1 00:00:06,005 --> 00:00:08,007 [dynamic music] 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,638 [roars] 3 00:00:15,432 --> 00:00:17,017 [clucks] 4 00:00:47,881 --> 00:00:49,382 [Baek-joong] ♪ Kyochon Soy Garlic ♪ 5 00:00:49,466 --> 00:00:52,385 ♪ Golden Original, Pepper Crispy Sweet and spicy, topped with cheese ♪ 6 00:00:52,469 --> 00:00:55,764 ♪ How can you resist Our fried chicken platter? ♪ 7 00:00:56,473 --> 00:00:59,768 ♪ How can you resist Our fried chicken platter? ♪ 8 00:01:01,394 --> 00:01:04,647 ♪ Does anyone wanna sell this menu? ♪ 9 00:01:09,319 --> 00:01:12,572 ♪ Does anyone wanna sell this menu? ♪ 10 00:01:13,114 --> 00:01:14,908 ♪ Wanna sell this menu? ♪ 11 00:01:14,991 --> 00:01:17,035 [bleeping] 12 00:01:19,496 --> 00:01:22,332 [Yoo] That's how I got inside More than Machines. 13 00:01:23,083 --> 00:01:24,918 And tragically, I saw… 14 00:01:25,460 --> 00:01:27,253 -[Choi] Min-ah. Min-ah! -[Baek-joong] Louder! 15 00:01:27,337 --> 00:01:28,421 [Choi wails] 16 00:01:28,505 --> 00:01:31,716 [Yoo] Chicken nugget? Who'd imagine this kind of stuff? Literally no one. 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,968 -How absurd! -You seem so angry. 18 00:01:35,220 --> 00:01:38,389 Even talking about it now, it's completely nonsensical! 19 00:01:38,473 --> 00:01:41,476 Larva, what's happened has happened, okay? 20 00:01:41,559 --> 00:01:45,230 I… turned into a caterpillar and watched Be Melodramatic. 21 00:01:45,313 --> 00:01:46,564 How absurd is that? 22 00:01:46,648 --> 00:01:48,691 Hey, it's not about you. 23 00:01:49,317 --> 00:01:52,403 I don't care if I turn into a caterpillar and watch Be Melodramatic 24 00:01:52,487 --> 00:01:54,614 or Money Heist: Korea, or I get eaten by a zombie bird. 25 00:01:54,697 --> 00:01:57,325 I don't care, as long as I get my daughter back! 26 00:01:59,536 --> 00:02:02,122 -Get to the point. -Okay. 27 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 [foreboding music plays] 28 00:02:21,099 --> 00:02:25,103 [Yoo] And so, after all that, I was moved to this warehouse. 29 00:02:25,186 --> 00:02:27,272 -[energy crackling] -[machine powers down] 30 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 And I turned back into myself. 31 00:02:34,362 --> 00:02:36,698 That means those two together… 32 00:02:36,781 --> 00:02:38,366 One makes them turn into 33 00:02:38,449 --> 00:02:41,995 whatever they might see right before the machine starts working. 34 00:02:42,078 --> 00:02:45,582 And the other one brings them back to their original self. 35 00:02:45,665 --> 00:02:46,499 Hmm. 36 00:02:46,583 --> 00:02:49,252 This nonsense is starting to make sense. Good. 37 00:02:50,920 --> 00:02:52,630 Let's put Min-ah in the other one. 38 00:02:52,714 --> 00:02:56,217 -[Yoo] It's not possible. -[screams] Larva! Why? 39 00:02:56,301 --> 00:02:59,888 -[Yoo chokes] -After all you said, now it's impossible? 40 00:02:59,971 --> 00:03:03,433 How can you say that to a father whose daughter has turned into a chicken nugget? 41 00:03:03,516 --> 00:03:06,895 -[squeals shrilly] -If emotions alone can fix this, go ahead. 42 00:03:07,478 --> 00:03:09,230 Why would I stop you? 43 00:03:11,065 --> 00:03:12,609 [Baek-joong breathing shakily] 44 00:03:13,568 --> 00:03:14,694 [Choi grunts] 45 00:03:16,988 --> 00:03:19,616 I would have brought her back first if I knew how to. 46 00:03:19,699 --> 00:03:23,161 I wouldn't have started by explaining the reason we got that machine. 47 00:03:23,912 --> 00:03:25,163 [Choi scoffs] 48 00:03:26,456 --> 00:03:27,665 [sighs] 49 00:03:35,048 --> 00:03:36,174 I will tell you 50 00:03:37,008 --> 00:03:40,929 absolutely everything I know about these machines. 51 00:03:41,554 --> 00:03:43,431 [intriguing music plays] 52 00:03:43,514 --> 00:03:44,641 Hmm? 53 00:03:45,642 --> 00:03:47,977 What's the phase of its material? 54 00:03:48,061 --> 00:03:49,479 Material? 