1 00:00:35,440 --> 00:00:37,910 Saya tidak berpikir saya bisa pergi ke konstruksi di Busan. 2 00:00:41,000 --> 00:00:44,860 Karena saya adalah pemilik mart mulai hari ini. 3 00:00:47,640 --> 00:00:50,020 Ya terima kasih. 4 00:01:02,010 --> 00:01:03,440 Choi Ho Rang! 5 00:01:03,440 --> 00:01:06,910 Benar-benar kejutan. Anda dan saya menyetujui sesuatu. 6 00:01:08,240 --> 00:01:11,340 Tidak ada pengembalian. Anda akan benar -benar menjalankan mart. Oke? 7 00:01:11,340 --> 00:01:12,780 Ya. 8 00:01:13,620 --> 00:01:15,950 Teman -teman, ini tidak akan terjadi. Berkumpul. 9 00:01:15,950 --> 00:01:18,690 Mari kita masing -masing mengucapkan sepatah kata pun untuk merayakan menjadi bos! 10 00:01:18,690 --> 00:01:21,120 - Dimulai dengan Ho Rang.- Hei, tunggu. 11 00:01:21,120 --> 00:01:24,530 Apakah Anda akan mengunggah ini ke vlog bos Anda? 12 00:01:24,530 --> 00:01:27,060 - Saya memiliki hak potret, jadi Anda tidak bisa.- Maksud saya ... 13 00:01:28,180 --> 00:01:30,750 Saya tidak. Teruskan. 14 00:01:30,750 --> 00:01:32,960 Apapun itu, kita harus mengambilnya bersama, hyungs- 15 00:01:32,960 --> 00:01:36,000 Maksudku ... bos. 16 00:01:36,000 --> 00:01:39,710 Itu foto. Satu dua tiga! 17 00:01:39,710 --> 00:01:42,510 Satu dua tiga! 18 00:01:42,510 --> 00:01:44,320 Min muda, kamu tersenyum, kan? 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,400 Satu dua tiga. 20 00:01:59,820 --> 00:02:03,490 Anak laki -laki menjalankan bisnis? Mereka tidak menjual mart? 21 00:02:04,850 --> 00:02:06,180 Oh ya. 22 00:02:06,910 --> 00:02:09,070 Saya akan segera mengunjungi Anda. 23 00:02:17,920 --> 00:02:22,470 Anda tidak perlu meledakkan segalanya, Choi Ho Rang. 24 00:02:47,100 --> 00:02:49,620 Saya menghitung harga berdasarkan tarif pasar petani. 25 00:02:49,620 --> 00:02:51,850 Kami terjual habis, terima kasih. 26 00:02:54,570 --> 00:02:57,940 Anda melakukan yang terbaik untuk tidak meninggalkan inventaris yang tersisa untuk bisnis penutupan Anda. 27 00:02:59,290 --> 00:03:01,430 Itulah sebabnya kita dalam masalah besar. 28 00:03:01,430 --> 00:03:03,840 Kami harus melanjutkan bisnis, 29 00:03:03,840 --> 00:03:05,500 Tapi kami kehabisan stok. 30 00:03:05,500 --> 00:03:08,180 Anda akan melanjutkan bisnis? 31 00:03:09,630 --> 00:03:13,600 Teman -teman saya dan saya telah memutuskan untuk mengalami kesulitan dan 32 00:03:13,600 --> 00:03:16,900 Tantangan keras menjalankan bisnis mart. 33 00:03:16,900 --> 00:03:18,300 Jadi aku... 34 00:03:19,110 --> 00:03:20,970 akan datang ke sini setiap hari. 35 00:03:20,970 --> 00:03:22,110 Apa? 36 00:03:22,110 --> 00:03:26,310 Saya akan datang setiap hari untuk memindahkan kotak dan mempelajari tali dari Anda. 37 00:03:26,310 --> 00:03:28,170 Saya akan kembali besok. 38 00:04:07,620 --> 00:04:11,900 Kami di sini dengan grup idola pemula yang baru saja memulai debutnya minggu ini. 39 00:04:11,900 --> 00:04:14,430 Halo! Kami laki -laki guntur! 40 00:04:17,520 --> 00:04:21,090 Mereka terlihat gugup, seperti yang diharapkan dari pemula. 41 00:04:21,090 --> 00:04:24,900 Anda masing -masing, perkenalkan diri Anda. 42 00:04:30,570 --> 00:04:33,670 Halo, saya pemimpinnya, Choi Ho Rang. 43 00:04:33,670 --> 00:04:38,200 Hari ini adalah hari pertama dari debut kami, jadi ada banyak hal yang tidak kami ketahui, dan kami gugup. 44 00:04:38,200 --> 00:04:42,220 Kami akan melakukan yang terbaik untuk menjadi vitamin industri musik. 45 00:04:47,800 --> 00:04:51,950 Halo, saya adalah otak tim, Tae Ho. 46 00:04:51,950 --> 00:04:54,700 Oh, bukan buku yang cerdas. 47 00:04:55,670 --> 00:04:58,370 Itu rahasia, tapi jalanan jalanan. 48 00:05:05,520 --> 00:05:06,990 Halo. 49 00:05:06,990 --> 00:05:11,730 Saya seorang anak desa, Min Young, yang menjadi penyanyi sambil bernyanyi untuk sapi. 50 00:05:11,730 --> 00:05:13,580 Saya tidak menggunakan dialek- 51 00:05:22,020 --> 00:05:24,720 Halo, saya yang termuda, Sang Woo. 52 00:05:29,050 --> 00:05:32,610 Saya vokalis utama dan ... 53 00:05:32,610 --> 00:05:34,900 Cutie tim. 54 00:05:42,460 --> 00:05:47,330 Ya, halo. Saya v-i-s-u-a-l, 55 00:05:47,330 --> 00:05:50,240 Visual tim, Yi Joon. 56 00:05:52,470 --> 00:05:55,890 FYI, profil kiri saya lebih tampan. 57 00:05:56,860 --> 00:06:00,880 Sekarang, profil kanan saya juga tampan. 58 00:06:00,880 --> 00:06:03,100 Lelucon yang luar biasa. 59 00:06:03,100 --> 00:06:06,200 Jo Yi Joon, apakah Anda bermain buyung karena Anda tidak diberi bagian? 60 00:06:06,200 --> 00:06:09,020 Dan matikan masa lalu yang memalukan itu, bukan? 61 00:06:09,020 --> 00:06:13,200 Itu membuat saya ngeri hanya mendengarkannya. 62 00:06:13,200 --> 00:06:16,380 Saya tidak memiliki masa lalu yang memalukan. 63 00:06:16,380 --> 00:06:17,820 Aku hanya mempunyai... 64 00:06:18,810 --> 00:06:20,500 masa lalu yang penuh warna. 65 00:06:20,500 --> 00:06:22,600 Kurang ajar kau. 66 00:06:22,600 --> 00:06:24,100 - Hei, - Hei. 67 00:06:24,100 --> 00:06:26,800 - Ikuti aku ke atap.- ikuti aku ke atap. 68 00:06:26,800 --> 00:06:29,100 Mengapa? Anda ingin mencobanya? 69 00:06:29,990 --> 00:06:32,350 Choi Ho Rang menyuruh kami datang. 70 00:06:48,750 --> 00:06:51,580 Hari 1 hari ini untuk kami. 71 00:06:51,580 --> 00:06:54,180 Selamat atas secara resmi menjadi pemilik Boram Mart. 72 00:06:54,180 --> 00:06:55,620 Tepuk tangan. 73 00:07:06,400 --> 00:07:10,430 Pertama, ada sesuatu yang saya persiapkan untuk pelantikan bos kami. 74 00:07:10,430 --> 00:07:12,570 Whoa, ada apa? 75 00:07:12,570 --> 00:07:14,740 Apakah kita memiliki upacara pemotongan kue? 76 00:07:23,730 --> 00:07:25,880 Hei, itu konyol. 77 00:07:25,880 --> 00:07:28,900 Apakah kita peserta? "10 Tugas" adalah sekolah tua. 78 00:07:28,900 --> 00:07:31,120 Kami memilikinya di asrama kami saat itu. 79 00:07:31,120 --> 00:07:32,460 Ya kau benar. 80 00:07:32,460 --> 00:07:35,630 Saya mencari kenangan lama saya dan menulis ini sepanjang malam. 81 00:07:36,430 --> 00:07:39,700 "Tugas 1, tepat waktu untuk bekerja. Tugas 2, hari pembersihan diamati secara ketat. 82 00:07:39,700 --> 00:07:42,730 Tugas 3, mengambil produk mart secara gratis dilarang. 83 00:07:42,730 --> 00:07:45,370 Tugas 4, pergi tanpa izin selama jam kerja dilarang. 