1 00:00:06,005 --> 00:00:08,007 [dynamic music] 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,680 [roars] 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,850 [clucks] 4 00:00:40,040 --> 00:00:41,416 [Baek-joong] I know 5 00:00:42,709 --> 00:00:43,960 who this man is. 6 00:00:44,461 --> 00:00:46,004 [mysterious music] 7 00:00:46,087 --> 00:00:48,673 The delivery guy from Nobleman's Chicken Nuggets. 8 00:00:48,757 --> 00:00:50,508 Are you sure he's from Nobleman's? 9 00:00:50,592 --> 00:00:53,178 Yeah. Do you remember when we ordered from them? 10 00:00:54,053 --> 00:00:57,307 It's the delivery man from that night. I know it's him. 11 00:00:57,390 --> 00:00:58,725 [gasps] 12 00:01:00,435 --> 00:01:02,270 ♪ More than Machines! We develop and research ♪ 13 00:01:02,353 --> 00:01:05,690 ♪ And you should order from us now More than Machines! ♪ 14 00:01:06,691 --> 00:01:07,776 [sighs] 15 00:01:13,406 --> 00:01:16,367 Impressive. That was the most dreadful moment I've ever had to endure. 16 00:01:16,451 --> 00:01:18,953 Let's make this our new company song 17 00:01:19,788 --> 00:01:21,081 and never play it again. 18 00:01:23,374 --> 00:01:25,585 [all laughing raucously] 19 00:01:32,300 --> 00:01:34,177 [banging at door] 20 00:01:34,260 --> 00:01:35,220 [Baek-joong] What? 21 00:01:35,929 --> 00:01:37,305 [banging] 22 00:01:38,014 --> 00:01:38,890 [Baek-joong] Eh? 23 00:01:40,517 --> 00:01:41,392 Oh? 24 00:01:42,352 --> 00:01:43,853 I'm sorry. We didn't hear you knock. 25 00:01:43,937 --> 00:01:46,523 Busy making machines? How 'bout making a fucking doorbell? 26 00:01:47,398 --> 00:01:48,608 Enjoy the food. 27 00:01:49,317 --> 00:01:50,819 [insects chirping] 28 00:01:54,072 --> 00:01:55,073 [deliveryman] Jesus. 29 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 Doorbell? 30 00:02:05,458 --> 00:02:06,918 Doorbell… 31 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 Fucking… 32 00:02:09,963 --> 00:02:11,631 ♪ Duck, um… ♪ 33 00:02:12,465 --> 00:02:14,634 ♪ Fucking duck, um ♪ 34 00:02:14,717 --> 00:02:15,802 [synthesizer plays] 35 00:02:15,885 --> 00:02:19,305 ♪ Duck-footed, I'm walking duck-footed ♪ 36 00:02:19,389 --> 00:02:22,517 ♪ Doorbell rings, a big fucking duck ♪ 37 00:02:22,600 --> 00:02:25,687 ♪ Like a big duck, a big fucking duck ♪ 38 00:02:25,770 --> 00:02:29,858 ♪ Now I'm walking Like a big fucking duck… ♪ 39 00:02:30,650 --> 00:02:31,693 Wow! 40 00:02:32,193 --> 00:02:33,695 ♪ Big fuckin' duck ♪ 41 00:02:35,321 --> 00:02:37,198 [Baek-joong] I was inspired by the word "fuck" 42 00:02:37,282 --> 00:02:39,576 and the way he was doing this duck-footed walking, 43 00:02:39,659 --> 00:02:41,953 so I made a song named "A Fucking Sitting Duck". 44 00:02:42,036 --> 00:02:43,705 Actually, would you like me to play it? 45 00:02:43,788 --> 00:02:45,540 -You fucking kidding? -Right. 46 00:02:45,623 --> 00:02:47,458 Anyway, I swear it. 47 00:02:48,543 --> 00:02:49,752 It was that guy. 48 00:02:50,420 --> 00:02:51,337 I'm positive. 49 00:02:51,421 --> 00:02:54,090 But Min-ah brought Baekjung Chicken Nuggets. 50 00:02:55,258 --> 00:02:56,801 Nobleman's doesn't make sense. 51 00:02:57,468 --> 00:03:02,098 Why would their delivery guy put that kind of machine in front of our company? 52 00:03:02,182 --> 00:03:03,183 We can go ask him. 53 00:03:03,266 --> 00:03:04,684 [sighs] 54 00:03:04,767 --> 00:03:09,689 I mean, why the hell would their delivery guy put a machine like that at our door? 55 00:03:09,772 --> 00:03:10,982 Why, huh? 56 00:03:11,065 --> 00:03:13,568 How am I supposed to know, when he was the one that put it there? 57 00:03:13,651 --> 00:03:16,446 -Why are you raising your voice? -Only because you did it first. 58 00:03:16,529 --> 00:03:18,615 You can't do everything I do. [gasps] 59 00:03:19,282 --> 00:03:22,493 -This doesn't make sense. -Does anything make sense anymore? 60 00:03:22,577 --> 00:03:24,537 -[sighs] -Mr. Choi. 61 00:03:28,082 --> 00:03:30,209 -Look at Min-ah now. -[sighs] 62 00:03:31,085 --> 00:03:34,380 She's a chicken. No, she's parts of a chicken. 63 00:03:34,464 --> 00:03:35,715 She's parts of a chicken. 64 00:03:35,798 --> 00:03:38,635 -She's deep-fried and covered with sauce. -Enough! 65 00:03:38,718 --> 00:03:41,387 Min-ah's stuck in a situation that seems like a horrible prank. 66 00:03:41,471 --> 00:03:42,513 Who can she turn to? 67 00:03:42,597 --> 00:03:45,808 How can she endure this crisis if we break down in front of her? 68 00:03:46,392 --> 00:03:48,645 -Mr. Choi. -[breathing shakily] 69 00:03:49,479 --> 00:03:53,066 We only have each other, until Min-ah comes back. 70 00:03:59,822 --> 00:04:01,407 I hate it, but you're right. 