55 00:03:51,981 --> 00:03:53,399 -[Baek-joong] Ah! Larva! -[Choi] No! 56 00:03:53,483 --> 00:03:55,318 -[Baek-joong squeals] -[Yoo] Aah. 57 00:03:55,401 --> 00:03:57,362 -[Baek-joong] Larva! Larva! -[Choi] Wait… 58 00:04:03,076 --> 00:04:05,161 [creaking] 59 00:04:05,954 --> 00:04:07,956 [eerie music plays] 60 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 [clattering] 61 00:04:13,461 --> 00:04:15,755 How about next time you do that, tell us? 62 00:04:15,838 --> 00:04:18,049 -[Choi gasps] -[Baek-joong whimpers] 63 00:04:18,132 --> 00:04:20,468 These machines are made with a material 64 00:04:20,551 --> 00:04:23,680 that hasn't been invented or discovered until now. 65 00:04:23,763 --> 00:04:25,181 My theory is that 66 00:04:25,974 --> 00:04:28,643 these were made in secrecy 200 years ago, 67 00:04:28,726 --> 00:04:32,647 by a genius scientist or individuals who worked together. 68 00:04:32,730 --> 00:04:34,983 I am confident that this is the result 69 00:04:35,066 --> 00:04:37,777 of combining dozens of materials, even hundreds. 70 00:04:37,860 --> 00:04:40,697 I spent years analyzing the material, 71 00:04:40,780 --> 00:04:42,824 and I was gonna continue my research. 72 00:04:42,907 --> 00:04:45,410 But ever since I returned here, 73 00:04:45,493 --> 00:04:48,997 they are not listening or responding at all when together. 74 00:04:49,080 --> 00:04:51,374 They're broken, is what you're trying to say. 75 00:04:51,457 --> 00:04:53,710 There are no grounds to say that they are broken, 76 00:04:53,793 --> 00:04:55,294 but they do not appear to work. 77 00:04:55,378 --> 00:04:56,421 So they're broken? 78 00:04:56,504 --> 00:05:00,258 Until the cause of failure is found, I cannot say that they're broken. 79 00:05:00,341 --> 00:05:01,759 But they are. 80 00:05:01,843 --> 00:05:05,847 Why are you being so stubborn about something so unnecessary? 81 00:05:05,930 --> 00:05:07,306 Stop it. 82 00:05:08,266 --> 00:05:09,517 I'm sorry. 83 00:05:10,810 --> 00:05:13,396 They don't need electricity to operate. 84 00:05:13,479 --> 00:05:18,109 I simply thought that they absorb energy from their environment, 85 00:05:18,192 --> 00:05:21,279 so there shouldn't be a limit to the number of uses. 86 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 -Yet I was wrong. -Okay, but what's your point? 87 00:05:24,866 --> 00:05:26,492 I am positive. 88 00:05:26,576 --> 00:05:29,370 On the day these machines accept us, 89 00:05:29,454 --> 00:05:32,790 it's certain humanity will encounter a new civilization. 90 00:05:32,874 --> 00:05:35,710 Until then, no one can find out about any of this. 91 00:05:35,793 --> 00:05:39,964 You can imagine, as soon as human greed gets involved, everything will be ruined. 92 00:05:40,048 --> 00:05:41,549 Yeah, I'm aware. 93 00:05:41,632 --> 00:05:43,634 That's why we didn't report it anywhere. 94 00:05:43,718 --> 00:05:47,305 That may be right, yet you and Yellow Pants here are very much aware. 95 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 I'm Yellow Pants, now? 96 00:05:49,223 --> 00:05:51,059 Well, you're calling me "Larva," so… 97 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 So you've been holding a grudge. 98 00:05:52,810 --> 00:05:55,730 I mean, how can it be an issue that we know about this? 99 00:05:55,813 --> 00:05:57,774 [slurring] This is my daughter we're talking ab-- 100 00:05:59,359 --> 00:06:00,568 Uhhh… 101 00:06:01,527 --> 00:06:04,030 -Huh? What's wrong with me? -[Yoo] I am sorry. 102 00:06:04,113 --> 00:06:07,450 I honestly am not sure how long the research will take. 103 00:06:07,533 --> 00:06:09,744 -Aah, aah… ohhh… -Huh? 104 00:06:09,827 --> 00:06:12,497 -This is weird. -I am well aware of your situation. 105 00:06:12,580 --> 00:06:16,959 But we don't know if you might ruin everything by becoming impatient. 106 00:06:17,043 --> 00:06:18,836 [slurring] Wait, what do you mean? 107 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 -Huh? Huh? -Huh? Huh? 108 00:06:21,005 --> 00:06:22,507 Huh? 109 00:06:22,590 --> 00:06:24,509 -Huh? What's wrong with me? -Oww… 110 00:06:24,592 --> 00:06:27,678 -Hmm? -[both moaning] 111 00:06:27,762 --> 00:06:29,055 [both] What's happening to us? 112 00:06:29,138 --> 00:06:31,933 Also, Yellow Pants likes to talk too much. 113 00:06:32,642 --> 00:06:35,895 So I'm going to lock you up in here until I finish the research. 114 00:06:35,978 --> 00:06:37,355 Ohh. 115 00:06:37,438 --> 00:06:39,148 Huh? Ohh? 116 00:06:39,232 --> 00:06:41,192 -Ohhh! -[Baek-joong] Huh? 117 00:06:41,275 --> 00:06:42,860 Uhh… 118 00:06:42,944 --> 00:06:44,695 You crazy bastard! 