84 00:07:45,370 --> 00:07:48,720 Tugas 5, minum alkohol selama jam kerja dilarang. " 85 00:07:48,720 --> 00:07:52,390 Saya tidak akan mengalami banyak kesulitan untuk menegakkan tugas -tugas ini. 86 00:07:56,380 --> 00:07:58,330 Bagaimana denganmu, tae ho? 87 00:07:58,330 --> 00:07:59,720 Saya tidak suka mereka. 88 00:08:00,580 --> 00:08:03,980 "Tugas 6, Anda harus ramah bahkan kepada pelanggan yang mengerikan. 89 00:08:03,980 --> 00:08:08,080 Tugas 7, Anda harus saling memanggil "bos" di depan pelanggan. 90 00:08:08,080 --> 00:08:11,420 Tugas 8, bahkan jika Anda bertarung, Anda harus mendamaikan sebelum tengah malam hari itu. 91 00:08:11,420 --> 00:08:14,230 Tugas 9, Anda harus berbagi masalah terkait bisnis tentang MART. 92 00:08:14,230 --> 00:08:19,300 Tugas 10, jika Anda tidak ingin melanjutkan bisnis, minta rapat pemegang saham kapan saja. " 93 00:08:19,300 --> 00:08:20,770 Ada penalti juga. 94 00:08:20,770 --> 00:08:24,940 "10 tugas ini akan diimplementasikan memulai hari pembukaan kembali mart, 95 00:08:24,940 --> 00:08:29,890 Dan jika Anda melanggar salah satu dari mereka, Anda akan dijatuhi hukuman 'film ultra, kekuatan penuh.' " 96 00:08:29,890 --> 00:08:33,910 Lalu atau sekarang, tugas yang menahan tae ho adalah sama. 97 00:08:33,910 --> 00:08:37,300 Dahi Tae Ho kami akan lelah. 98 00:08:37,300 --> 00:08:38,710 Saya tidak akan melakukan ini! 99 00:08:39,510 --> 00:08:43,610 Bukan karena saya tidak percaya diri. Tentu saja, saya bisa menegakkan ini. 100 00:08:43,610 --> 00:08:49,280 Tapi bagaimana Anda bisa mengharapkan saya memanggil Anda "bos"? Sangat ngeri. 101 00:08:50,100 --> 00:08:55,880 Saya suka itu! Bos Ginseng atau Jinseong Mart itu terus memandang rendah kita karena kita masih muda. 102 00:08:55,880 --> 00:08:58,540 Izinkan saya mendengar judul "bos" untuk sekali. 103 00:08:58,540 --> 00:09:01,110 Bagaimana menurutmu, Boss Yoon? 104 00:09:01,110 --> 00:09:05,250 Boss Jo, saya tidak punya masalah. 105 00:09:05,250 --> 00:09:09,110 Masalahnya adalah Ho Rang dan Tae Ho. 106 00:09:09,110 --> 00:09:11,220 Bisakah Anda menegakkan tugas 8? 107 00:09:12,990 --> 00:09:15,680 Kalian berdua pasti akan bertarung. 108 00:09:15,680 --> 00:09:19,710 Tetapi bahkan sebagai peserta pelatihan, Anda tidak pernah menguatkan rekonsiliasi dalam sehari. 109 00:09:21,100 --> 00:09:23,030 Mari kita tambahkan ini ke Duty 8. 110 00:09:23,030 --> 00:09:25,390 Jika Anda tidak mendamaikan sebelum tengah malam, 111 00:09:25,390 --> 00:09:30,050 Anda tidak akan mendapatkan film, tetapi Anda harus berpegangan tangan ... 112 00:09:30,050 --> 00:09:31,700 Dan berkata, "Aku mencintaimu." 113 00:09:31,700 --> 00:09:33,700 Saya tidak ingin! 114 00:09:35,260 --> 00:09:37,030 Itu luar biasa, Sang Woo. 115 00:09:45,160 --> 00:09:47,420 Hei, jangan tulis itu. 116 00:09:47,420 --> 00:09:48,670 Saya berkata, jangan tulis itu! 117 00:09:57,390 --> 00:09:59,740 Saya menembak diri saya sendiri. 118 00:10:00,780 --> 00:10:02,860 Akan menghindari pertarungan menjadi lebih sulit, 119 00:10:02,860 --> 00:10:06,030 Atau akan mengatakan "Aku mencintaimu" kepadanya lebih sulit? 120 00:10:06,030 --> 00:10:07,530 Astaga! 121 00:10:10,220 --> 00:10:14,190 Nah, Anda terlalu ketat dengan kriteria Anda, wanita muda. 122 00:10:14,190 --> 00:10:17,310 Ini tidak seperti Anda akan hidup dengan penyewa. Apakah Anda sedang buta atau semacamnya? 123 00:10:17,310 --> 00:10:19,950 Ayah saya hampir tidak pernah di rumah. 124 00:10:19,950 --> 00:10:24,310 Bagaimana saya bisa membiarkan siapa pun masuk saat hanya saya? Itu menakutkan. 125 00:10:24,310 --> 00:10:29,340 Saya tidak mendengar kabar dari Anda sebentar, jadi saya pikir Anda akan hidup tanpa penyewa. 126 00:10:29,340 --> 00:10:34,120 Saya berhenti dari semua pekerjaan paruh waktu saya untuk mendapatkan pekerjaan penuh waktu, tetapi itu tidak berhasil. 127 00:10:34,120 --> 00:10:38,280 Mengapa meninggalkan kamar kosong saat saya bisa mendapatkan sewa darinya? 128 00:10:38,280 --> 00:10:43,470 Kemudian, saya akan menerima seseorang tanpa memandang usia, penampilan, pekerjaan, hubungan keluarga, atau MBTI. 129 00:10:43,470 --> 00:10:45,110 Oke? 130 00:10:45,110 --> 00:10:48,790 Tolong, tanyakan saja apa MBTI mereka. 131 00:10:50,370 --> 00:10:53,310 Ini adalah kontrak transfer real estat Boram Mart. 132 00:11:01,430 --> 00:11:02,460 Dan anak -anak? 133 00:11:02,460 --> 00:11:05,900 Anak -anak tidak tahu apa -apa tentang isi kontrak. 134 00:11:05,900 --> 00:11:10,750 "Pasal 3. Jika Anda tidak beroperasi dengan setia, bisnis akan ditangguhkan. 135 00:11:10,750 --> 00:11:13,070 Atau, saat penalti dijatuhkan, 136 00:11:13,070 --> 00:11:15,830 Kontrak transfer real estat akan diakhiri, 137 00:11:15,830 --> 00:11:20,350 dan Beta akan mengaitkan bangunan yang disumbangkan ke Alpha. " 138 00:11:20,350 --> 00:11:24,420 Sejujurnya, mereka akan kehabisan bisnis bahkan jika kita membiarkannya. 139 00:11:26,320 --> 00:11:27,940 Tetapi... 140 00:11:27,940 --> 00:11:31,650 30% yang Anda janjikan setelah mart dihancurkan ... 141 00:11:31,650 --> 00:11:36,530 Jika sebuah bangunan baru dibangun, saya akan membayar sewa satu tahun. 142 00:11:36,530 --> 00:11:38,640 - Selamat? - Astaga! 143 00:11:39,800 --> 00:11:41,730 Anda tahu cara memotong ke pengejaran. 144 00:11:50,780 --> 00:11:53,480 Sudah kubilang, kamu bisa meninggalkannya di sana. 145 00:11:55,240 --> 00:11:56,660 Benar. 146 00:11:57,920 --> 00:12:00,770 Saya bertanya -tanya apakah Anda terbaring di tempat tidur karena Anda bekerja terlalu keras kemarin. 147 00:12:00,770 --> 00:12:04,060 Saya memiliki pengalaman kerja tujuh tahun di Boram Mart. 148 00:12:04,060 --> 00:12:06,770 Saya tidak akan jatuh sakit karena banyak pekerjaan itu. 149 00:12:09,200 --> 00:12:10,900 Tetapi... 150 00:12:10,900 --> 00:12:13,990 Apakah Anda benar -benar melanjutkan bisnis mart? 151 00:12:13,990 --> 00:12:15,250 Ya. 152 00:12:15,250 --> 00:12:18,360 Kami bahkan mengadakan pelantikan bos hari ini. 153 00:12:18,360 --> 00:12:22,370 Maka Anda juga harus mencari bagian-tim. 154 00:12:23,300 --> 00:12:26,680 Mengapa? Apakah Anda ingin bekerja di MART kami? 155 00:12:26,680 --> 00:12:30,000 Nah, Anda selalu meminta saya tiba -tiba. 156 00:12:30,000 --> 00:12:33,540 - Anda mungkin juga hanya- - Saya akan memikirkannya. 157 00:12:33,540 --> 00:12:37,030 Melamar pekerjaan jika Anda menginginkannya. Dan mengirimkan resume. 158 00:12:37,030 --> 00:12:39,290 Oh, Anda juga akan diwawancarai. 