71 00:04:02,825 --> 00:04:03,868 Min-ah. 72 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 I'll be right back, okay? 73 00:04:06,537 --> 00:04:08,957 -Don't touch them. -Where are you going, sir? 74 00:04:10,166 --> 00:04:12,585 Nobleman's. To find that man. 75 00:04:14,087 --> 00:04:15,630 Oh. I'll come with you! 76 00:04:17,257 --> 00:04:20,635 -[Baek-joong] Why are they closed early? -[Choi] Because they're open every day? 77 00:04:20,718 --> 00:04:22,011 [Baek-joong] That can't be. 78 00:04:22,095 --> 00:04:24,430 Baekjung Chicken Nuggets across the street closes early 79 00:04:24,514 --> 00:04:26,432 because they run out of ingredients fast. 80 00:04:26,516 --> 00:04:28,685 That's why this place is always open late. 81 00:04:28,768 --> 00:04:32,146 -[woman] They're no longer in business. -[Choi gasps] Jesus, you scared me. 82 00:04:32,230 --> 00:04:34,607 Closed down for good? Uh, why? 83 00:04:34,691 --> 00:04:35,984 The owner. He passed away. 84 00:04:36,067 --> 00:04:37,110 [Baek-joong] What? 85 00:04:37,193 --> 00:04:39,570 We… we ordered delivery just the other night. 86 00:04:39,654 --> 00:04:41,781 -He died yesterday. -Yesterday? Why yesterday? 87 00:04:41,864 --> 00:04:44,993 Why yesterday? It's not like you schedule your death. 88 00:04:45,076 --> 00:04:46,869 It was a hit-and-run. 89 00:04:47,370 --> 00:04:49,455 It was pouring hard that night. 90 00:04:49,539 --> 00:04:51,040 I doubt there's any witnesses. 91 00:04:51,124 --> 00:04:55,503 Okay… Well, then, do you know, by any chance, their deliveryman? 92 00:04:55,586 --> 00:04:58,464 I do. He had our pajeon almost every day. 93 00:04:59,549 --> 00:05:02,051 Then, well… could you give me his number? 94 00:05:02,635 --> 00:05:04,470 Why are you asking me for his-- 95 00:05:04,554 --> 00:05:06,055 Ah, well… 96 00:05:06,139 --> 00:05:08,558 -Um, he-- -Is he the hit-and-run driver? 97 00:05:09,183 --> 00:05:10,893 Are you guys detectives? 98 00:05:10,977 --> 00:05:12,228 -Ah, we're not. -Oh! 99 00:05:12,312 --> 00:05:14,230 Uh, would detectives wear these pants? 100 00:05:14,313 --> 00:05:15,732 We're actually from a… 101 00:05:16,316 --> 00:05:19,652 Oh, a company called More than Machines that's nearby. 102 00:05:19,736 --> 00:05:21,320 Why are you looking for him? 103 00:05:21,404 --> 00:05:26,409 What happened was he left this machine in front of our company, 104 00:05:26,492 --> 00:05:29,537 and the machine made this boom sound! 105 00:05:29,620 --> 00:05:31,497 -And a person turned into a chi-- -Ah, ah… 106 00:05:31,581 --> 00:05:34,292 It's just… there was a misdelivery, you know. 107 00:05:34,375 --> 00:05:37,420 -So, if you know his number, may I… -I don't know his number. 108 00:05:37,503 --> 00:05:39,964 Um… okay, well, what do you know? 109 00:05:42,175 --> 00:05:45,511 -What he looks like? -Well… yes, we know that too. 110 00:05:45,595 --> 00:05:48,389 So how am I somehow supposed to know something that you don't? 111 00:05:49,515 --> 00:05:50,600 Uh, well… 112 00:05:51,559 --> 00:05:54,645 Let me… Here, please. I'll give you my business card. 113 00:05:54,729 --> 00:05:55,772 -Could you please… -Please. 114 00:05:55,855 --> 00:05:56,898 …give it to him for me? 115 00:05:56,981 --> 00:06:00,443 Okay. But in return, buy a takeout pajeon. 116 00:06:00,526 --> 00:06:02,445 For you, 30,000 won. 117 00:06:02,528 --> 00:06:05,114 -Oh, what's the original price? -Market price. 118 00:06:05,782 --> 00:06:07,700 -Market price for pajeon? -Hey, stop. 119 00:06:08,201 --> 00:06:10,411 Okay, sure, we'll take one. I'm sure it's delicious. 120 00:06:10,495 --> 00:06:11,954 And here's my card. 121 00:06:12,038 --> 00:06:15,500 I'll be reachable any time. So, whenever you see him, please… 122 00:06:15,583 --> 00:06:17,543 Okay, sir. Please wait here a moment. 123 00:06:17,627 --> 00:06:19,462 -Of course. Thank you. -[shop bell rings] 124 00:06:22,882 --> 00:06:24,926 More than Machines… 125 00:06:28,679 --> 00:06:30,515 [phone buzzing] 126 00:06:33,142 --> 00:06:34,143 Mr. Kim? 127 00:06:35,603 --> 00:06:36,479 Now? 128 00:06:36,979 --> 00:06:38,272 No, not a problem. 129 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 I'm out, but I'm heading back. 130 00:06:41,651 --> 00:06:42,610 Okay, bye. 131 00:06:46,948 --> 00:06:47,907 Take this. 132 00:06:50,326 --> 00:06:51,494 I'm not hungry. 133 00:06:58,793 --> 00:07:00,670 [footsteps] 134 00:07:10,596 --> 00:07:12,181 [Choi] You're early today. 135 00:07:12,807 --> 00:07:14,016 Good morning, Mr. Ko. 136 00:07:16,727 --> 00:07:18,062 Why have you brought me pajeon? 