119 00:06:44,779 --> 00:06:46,155 [moaning] 120 00:06:47,698 --> 00:06:49,784 I'm flying! Yaah! 121 00:06:49,867 --> 00:06:51,869 [Baek-joong yelps] Mr. Choi! 122 00:06:51,953 --> 00:06:53,454 Min-ah! 123 00:06:53,538 --> 00:06:55,373 [straining] 124 00:06:55,456 --> 00:06:57,208 -[whimpering] -[Choi sighing] 125 00:06:57,291 --> 00:06:58,584 [Baek-joong yelping] 126 00:06:58,668 --> 00:07:00,670 Ooh! I'm falling! 127 00:07:00,753 --> 00:07:02,880 -[wailing] -[Choi] Min-ah! Min-ah! 128 00:07:03,464 --> 00:07:04,966 [Baek-joong] Min-ah! 129 00:07:05,049 --> 00:07:07,969 -Mr. Ko, protect Min-ah! [Baek-joong groaning] 130 00:07:08,052 --> 00:07:10,179 Don't you understand this is what's best for her? 131 00:07:10,763 --> 00:07:13,724 -[Choi gasping] Min-ah! -[Yoo] Am I a villain? 132 00:07:13,808 --> 00:07:17,728 This study cannot get any support from the government. 133 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 -But don't worry. -[both continue groaning] 134 00:07:20,106 --> 00:07:23,568 Lucky for you, my study doesn't require any support. 135 00:07:23,651 --> 00:07:24,986 -[Baek-joong] Mr. Choi! -[Yoo] Why? 136 00:07:25,069 --> 00:07:27,780 Because I'm the best scientist the world has ever known! 137 00:07:27,864 --> 00:07:30,074 -Amen. -Fuck you! 138 00:07:30,158 --> 00:07:33,035 That doesn't mean you can drug us! 139 00:07:33,119 --> 00:07:36,414 You could've put us to sleep instead, you bastards! 140 00:07:36,539 --> 00:07:39,208 Please trust me. Just wait for a while. 141 00:07:39,292 --> 00:07:42,503 -I'll be quick, I promise. -Wait, like this? 142 00:07:42,587 --> 00:07:45,798 Tae-man, help me. We'll move you safely, my friends. 143 00:07:45,882 --> 00:07:48,176 Does it look like we are safe? 144 00:07:48,759 --> 00:07:50,970 -[Choi] Min-ah! -Just relax now. 145 00:07:51,053 --> 00:07:52,847 -Min-ah! -[Yoo] Why do you keep crawling? 146 00:07:52,930 --> 00:07:54,140 Are you a caterpillar? 147 00:07:55,600 --> 00:07:57,018 -Min-ah! -[shrieks] 148 00:07:57,101 --> 00:07:59,520 -[Choi wails] Min-ah! -[Baek-joong] Min-ah! 149 00:07:59,604 --> 00:08:01,647 [both yelling] Min-ah! 150 00:08:01,731 --> 00:08:03,733 -[Choi] Min-ah! -[Baek-joong sobbing] 151 00:08:05,026 --> 00:08:07,445 -[wails] Min-ah! -[Choi sobbing] 152 00:08:07,528 --> 00:08:10,448 [groaning] Min-ah! 153 00:08:10,531 --> 00:08:13,117 -[Baek-joong screams] Min-ah! -[Choi] Min-ah! 154 00:08:13,201 --> 00:08:15,203 [gentle music playing] 155 00:08:16,954 --> 00:08:19,874 [Baek-joong] What kind of qualities in a man would you say you look for? 156 00:08:19,957 --> 00:08:22,001 Firstly, a kind-hearted man. 157 00:08:22,084 --> 00:08:25,171 Secondly, a handsome face anyone would find attractive. 158 00:08:25,254 --> 00:08:26,714 The third is a hot, ripped body. 159 00:08:27,507 --> 00:08:28,466 Oh. 160 00:08:28,549 --> 00:08:31,177 You may not be conventionally good-looking, 161 00:08:31,260 --> 00:08:33,262 but you've got something going for you. 162 00:08:33,346 --> 00:08:34,263 What? 163 00:08:34,347 --> 00:08:35,765 You're changing. 164 00:08:35,848 --> 00:08:39,560 You think you need to, but you're just fine the way you are. 165 00:08:40,186 --> 00:08:42,438 But what do I know? It's your life. 166 00:08:42,521 --> 00:08:44,524 Have you written any songs recently? 167 00:08:45,233 --> 00:08:47,944 -Can I hear one? -[Baek-joong singing in Korean] 168 00:09:14,345 --> 00:09:16,097 [Min-ah] Inner beauty? 169 00:09:16,180 --> 00:09:18,808 I used to think it was a meaningless cliché. 170 00:09:19,642 --> 00:09:21,602 Nothing but a hypocritical phrase, 171 00:09:21,686 --> 00:09:24,355 made up by people who were jealous of outer beauty, 172 00:09:24,939 --> 00:09:26,941 or just people trying to be kind. 173 00:09:28,234 --> 00:09:30,319 But I changed my mind after I met you. 174 00:09:30,987 --> 00:09:33,447 It's not just that you have a kind heart. 175 00:09:34,156 --> 00:09:37,743 It's like you have a wonderful world inside your mind. 176 00:09:37,827 --> 00:09:40,663 In that wonderful world, there's great music. 177 00:09:40,746 --> 00:09:43,332 Do you wanna Netflix and chill? 