159 00:12:39,290 --> 00:12:42,670 Whoa, siapa orang yang meminta bantuan saya? 160 00:12:42,670 --> 00:12:45,320 Sekarang, Anda bertingkah seperti bos. 161 00:12:46,020 --> 00:12:49,270 Sangat pelit. Lupakan. Pergi saja. 162 00:12:58,570 --> 00:13:02,720 Gina pasti idola favoritmu. 163 00:13:02,720 --> 00:13:04,930 Jangan katakan nama Gina dengan santai. 164 00:13:04,930 --> 00:13:07,920 Apakah Gina Unni teman Anda? 165 00:13:07,920 --> 00:13:11,410 Gina telah melalui banyak hal. 166 00:13:12,160 --> 00:13:14,640 Tolong jangan berubah dan tetap menjadi fananya. 167 00:13:35,180 --> 00:13:36,510 Satu! 168 00:13:37,870 --> 00:13:39,250 Dua! 169 00:13:40,290 --> 00:13:42,970 Ya ampun, mengapa kelas memakan waktu begitu lama? 170 00:13:42,970 --> 00:13:45,840 Choi Ho Rang akan membuat keributan tentang terlambat. 171 00:13:45,840 --> 00:13:47,830 Terimakasih bu! 172 00:13:47,830 --> 00:13:49,220 Oh, ini sudah berakhir. 173 00:13:51,100 --> 00:13:54,850 - Selamat siang, Tn. Shin.- Ini bukan hari yang baik. 174 00:13:54,850 --> 00:13:56,280 Ayo masuk ke dalam mobil. 175 00:13:56,280 --> 00:14:00,960 Apakah Anda kesal karena saya mengungkapkan mimisan Anda dan mengkhianati Anda? 176 00:14:00,960 --> 00:14:04,090 Itu benar. Saya sangat kesal. 177 00:14:05,140 --> 00:14:08,850 Saya mendapatkan ini untuk Sang Hyeok, tetapi Anda bisa memilikinya. 178 00:14:11,220 --> 00:14:16,340 Murid saya meminta pengampunan, jadi saya akan dengan ramah memaafkan Anda sebagai gurumu. 179 00:14:16,340 --> 00:14:18,540 Kelas berakhir berabad -abad yang lalu. Kenapa kamu masih disini? 180 00:14:18,540 --> 00:14:21,110 Kaulah yang berakhir 10 menit terlambat! 181 00:14:21,110 --> 00:14:24,530 - dan saya punya rencana.- rencana apa yang bisa Anda miliki? 182 00:14:24,530 --> 00:14:26,920 Jangan berkeliling melakukan hal -hal yang sia -sia. 183 00:14:26,920 --> 00:14:28,720 Fokus saja pada studio Taekwondo! 184 00:14:28,720 --> 00:14:30,980 Begitulah cara Anda mendapatkan gaji bulanan yang stabil. 185 00:14:30,980 --> 00:14:33,070 Saya tidak perlu mendengarkan Anda 186 00:14:33,070 --> 00:14:35,020 Jika saya tidak menerima gaji itu, kan? 187 00:14:35,020 --> 00:14:39,000 - Apa yang Anda- - Saya tidak segera mengatakannya. 188 00:14:39,000 --> 00:14:42,540 Saya, Shin Tae Ho, tidak ingin ditendang di pantat dengan uang. 189 00:14:42,540 --> 00:14:48,080 Tetapi uang adalah satu -satunya takdir yang dapat menyelamatkan kita dari kegelapan. 190 00:14:48,080 --> 00:14:51,100 Yang membuat saya menangis sekali lagi. 191 00:14:51,100 --> 00:14:52,830 Jadi jangan mencari saya di sore hari. 192 00:14:52,830 --> 00:14:58,310 Sekelompok bajingan tidak akan membiarkan saya mengendarai bus antar -jemput dengan tenang. 193 00:15:00,930 --> 00:15:05,020 Apakah dia melalui fase remaja pada usia 29? 194 00:15:07,870 --> 00:15:09,360 Tunggu. 195 00:15:11,940 --> 00:15:15,230 Sudahlah. Yi Joon, mari kita kembalikan di tempat itu. 196 00:15:15,230 --> 00:15:18,510 Berapa kali kita akan memindahkan benda ini? 197 00:15:18,510 --> 00:15:20,750 Apakah Anda akan seperti ini di atas dudukan sayuran? 198 00:15:20,750 --> 00:15:21,980 Maaf. 199 00:15:21,980 --> 00:15:25,560 Ho Rang, akankah satu jalur check-out cukup? 200 00:15:25,560 --> 00:15:29,320 Pelanggan biasanya terganggu dengan antrean panjang. 201 00:15:29,320 --> 00:15:30,980 Lihat Lane? 202 00:15:32,230 --> 00:15:33,500 Saya tidak yakin. 203 00:15:33,500 --> 00:15:34,810 Hei, ho rang. 204 00:15:34,810 --> 00:15:37,550 Kulkas showcase adalah peninggalan. 205 00:15:37,550 --> 00:15:40,600 - Saya akan membeli yang baru jika Anda mengatakannya.- Showcase? 206 00:15:40,600 --> 00:15:42,120 Apa itu? 207 00:15:42,120 --> 00:15:43,770 Lemari es daging. 208 00:15:43,770 --> 00:15:45,890 Haruskah kita memindahkan dudukan ke belakang lagi? 209 00:15:45,890 --> 00:15:47,970 Tunggu. Biarkan saya berpikir. 210 00:15:47,970 --> 00:15:50,520 Ada lemari es showcase yang saya perhatikan. 211 00:15:50,520 --> 00:15:52,500 - Anda berbicara tentang itu, kan? - Ho Rang, 212 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 Haruskah saya melihat ke dalam perusahaan mesin POS? 213 00:15:54,000 --> 00:15:55,860 Saya akan memeriksanya. Tunggu. 214 00:15:55,860 --> 00:15:57,800 Ini terjadi di sini, dan ... 215 00:16:02,180 --> 00:16:04,930 Ya ampun, pemadaman lain? 216 00:16:04,930 --> 00:16:06,390 Lagi? 217 00:16:08,310 --> 00:16:10,120 Ini bukan pemadaman. 218 00:16:10,930 --> 00:16:13,020 Listrik terputus. 219 00:16:15,430 --> 00:16:17,700 Hei, masalah besar! 220 00:16:18,940 --> 00:16:21,190 Pedagang grosir itu ada di sini lagi! 221 00:16:27,060 --> 00:16:28,310 Saya mendengar Anda memiliki penjualan penutupan. 222 00:16:28,310 --> 00:16:30,500 Melarikan diri tanpa melunasi hutang? 223 00:16:30,500 --> 00:16:32,850 Anda salah. Kami akan melanjutkan bisnis. 224 00:16:32,850 --> 00:16:35,840 Sekelompok orang datang ke penjualan penutupan! Apa maksudmu? 225 00:16:35,840 --> 00:16:38,190 - Anda conman! - Siapa yang Anda sebut seorang penipu? 226 00:16:38,190 --> 00:16:40,100 Sudah kubilang kita akan membayar tab. 227 00:16:40,100 --> 00:16:42,560 Lupakan. Kami tidak bisa mempercayai kalian. 228 00:16:42,560 --> 00:16:44,470 Anda menutup bisnis. Siapa yang tahu kapan Anda akan berlari? 229 00:16:44,470 --> 00:16:46,930 Apa yang sedang kamu lakukan? Mari kita ambil produk kita. 230 00:16:54,810 --> 00:16:58,430 Apakah Anda menyembunyikan uang di suatu tempat dan tidak membayar kami? 231 00:16:58,430 --> 00:17:01,730 Di mana semua uang yang Anda peroleh dari penjualan penutupan? 232 00:17:01,730 --> 00:17:04,410 Siapa yang membayar dengan uang tunai hari ini? Semua orang menggunakan kartu. 233 00:17:04,410 --> 00:17:06,290 Tidak ada uang tersembunyi di sana! 234 00:17:06,290 --> 00:17:07,440 Kotoran! 235 00:17:08,120 --> 00:17:09,540 Astaga. 236 00:17:13,450 --> 00:17:15,220 Brengsek! 237 00:17:15,220 --> 00:17:17,400 Pak, tolong tenanglah untuk saat ini. 238 00:17:17,400 --> 00:17:19,430 Tidak bisakah Anda memberi kami beberapa hari lagi? 239 00:17:19,430 --> 00:17:21,270 Jika Anda mengambil semuanya seperti ini- 240 00:17:21,270 --> 00:17:23,730 Dapatkan tangan Anda dari saya kecuali Anda membayar tab! 241 00:17:46,550 --> 00:17:48,050 Sang Woo! 242 00:17:50,670 --> 00:17:54,300 Yi Joon, nyalakan streaming langsung Anda. 243 00:17:59,620 --> 00:18:01,690 - Oke, ini aktif.