It's because my son asks for fish every day. 445 00:33:45,710 --> 00:33:48,500 But does Boram Mart have fish? 446 00:33:48,500 --> 00:33:50,690 It doesn't. 447 00:33:58,890 --> 00:34:03,550 Hyung, you can't be advertising Boram Mart here! 448 00:34:03,550 --> 00:34:04,900 Let's get out of here. 449 00:34:04,900 --> 00:34:07,460 The arrangement of sections wasn't the issue. 450 00:34:08,430 --> 00:34:10,070 There was... 451 00:34:10,070 --> 00:34:11,840 something we forgot to include. 452 00:34:11,840 --> 00:34:13,860 What did you forget? 453 00:34:31,500 --> 00:34:34,060 Jo Yi Joon, I knew it. 454 00:34:35,040 --> 00:34:36,290 Aigoo. 455 00:34:37,880 --> 00:34:39,450 Whoa! 456 00:34:41,620 --> 00:34:43,830 Hey, let people know when you're here. 457 00:34:43,830 --> 00:34:46,020 - What's this? - How is it? 458 00:34:46,020 --> 00:34:49,330 My dad bought a good one and sent it from my hometown. 459 00:34:52,270 --> 00:34:55,460 Let's have a team dinner tonight so we can taste the meat as well. 460 00:34:55,460 --> 00:34:57,340 Sure, sure. 461 00:35:00,590 --> 00:35:02,730 You're back again, Grandma? 462 00:35:02,730 --> 00:35:05,760 But we didn't get our goods yet, so we can't sell you anything. 463 00:35:05,760 --> 00:35:08,150 You've got one here. Pork. 464 00:35:08,150 --> 00:35:10,790 Huh? Should I cut you some meat? 465 00:35:10,790 --> 00:35:13,620 Yes, yes. It's for a stew, so just 10 ounces. 466 00:35:13,620 --> 00:35:16,280 Okay. Come follow me. 467 00:35:22,560 --> 00:35:25,050 Three thousand... 468 00:35:25,850 --> 00:35:30,080 four hundred and fifty. 469 00:35:30,900 --> 00:35:32,350 Take it off. 470 00:35:35,550 --> 00:35:39,120 Grandma, even I pay to eat candy here. 471 00:35:39,120 --> 00:35:41,510 My fellow boss is really evil. 472 00:35:41,510 --> 00:35:44,220 Just tell him I told you to take it off. 473 00:35:44,220 --> 00:35:48,890 How rich could you get from getting 450 won from an old lady? 474 00:35:57,630 --> 00:36:00,870 Hurry up and write up the points. So, I can go. 475 00:36:00,870 --> 00:36:02,400 Okay. 476 00:36:18,080 --> 00:36:20,970 Aren't you hiding the cash somewhere and not paying me? 477 00:36:20,970 --> 00:36:23,660 Who pays with cash these days? Everyone uses cards. 478 00:36:23,660 --> 00:36:27,140 - There's no hidden money in there! - Shit! 479 00:36:29,240 --> 00:36:33,220 Wait, Grandma, I think the points paper disappeared. 480 00:36:33,220 --> 00:36:35,760 What did you say? Find it. 481 00:36:35,760 --> 00:36:38,820 I didn't spend it once and saved it all this time! 482 00:36:38,820 --> 00:36:43,570 Come on, the points can't be worth that much even if you saved. 483 00:36:49,590 --> 00:36:50,870 Hey, Noona. 484 00:36:50,870 --> 00:36:53,370 The class is over. Where are you? 485 00:36:53,370 --> 00:36:55,320 Where are you? 486 00:36:55,320 --> 00:36:57,300 Well, the thing is... 487 00:36:57,300 --> 00:36:59,070 Find the paper. 488 00:36:59,070 --> 00:37:01,320 I said I don't know where it is! 489 00:37:01,320 --> 00:37:03,870 Why wouldn't you know where you are? 490 00:37:03,870 --> 00:37:05,550 Are you crazy? 