178 00:09:43,416 --> 00:09:44,959 [Netflix ident sound plays] 179 00:09:45,042 --> 00:09:48,129 -[ident sound trails off, distorted] -[clattering] 180 00:09:48,212 --> 00:09:50,214 -[Choi grunting] -Hmm? 181 00:09:50,298 --> 00:09:52,258 -Huh? -[Choi splutters] 182 00:09:52,341 --> 00:09:54,427 [Baek-joong] Hmm? Hmm. 183 00:09:58,264 --> 00:09:59,181 -[Choi gasps] -[strains] 184 00:09:59,265 --> 00:10:01,058 [both grunting] 185 00:10:02,226 --> 00:10:03,436 -[Choi] Aah! Hah! -Huh? 186 00:10:06,522 --> 00:10:08,524 -[joints cracking] -[Choi yelping] 187 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 Aah… [gasps] 188 00:10:12,862 --> 00:10:15,323 -[Baek-joong grunting] -[Choi sighing] 189 00:10:17,908 --> 00:10:19,994 [Baek-joong whimpering] 190 00:10:20,077 --> 00:10:21,662 [yelping] 191 00:10:21,746 --> 00:10:23,331 Ooh! Oh! 192 00:10:23,414 --> 00:10:26,000 [both panting] 193 00:10:32,882 --> 00:10:34,258 -[joints cracking] -[gurgles] 194 00:10:34,342 --> 00:10:36,052 [babbling] 195 00:10:36,719 --> 00:10:38,596 Uhh… Larva! 196 00:10:39,764 --> 00:10:41,766 Huh? Huh… 197 00:10:42,725 --> 00:10:43,976 [Baek-joong] Huh? 198 00:10:44,060 --> 00:10:45,853 I can't believe they chained us like this! 199 00:10:46,854 --> 00:10:50,107 -But I believe the drug is wearing off. -Same here. 200 00:10:50,608 --> 00:10:54,362 Paralyzing us wouldn't work. Otherwise, they'd have to wipe our butts. 201 00:10:55,655 --> 00:10:56,822 Ugh. 202 00:10:57,531 --> 00:10:59,450 Being chained like this, 203 00:11:00,117 --> 00:11:02,203 I miss Min-ah even more. 204 00:11:02,286 --> 00:11:03,913 You'll be able to see her soon. 205 00:11:05,081 --> 00:11:07,291 I should apologize to your parents. 206 00:11:08,834 --> 00:11:11,545 Uh, for having put you through this 207 00:11:12,880 --> 00:11:14,006 at your first job. 208 00:11:14,799 --> 00:11:17,093 But this is what they wanted. 209 00:11:17,176 --> 00:11:19,470 They're the reason I studied mechanical engineering. 210 00:11:19,553 --> 00:11:20,680 Hmm? 211 00:11:24,058 --> 00:11:25,726 Baek-joong, what's your dream career? 212 00:11:25,810 --> 00:11:27,395 Singer-songwriter. 213 00:11:27,478 --> 00:11:29,563 That's amazing. I support you fully. 214 00:11:29,647 --> 00:11:30,815 Thank you, Father. 215 00:11:30,898 --> 00:11:33,275 Then I guess you should study mechanical engineering. 216 00:11:34,985 --> 00:11:38,823 Am I… misunderstanding the nature of mechanical engineering? 217 00:11:40,699 --> 00:11:41,951 Think about it. 218 00:11:42,660 --> 00:11:46,664 If you want to be a loser singing, making music, earn money first. 219 00:11:46,747 --> 00:11:49,417 -Mechanical engineering is good for that. -But, Father, music-- 220 00:11:49,500 --> 00:11:52,294 -Are you saying I'm wrong? -You are, just a little bit. 221 00:11:52,378 --> 00:11:54,797 -Let's not start an argument over nothing. -It's my dream. 222 00:11:54,880 --> 00:11:57,591 -That's what I'm gonna do. -Well, then I suppose I should just die. 223 00:11:58,592 --> 00:12:00,553 If your dream means that much to you, 224 00:12:00,636 --> 00:12:03,639 I'll call our elders to say goodbye, then I'll kill myself. 225 00:12:03,723 --> 00:12:06,350 Do it in the bathroom, so it's easy to clean. 226 00:12:07,143 --> 00:12:09,520 You're always like this! Always! 227 00:12:09,603 --> 00:12:12,565 Always like this! The both of you! 228 00:12:12,648 --> 00:12:15,359 If we're always like this, then you know how it ends. 229 00:12:15,443 --> 00:12:17,069 [dramatic chord plays] 230 00:12:24,743 --> 00:12:26,287 I support your dream, okay? 231 00:12:27,288 --> 00:12:30,291 [electronic version of Also Sprach Zarathustra plays] 232 00:12:41,427 --> 00:12:44,054 [Choi] You are one crazy bastard. 233 00:12:44,138 --> 00:12:47,433 Those yellow pants were your way of rebelling against your father? 234 00:12:49,602 --> 00:12:50,853 Ahhh. Great soup. 235 00:12:51,645 --> 00:12:53,647 [shimmering sound] 236 00:13:19,298 --> 00:13:21,175 [music fades] 237 00:13:23,093 --> 00:13:24,595 [rattling] 238 00:13:33,813 --> 00:13:35,022 Nice pants. 239 00:13:35,105 --> 00:13:37,107 [Baek-joong] That was his mistake. 240 00:13:37,191 --> 00:13:40,444 Because he's too stubborn to take anything back. 241 00:13:42,863 --> 00:13:45,282 [man] I think marketing is all about storytelling. 242 00:13:45,366 --> 00:13:49,161 I'm prepared to tell a new story using excellent language skills 243 00:13:49,245 --> 00:13:51,163 in this Major Company. 