137 00:07:18,146 --> 00:07:21,149 I didn't go home yet, and… it's nighttime. 138 00:07:22,692 --> 00:07:25,987 And this is the pajeon you bought earlier for 30,000 won. 139 00:07:26,696 --> 00:07:28,448 So, why are you still here? 140 00:07:28,531 --> 00:07:30,408 It was too hard for me to go home. 141 00:07:33,286 --> 00:07:35,329 Mr. Choi, you should stay strong. 142 00:07:35,830 --> 00:07:38,332 Have some. You haven't eaten anything today. 143 00:07:38,416 --> 00:07:39,667 Min-ah… 144 00:07:41,794 --> 00:07:43,129 makes good pajeon. 145 00:07:43,212 --> 00:07:44,088 [melancholy music] 146 00:07:45,006 --> 00:07:46,883 [Min-ah] Now adding some seafood. 147 00:07:49,093 --> 00:07:50,219 -More? -[Choi] Yeah! 148 00:07:52,430 --> 00:07:54,432 -[Choi] Whoa! -Oh! Whoa! 149 00:07:54,515 --> 00:07:56,684 -That pajeon is so thick! -[laughs] 150 00:07:59,687 --> 00:08:01,355 -Say aah. -Aaah… 151 00:08:01,439 --> 00:08:03,858 Mm… mm… 152 00:08:03,941 --> 00:08:05,484 -How is it? -Mmm! 153 00:08:05,568 --> 00:08:07,653 -Is it good? -Try some. Go ahead. Hmm. 154 00:08:10,072 --> 00:08:12,575 -[Min-ah] Mmm! Mmm! -[Choi chuckles] 155 00:08:14,744 --> 00:08:17,079 -[Min-ah] Okay, we'll take this. -[Choi] Okay. 156 00:08:17,163 --> 00:08:18,748 [Min-ah] Roll it up. 157 00:08:20,917 --> 00:08:22,251 -Mm. -[Choi] How is it? 158 00:08:22,335 --> 00:08:23,503 -Mmm! -It's good? 159 00:08:23,586 --> 00:08:27,673 -Mm-hmm! Mm. -Let me try. Put this on. 160 00:08:29,842 --> 00:08:31,093 [Min-ah] Isn't it good? 161 00:08:32,595 --> 00:08:34,347 -[Choi] Mmm! -Good, right? [chuckles] 162 00:08:34,430 --> 00:08:36,557 -[Choi] Mm-hmm. -[Min-ah] Cheers! 163 00:08:37,391 --> 00:08:38,643 [Choi] Mmm… 164 00:08:46,734 --> 00:08:48,152 This was just… 165 00:08:49,612 --> 00:08:51,447 something we would enjoy together. 166 00:08:58,955 --> 00:09:00,665 Let's pull ourselves together. 167 00:09:08,339 --> 00:09:09,882 [knocking at door] 168 00:09:11,842 --> 00:09:14,762 [man] Hey, guys. Sorry to bother you on a Friday night. 169 00:09:14,845 --> 00:09:17,181 -[Choi] No, don't be. Have a seat. -[man] Thank you. 170 00:09:17,265 --> 00:09:18,599 Here's the blueprint. The manual. 171 00:09:18,683 --> 00:09:20,309 -The documents you requested. -[Choi] Okay. 172 00:09:20,393 --> 00:09:23,563 -Here's some water. -Oh, that's great. Thank you very much. 173 00:09:24,105 --> 00:09:25,856 Well, aren't you guys going home soon? 174 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 Yeah, but we've received a machine that we shouldn't have-- 175 00:09:28,442 --> 00:09:29,694 Shhh! 176 00:09:30,820 --> 00:09:34,407 Hey… I didn't expect to see that here. 177 00:09:34,490 --> 00:09:36,784 -Whoa, that's interesting. -[Baek-joong] Huh? 178 00:09:36,867 --> 00:09:39,620 Mr. Kim. You know that machine? 179 00:09:39,704 --> 00:09:40,788 Yeah, I do. 180 00:09:42,957 --> 00:09:43,874 What is it? 181 00:09:45,751 --> 00:09:47,962 -What's going on? -What the hell is that machine? 182 00:09:48,045 --> 00:09:49,922 It's just a machine. [scoffs] 183 00:09:50,006 --> 00:09:51,549 And what is it used for? 184 00:09:52,341 --> 00:09:54,302 Uh… hey, what's up with you two? 185 00:09:54,385 --> 00:09:57,805 -You said you know what it is! Tell me! -[Kim] I do, but not really. 186 00:09:57,888 --> 00:10:00,891 -I actually want to ask you what it is. -You said you fucking know what it is! 187 00:10:00,975 --> 00:10:04,020 Uh… I just, uh, meant that I recognized that thing. 188 00:10:04,103 --> 00:10:06,105 [whirring and clattering] 189 00:10:07,398 --> 00:10:08,441 [burst of energy] 190 00:10:08,524 --> 00:10:10,026 [hissing] 191 00:10:10,109 --> 00:10:12,737 [Kim] Three years ago, I participated in Professor Yoo's 192 00:10:12,820 --> 00:10:15,281 Carbon Composite New Material Development Project. 193 00:10:16,240 --> 00:10:19,827 -As in that professor who-- -The first Asian winner of the ASME Medal? 194 00:10:19,910 --> 00:10:22,455 The so-called Nobel Prize in mechanical development? 195 00:10:22,538 --> 00:10:23,789 ASME. 196 00:10:23,873 --> 00:10:26,917 Right, but he was obsessed with that weird machine. 197 00:10:27,001 --> 00:10:29,462 So, then, what the hell does that machine do? 198 00:10:29,545 --> 00:10:33,049 I told you, I don't know. Plus, I never even went near the thing. 199 00:10:34,216 --> 00:10:35,551 -[sighs] -[clicks mouse] 200 00:10:46,062 --> 00:10:47,229 [door closes] 201 00:10:48,814 --> 00:10:49,982 [Kim] Jeez… 202 00:10:50,733 --> 00:10:53,736 Is there anything in this thing? What the hell is this? 203 00:10:56,280 --> 00:10:57,531 [Yoo] What are you doing? 