- Hei, tunggu ... 244 00:18:01,690 --> 00:18:05,700 Situasi ini sedang disiarkan langsung sekarang. Dengarkan baik -baik. 245 00:18:05,700 --> 00:18:08,420 Saya akan memberi Anda 30 detik untuk meninggalkan mart. Jika Anda tidak pergi, 246 00:18:09,310 --> 00:18:11,440 Kami tidak akan membayar tab. 247 00:18:11,440 --> 00:18:13,170 Apa katamu? 248 00:18:13,170 --> 00:18:16,640 Semua orang, pedagang grosir menerobos ke mart kita 249 00:18:16,640 --> 00:18:18,960 Dan bos termuda kami terluka. 250 00:18:20,160 --> 00:18:21,890 Bos, 251 00:18:21,890 --> 00:18:26,060 Pernahkah Anda mendorong CEO Yoon untuk membayar tabnya dengan keras? 252 00:18:28,150 --> 00:18:30,740 Membuat mart kita berantakan tidak cukup? 253 00:18:30,740 --> 00:18:32,990 Mengapa Anda melukai anak bungsu kami? 254 00:18:33,890 --> 00:18:36,010 Keluarlah saat ini. Jika tidak, 255 00:18:36,010 --> 00:18:39,050 Saya akan mengungkapkan nama asli Anda dan mengunggah video ini. 256 00:18:42,710 --> 00:18:44,520 Ya ampun, sial. 257 00:18:54,710 --> 00:18:57,600 Min muda, bawa Sang Woo ke rumah sakit. 258 00:18:57,600 --> 00:18:59,460 Saya harus pergi ke suatu tempat. 259 00:19:03,320 --> 00:19:04,870 Kemana kamu pergi? 260 00:19:07,000 --> 00:19:09,810 Silakan berpartisipasi dalam acara Giveaway. 261 00:19:11,720 --> 00:19:14,820 Silakan berpartisipasi dalam acara Giveaway! 262 00:19:18,610 --> 00:19:21,050 Saya tidak pergi ke Boram Mart karena dia pelit. 263 00:19:21,050 --> 00:19:23,540 Tapi saya akhirnya bekerja di mart lain. 264 00:19:26,560 --> 00:19:28,050 Aigoo! 265 00:19:29,640 --> 00:19:32,650 Apakah supermarket besar cocok untuk lingkungan seperti ini? 266 00:19:32,650 --> 00:19:36,860 Saya tidak yakin apakah mereka akan berkumpul dengan kagum atau hanya melihat -lihat kebingungan. 267 00:19:36,860 --> 00:19:39,550 Sudah ada beberapa mart yang dicintai. 268 00:19:39,550 --> 00:19:43,040 Saya tidak tahu apakah pelanggan akan dengan mudah berubah pikiran. 269 00:19:44,520 --> 00:19:46,930 Apa yang orang seperti yang Anda ketahui? 270 00:19:46,930 --> 00:19:48,380 Bukankah pekerjaan seperti ini yang pertama untuk Anda? 271 00:19:48,380 --> 00:19:50,730 Sudah kubilang aku punya tujuh tahun pengalaman mart- 272 00:19:50,730 --> 00:19:54,550 Toko sudut kota dan supermarket besar tidak sama! 273 00:19:54,550 --> 00:19:56,110 Astaga! 274 00:19:56,110 --> 00:19:58,440 Dan dengarkan dengan cermat. 275 00:19:58,440 --> 00:20:01,520 Saya yakin itu tidak akan terjadi, tetapi hadiah pertama tidak ada. 276 00:20:01,520 --> 00:20:03,550 Pastikan untuk memutar roda sesuai. 277 00:20:23,660 --> 00:20:27,870 Setelah proyek, beli alat berat dengan uang yang Anda hemat sejauh ini. 278 00:20:27,870 --> 00:20:30,690 Bukankah keinginan Anda menjadi kontraktor lepas? 279 00:20:49,630 --> 00:20:52,390 Datanglah berpartisipasi dalam acara kami sebelum Anda pergi. 280 00:20:52,390 --> 00:20:54,760 Datanglah berpartisipasi dalam acara kami sebelum Anda pergi! 281 00:20:59,110 --> 00:21:02,250 Permisi, ahjussi! 282 00:21:05,790 --> 00:21:10,310 Pak, Anda akan memenangkan hadiah 100% jika Anda hanya menembak. 283 00:21:19,100 --> 00:21:21,000 Apa peluang untuk tempat pertama? 284 00:21:21,000 --> 00:21:24,510 Bahkan jika itu bukan tempat pertama, ada banyak hadiah. 285 00:21:24,510 --> 00:21:26,620 Juga, tidak mungkin Anda memenangkan tempat pertama. 286 00:21:26,620 --> 00:21:28,720 Jika Anda melakukannya, itu gila. 287 00:21:32,870 --> 00:21:37,310 Apakah Anda berkompetisi di Olimpiade atau sesuatu? Ini hanya untuk bersenang -senang. 288 00:21:39,590 --> 00:21:42,280 Apakah Anda ingin memenangkan tempat pertama itu? 289 00:21:44,690 --> 00:21:46,540 Biarkan saya melihat tangan Anda. 290 00:21:53,010 --> 00:21:56,270 Itu adalah dewi keberuntungan. Pastikan Anda mengembalikannya. 291 00:22:03,990 --> 00:22:05,440 Choi Ho Rang, 292 00:22:06,230 --> 00:22:08,510 Bisakah Anda melakukan sesuatu yang gila? 293 00:22:12,660 --> 00:22:16,020 Saya seorang maniak. 294 00:22:18,410 --> 00:22:19,860 Bukan orang gila. 295 00:22:22,660 --> 00:22:24,420 Saya seorang maniak. 296 00:22:52,730 --> 00:22:54,350 Pak. 297 00:22:54,350 --> 00:22:56,560 Selamat atas kemenangan tempat pertama, 298 00:22:56,560 --> 00:22:58,420 Tapi tiket liburannya adalah ... 299 00:23:03,900 --> 00:23:05,690 Hanya ini yang saya butuhkan. 300 00:23:26,120 --> 00:23:27,750 Tidak apa. 301 00:23:39,650 --> 00:23:42,430 Sang Woo, sangat sakit, kan? 302 00:23:42,430 --> 00:23:45,430 - Saya baik-baik saja.- Berapa lama Anda harus memilikinya? 303 00:23:45,430 --> 00:23:48,260 Saya perlu bekerja besok, jadi saya akan melepasnya. 304 00:23:53,060 --> 00:23:54,570 Lampu menyala? 305 00:23:58,290 --> 00:24:01,610 Kamu kembali? Hentikan sekarang! 306 00:24:01,610 --> 00:24:04,080 Untuk apa potnya? Anda memecahkan botol jus sebelumnya, 307 00:24:04,080 --> 00:24:05,580 Maukah Anda memecahkan panci sekarang? 308 00:24:05,580 --> 00:24:08,370 Mengapa kita mematahkan pot? 309 00:24:08,370 --> 00:24:09,760 - Ta-da! - Ta-da. 310 00:24:09,760 --> 00:24:12,530 Itu hadiah. 311 00:24:12,530 --> 00:24:16,460 Anda seharusnya mengatakan kepada saya bahwa Anda akan melunasi saldo yang belum dibayar dengan cepat. 312 00:24:16,460 --> 00:24:18,650 Anda membuat saya malu karena marah. 313 00:24:18,650 --> 00:24:19,760 Maaf? 314 00:24:19,760 --> 00:24:22,840 Apa yang terjadi dengan saldo yang belum dibayar? 315 00:24:22,840 --> 00:24:26,920 Jujur, kami akan menunggu jika bahkan sebagian dari itu dibayar kembali. 316 00:24:26,920 --> 00:24:31,210 Tetapi Anda membuahkan hasil dengan satu pembayaran, dan kami benar -benar merasa menyesal sekarang. 317 00:24:31,210 --> 00:24:33,850 Tunggu, siapa yang membalasnya? 318 00:24:33,850 --> 00:24:36,150 Pembayaran itu dari Presiden Choi Ho Rang. 319 00:24:36,150 --> 00:24:37,830 - Ho Rang melakukannya?- ya. 320 00:24:37,830 --> 00:24:40,090 Dia sama bangkrutnya dengan kita. 321 00:24:40,090 --> 00:24:41,710 Di mana dia mendapatkan uang itu? 322 00:24:41,710 --> 00:24:45,400 Tunggu, Anda memanggilnya penipuan beberapa jam yang lalu, 323 00:24:45,400 --> 00:24:47,620 Tapi dia "Presiden Choi Ho Rang" sekarang? 324 00:24:48,990 --> 00:24:51,660 Apakah dia seorang presiden sekarang setelah Anda dibayar kembali? 