244 00:13:51,247 --> 00:13:52,581 -Okay. That's good. -Mmm. 245 00:13:52,665 --> 00:13:54,208 2021 MAJOR COMPANY RECRUITMENT 246 00:13:55,167 --> 00:13:57,127 You have good grades. Why? 247 00:13:57,211 --> 00:13:59,296 What kind of association do you think we are? 248 00:14:00,172 --> 00:14:01,465 Yes. 249 00:14:02,716 --> 00:14:04,969 -Big one? -Why do you wanna join us? 250 00:14:05,052 --> 00:14:07,179 To take your vice president's job, 'cause he's in jail. 251 00:14:07,263 --> 00:14:09,473 You think that job's available through interview? 252 00:14:09,557 --> 00:14:11,684 I think I'm better in creative accounting. 253 00:14:11,767 --> 00:14:13,185 He was acquitted recently. 254 00:14:13,269 --> 00:14:15,521 -I, uh… didn't know. -Too bad. 255 00:14:16,814 --> 00:14:18,607 [cheerful music playing] 256 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Nice pants. 257 00:14:36,959 --> 00:14:38,085 [father grunts] 258 00:14:39,712 --> 00:14:41,589 [mother] Here, have some. 259 00:14:41,672 --> 00:14:42,548 [father slurps] 260 00:14:52,600 --> 00:14:54,518 -Nice pants. -How come you're gaining weight? 261 00:14:54,602 --> 00:14:59,064 You've had nothing but porridge for a whole year. Stop doing this. 262 00:14:59,148 --> 00:15:00,983 [giggling] 263 00:15:01,066 --> 00:15:02,234 Nice pants. 264 00:15:02,318 --> 00:15:05,863 -[Baek-joong] He is still being stubborn. -[mother] Here, have some. 265 00:15:06,447 --> 00:15:08,657 [Choi] Your father sounds like kind of an asshole. 266 00:15:09,158 --> 00:15:11,744 Why not do music, then, if that's the case? 267 00:15:11,827 --> 00:15:14,413 My dad wasn't wrong about it, in the end. 268 00:15:14,496 --> 00:15:16,040 I'm happy with my life. 269 00:15:16,957 --> 00:15:20,711 Because now I'm making money and also doing what I love to do. 270 00:15:20,794 --> 00:15:25,049 I actually do respect his opinion, but really, I'm in the driver's seat. 271 00:15:26,634 --> 00:15:27,676 [Choi groans] 272 00:15:28,344 --> 00:15:30,179 Right. That's it, then. 273 00:15:30,763 --> 00:15:33,140 Professor Yoo In-won is our only hope. 274 00:15:33,223 --> 00:15:35,726 He may think that he's in charge, 275 00:15:35,809 --> 00:15:37,853 but we should drive this. 276 00:15:37,937 --> 00:15:38,938 You're right! 277 00:15:39,980 --> 00:15:41,440 Let's get out of here first. 278 00:15:41,523 --> 00:15:43,484 Larva and Tae-man have gotta be subdued. 279 00:15:43,567 --> 00:15:45,569 We should be stronger than them. 280 00:15:45,653 --> 00:15:48,238 But what if Larva then decides to stop the study? 281 00:15:48,322 --> 00:15:51,158 Neither Larva nor Tae-man can do that. 282 00:15:51,241 --> 00:15:55,788 I know exactly what's on their mind, but I can feel they're desperate, like me. 283 00:15:55,871 --> 00:15:58,624 All that matters is that Min-ah comes back safe. 284 00:15:58,707 --> 00:16:00,376 All that matters. 285 00:16:00,459 --> 00:16:02,920 But what do we do with… 286 00:16:03,003 --> 00:16:04,421 -[sighs] -Hmm. 287 00:16:04,505 --> 00:16:06,507 It was a mistake locking me up like this. 288 00:16:08,717 --> 00:16:10,678 Don't you know who I am? 289 00:16:10,761 --> 00:16:13,555 I'm the real MacGyver! 290 00:16:13,639 --> 00:16:15,766 -I'll make a thermite flamethrower. -Oh! 291 00:16:15,849 --> 00:16:17,893 [exciting electronic music plays] 292 00:16:17,977 --> 00:16:21,105 [Choi] A racing bicycle is made with flammable magnesium 293 00:16:21,188 --> 00:16:22,898 that's light and strong. 294 00:16:23,983 --> 00:16:26,986 When ignited with a mixture of metal powder and metal oxide, 295 00:16:27,069 --> 00:16:30,572 it instantly generates a heat of 3,000 degrees. 296 00:16:34,618 --> 00:16:37,037 I'll use the road emergency flare to ignite it. 297 00:16:37,997 --> 00:16:38,872 There! 298 00:16:42,084 --> 00:16:43,502 [Baek-joong] Wow! 299 00:16:51,510 --> 00:16:53,637 [Baek-joong] Hey, friend. Goin' somewhere? 300 00:16:53,721 --> 00:16:55,097 To the convenience store. 301 00:16:55,180 --> 00:16:56,932 Convenience store. Sounds good. 302 00:16:57,016 --> 00:16:59,143 Are you going to ride there? Bet it's far. 303 00:16:59,226 --> 00:17:01,478 MacGyver wouldn't talk so loudly. 304 00:17:01,562 --> 00:17:02,896 You heard us. 305 00:17:04,106 --> 00:17:05,149 Through the walls? 