204 00:10:59,617 --> 00:11:00,576 Oh. 205 00:11:00,660 --> 00:11:04,497 -Professor, can I help you with anything? -I told you not to come in. 206 00:11:04,580 --> 00:11:05,498 Well… 207 00:11:05,998 --> 00:11:07,041 [Yoo] Epicyon! 208 00:11:08,584 --> 00:11:09,418 Bite! 209 00:11:09,502 --> 00:11:13,255 [Kim] His dog that he had for 20 years passed away the year before. 210 00:11:13,339 --> 00:11:16,675 He was having a really hard time. He never stopped grieving. 211 00:11:17,259 --> 00:11:20,429 I started to think he was having a complete mental breakdown. 212 00:11:21,097 --> 00:11:22,014 [Kim] What the… 213 00:11:23,432 --> 00:11:24,975 Ugh, crap. 214 00:11:27,603 --> 00:11:28,771 Damn it. 215 00:11:30,898 --> 00:11:32,316 Ugh. Jesus. 216 00:11:35,152 --> 00:11:36,737 [groans] 217 00:11:38,572 --> 00:11:40,366 [groans] 218 00:11:40,449 --> 00:11:41,409 Hello, sir. 219 00:11:41,492 --> 00:11:43,077 [mysterious music playing] 220 00:11:44,245 --> 00:11:45,413 [Yoo inhales] 221 00:11:45,496 --> 00:11:46,580 [exhales] 222 00:11:47,248 --> 00:11:50,376 [clicks tongue] Professor, what on earth is that machine? 223 00:11:50,459 --> 00:11:51,585 I don't know. 224 00:11:53,546 --> 00:11:55,840 Why are you so obsessed with it when you don't know? 225 00:11:55,923 --> 00:11:56,882 Because I don't know. 226 00:11:56,966 --> 00:12:00,553 But don't you think our current project has been dragging on too long? 227 00:12:00,636 --> 00:12:03,931 Records show that the machine existed 200 years ago. 228 00:12:04,598 --> 00:12:05,766 Do you know 229 00:12:06,642 --> 00:12:09,228 what kind of material the exterior is? 230 00:12:09,311 --> 00:12:10,563 A kind of steel. 231 00:12:10,646 --> 00:12:11,605 Duralumin. 232 00:12:11,689 --> 00:12:13,232 -[Baek-joong] Dural-- -Duralumin. 233 00:12:14,275 --> 00:12:17,695 Aluminum alloy. High tensile, with age-hardening ability. 234 00:12:17,778 --> 00:12:20,281 Used to make the skin of an aircraft. But… 235 00:12:21,615 --> 00:12:23,701 back then, they had duralumin? 236 00:12:23,784 --> 00:12:25,536 I thought it was. It is not. 237 00:12:26,662 --> 00:12:30,708 A material invented in the 20th century existed in Joseon in the 19th century? 238 00:12:30,791 --> 00:12:32,376 Then Korean history… 239 00:12:32,460 --> 00:12:35,087 no, world history would be different. 240 00:12:35,171 --> 00:12:37,131 I don't understand what you're saying. 241 00:12:37,631 --> 00:12:38,757 [Yoo] I don't either. 242 00:12:39,258 --> 00:12:42,762 All I know is that the exterior material of that machine 243 00:12:42,845 --> 00:12:45,014 is beyond, or at least ten times stronger, 244 00:12:45,097 --> 00:12:47,099 yet lighter than duralumin. 245 00:12:47,183 --> 00:12:50,728 A new material that could only exist 200 years in the future 246 00:12:50,811 --> 00:12:53,022 was used 200 years ago. 247 00:12:53,105 --> 00:12:56,192 I think you've been working too hard for too long, Professor. 248 00:12:56,275 --> 00:12:57,193 Right. 249 00:12:58,027 --> 00:12:59,278 It's likely. 250 00:13:00,070 --> 00:13:01,113 But you know what? 251 00:13:02,948 --> 00:13:05,201 I've found something even more interesting. 252 00:13:05,701 --> 00:13:07,328 [dramatic music] 253 00:13:07,995 --> 00:13:09,246 Wha-- what is it? 254 00:13:14,126 --> 00:13:16,587 [mumbles] 255 00:13:18,672 --> 00:13:19,840 To be continued. 256 00:13:19,924 --> 00:13:20,966 -Shit… -[Baek-joong yells] 257 00:13:21,050 --> 00:13:22,885 To be continued, my ass! 258 00:13:22,968 --> 00:13:23,969 -[yawns] -It's awful. 259 00:13:24,053 --> 00:13:27,556 He believed he could revive his dead dog with that ridiculous thing, 260 00:13:27,640 --> 00:13:31,143 and, well, we all decided that he'd gone completely insane. 261 00:13:31,227 --> 00:13:34,897 So this machine is the same one you were working on? 262 00:13:34,980 --> 00:13:36,273 Yeah. 263 00:13:36,357 --> 00:13:37,983 -[Choi sighs] -Wait. No, it's not. 264 00:13:39,151 --> 00:13:40,986 -What? -[Kim] That mark is different. 265 00:13:41,070 --> 00:13:44,657 Everything else looks the same, but the mark I saw wasn't… that. 266 00:13:44,740 --> 00:13:48,160 Then does that mean that there are others like that out there? 267 00:13:48,244 --> 00:13:50,246 Well, how did it get here? 268 00:13:50,329 --> 00:13:53,415 We, uh… um… we don't know. 269 00:13:53,499 --> 00:13:56,085 -That's… that's not important right now. -Uh-huh. 270 00:13:56,168 --> 00:13:59,171 Like it or not, we have that machine here, and we should know how it works. 271 00:13:59,255 --> 00:14:01,257 -So that we can either fix it or sell it. -Right. 272 00:14:01,340 --> 00:14:05,177 Uh, speaking of which, can you give us Professor Yoo's contact? 