325 00:24:51,660 --> 00:24:55,150 Ayo, apakah Anda kesal atas apa yang kami katakan karena marah? 326 00:24:55,150 --> 00:24:57,090 Apa yang salah denganmu? 327 00:24:57,750 --> 00:24:59,350 Jangan melewatkan kehormatan! 328 00:25:05,440 --> 00:25:07,340 Mengapa Anda melewatkan kehormatan? 329 00:25:09,050 --> 00:25:10,970 Apakah Anda tahu siapa kami? 330 00:25:14,430 --> 00:25:16,230 Untuk memberitahumu tentang kami ... 331 00:25:17,640 --> 00:25:19,310 Thunderbolt dan Lightning. 332 00:25:20,420 --> 00:25:23,140 Ayo, kalian payah. 333 00:25:26,360 --> 00:25:28,440 Thunderbolt dan Lightning! 334 00:25:31,770 --> 00:25:33,560 Kami ... 335 00:25:33,560 --> 00:25:36,310 Anak laki -laki guntur. 336 00:25:36,310 --> 00:25:37,890 Ini dia. 337 00:25:37,890 --> 00:25:39,820 Thunder- Apa? 338 00:25:39,820 --> 00:25:41,490 Apakah ini merek gas butana? 339 00:25:42,330 --> 00:25:43,750 Dengar, bos. 340 00:25:43,750 --> 00:25:46,230 Saya yakin hanya dengan melihat wajah saya, 341 00:25:46,230 --> 00:25:50,110 Anda akan berpikir saya 19, tapi saya sebenarnya 29. 342 00:25:50,110 --> 00:25:54,280 Penghematan seorang anak berusia 29 tahun bekerja seperti anjing selama lima tahun untuk menyelamatkan ... 343 00:25:56,240 --> 00:25:58,520 ditarik hari ini. 344 00:25:58,520 --> 00:26:00,040 Mengapa? 345 00:26:00,040 --> 00:26:03,260 Untuk melunasi saldo Anda yang belum dibayar. 346 00:26:03,260 --> 00:26:05,630 Apakah hatimu terasa lebih ringan sekarang setelah kamu mendapatkan uangku? 347 00:26:05,630 --> 00:26:08,200 Apakah terasa lebih ringan? 348 00:26:09,670 --> 00:26:12,010 Rekening bank saya juga menjadi lebih ringan. 349 00:26:13,260 --> 00:26:16,690 Aigoo, kami mengerti sekarang. 350 00:26:16,690 --> 00:26:18,840 Presiden Choi Ho Rang, maafkan kami. 351 00:26:18,840 --> 00:26:20,720 Kehormatan- 352 00:26:20,720 --> 00:26:22,080 - Tolong. - Oke. 353 00:26:24,350 --> 00:26:27,880 Silakan pergi. Kami tidak ingin tertawa, jadi pergi. 354 00:26:28,750 --> 00:26:30,380 - Kami hanya menyesal. - Tidak, masalahnya- 355 00:26:30,380 --> 00:26:31,920 Bawa cuti Anda. 356 00:26:31,920 --> 00:26:34,030 Tunggu, kami datang karena kami minta maaf. 357 00:26:34,030 --> 00:26:35,980 - Tidak, kami minta maaf- - Silakan pergi. 358 00:26:35,980 --> 00:26:37,750 - Tunggu- Aigoo. - Hati-hati. 359 00:26:44,360 --> 00:26:45,920 Mereka meninggalkan. 360 00:26:47,600 --> 00:26:48,940 Aigoo. 361 00:26:49,780 --> 00:26:51,680 Aigoo. 362 00:26:51,680 --> 00:26:54,330 Berapa banyak yang Anda minum ketika Anda bahkan tidak bisa menangani alkohol? 363 00:26:54,330 --> 00:26:56,800 Apakah Anda bahkan memiliki makanan dengan minuman? 364 00:26:56,800 --> 00:26:59,870 Tidakkah Anda pikir dia hanya minum alkohol seperti orang idiot? 365 00:26:59,870 --> 00:27:02,250 Aigoo, segenggam. 366 00:27:02,250 --> 00:27:03,580 Aigoo. 367 00:27:04,870 --> 00:27:07,130 Makan itu. 368 00:27:07,960 --> 00:27:09,370 Sangat lezat. 369 00:27:10,070 --> 00:27:12,230 Pastikan Anda membayar dendeng nanti. 370 00:27:12,230 --> 00:27:14,180 Ini tugas ketiga, idiot. 371 00:27:15,020 --> 00:27:17,810 Hei, tentu saja, saya harus membayar. 372 00:27:17,810 --> 00:27:20,320 Saya akan! Hei, lepaskan. 373 00:27:20,320 --> 00:27:22,250 Tolong berdergap saya! 374 00:27:22,250 --> 00:27:25,170 - Boss Shin.- Apa sih? 375 00:27:25,170 --> 00:27:26,880 Hah? 376 00:27:26,880 --> 00:27:28,770 Idiot ini benar -benar mabuk, ya? 377 00:27:28,770 --> 00:27:30,560 Tunggu. 378 00:27:35,550 --> 00:27:37,220 Ho berdering ... 379 00:27:37,220 --> 00:27:40,420 Apakah dia menarik tabungan lima tahun untuk kita? 380 00:27:40,420 --> 00:27:43,260 Whoa, aku juga butuh minuman. 381 00:27:43,260 --> 00:27:46,680 Kami adalah orang -orang yang semuanya untuk berbisnis, 382 00:27:46,680 --> 00:27:49,670 Tapi mengapa dia mengambil semua tanggung jawab sendirian? 383 00:27:52,890 --> 00:27:57,610 Karena Ho Rang melakukan banyak hal ini untuk kita, saya harus melakukan sesuatu juga. 384 00:27:57,610 --> 00:27:59,940 Apa yang akan kamu lakukan? 385 00:28:05,020 --> 00:28:09,620 Ini adalah anggur Kyoho yang sangat lezat. Hanya rasanya. 386 00:28:11,980 --> 00:28:16,470 Astaga, tidak terlihat baik bagi pedagang untuk minum hari. 387 00:28:16,470 --> 00:28:18,470 Rekan kerjanya harus memberinya banyak. 388 00:28:18,470 --> 00:28:20,550 Apa yang kamu tahu? 389 00:28:20,550 --> 00:28:24,850 Dia minum alkohol karena kalian ketika dia bahkan tidak bisa minum alkohol! 390 00:28:24,850 --> 00:28:26,510 Juga, dengarkan sekarang. 391 00:28:26,510 --> 00:28:28,360 Kami bukan rekan kerja. 392 00:28:29,430 --> 00:28:31,060 Kami berteman. 393 00:28:47,580 --> 00:28:49,670 Saya harus pergi melihat ... 394 00:28:51,650 --> 00:28:54,950 Saya harus pergi melihat ruang sewaan besok pagi. 395 00:28:54,950 --> 00:28:56,680 Aigoo. 396 00:28:56,680 --> 00:29:01,430 Mengapa hal -hal masih asin ketika kita berusia 29 tahun? 397 00:29:01,430 --> 00:29:03,750 Tidak ada rasa manis dalam hidup saya. 398 00:29:15,880 --> 00:29:17,550 Ya Tuhan! 399 00:29:20,340 --> 00:29:23,160 Oh, Anda keluar tepat waktu. 400 00:29:23,160 --> 00:29:25,730 Permisi, pemiliknya ada di sini. 401 00:29:25,730 --> 00:29:27,240 Permisi! 402 00:29:31,830 --> 00:29:33,810 - Huh?- dimana aku? 403 00:29:33,810 --> 00:29:36,060 Anda bertanya di mana Anda berada? Anda baru saja datang. 404 00:29:36,060 --> 00:29:38,070 Anda datang untuk melihat ruang sewaan. 405 00:29:38,070 --> 00:29:42,340 Bu, orang ini adalah kandidat penyewa? 406 00:29:44,500 --> 00:29:47,540 P-tolong tunjukkan kamar dengan cepat. 407 00:29:47,540 --> 00:29:50,330 - Cepat. - O-oh, ada di sana. 408 00:29:50,330 --> 00:29:52,260 Ini sangat bersih. 409 00:29:52,260 --> 00:29:53,880 Ayo masuk bersama. 410 00:29:56,790 --> 00:30:00,650 Aigoo, apakah dia ingin tahu tentang ruangan itu? 411 00:30:00,650 --> 00:30:04,690 Dia ISTJ. MBTI -nya, yaitu. 412 00:30:07,870 --> 00:30:11,150 Rasa tanggung jawabnya terlalu kuat. 413 00:30:16,010 --> 00:30:20,800 Aigoo, dia sudah menandai wilayahnya, ya? 414 00:30:20,800 --> 00:30:25,280 Biarkan dia mengambil kamar, atau Anda harus membersihkan semua itu sendiri. 415 00:30:27,190 --> 00:30:28,470 Aigoo. 416 00:30:29,720 --> 00:30:31,270 Hanya ini yang saya butuhkan. 