306 00:17:05,232 --> 00:17:07,192 [chuckling] No way. 307 00:17:08,068 --> 00:17:09,903 -Thunder! -Hmm? 308 00:17:12,364 --> 00:17:14,116 -[Choi] Hmm? -[Baek-joong gasps] 309 00:17:16,660 --> 00:17:18,746 -[Choi] Huh. Wow. -[Baek-joong laughs] 310 00:17:18,829 --> 00:17:19,663 What's that? 311 00:17:19,747 --> 00:17:21,832 -[giggles] -[Choi] It even has a name? 312 00:17:21,915 --> 00:17:23,625 So you're Thunder, huh? 313 00:17:23,709 --> 00:17:24,960 Hey, that's pretty good. 314 00:17:25,043 --> 00:17:26,795 Your Pokémon is cute. 315 00:17:26,879 --> 00:17:28,297 Can it shoot electricity? [laughs] 316 00:17:29,548 --> 00:17:31,341 [both moaning] 317 00:17:31,425 --> 00:17:34,011 -[Choi laughing] -Aah! [gasps] 318 00:17:35,846 --> 00:17:38,140 Whew! Does it do other things? 319 00:17:38,223 --> 00:17:42,269 Just don't try anything. Next time, it might shoot your balls off. 320 00:17:43,228 --> 00:17:45,814 If you keep us here, the police will look for us. 321 00:17:45,898 --> 00:17:47,941 Don't worry about it. I'll text from your phone. 322 00:17:48,025 --> 00:17:50,861 [Choi] Don't do that, or it'll be reported to the police. 323 00:17:50,944 --> 00:17:53,363 Do you really think I came here without a backup plan? 324 00:17:53,447 --> 00:17:57,201 It'll look suspicious if the police find us… chained like this. 325 00:17:59,119 --> 00:18:00,871 We have no one worrying about us. 326 00:18:00,954 --> 00:18:04,041 Get it? We'll be patient and wait. So let's not do this. 327 00:18:04,124 --> 00:18:07,669 [Tae-man] I'm sure my uncle has a plan. It probably won't take too long. 328 00:18:07,753 --> 00:18:09,588 While you're in bed, get some rest. 329 00:18:10,339 --> 00:18:12,508 [ominous music playing] 330 00:18:14,927 --> 00:18:16,720 -What was your plan? -[door closes] 331 00:18:17,596 --> 00:18:19,890 -Thunder is still in here. -[gasps] 332 00:18:21,141 --> 00:18:22,017 Oh! 333 00:18:27,898 --> 00:18:29,274 [clattering] 334 00:18:29,358 --> 00:18:31,360 [loud whooshing] 335 00:18:32,152 --> 00:18:34,154 [whirring] 336 00:18:43,455 --> 00:18:45,124 [echoing thud] 337 00:18:47,167 --> 00:18:48,919 -[music fades] -[soft bleeping] 338 00:18:49,002 --> 00:18:50,587 [barks and whines] 339 00:18:57,719 --> 00:18:59,429 [ominous music resumes] 340 00:18:59,513 --> 00:19:01,557 [slow, rhythmic pinging] 341 00:19:14,528 --> 00:19:17,030 [Yoo, trembling] Our Father, who art in Heaven, 342 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 hallowed be thy name. 343 00:19:18,657 --> 00:19:20,325 Thy kingdom come, 344 00:19:20,409 --> 00:19:22,119 thy will be done, 345 00:19:22,202 --> 00:19:24,204 on Earth as it is in Heaven. 346 00:19:24,288 --> 00:19:26,540 Give us this day our daily bread. 347 00:19:26,623 --> 00:19:28,500 Forgive us… 348 00:19:31,169 --> 00:19:33,755 MORE THAN MACHINES 349 00:19:38,510 --> 00:19:40,637 [colleague] Good mor… Huh… 350 00:19:40,721 --> 00:19:43,098 I was being bold, coming 20 minutes late. 351 00:19:44,016 --> 00:19:45,475 I guess they beat me, then. 352 00:19:45,559 --> 00:19:46,643 -[phone buzzes] -[chuckles] 353 00:19:49,521 --> 00:19:50,439 [sighs] What the hell? 354 00:19:50,522 --> 00:19:52,357 MR. CHOI WE'RE ON A BUSINESS TRIP FOR A FEW DAYS 355 00:19:52,441 --> 00:19:55,068 What a way to start the day, reading a bunch of bullshit. 356 00:19:56,904 --> 00:19:58,238 I'm free! 357 00:19:59,948 --> 00:20:01,116 [sighs] 358 00:20:01,950 --> 00:20:03,577 It's only fun to play secretly. 359 00:20:03,660 --> 00:20:05,537 It's no fun to play out in the open. 360 00:20:08,457 --> 00:20:10,500 KO BAEK-JOONG 361 00:20:11,293 --> 00:20:12,669 [ringing tone] 362 00:20:12,753 --> 00:20:15,047 -The person you're calling is unavailable. -[phone buzzes] 363 00:20:15,130 --> 00:20:18,050 KO BAEK-JOONG I'M IN A MEETING, PLEASE LEAVE A TEXT 364 00:20:19,426 --> 00:20:21,803 Wait a minute. Something's wrong. 365 00:20:23,138 --> 00:20:26,433 These texts don't sound like them, and they rarely text anyway. 366 00:20:27,851 --> 00:20:30,437 Something's not right. Maybe something happened. 367 00:20:31,104 --> 00:20:32,272 Then that means… 368 00:20:35,901 --> 00:20:38,403 That means I can go back to the sauna. 