273 00:14:05,261 --> 00:14:06,846 [sighs] You didn't know? 274 00:14:07,346 --> 00:14:08,931 He's missing. It's been on the news. 275 00:14:09,014 --> 00:14:10,432 -What? -He's missing? 276 00:14:10,516 --> 00:14:12,226 -Yeah, it's been a while. -But how? 277 00:14:12,309 --> 00:14:14,520 No one knows how. It's like he just disappeared. 278 00:14:14,603 --> 00:14:17,147 -[sighs] -Then where on earth did that come from? 279 00:14:17,231 --> 00:14:21,318 I have no idea. The research he was doing was cut short. 280 00:14:21,402 --> 00:14:23,654 -[Choi sighs] -We lost all the funding too. 281 00:14:23,737 --> 00:14:25,406 Yoo In-won, professor, 282 00:14:25,489 --> 00:14:29,410 and the first Asian winner of the ASME medal, and mechanical engineer, 283 00:14:29,493 --> 00:14:31,245 has been missing for nearly a week. 284 00:14:31,328 --> 00:14:34,873 His whereabouts at this time are still a mystery. 285 00:14:35,457 --> 00:14:37,960 The only evidence left to explain his disappearance 286 00:14:38,043 --> 00:14:41,255 is CCTV footage we acquired of him running somewhere, 287 00:14:41,338 --> 00:14:43,757 which shows that it was recorded on the fourth… 288 00:14:43,841 --> 00:14:45,134 FIRE IN POORLY MANAGED LAB, INJU 289 00:14:45,217 --> 00:14:47,219 -[Kim] Also, a fire… -[Choi] Where'd the machine go? 290 00:14:47,303 --> 00:14:50,973 [Kim] I don't know. We were supposed to dispose of them at the end of a project. 291 00:14:51,056 --> 00:14:52,224 STILL NO PROGRESS AFTER A YEAR 292 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 [music fades] 293 00:15:07,239 --> 00:15:08,824 [birdsong] 294 00:15:11,785 --> 00:15:12,870 [grunts] 295 00:15:25,174 --> 00:15:26,133 Huh. 296 00:15:32,222 --> 00:15:35,225 [sighs] I'm sorry. I wish I could help you. 297 00:15:36,101 --> 00:15:39,772 Should you get some sunlight? But I'm worried you'll get too dry. 298 00:15:39,855 --> 00:15:42,191 Corn syrup could moisturize you. 299 00:15:43,567 --> 00:15:44,568 No. 300 00:15:45,694 --> 00:15:46,862 [sighs] 301 00:15:50,157 --> 00:15:52,409 INJU POLICE STATION 302 00:16:03,545 --> 00:16:04,546 Are you tired? 303 00:16:05,756 --> 00:16:07,675 -Yes. -Me too. 304 00:16:08,968 --> 00:16:10,177 Please leave. 305 00:16:17,685 --> 00:16:20,938 -You know, I'm not asking you to find him. -[cop] I know. 306 00:16:21,021 --> 00:16:23,983 If someone goes missing, those who are involved get drained. 307 00:16:24,066 --> 00:16:25,442 I'm not trying to drain you. 308 00:16:25,526 --> 00:16:28,237 But there must be some kind of record left of the investigation. 309 00:16:28,320 --> 00:16:32,074 Do you think cops are a joke? We're not talking about school records or something. 310 00:16:34,827 --> 00:16:35,869 FATIGUE RECOVERY 311 00:16:35,953 --> 00:16:37,287 You have a daughter. 312 00:16:38,455 --> 00:16:39,665 So do I. 313 00:16:39,748 --> 00:16:41,583 Let's say, out of the blue, 314 00:16:43,002 --> 00:16:46,505 your daughter… became this energy drink. 315 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 Are you insane? 316 00:16:48,424 --> 00:16:50,384 It just happened. You don't understand. 317 00:16:50,467 --> 00:16:51,343 Uh… 318 00:16:51,427 --> 00:16:54,972 -And then, I just twisted off her neck. -A-- are you crazy? That's… 319 00:16:55,055 --> 00:16:56,890 [Choi] How would I know that was your daughter? 320 00:16:56,974 --> 00:17:00,144 Then, when you get home, she's not there. She's disappeared. 321 00:17:00,227 --> 00:17:04,022 She was that energy drink that crazy guy twisted the cap off of. 322 00:17:04,106 --> 00:17:05,733 -[gasps] -You go to find the bottle. 323 00:17:05,816 --> 00:17:07,234 But it's already been recycled. 324 00:17:07,735 --> 00:17:10,988 -You think about her when you see these. -[whimpers] 325 00:17:11,697 --> 00:17:13,991 -Even the sound of twisting the cap off… -[cop yelps] 326 00:17:14,074 --> 00:17:14,950 [cracking] 327 00:17:15,033 --> 00:17:16,827 …feels like they're twisting her neck. 328 00:17:16,910 --> 00:17:18,871 -Hah! -No, don't, please. Aah! 329 00:17:18,954 --> 00:17:20,497 -Aah! No! [yelps] -[cracking] 330 00:17:20,581 --> 00:17:22,040 -[cop gasping] -[loud, sharp cracking] 331 00:17:22,124 --> 00:17:23,917 -Stop it! [gasps] -[Choi] Aah. 332 00:17:24,001 --> 00:17:27,546 In this world, there are many dangers we can't prepare for. 333 00:17:27,629 --> 00:17:28,630 And this 334 00:17:29,715 --> 00:17:31,925 is the danger that's taken my daughter. 335 00:17:32,009 --> 00:17:34,845 Oh shit. God, you must be crazy. 