491 00:37:06,600 --> 00:37:08,490 I wasn't saying it to you. 492 00:37:09,330 --> 00:37:11,670 Gosh, okay. I'll be there. I'm coming! 493 00:37:11,670 --> 00:37:13,660 I'm not going. 494 00:37:13,660 --> 00:37:17,410 I'm not going until you find the paper. 495 00:37:21,010 --> 00:37:24,790 Since you spent 3,450 won today, 496 00:37:24,790 --> 00:37:27,600 that's one sticker, 497 00:37:29,020 --> 00:37:30,770 two, 498 00:37:32,200 --> 00:37:33,710 and three. 499 00:37:37,160 --> 00:37:40,050 Okay! Four stickers! 500 00:37:40,050 --> 00:37:41,820 That one's on us. 501 00:37:44,370 --> 00:37:48,690 Those are your points. Come buy something once you fill it up. 502 00:37:52,040 --> 00:37:53,500 How about the points I saved so far? 503 00:37:53,500 --> 00:37:55,600 Gosh, I'll find the paper. 504 00:37:55,600 --> 00:37:58,090 Aigoo, Grandma, seriously. 505 00:37:59,340 --> 00:38:01,540 I gave you that! 506 00:38:04,650 --> 00:38:06,220 Take care. 507 00:38:20,260 --> 00:38:23,960 What did I say? I'm telling you he's a spy from Boram Mart. 508 00:38:23,960 --> 00:38:26,470 Why would you film someone else's mart? 509 00:38:28,830 --> 00:38:32,100 Why did you erase that when it's not even from here? 510 00:38:32,100 --> 00:38:35,060 It's a video for my vlog! 511 00:38:38,680 --> 00:38:40,330 And you. 512 00:38:45,420 --> 00:38:47,590 I heard there's a new part-timer coming today. 513 00:38:47,590 --> 00:38:49,520 You caught a spy as soon as you started. 514 00:38:49,520 --> 00:38:51,000 Good job. 515 00:38:51,760 --> 00:38:54,390 I wouldn't have caught him if it wasn't for you, rookie. 516 00:38:54,390 --> 00:38:55,640 Sorry? 517 00:38:57,160 --> 00:38:59,450 O-Oh, not at all, Boss. 518 00:38:59,450 --> 00:39:02,810 I'll work even harder from now on. 519 00:39:05,990 --> 00:39:08,790 I couldn't even film a lot because of this worker. 520 00:39:08,790 --> 00:39:12,440 Never even think about coming to my mart again. 521 00:39:13,900 --> 00:39:15,960 If you come again, I won't let you be. 522 00:39:15,960 --> 00:39:17,420 Leave! 523 00:39:18,530 --> 00:39:21,050 Who are you telling to leave? 524 00:39:22,810 --> 00:39:26,320 Boss. You came to our mart, too. 525 00:39:26,320 --> 00:39:28,890 Is it illegal for us to come to yours? 526 00:39:28,890 --> 00:39:32,830 It's not like they caused harm. Why are you telling them to leave? 527 00:39:43,190 --> 00:39:46,750 Sang Woo, you're also a boss. Don't be scared. 528 00:39:46,750 --> 00:39:48,200 Who's Sang Woo? 529 00:39:49,010 --> 00:39:50,770 No way. 530 00:39:55,160 --> 00:39:58,250 Sang Woo isn't scared at all. 531 00:39:58,250 --> 00:40:00,090 Don't worry. 532 00:40:03,540 --> 00:40:05,490 What's wrong? 533 00:40:06,210 --> 00:40:07,980 Sang Woo is hungry. 534 00:40:07,980 --> 00:40:09,980 Should we go eat? 535 00:40:12,330 --> 00:40:14,110 Those nutcases. 536 00:40:14,110 --> 00:40:17,040 I'll get them for good one day! 537 00:40:30,420 --> 00:40:32,280 Whoa, whoa, whoa. 538 00:40:33,840 --> 00:40:36,270 Hurry, hurry, hurry! 539 00:40:37,310 --> 00:40:39,460 Gosh, wait up. 540 00:40:42,210 --> 00:40:44,470 Whoa, whoa! 541 00:40:44,470 --> 00:40:46,570 Man, it looks really amazing. 