369 00:20:39,321 --> 00:20:41,323 [suspenseful music playing] 370 00:20:42,783 --> 00:20:44,868 WE'RE GOING ON A BUSINESS TRIP TO GET MATERIALS 371 00:20:44,952 --> 00:20:45,953 IT MIGHT BE DANGEROUS 372 00:20:46,036 --> 00:20:48,205 SO CALL THE POLICE IF WE'RE NOT BACK IN TWO DAYS 373 00:20:48,288 --> 00:20:49,790 ADDRESS: MOUNT 21, CHANGCHEONG-RI 374 00:20:49,873 --> 00:20:51,375 BAEKJUNG CHICKEN NUGGET 375 00:20:53,001 --> 00:20:55,379 -I'll take a Coke. -Oh, yes. Make it two, please. 376 00:20:55,462 --> 00:20:57,089 [man 2] These are so good. 377 00:20:57,172 --> 00:20:59,883 Oh my gosh. No wonder the line is so long. 378 00:20:59,967 --> 00:21:01,260 Totally worth it, though. 379 00:21:01,343 --> 00:21:02,719 [sizzling] 380 00:21:07,933 --> 00:21:09,518 Are you going to stay like that? 381 00:21:11,186 --> 00:21:14,189 You know it was an accident. It's all right. 382 00:21:14,273 --> 00:21:15,691 You really believe it was? 383 00:21:15,774 --> 00:21:17,109 [sighs] 384 00:21:19,820 --> 00:21:21,196 What happened has happened. 385 00:21:21,780 --> 00:21:23,407 -[rainfall] -[banging at door] 386 00:21:24,199 --> 00:21:26,201 [thunder crashes] 387 00:21:30,289 --> 00:21:32,958 Fuck. Should I bring that crazy bird too? 388 00:21:43,260 --> 00:21:44,803 [foreboding music plays] 389 00:21:55,564 --> 00:21:57,524 [screams] 390 00:21:57,607 --> 00:21:59,568 NOBLEMAN'S CHICKEN NUGGET 391 00:22:00,736 --> 00:22:02,070 [yells] 392 00:22:02,821 --> 00:22:04,239 [bird screeches] 393 00:22:04,322 --> 00:22:05,907 [engine idling] 394 00:22:11,580 --> 00:22:12,914 [chef sighs] 395 00:22:13,832 --> 00:22:16,001 [woman] It just disappeared all of a sudden. 396 00:22:17,669 --> 00:22:19,588 [chef] This is really exhausting. 397 00:22:20,839 --> 00:22:21,965 [woman] Let's go. 398 00:22:25,719 --> 00:22:28,889 Go where? Where should we go? 399 00:22:29,681 --> 00:22:31,141 You know where. 400 00:22:33,143 --> 00:22:34,895 Baekjung Chicken Nuggets? 401 00:22:35,520 --> 00:22:39,232 -The one on Earth? -Enough. Stop that. 402 00:22:40,442 --> 00:22:41,568 Let's go. 403 00:22:46,782 --> 00:22:48,116 Slow down. 404 00:22:48,825 --> 00:22:49,993 [panting] 405 00:22:50,077 --> 00:22:51,286 -[woman gasps] -[brakes screech] 406 00:22:55,374 --> 00:22:57,292 [both gasping] 407 00:22:57,376 --> 00:22:59,336 [dramatic music playing] 408 00:23:05,008 --> 00:23:06,218 Don't. 409 00:23:07,135 --> 00:23:09,971 -What are you going to do? -Wh… what do you mean? 410 00:23:11,389 --> 00:23:13,767 -It was a person. -What about us? 411 00:23:15,143 --> 00:23:16,520 What are we? 412 00:23:16,603 --> 00:23:17,938 [breathing shakily] 413 00:23:25,153 --> 00:23:27,656 We're shorthanded. Do some work. 414 00:23:31,660 --> 00:23:33,203 [girl] "Chicken Nugget Rhapsody"? 415 00:23:33,286 --> 00:23:35,455 Play it. It's weird as fuck, but it's catchy. 416 00:23:35,539 --> 00:23:39,042 [scoffs] What kind of bullshit is eating chicken nuggets and singing? 417 00:23:39,126 --> 00:23:42,003 Shit. The fucking title is "Chicken Nugget Rhapsody," you idiot. 418 00:23:42,087 --> 00:23:45,132 Shit, just eat your fucking food, you fucking idiot. 419 00:23:45,215 --> 00:23:46,800 Shit, stop fucking arguing. 420 00:23:46,883 --> 00:23:48,677 -Let's just watch the damn thing. -[girl sighs] 421 00:23:48,760 --> 00:23:50,679 CHICKEN NUGGET RHAPSODY 422 00:23:50,762 --> 00:23:51,680 520,000 VIEWS 423 00:23:51,763 --> 00:23:53,515 Shit. Look at the fucking views. 424 00:23:55,559 --> 00:23:57,394 -[guitar plays] -[chorus sings] 425 00:23:57,477 --> 00:23:59,521 Whoa… he's fucking cool. 426 00:23:59,604 --> 00:24:01,940 Fucking told you! That shit's fire, bro. 427 00:24:05,360 --> 00:24:07,529 [in Korean] ♪ My heart feels like It's going to burst… ♪ 428 00:24:07,612 --> 00:24:08,780 Oh my God! That's him! 429 00:24:08,864 --> 00:24:12,075 -Bitch, the fuck you saying? -Remember the guy on the street? 430 00:24:12,159 --> 00:24:14,202 I saw someone singing out loud. Do you remember that? 431 00:24:14,286 --> 00:24:15,954 -[friends] Mmm. -That's the guy! 432 00:24:16,037 --> 00:24:17,789 That fucking weirdo's the guy you saw? 433 00:24:17,873 --> 00:24:19,374 Shit, that's fucking crazy. 434 00:24:19,457 --> 00:24:21,168 [gasps] I know, right? 435 00:24:21,251 --> 00:24:22,669 No wonder I couldn't look away. 436 00:24:22,752 --> 00:24:24,838 He looks like that guy with the ointment. 