336 00:17:34,928 --> 00:17:36,388 -[cracking] -[sighs] 337 00:17:37,347 --> 00:17:38,348 Oh. 338 00:17:39,892 --> 00:17:42,227 My daughter… My God, seriously… 339 00:17:45,481 --> 00:17:47,649 Why'd you have to say all that weird shit? 340 00:17:49,651 --> 00:17:51,779 About Professor Yoo's case. 341 00:17:51,862 --> 00:17:52,946 The thing is, 342 00:17:53,989 --> 00:17:57,743 he was such a big name, I had no choice but to pay a lot of attention to it. 343 00:17:59,203 --> 00:18:01,789 I didn't want to tell you because it hurts my pride. 344 00:18:03,415 --> 00:18:06,043 Listen. He didn't go missing. 345 00:18:06,126 --> 00:18:07,586 [mysterious music plays] 346 00:18:07,669 --> 00:18:09,046 He evaporated. 347 00:18:09,129 --> 00:18:10,089 Huh? 348 00:18:11,965 --> 00:18:12,966 Oh my. 349 00:18:13,467 --> 00:18:16,595 [cop] On the day he disappeared, he rushed out of the lab. 350 00:18:17,179 --> 00:18:19,264 They had security cameras installed everywhere, 351 00:18:19,348 --> 00:18:21,809 just as you'd expect from a research laboratory. 352 00:18:21,892 --> 00:18:23,519 They were all working normally. 353 00:18:23,602 --> 00:18:26,980 There weren't even any blind spots, so his every move was captured. 354 00:18:27,898 --> 00:18:30,067 There are so many security cameras in Korea, 355 00:18:30,150 --> 00:18:32,486 sometimes I wonder why anyone would commit a crime. 356 00:18:32,569 --> 00:18:34,363 Tracking him down was a piece of cake. 357 00:18:35,614 --> 00:18:39,868 But, for whatever reason, he went into a locked building through a window. 358 00:18:40,369 --> 00:18:41,537 And surprisingly, 359 00:18:42,955 --> 00:18:43,872 that was it. 360 00:18:45,916 --> 00:18:49,545 There's footage of him entering the building, but none of him coming out. 361 00:18:50,295 --> 00:18:51,755 We might have missed something, 362 00:18:51,839 --> 00:18:55,217 so we checked all the security cameras within a five-kilometer radius, 363 00:18:55,300 --> 00:18:56,593 but there was nothing. 364 00:18:57,094 --> 00:18:59,471 Pipes, sewers, there was simply no way 365 00:18:59,555 --> 00:19:02,599 anyone could've gone in and out of that building. 366 00:19:03,183 --> 00:19:06,979 We investigated everyone related to his work as possible murder suspects. 367 00:19:07,646 --> 00:19:10,691 We didn't want to give up, so we really pushed ourselves. 368 00:19:14,444 --> 00:19:15,529 [sighs] 369 00:19:24,913 --> 00:19:26,498 A machine from 200 years ago? 370 00:19:27,082 --> 00:19:28,542 [Choi] Time machine? 371 00:19:29,626 --> 00:19:32,212 He didn't go missing. He evaporated. 372 00:19:32,296 --> 00:19:33,755 [Choi] Invisible man? 373 00:19:33,839 --> 00:19:35,424 This doesn't make any sense. 374 00:19:35,507 --> 00:19:39,094 [chuckles] Like the chicken nugget thing really makes sense. 375 00:19:43,599 --> 00:19:44,683 Huh? 376 00:19:44,766 --> 00:19:46,768 [diners laughing and chatting] 377 00:19:47,936 --> 00:19:49,313 -Uh-- -Why do you have these here? 378 00:19:49,396 --> 00:19:50,480 It's dangerous. 379 00:19:51,148 --> 00:19:52,941 We need to find out which one is her. 380 00:19:53,025 --> 00:19:57,237 Among these chicken nuggets, I am going to find Min-ah. 381 00:19:57,321 --> 00:19:59,281 Then don't stand there. Let's go in. 382 00:19:59,364 --> 00:20:01,074 I've been running in my head 383 00:20:01,700 --> 00:20:03,493 simulations of possible outcomes. 384 00:20:03,577 --> 00:20:05,370 And did you decide on a plan? 385 00:20:05,454 --> 00:20:08,874 I did some thorough research on Baekjung Chicken Nugget history, 386 00:20:08,957 --> 00:20:11,293 and I found something quite astonishing. 387 00:20:11,376 --> 00:20:12,211 What was it? 388 00:20:12,294 --> 00:20:16,381 Baekjung Chicken Nugget's recipe has been passed down for four generations 389 00:20:16,465 --> 00:20:19,635 and has maintained their superior taste for 200 years. 390 00:20:19,718 --> 00:20:20,719 200 years? 391 00:20:20,802 --> 00:20:23,263 Yet the crazy thing I found out about it was… 392 00:20:23,347 --> 00:20:24,306 [chickens clucking] 393 00:20:24,389 --> 00:20:27,226 …chicken nuggets became popular and common only recently. 394 00:20:27,309 --> 00:20:30,062 200 years ago, people rarely had fried chicken 395 00:20:30,145 --> 00:20:32,022 because cooking oil was scarce. 396 00:20:32,731 --> 00:20:35,108 The industrial mass production of low-priced cooking oils 397 00:20:35,192 --> 00:20:38,195 like corn or cottonseed began after the 1960s, 398 00:20:38,278 --> 00:20:40,822 the same time poultry farming started booming. 399 00:20:40,906 --> 00:20:44,576 Meaning that oils and chicken were both very rare ingredients before then. 400 00:20:44,660 --> 00:20:47,788 So that must mean someone is lying. 