542 00:40:46,570 --> 00:40:49,650 My goodness. It's got great color, right? 543 00:40:50,670 --> 00:40:51,880 I think it's almost done. 544 00:40:51,880 --> 00:40:54,000 No, it needs to be cooked more. 545 00:40:54,000 --> 00:40:57,250 S-Should we try cutting them? 546 00:40:58,370 --> 00:40:59,970 The guys are here. 547 00:41:08,180 --> 00:41:10,630 You said you're an undercover agent. 548 00:41:10,630 --> 00:41:12,850 - I heard you got caught right away, huh? - Be quiet. 549 00:41:12,850 --> 00:41:15,060 I got totally busted, okay? 550 00:41:15,060 --> 00:41:17,710 All the sources for my vlogs were busted, too. 551 00:41:17,710 --> 00:41:18,840 Aigoo. 552 00:41:19,640 --> 00:41:21,280 What about Sang Woo? 553 00:41:25,810 --> 00:41:28,390 He's working at the mart. 554 00:41:28,390 --> 00:41:32,080 Why is he working alone? Tell him to come up. 555 00:41:32,080 --> 00:41:34,000 Not this mart. 556 00:41:35,910 --> 00:41:38,510 He's working at Jinsung Mart. 557 00:41:38,510 --> 00:41:40,400 What? 558 00:41:41,980 --> 00:41:43,500 Yi Joon. 559 00:41:43,500 --> 00:41:47,750 Even if he confused Sang Woo as his part-timer, you should've brought him back. No? 560 00:41:47,750 --> 00:41:51,310 What information are you trying to get from Jinsung Mart? 561 00:41:54,350 --> 00:41:59,170 They'll make me do it for sure once I mention seafood. 562 00:42:00,560 --> 00:42:03,420 So, did you get anything of value? 563 00:42:03,420 --> 00:42:07,380 How could he have? He was just getting yelled at when I arrived. 564 00:42:19,170 --> 00:42:21,650 The meat is here. 565 00:42:25,480 --> 00:42:30,770 But still, our scaredy-cat Yi Joon made an attempt to infiltrate. 566 00:42:30,770 --> 00:42:32,490 Let's just eat the meat. 567 00:42:33,920 --> 00:42:35,350 All right, let's eat. 568 00:42:36,200 --> 00:42:38,120 I'm sorry, guys. 569 00:42:38,120 --> 00:42:41,840 I don't even deserve to eat meat. 570 00:42:52,400 --> 00:42:54,030 Young Min! 571 00:42:54,030 --> 00:42:56,730 Is this butter? 572 00:42:56,730 --> 00:42:59,370 It just melts in my mouth. 573 00:42:59,370 --> 00:43:01,330 Hey, you guys try it, too. 574 00:43:05,610 --> 00:43:07,440 Whoa! 575 00:43:07,440 --> 00:43:09,600 We'll sell something this high quality at the mart? 576 00:43:09,600 --> 00:43:12,210 Hey, we'll hit it big with meat. 577 00:43:13,230 --> 00:43:18,320 You really can't leave out alcohol for premium food like this. 578 00:43:20,370 --> 00:43:22,470 Is it that delicious? 579 00:43:22,470 --> 00:43:25,350 I guess I should try the taste of my hometown, huh? 580 00:43:34,750 --> 00:43:36,110 Delicious, right? 581 00:43:41,760 --> 00:43:43,020 It's really delicious. 582 00:43:43,020 --> 00:43:45,700 Should we eat one more pack? 583 00:43:45,700 --> 00:43:48,120 Young Min, let's have one more pack. 584 00:43:48,120 --> 00:43:50,430 Grill one more pack. 585 00:43:50,430 --> 00:43:51,730 Please? 586 00:44:03,280 --> 00:44:06,490 Did I make him angry by asking for more? 587 00:44:10,920 --> 00:44:12,580 You should take the grill. 588 00:44:16,800 --> 00:44:18,370 What brings you here? 589 00:44:19,100 --> 00:44:21,460 Hey, it's terrible customer 1! 