437 00:24:24,921 --> 00:24:28,508 Excuse me, could you keep it down? There are other customers here too. 438 00:24:29,134 --> 00:24:32,721 Also, stop swearing. Don't you know any other words apart from "fuck" and "shit"? 439 00:24:32,804 --> 00:24:34,014 No. 440 00:24:34,097 --> 00:24:37,476 -Shit, isn't that fucking clear to you? -We're fucking sorry, shit. 441 00:24:37,559 --> 00:24:38,977 [sighs] 442 00:24:39,519 --> 00:24:41,605 -Fuck. What a fucking boomer. -Bullshit. 443 00:24:41,688 --> 00:24:43,064 It's okay. They're just kids. 444 00:24:43,148 --> 00:24:44,983 Who's he calling kids? Loser. 445 00:24:45,775 --> 00:24:47,903 -[chef] I said it's okay. -You gonna flip this shit? 446 00:24:47,986 --> 00:24:49,404 We don't have to pay for this, then. 447 00:24:49,487 --> 00:24:51,114 We're almost done anyway. 448 00:24:51,198 --> 00:24:54,117 Fuck, just stop. We don't want them to call the cops, do we? 449 00:24:54,618 --> 00:24:55,994 -[yells] -[boy 2] Oh my god. 450 00:24:56,077 --> 00:25:00,040 [yelling] I found it! 451 00:25:00,123 --> 00:25:02,709 You think you can mess with customers just because your food's good? 452 00:25:02,792 --> 00:25:04,794 [staff screaming] 453 00:25:05,670 --> 00:25:06,963 [dramatic music playing] 454 00:25:10,008 --> 00:25:10,884 This guy! 455 00:25:10,967 --> 00:25:13,428 [Baek-joong] Could you give him this note for me? 456 00:25:16,806 --> 00:25:18,850 MY DAUGHTER TURNED INTO A CHICKEN NUGGET 457 00:25:18,934 --> 00:25:20,602 How stupid was I? 458 00:25:20,685 --> 00:25:22,103 He's been here recently. 459 00:25:23,438 --> 00:25:26,691 Can it turn a person into a chicken nugget as well? 460 00:25:32,113 --> 00:25:34,282 [man] Ugh, out of ingredients already? 461 00:25:34,366 --> 00:25:37,369 -They do this all the time. -[woman] It's just chicken nuggets! 462 00:25:38,703 --> 00:25:43,041 [Baek-joong, in Korean] ♪ I'd cross the universe for it ♪ 463 00:25:44,960 --> 00:25:48,964 ♪ If this is what love feels like ♪ 464 00:25:49,881 --> 00:25:51,299 ♪ I need you back ♪ 465 00:25:51,383 --> 00:25:55,220 ♪ Even if you need to cross the universe ♪ 466 00:25:56,638 --> 00:25:59,891 ♪ I can't let you go like this ♪ 467 00:25:59,975 --> 00:26:04,980 ♪ Please come back As if nothing happened ♪ 468 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 ♪ I need you back Please come back ♪ 469 00:26:12,404 --> 00:26:17,325 ♪ I need you back Please come back ♪ 470 00:26:18,660 --> 00:26:23,623 ♪ I need you back Please come back ♪ 471 00:26:24,916 --> 00:26:27,919 ♪ I need you back ♪ 472 00:26:28,003 --> 00:26:30,005 ♪ I'll wait for you ♪ 473 00:26:53,528 --> 00:26:59,701 ♪ All I want to be honest with Is this feeling I have ♪ 474 00:26:59,784 --> 00:27:05,874 ♪ Even if the bitterness comes After the sweetness ♪ 475 00:27:05,957 --> 00:27:10,629 ♪ I think of you day and night ♪ 476 00:27:12,213 --> 00:27:17,552 ♪ I can't give up on my growing hope ♪ 477 00:27:18,303 --> 00:27:24,059 ♪ I'll fold this order form With my confession written on it ♪ 478 00:27:24,726 --> 00:27:27,479 ♪ And I'll throw it to you ♪ 479 00:27:27,562 --> 00:27:30,482 ♪ I am now confessing my love ♪ 480 00:27:30,982 --> 00:27:34,986 ♪ I'd cross the universe for it ♪ 481 00:27:37,238 --> 00:27:41,242 ♪ If this is what love feels like ♪ 482 00:27:41,993 --> 00:27:43,411 ♪ I need you back ♪ 483 00:27:43,495 --> 00:27:47,248 ♪ Even if you need to cross the universe ♪ 484 00:27:48,917 --> 00:27:52,087 ♪ I can't let you go like this ♪ 485 00:27:52,170 --> 00:27:57,008 ♪ Please come back As if nothing happened ♪ 486 00:27:58,426 --> 00:28:03,431 ♪ I need you back Please come back ♪ 487 00:28:04,599 --> 00:28:09,479 ♪ I need you back Please come back ♪ 488 00:28:10,855 --> 00:28:15,860 ♪ I need you back Please come back ♪ 489 00:28:17,112 --> 00:28:19,948 ♪ I need you back ♪ 490 00:28:20,031 --> 00:28:22,200 ♪ I'll wait for you ♪ 491 00:28:23,868 --> 00:28:29,874 ♪ Let me describe The taste of my secret crush ♪ 492 00:28:29,958 --> 00:28:35,797 ♪ It was dry but also moist So I can never forget it ♪ 493 00:28:36,673 --> 00:28:38,675 [song fades] 494 00:28:40,051 --> 00:28:42,053 [dynamic music plays] 495 00:29:06,745 --> 00:29:08,580 [music fades