401 00:20:48,622 --> 00:20:50,332 What does that have to do with our situation? 402 00:20:50,415 --> 00:20:52,084 They're not lying. 403 00:20:52,167 --> 00:20:55,128 The best food columnist in Korea, Hongcha, 404 00:20:55,212 --> 00:20:58,465 held a grudge against them because they refused to be interviewed. 405 00:20:58,548 --> 00:21:01,426 So she posted everything she found out about them on her blog. 406 00:21:01,510 --> 00:21:04,805 There's countless evidence showing they started making these chicken nuggets 407 00:21:04,888 --> 00:21:06,598 200 years ago! 408 00:21:06,682 --> 00:21:10,143 That's when even noblemen couldn't easily afford them either. 409 00:21:10,227 --> 00:21:13,272 This wouldn't have been revealed without that columnist. 410 00:21:13,355 --> 00:21:17,442 So, even though they invented the chicken nuggets 150 years before anyone else, 411 00:21:17,526 --> 00:21:19,903 they didn't use it as a means of promotion! 412 00:21:21,196 --> 00:21:24,616 The current owner is the fourth generation to run this store. 413 00:21:24,700 --> 00:21:26,868 He grabbed the chicken nuggets of his family 414 00:21:26,952 --> 00:21:28,745 during his first birthday ceremony, 415 00:21:28,829 --> 00:21:31,540 and was chosen as the next successor one year after his birth. 416 00:21:31,623 --> 00:21:34,501 To this day, he doesn't allow even the slightest change in the taste. 417 00:21:34,584 --> 00:21:35,877 So what? 418 00:21:35,961 --> 00:21:37,212 So that kind of person 419 00:21:37,796 --> 00:21:41,591 would easily pick out a chicken nugget that his restaurant didn't make. 420 00:21:43,385 --> 00:21:45,429 He will definitely find Min-ah. 421 00:21:47,723 --> 00:21:48,640 All right, let's go. 422 00:22:03,196 --> 00:22:05,365 -Hello, ma'am. -Hello. 423 00:22:05,449 --> 00:22:06,450 [woman] Get out. 424 00:22:06,533 --> 00:22:09,411 Go wait in line. I will call you in to order. 425 00:22:09,494 --> 00:22:13,123 Uh, we are here to see the owner of this restaurant, please. 426 00:22:13,206 --> 00:22:15,083 And what do you want? 427 00:22:15,167 --> 00:22:16,501 Ah, well… 428 00:22:16,585 --> 00:22:21,006 He will never open franchise stores, and he declines all offers for TV appearances. 429 00:22:21,089 --> 00:22:23,341 You can talk to me if you have any complaints. 430 00:22:23,425 --> 00:22:26,094 Are there any other questions? 431 00:22:26,678 --> 00:22:29,556 -Ah, that's… -What were you planning on asking her? 432 00:22:29,639 --> 00:22:32,392 -About franchising. -Was a TV offer your next one? 433 00:22:33,602 --> 00:22:34,561 Yeah. 434 00:22:35,604 --> 00:22:36,605 Now what? 435 00:22:37,647 --> 00:22:41,526 We're from a company called, uh… More than Machines. 436 00:22:41,610 --> 00:22:44,613 And every year, we find and give a star rating 437 00:22:44,696 --> 00:22:46,782 to the best restaurant in town. 438 00:22:46,865 --> 00:22:48,450 It's like the Korean Michelin star. 439 00:22:49,785 --> 00:22:53,663 We came to tell you that you've been awarded two stars for your restaurant. 440 00:22:53,747 --> 00:22:57,209 So can the owner come out to receive his generous cash prize? 441 00:22:57,292 --> 00:22:58,668 Pay them one million won. 442 00:22:58,752 --> 00:23:02,255 Our boss will only accept a heart full of gratitude. 443 00:23:03,215 --> 00:23:05,050 -Here. -Uh… 444 00:23:06,093 --> 00:23:07,677 -Lay it down. -What? 445 00:23:07,761 --> 00:23:10,889 Please give to me your grateful heart. 446 00:23:29,533 --> 00:23:30,659 [both men] Oh! 447 00:23:31,827 --> 00:23:33,286 It was very well received. 448 00:23:34,621 --> 00:23:36,623 -Ten million won! -What? 449 00:23:36,706 --> 00:23:37,833 The prize money. Ten million. 450 00:23:37,916 --> 00:23:40,293 He would like that money to go to small businesses in need. 451 00:23:40,377 --> 00:23:41,837 -One hundred. -[woman] Ten billion… 452 00:23:41,920 --> 00:23:42,921 [gasps] What… You… 453 00:23:43,004 --> 00:23:45,173 …is the minimum amount he can receive. 454 00:23:45,257 --> 00:23:46,258 Back to work. 455 00:23:46,341 --> 00:23:47,217 But the owner 456 00:23:48,093 --> 00:23:50,303 was an old school friend of our president. 457 00:23:51,096 --> 00:23:52,806 He was an outcast and was bullied. 458 00:23:53,390 --> 00:23:55,308 The owner here always helped him. 459 00:23:55,392 --> 00:23:57,394 He really wants to repay his kindness. 460 00:23:57,477 --> 00:23:59,855 But my boss was homeschooled every year. 461 00:24:00,522 --> 00:24:02,357 Homeschooled. Right, of course. 462 00:24:06,194 --> 00:24:08,280 [Choi] I mean, what… [scoffs] 463 00:24:08,363 --> 00:24:11,700 The chicken nuggets might go bad. Why don't we just tell them the truth? 