417 00:30:43,440 --> 00:30:45,940 Menjadi agen penyamaran dan ... 418 00:30:46,970 --> 00:30:49,700 Kami akan menyusup ke Jinsung Mart. 419 00:30:50,970 --> 00:30:53,180 Tutup apa? 420 00:30:53,180 --> 00:30:57,400 Maksudku, kita tahu terlalu sedikit tentang Marts. 421 00:30:57,400 --> 00:30:59,570 Kami akan pergi ke perusahaan saingan sebagai pelanggan dan 422 00:30:59,570 --> 00:31:03,570 Lihat bagaimana mereka mengatur bagian, lemari es apa yang mereka gunakan untuk daging, 423 00:31:03,570 --> 00:31:06,140 dan bagaimana mereka mengelola kasir. 424 00:31:06,140 --> 00:31:08,920 - Mari kita memata-matai mereka dan mencari tahu. - Tentu. 425 00:31:08,920 --> 00:31:10,860 Anda bisa pergi sendiri. 426 00:31:12,350 --> 00:31:15,230 - Semoga berhasil. - Hei! 427 00:31:33,370 --> 00:31:35,810 Terima kasih telah ikut dengan saya, Agen. 428 00:31:37,430 --> 00:31:41,070 Hyung, tapi kamu bilang kita menyamar. 429 00:31:41,070 --> 00:31:44,230 Semua orang menatapmu. 430 00:31:44,230 --> 00:31:48,460 Pemilik Jingsung Mart mungkin tidak tahu wajah Anda, tetapi dia tahu milik saya. 431 00:31:48,460 --> 00:31:50,620 Itu sebabnya saya menyamar. 432 00:31:52,380 --> 00:31:54,410 Jangan khawatir, agen. 433 00:33:01,960 --> 00:33:03,310 Bu... 434 00:33:04,660 --> 00:33:06,560 - Huh? - whoa. 435 00:33:06,560 --> 00:33:08,090 Ya ampun. 436 00:33:08,090 --> 00:33:09,460 Betapa menjengkelkannya? 437 00:33:09,460 --> 00:33:13,380 Saya memberi Anda banyak diskon untuk ubi jalar hari itu. 438 00:33:13,380 --> 00:33:15,880 Dan Anda berbelanja di sini? 439 00:33:27,240 --> 00:33:30,420 Bu, saat Boram Mart dibuka kembali, 440 00:33:30,420 --> 00:33:32,970 Pastikan untuk datang kepada kami, bukan di sini, oke? 441 00:33:32,970 --> 00:33:34,690 Tergantung. 442 00:33:34,690 --> 00:33:36,110 Bergantung- 443 00:33:38,150 --> 00:33:40,700 Saya benar -benar akan marah. 444 00:33:41,420 --> 00:33:45,710 Ayo. Itu karena anak saya meminta ikan setiap hari. 445 00:33:45,710 --> 00:33:48,500 Tapi apakah Boram Mart punya ikan? 446 00:33:48,500 --> 00:33:50,690 Tidak. 447 00:33:58,890 --> 00:34:03,550 Hyung, Anda tidak bisa mengiklankan Boram Mart di sini! 448 00:34:03,550 --> 00:34:04,900 Ayo pergi dari sini. 449 00:34:04,900 --> 00:34:07,460 Pengaturan bagian bukan masalah. 450 00:34:08,430 --> 00:34:10,070 Disana ada... 451 00:34:10,070 --> 00:34:11,840 Sesuatu yang kami lupa sertakan. 452 00:34:11,840 --> 00:34:13,860 Apa yang kaulupakan? 453 00:34:31,500 --> 00:34:34,060 Jo Yi Joon, saya tahu itu. 454 00:34:35,040 --> 00:34:36,290 Aigoo. 455 00:34:37,880 --> 00:34:39,450 Wah! 456 00:34:41,620 --> 00:34:43,830 Hei, beri tahu orang saat Anda di sini. 457 00:34:43,830 --> 00:34:46,020 - Apa ini?- Bagaimana? 458 00:34:46,020 --> 00:34:49,330 Ayah saya membeli yang bagus dan mengirimkannya dari kampung halaman saya. 459 00:34:52,270 --> 00:34:55,460 Mari kita makan malam tim malam ini sehingga kita bisa merasakan dagingnya juga. 460 00:34:55,460 --> 00:34:57,340 Tentu tentu. 461 00:35:00,590 --> 00:35:02,730 Kamu kembali lagi, nenek? 462 00:35:02,730 --> 00:35:05,760 Tapi kami belum mendapatkan barang kami, jadi kami tidak bisa menjual apa pun kepada Anda. 463 00:35:05,760 --> 00:35:08,150 Anda punya satu di sini. Babi. 464 00:35:08,150 --> 00:35:10,790 Hah? Haruskah saya memotong daging Anda? 465 00:35:10,790 --> 00:35:13,620 Ya ya. Ini untuk rebusan, jadi hanya 10 ons. 466 00:35:13,620 --> 00:35:16,280 Oke. Ayo ikuti aku. 467 00:35:22,560 --> 00:35:25,050 Tiga ribu... 468 00:35:25,850 --> 00:35:30,080 empat ratus lima puluh. 469 00:35:30,900 --> 00:35:32,350 Lepaskan. 470 00:35:35,550 --> 00:35:39,120 Nenek, bahkan saya membayar untuk makan permen di sini. 471 00:35:39,120 --> 00:35:41,510 Rekan bos saya benar -benar jahat. 472 00:35:41,510 --> 00:35:44,220 Katakan saja padanya saya mengatakan kepada Anda untuk melepasnya. 473 00:35:44,220 --> 00:35:48,890 Seberapa kaya Anda bisa mendapatkan dari mendapatkan 450 won dari seorang wanita tua? 474 00:35:57,630 --> 00:36:00,870 Cepat dan tulis poinnya. Jadi, saya bisa pergi. 475 00:36:00,870 --> 00:36:02,400 Oke. 476 00:36:18,080 --> 00:36:20,970 Apakah Anda tidak menyembunyikan uang tunai di suatu tempat dan tidak membayar saya? 477 00:36:20,970 --> 00:36:23,660 Siapa yang membayar dengan uang tunai hari ini? Semua orang menggunakan kartu. 478 00:36:23,660 --> 00:36:27,140 - Tidak ada uang tersembunyi di sana! - sial! 479 00:36:29,240 --> 00:36:33,220 Tunggu, Nenek, saya pikir kertas poin menghilang. 480 00:36:33,220 --> 00:36:35,760 Apa katamu? Temukan. 481 00:36:35,760 --> 00:36:38,820 Saya tidak menghabiskannya sekali dan menyimpannya selama ini! 482 00:36:38,820 --> 00:36:43,570 Ayo, poin tidak sebanding dengan itu bahkan jika Anda menabung. 483 00:36:49,590 --> 00:36:50,870 Hei, Noona. 484 00:36:50,870 --> 00:36:53,370 Kelas sudah berakhir. Kamu ada di mana? 485 00:36:53,370 --> 00:36:55,320 Kamu ada di mana? 486 00:36:55,320 --> 00:36:57,300 Nah, masalahnya adalah ... 487 00:36:57,300 --> 00:36:59,070 Temukan kertasnya. 488 00:36:59,070 --> 00:37:01,320 Saya bilang saya tidak tahu di mana itu! 489 00:37:01,320 --> 00:37:03,870 Mengapa Anda tidak tahu di mana Anda berada? 490 00:37:03,870 --> 00:37:05,550 Kamu gila? 491 00:37:06,600 --> 00:37:08,490 Aku tidak mengatakannya padamu. 492 00:37:09,330 --> 00:37:11,670 Astaga, oke. Saya akan berada disana. Saya datang! 493 00:37:11,670 --> 00:37:13,660 Aku tidak pergi. 494 00:37:13,660 --> 00:37:17,410 Saya tidak akan pergi sampai Anda menemukan kertas. 495 00:37:21,010 --> 00:37:24,790 Karena Anda menghabiskan 3.450 won hari ini, 496 00:37:24,790 --> 00:37:27,600 Itu satu stiker, 497 00:37:29,020 --> 00:37:30,770 dua, 498 00:37:32,200 --> 00:37:33,710 dan tiga. 499 00:37:37,160 --> 00:37:40,050 Oke! Empat stiker! 500 00:37:40,050 --> 00:37:41,820 Itu yang ada di kami. 501 00:37:44,370 --> 00:37:48,690 Itulah poin Anda. Ayo beli sesuatu setelah Anda mengisinya. 502 00:37:52,040 --> 00:37:53,500 Bagaimana dengan poin yang saya simpan sejauh ini? 503 00:37:53,500 --> 00:37:55,600 Astaga, saya akan menemukan kertasnya. 504 00:37:55,600 --> 00:37:58,090 Aigoo, nenek, serius. 505 00:37:59,340 --> 00:38:01,540 Aku memberimu itu! 506 00:38:04,650 --> 00:38:06,220 Hati-hati di jalan. 