590 00:44:21,460 --> 00:44:23,700 Did you come to get another refund? 591 00:44:28,000 --> 00:44:29,680 It's my resume. 592 00:44:29,680 --> 00:44:32,540 Forget about saving face. I'll just apply. 593 00:44:33,220 --> 00:44:35,430 You can interview me if you need to. 594 00:44:35,430 --> 00:44:37,540 You'll agree to an interview, too? 595 00:44:38,920 --> 00:44:41,570 You're acting tough when you have a fear of interviews. 596 00:44:41,570 --> 00:44:44,530 Are you saying you found one of my weaknesses? 597 00:44:44,530 --> 00:44:47,060 I even bought you a book so you could ace your interviews. 598 00:44:47,060 --> 00:44:48,500 Why do you want to work a part-time job? 599 00:44:48,500 --> 00:44:50,870 If I fail my interview again tomorrow, 600 00:44:50,870 --> 00:44:53,860 I'll stop looking for full-time jobs out of spite. 601 00:44:53,860 --> 00:44:55,720 I see... 602 00:44:55,720 --> 00:44:58,070 So Boram Mart is just an insurance? 603 00:44:58,070 --> 00:44:59,500 Okay. 604 00:45:00,860 --> 00:45:04,410 You'll be joining us soon for work. Come and eat some meat with us. 605 00:45:05,590 --> 00:45:09,820 It feels oddly unpleasant even though you're accepting me. 606 00:45:12,220 --> 00:45:13,780 Cheers! 607 00:45:21,710 --> 00:45:24,230 Another one right away? 608 00:45:33,930 --> 00:45:35,430 So... 609 00:45:36,660 --> 00:45:38,680 she'll be joining us soon? 610 00:45:39,530 --> 00:45:41,840 It's not set in stone yet. 611 00:45:42,650 --> 00:45:44,080 Welcome! 612 00:45:44,080 --> 00:45:46,870 All right. One-shot! 613 00:45:46,870 --> 00:45:48,750 Drink up. 614 00:45:54,250 --> 00:45:57,940 Hey, we have drinking chemistry. 615 00:46:01,550 --> 00:46:03,020 There's no alcohol. 616 00:46:04,130 --> 00:46:05,740 I'll bring some more. 617 00:46:14,190 --> 00:46:15,670 Father, 618 00:46:17,080 --> 00:46:19,190 I got the meat. 619 00:46:21,460 --> 00:46:23,080 But... 620 00:46:24,090 --> 00:46:27,140 why did you send the ones you raised? 621 00:46:28,700 --> 00:46:30,630 That precious meat. 622 00:46:36,110 --> 00:46:37,910 I'm sorry, Father. 623 00:46:40,640 --> 00:46:44,390 I know you're disappointed that I can't come out on TV. 624 00:46:46,000 --> 00:46:48,150 I'll make money and repay you. 625 00:46:51,460 --> 00:46:53,070 Your son... 626 00:46:53,940 --> 00:46:56,030 will do his best. 627 00:47:16,430 --> 00:47:18,350 I can't drink. 628 00:47:19,070 --> 00:47:22,350 I saw you down a whole bottle of soju yesterday. 629 00:47:23,320 --> 00:47:27,950 What crazy bastard- I mean, who takes a bottle of soju 630 00:47:27,950 --> 00:47:30,820 after winning first prize? 631 00:47:30,820 --> 00:47:33,180 My goal wasn't 632 00:47:33,180 --> 00:47:36,200 to win first prize in the first place. 633 00:47:37,230 --> 00:47:41,950 I wanted to test myself to see if I could do something crazy. 634 00:47:41,950 --> 00:47:45,180 There are moments when ninety-nine people say 635 00:47:45,180 --> 00:47:48,220 something's crazy, and you still do it knowingly. 636 00:47:49,230 --> 00:47:52,600 What I needed at that moment was alcohol. 