464 00:24:11,783 --> 00:24:12,993 Definitely not! 465 00:24:13,076 --> 00:24:16,204 If word gets out about this, Min-ah could be in danger. 466 00:24:16,288 --> 00:24:19,040 Do you really think anyone would believe this nonsense? 467 00:24:19,124 --> 00:24:22,210 They could! Curiosity makes people crazy. 468 00:24:22,294 --> 00:24:23,378 I can't take the risk. 469 00:24:23,462 --> 00:24:25,797 What if Min-ah lives as a chicken nugget forever? 470 00:24:25,881 --> 00:24:28,633 What about the fact that you can't tell which nugget she is? 471 00:24:28,717 --> 00:24:30,635 What's more dangerous right now? 472 00:24:32,721 --> 00:24:34,514 Trust me on this one. 473 00:24:35,015 --> 00:24:37,017 [suspenseful music playing] 474 00:24:40,520 --> 00:24:42,189 [clattering] 475 00:24:43,565 --> 00:24:44,566 [clicks pen] 476 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 [grunts softly] 477 00:24:50,489 --> 00:24:51,573 Quick. 478 00:24:55,869 --> 00:24:56,745 Ma'am? 479 00:24:59,206 --> 00:25:00,916 Could you give him this note for me? 480 00:25:16,598 --> 00:25:17,599 Come with me. 481 00:25:18,683 --> 00:25:19,684 [Choi gasps] 482 00:25:30,028 --> 00:25:31,238 [grunts] 483 00:25:31,321 --> 00:25:32,489 [both yelling] 484 00:25:32,572 --> 00:25:33,949 [dramatic music playing] 485 00:25:35,617 --> 00:25:37,619 [Choi, slowed] Min… 486 00:25:40,288 --> 00:25:41,164 [grunting] 487 00:25:41,248 --> 00:25:42,832 [baroque music playing] 488 00:25:43,333 --> 00:25:44,292 [slowed] …ah! 489 00:25:45,418 --> 00:25:47,545 -Aah! -Min… 490 00:25:48,755 --> 00:25:50,799 -[gasps] -Huh? 491 00:25:50,882 --> 00:25:52,425 -Uh… -Huh? 492 00:25:53,009 --> 00:25:54,511 -[Baek-joong] Aaah! -[Choi] Uh! 493 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 [echoing crash] 494 00:26:00,350 --> 00:26:01,685 [echoing thuds] 495 00:26:02,644 --> 00:26:04,354 [echoing pattering] 496 00:26:07,274 --> 00:26:09,276 [both screaming] 497 00:26:10,735 --> 00:26:12,487 -[Choi] Min-ah! -[Baek-joong] Ah! Oh no! 498 00:26:14,572 --> 00:26:16,366 [both continue screaming] 499 00:26:18,326 --> 00:26:19,828 [Baek-joong] Put them back in! 500 00:26:20,829 --> 00:26:22,539 [both wailing] 501 00:26:24,499 --> 00:26:25,583 [Choi] Careful. 502 00:26:27,294 --> 00:26:29,546 -Here, right here. Sorry. I'm sorry. -[Baek-joong gasping] 503 00:26:29,629 --> 00:26:34,551 I… I'll… I'll pay for the beer and the chicken nuggets. 504 00:26:36,678 --> 00:26:38,305 [both men scream] 505 00:26:48,773 --> 00:26:50,817 [Baek-joong] I did this! 506 00:26:50,900 --> 00:26:52,402 [sobbing] 507 00:26:52,485 --> 00:26:54,487 [Baek-joong screeching] 508 00:26:54,571 --> 00:26:57,449 This is all my fault! 509 00:26:57,949 --> 00:27:01,494 This is all my fault! 510 00:27:02,037 --> 00:27:04,414 [both continue screaming and crying] 511 00:27:07,542 --> 00:27:09,669 -[Choi wailing] -You can have it all. Let's go. 512 00:27:09,753 --> 00:27:11,421 -Come on, Grandma. Let's go. -Come on. 513 00:27:11,504 --> 00:27:13,631 -[Choi wailing] -[mother] What's wrong with him? 514 00:27:13,715 --> 00:27:15,300 [screaming] 515 00:27:15,383 --> 00:27:16,676 Min-ah! 516 00:27:18,803 --> 00:27:21,473 -[woman] That's not your daughter. -[gasps] 517 00:27:21,556 --> 00:27:22,974 Uh… uh… 518 00:27:23,683 --> 00:27:24,684 What? 519 00:27:24,768 --> 00:27:26,478 I said, that's not your daughter. 520 00:27:26,561 --> 00:27:27,771 [Choi] Huh? 521 00:27:28,772 --> 00:27:29,689 Huh? 522 00:27:29,773 --> 00:27:30,982 [dramatic music plays] 523 00:27:31,066 --> 00:27:32,067 [Choi] What? 524 00:27:36,363 --> 00:27:37,322 What? 525 00:27:38,740 --> 00:27:41,534 MY DAUGHTER TURNED INTO A CHICKEN NUGGET 526 00:27:41,618 --> 00:27:43,620 [dramatic music] 527 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 -[music fades] -[Baek-joong] Let's go. 528 00:28:13,608 --> 00:28:15,402 -[rock music] -[Baek-joong] Ahem. 529 00:28:16,861 --> 00:28:18,863 [singing in Korean] 530 00:29:20,341 --> 00:29:22,260 [music softens] 531 00:30:22,821 --> 00:30:24,822 [cheerful music] 532 00:30:26,783 --> 00:30:30,495 ♪ 500 nights, I have my plan ♪ 533 00:30:34,249 --> 00:30:37,502 ♪ To have a good time With you, my friend ♪ 534 00:30:40,964 --> 00:30:46,344 ♪ So we don't have much time 'Cause we've got many things to do ♪ 535 00:30:48,179 --> 00:30:51,850 ♪ One year is so short With you, my friend ♪ 536 00:30:54,852 --> 00:30:58,940 ♪ Ah-ah-ah, with you, my friend ♪ 537 00:31:01,943 --> 00:31:05,947 ♪ Ah-ah-ah, with you, my friend ♪ 538 00:31:10,660 --> 00:31:12,745 [music fades]