507 00:38:20,260 --> 00:38:23,960 Apa yang aku bilang? Aku memberitahumu bahwa dia adalah mata -mata dari Boram Mart. 508 00:38:23,960 --> 00:38:26,470 Mengapa Anda memfilmkan mart orang lain? 509 00:38:28,830 --> 00:38:32,100 Mengapa Anda menghapus bahwa ketika itu bahkan tidak dari sini? 510 00:38:32,100 --> 00:38:35,060 Ini video untuk vlog saya! 511 00:38:38,680 --> 00:38:40,330 Dan kamu. 512 00:38:45,420 --> 00:38:47,590 Saya mendengar ada bagian baru yang datang hari ini. 513 00:38:47,590 --> 00:38:49,520 Anda menangkap mata -mata segera setelah Anda mulai. 514 00:38:49,520 --> 00:38:51,000 Kerja bagus. 515 00:38:51,760 --> 00:38:54,390 Saya tidak akan menangkapnya jika bukan karena Anda, pemula. 516 00:38:54,390 --> 00:38:55,640 Maaf? 517 00:38:57,160 --> 00:38:59,450 O-oh, tidak sama sekali, bos. 518 00:38:59,450 --> 00:39:02,810 Saya akan bekerja lebih keras dari sekarang. 519 00:39:05,990 --> 00:39:08,790 Saya bahkan tidak bisa banyak syuting karena pekerja ini. 520 00:39:08,790 --> 00:39:12,440 Bahkan tidak pernah berpikir untuk datang ke mart saya lagi. 521 00:39:13,900 --> 00:39:15,960 Jika Anda datang lagi, saya tidak akan membiarkan Anda. 522 00:39:15,960 --> 00:39:17,420 Meninggalkan! 523 00:39:18,530 --> 00:39:21,050 Siapa yang Anda katakan untuk pergi? 524 00:39:22,810 --> 00:39:26,320 Bos. Anda datang ke mart kami juga. 525 00:39:26,320 --> 00:39:28,890 Apakah ilegal bagi kita untuk datang ke milikmu? 526 00:39:28,890 --> 00:39:32,830 Ini tidak seperti mereka menyebabkan bahaya. Mengapa Anda menyuruh mereka pergi? 527 00:39:43,190 --> 00:39:46,750 Sang Woo, Anda juga seorang bos. Jangan takut. 528 00:39:46,750 --> 00:39:48,200 Siapa Sang Woo? 529 00:39:49,010 --> 00:39:50,770 Mustahil. 530 00:39:55,160 --> 00:39:58,250 Sang Woo tidak takut sama sekali. 531 00:39:58,250 --> 00:40:00,090 Jangan khawatir. 532 00:40:03,540 --> 00:40:05,490 Apa yang salah? 533 00:40:06,210 --> 00:40:07,980 Sang Woo lapar. 534 00:40:07,980 --> 00:40:09,980 Haruskah kita makan? 535 00:40:12,330 --> 00:40:14,110 Nutcases itu. 536 00:40:14,110 --> 00:40:17,040 Saya akan mendapatkannya untuk suatu hari nanti! 537 00:40:30,420 --> 00:40:32,280 Whoa, whoa, whoa. 538 00:40:33,840 --> 00:40:36,270 Cepat, cepatlah, cepatlah! 539 00:40:37,310 --> 00:40:39,460 Astaga, tunggu. 540 00:40:42,210 --> 00:40:44,470 Whoa, whoa! 541 00:40:44,470 --> 00:40:46,570 Sobat, itu terlihat sangat luar biasa. 542 00:40:46,570 --> 00:40:49,650 Ya ampun. Warnanya bagus, kan? 543 00:40:50,670 --> 00:40:51,880 Saya pikir ini hampir selesai. 544 00:40:51,880 --> 00:40:54,000 Tidak, itu perlu dimasak lebih banyak. 545 00:40:54,000 --> 00:40:57,250 S-haruskah kita mencoba memotongnya? 546 00:40:58,370 --> 00:40:59,970 Orang -orang ada di sini. 547 00:41:08,180 --> 00:41:10,630 Anda bilang Anda seorang agen yang menyamar. 548 00:41:10,630 --> 00:41:12,850 - Saya mendengar Anda tertangkap langsung, ya? - diam. 549 00:41:12,850 --> 00:41:15,060 Saya benar -benar rusak, oke? 550 00:41:15,060 --> 00:41:17,710 Semua sumber untuk vlog saya juga rusak. 551 00:41:17,710 --> 00:41:18,840 Aigoo. 552 00:41:19,640 --> 00:41:21,280 Bagaimana dengan Sang Woo? 553 00:41:25,810 --> 00:41:28,390 Dia bekerja di mart. 554 00:41:28,390 --> 00:41:32,080 Kenapa dia bekerja sendiri? Katakan padanya untuk datang. 555 00:41:32,080 --> 00:41:34,000 Bukan mart ini. 556 00:41:35,910 --> 00:41:38,510 Dia bekerja di Jinsung Mart. 557 00:41:38,510 --> 00:41:40,400 Apa? 558 00:41:41,980 --> 00:41:43,500 Yi Joon. 559 00:41:43,500 --> 00:41:47,750 Bahkan jika dia bingung Sang Woo sebagai bagian-timnya, Anda seharusnya membawanya kembali. TIDAK? 560 00:41:47,750 --> 00:41:51,310 Informasi apa yang Anda coba dapatkan dari Jinsung Mart? 561 00:41:54,350 --> 00:41:59,170 Mereka akan membuat saya melakukannya dengan pasti begitu saya menyebutkan makanan laut. 562 00:42:00,560 --> 00:42:03,420 Jadi, apakah Anda mendapatkan nilai yang bernilai? 563 00:42:03,420 --> 00:42:07,380 Bagaimana dia bisa melakukannya? Dia baru saja dimengerti ketika saya tiba. 564 00:42:19,170 --> 00:42:21,650 Dagingnya ada di sini. 565 00:42:25,480 --> 00:42:30,770 Tapi tetap saja, Yi Joon yang menakutkan kami berusaha menyusup. 566 00:42:30,770 --> 00:42:32,490 Mari kita makan daging saja. 567 00:42:33,920 --> 00:42:35,350 Baiklah, ayo makan. 568 00:42:36,200 --> 00:42:38,120 Maaf, teman -teman. 569 00:42:38,120 --> 00:42:41,840 Saya bahkan tidak pantas makan daging. 570 00:42:52,400 --> 00:42:54,030 Min muda! 571 00:42:54,030 --> 00:42:56,730 Apakah ini mentega? 572 00:42:56,730 --> 00:42:59,370 Itu hanya meleleh di mulutku. 573 00:42:59,370 --> 00:43:01,330 Hei, kalian juga mencobanya. 574 00:43:05,610 --> 00:43:07,440 Wah! 575 00:43:07,440 --> 00:43:09,600 Kami akan menjual sesuatu yang berkualitas tinggi ini di MART? 576 00:43:09,600 --> 00:43:12,210 Hei, kita akan memukulnya dengan daging. 577 00:43:13,230 --> 00:43:18,320 Anda benar -benar tidak dapat meninggalkan alkohol untuk makanan premium seperti ini. 578 00:43:20,370 --> 00:43:22,470 Apakah itu lezat? 579 00:43:22,470 --> 00:43:25,350 Saya kira saya harus mencoba rasa kampung halaman saya, ya? 580 00:43:34,750 --> 00:43:36,110 Lezat, kan? 581 00:43:41,760 --> 00:43:43,020 Itu sangat lezat. 582 00:43:43,020 --> 00:43:45,700 Haruskah kita makan satu paket lagi? 583 00:43:45,700 --> 00:43:48,120 Min muda, mari kita punya satu paket lagi. 584 00:43:48,120 --> 00:43:50,430 Panggang satu paket lagi. 585 00:43:50,430 --> 00:43:51,730 Silakan? 586 00:44:03,280 --> 00:44:06,490 Apakah saya membuatnya marah dengan meminta lebih? 587 00:44:10,920 --> 00:44:12,580 Anda harus mengambil panggangan. 588 00:44:16,800 --> 00:44:18,370 Apa yang membawamu kemari? 589 00:44:19,100 --> 00:44:21,460 Hei, ini pelanggan yang mengerikan 1! 590 00:44:21,460 --> 00:44:23,700 Apakah Anda datang untuk mendapatkan pengembalian dana lain? 591 00:44:28,000 --> 00:44:29,680 Itu resume saya. 592 00:44:29,680 --> 00:44:32,540 Lupakan tentang menyelamatkan wajah. Saya hanya akan melamar. 593 00:44:33,220 --> 00:44:35,430 Anda dapat mewawancarai saya jika perlu. 594 00:44:35,430 --> 00:44:37,540 Anda juga setuju untuk wawancara? 595 00:44:38,920 --> 00:44:41,570 Anda bertingkah keras ketika Anda takut wawancara. 