637 00:47:52,600 --> 00:47:54,730 I gathered the courage thanks to the soju 638 00:47:55,380 --> 00:47:58,550 and I canceled my five-year installment savings with four months left. 639 00:48:00,640 --> 00:48:02,990 Because I wanted to defend our mart. 640 00:48:23,060 --> 00:48:25,460 If you fail your interview, 641 00:48:25,460 --> 00:48:28,410 I leave the mart in your hands. 642 00:48:28,410 --> 00:48:30,050 Your name is... 643 00:48:32,150 --> 00:48:33,870 Oh Ye Rim? 644 00:48:45,610 --> 00:48:49,140 But there's no more alcohol. 645 00:48:49,140 --> 00:48:52,230 Where's the boss who went to get the alcohol? 646 00:48:54,920 --> 00:48:57,150 Tae Ho isn't back yet? 647 00:48:57,150 --> 00:48:59,840 What if he's passed out on the streets again? 648 00:48:59,840 --> 00:49:04,720 Gosh, he always does something weird when he gets drunk. 649 00:49:05,880 --> 00:49:07,660 Let's look for him. 650 00:49:21,180 --> 00:49:22,800 Hyungs! 651 00:49:23,600 --> 00:49:25,430 I'm back. 652 00:49:27,740 --> 00:49:29,510 Did they all go home? 653 00:49:35,050 --> 00:49:37,140 Whoa. 654 00:49:38,530 --> 00:49:40,460 They really organized the place. 655 00:49:42,620 --> 00:49:44,560 They're quite skilled. 656 00:49:54,000 --> 00:49:56,090 Wait a minute. 657 00:49:56,090 --> 00:49:59,070 Our Hyeon Yi shouldn't be on the floor. 658 00:50:18,340 --> 00:50:19,790 Hyeon Yi, 659 00:50:19,790 --> 00:50:23,510 the hyungs are better workers than I expected. 660 00:50:38,390 --> 00:50:39,940 You should... 661 00:50:41,920 --> 00:50:44,000 watch over us from here. 662 00:50:54,890 --> 00:50:56,410 ♫ I can't forget you ♫ 663 00:50:56,410 --> 00:51:01,340 ♫ I still have a long way to go to leave your side ♫ 664 00:51:01,340 --> 00:51:03,180 ♫ I can't hide it ♫ 665 00:51:03,180 --> 00:51:08,200 ♫ My feelings are still growing for you ♫ 666 00:51:08,200 --> 00:51:11,600 ♫ You can feel my feelings ♫ 667 00:51:11,600 --> 00:51:20,490 ♫ You emit a bright light even with the lights off ♫ 668 00:51:20,490 --> 00:51:27,380 ♫ I follow you like a dream about to spill over ♫ 669 00:51:27,380 --> 00:51:33,180 ♫ Even when I follow my heart ♫ 670 00:51:33,180 --> 00:51:36,650 ♫ I can't feel you now, now ♫ 671 00:51:36,650 --> 00:51:39,850 ♫ I can't feel you now ♫ 672 00:51:39,850 --> 00:51:43,300 ♫ I can't shake you now, now ♫ 673 00:51:43,300 --> 00:51:46,550 ♫ I can't recall you anymore ♫ 674 00:51:49,330 --> 00:51:52,190 By chance, weren't you guys Thunder Boys? 675 00:51:52,190 --> 00:51:53,410 You're Choi Ho Rang, right? 676 00:51:53,410 --> 00:51:54,920 You're a full-time manager now? 677 00:51:54,920 --> 00:51:55,940 Don't you get angry? 678 00:51:55,940 --> 00:51:57,940 Then should I have said that I work at a mart instead? 679 00:51:57,940 --> 00:52:00,810 Oh Ye Rim? Is that based on an academic paper? 680 00:52:00,810 --> 00:52:02,860 - My job is done. - You two are on the same side? 681 00:52:02,860 --> 00:52:04,730 You were Boram Mart's spy, too? 682 00:52:04,730 --> 00:52:06,410 Let's go home, Sang Woo. 683 00:52:06,410 --> 00:52:07,610 Gina unni? 684 00:52:07,610 --> 00:52:08,880 You'll really do this? 685 00:52:08,880 --> 00:52:11,460 Come out here, Eun Young Min!