596 00:44:41,570 --> 00:44:44,530 Apakah Anda mengatakan Anda menemukan salah satu kelemahan saya? 597 00:44:44,530 --> 00:44:47,060 Saya bahkan membelikan Anda sebuah buku sehingga Anda bisa mendapatkan wawancara Anda. 598 00:44:47,060 --> 00:44:48,500 Mengapa Anda ingin bekerja paruh waktu? 599 00:44:48,500 --> 00:44:50,870 Jika saya gagal wawancara saya lagi besok, 600 00:44:50,870 --> 00:44:53,860 Saya akan berhenti mencari pekerjaan penuh waktu karena dendam. 601 00:44:53,860 --> 00:44:55,720 Jadi begitu... 602 00:44:55,720 --> 00:44:58,070 Jadi Boram Mart hanyalah asuransi? 603 00:44:58,070 --> 00:44:59,500 Oke. 604 00:45:00,860 --> 00:45:04,410 Anda akan segera bergabung dengan kami untuk bekerja. Datang dan makan daging bersama kami. 605 00:45:05,590 --> 00:45:09,820 Rasanya aneh tidak menyenangkan meskipun Anda menerima saya. 606 00:45:12,220 --> 00:45:13,780 Bersulang! 607 00:45:21,710 --> 00:45:24,230 Satu lagi? 608 00:45:33,930 --> 00:45:35,430 Jadi... 609 00:45:36,660 --> 00:45:38,680 Dia akan segera bergabung dengan kita? 610 00:45:39,530 --> 00:45:41,840 Itu belum diatur dalam batu. 611 00:45:42,650 --> 00:45:44,080 Selamat datang! 612 00:45:44,080 --> 00:45:46,870 Baiklah. Satu tembakan! 613 00:45:46,870 --> 00:45:48,750 Minumlah. 614 00:45:54,250 --> 00:45:57,940 Hei, kami memiliki chemistry minum. 615 00:46:01,550 --> 00:46:03,020 Tidak ada alkohol. 616 00:46:04,130 --> 00:46:05,740 Saya akan membawa lagi. 617 00:46:14,190 --> 00:46:15,670 Ayah, 618 00:46:17,080 --> 00:46:19,190 Saya punya daging. 619 00:46:21,460 --> 00:46:23,080 Tetapi... 620 00:46:24,090 --> 00:46:27,140 Mengapa Anda mengirim orang yang Anda angkat? 621 00:46:28,700 --> 00:46:30,630 Daging yang berharga itu. 622 00:46:36,110 --> 00:46:37,910 Maaf, ayah. 623 00:46:40,640 --> 00:46:44,390 Saya tahu Anda kecewa karena saya tidak bisa keluar di TV. 624 00:46:46,000 --> 00:46:48,150 Saya akan menghasilkan uang dan membalas Anda. 625 00:46:51,460 --> 00:46:53,070 Anakmu... 626 00:46:53,940 --> 00:46:56,030 akan melakukan yang terbaik. 627 00:47:16,430 --> 00:47:18,350 Saya tidak bisa minum. 628 00:47:19,070 --> 00:47:22,350 Saya melihat Anda turun sebotol seluruh Soju kemarin. 629 00:47:23,320 --> 00:47:27,950 Bajingan gila apa- Maksudku, yang mengambil sebotol soju 630 00:47:27,950 --> 00:47:30,820 Setelah memenangkan hadiah pertama? 631 00:47:30,820 --> 00:47:33,180 Tujuan saya tidak 632 00:47:33,180 --> 00:47:36,200 untuk memenangkan hadiah pertama di tempat pertama. 633 00:47:37,230 --> 00:47:41,950 Saya ingin menguji diri saya untuk melihat apakah saya bisa melakukan sesuatu yang gila. 634 00:47:41,950 --> 00:47:45,180 Ada saat-saat ketika sembilan puluh sembilan orang berkata 635 00:47:45,180 --> 00:47:48,220 Sesuatu yang gila, dan Anda masih melakukannya dengan sadar. 636 00:47:49,230 --> 00:47:52,600 Yang saya butuhkan pada saat itu adalah alkohol. 637 00:47:52,600 --> 00:47:54,730 Saya mengumpulkan keberanian berkat soju 638 00:47:55,380 --> 00:47:58,550 Dan saya membatalkan penghematan angsuran lima tahun saya dengan empat bulan tersisa. 639 00:48:00,640 --> 00:48:02,990 Karena saya ingin membela mart kami. 640 00:48:23,060 --> 00:48:25,460 Jika Anda gagal wawancara Anda, 641 00:48:25,460 --> 00:48:28,410 Saya meninggalkan mart di tangan Anda. 642 00:48:28,410 --> 00:48:30,050 Nama Anda... 643 00:48:32,150 --> 00:48:33,870 Oh kamu pelek? 644 00:48:45,610 --> 00:48:49,140 Tapi tidak ada lagi alkohol. 645 00:48:49,140 --> 00:48:52,230 Di mana bos yang pergi untuk mendapatkan alkohol? 646 00:48:54,920 --> 00:48:57,150 Tae ho belum kembali? 647 00:48:57,150 --> 00:48:59,840 Bagaimana jika dia pingsan di jalanan lagi? 648 00:48:59,840 --> 00:49:04,720 Astaga, dia selalu melakukan sesuatu yang aneh ketika dia mabuk. 649 00:49:05,880 --> 00:49:07,660 Mari kita cari dia. 650 00:49:21,180 --> 00:49:22,800 Hyungs! 651 00:49:23,600 --> 00:49:25,430 Saya kembali. 652 00:49:27,740 --> 00:49:29,510 Apakah mereka semua pulang? 653 00:49:35,050 --> 00:49:37,140 Whoa. 654 00:49:38,530 --> 00:49:40,460 Mereka benar -benar mengatur tempat itu. 655 00:49:42,620 --> 00:49:44,560 Mereka cukup terampil. 656 00:49:54,000 --> 00:49:56,090 Tunggu sebentar. 657 00:49:56,090 --> 00:49:59,070 Hyeon Yi kami seharusnya tidak berada di lantai. 658 00:50:18,340 --> 00:50:19,790 Hyeon Yi, 659 00:50:19,790 --> 00:50:23,510 Hyungs adalah pekerja yang lebih baik dari yang saya harapkan. 660 00:50:38,390 --> 00:50:39,940 Anda harus ... 661 00:50:41,920 --> 00:50:44,000 Perhatikan kami dari sini. 662 00:50:54,890 --> 00:50:56,410 ♫ Aku tidak bisa melupakanmu ♫ 663 00:50:56,410 --> 00:51:01,340 ♫ Saya masih memiliki jalan panjang untuk meninggalkan sisi Anda ♫ 664 00:51:01,340 --> 00:51:03,180 ♫ Saya tidak bisa menyembunyikannya ♫ 665 00:51:03,180 --> 00:51:08,200 ♫ Perasaan saya masih tumbuh untuk Anda ♫ 666 00:51:08,200 --> 00:51:11,600 ♫ Anda bisa merasakan perasaan saya ♫ 667 00:51:11,600 --> 00:51:20,490 ♫ Anda memancarkan cahaya terang bahkan dengan lampu mati ♫ 668 00:51:20,490 --> 00:51:27,380 ♫ Saya mengikuti Anda seperti mimpi yang akan tumpah ♫ 669 00:51:27,380 --> 00:51:33,180 ♫ Bahkan saat aku mengikuti hatiku ♫ 670 00:51:33,180 --> 00:51:36,650 ♫ Aku tidak bisa merasakanmu sekarang, sekarang ♫ 671 00:51:36,650 --> 00:51:39,850 ♫ Aku tidak bisa merasakanmu sekarang ♫ 672 00:51:39,850 --> 00:51:43,300 ♫ Aku tidak bisa mengguncangmu sekarang, sekarang ♫ 673 00:51:43,300 --> 00:51:46,550 ♫ Aku tidak bisa mengingatmu lagi ♫ 674 00:51:49,330 --> 00:51:52,190 Secara kebetulan, bukankah kalian guntur? 675 00:51:52,190 --> 00:51:53,410 Anda Choi Ho Rang, kan? 676 00:51:53,410 --> 00:51:54,920 Anda seorang manajer penuh waktu sekarang? 677 00:51:54,920 --> 00:51:55,940 Apakah kamu tidak marah? 678 00:51:55,940 --> 00:51:57,940 Lalu haruskah saya mengatakan bahwa saya bekerja di mart? 679 00:51:57,940 --> 00:52:00,810 Oh kamu pelek? Apakah itu berdasarkan makalah akademik? 680 00:52:00,810 --> 00:52:02,860 - Pekerjaan saya selesai.- kalian berdua berada di sisi yang sama? 681 00:52:02,860 --> 00:52:04,730 Anda juga mata -mata Boram Mart? 682 00:52:04,730 --> 00:52:06,410 Ayo pulang, Sang Woo. 683 00:52:06,410 --> 00:52:07,610 Gina Unni? 684 00:52:07,610 --> 00:52:08,880 Anda benar -benar akan melakukan ini? 685 00:52:08,880 --> 00:52:11,460 Datanglah ke sini, Eun Young Min!