1 00:00:27,485 --> 00:00:30,196 Hello, this is Im Hyeok-soo of Brainflix TV, 2 00:00:30,280 --> 00:00:32,574 here to give your brains a break. 3 00:00:32,657 --> 00:00:36,578 As I told you last time, today I will be talking about insomnia, 4 00:00:36,661 --> 00:00:39,080 the unwelcome guest of the night. 5 00:00:39,748 --> 00:00:42,042 Insomnia refers to a condition 6 00:00:42,125 --> 00:00:44,753 in which one cannot get enough quality sleep. 7 00:00:59,225 --> 00:01:03,354 If you're having trouble falling asleep, it's better to get out of bed right away. 8 00:01:04,272 --> 00:01:07,942 "The bed is for sleep, and sleep alone," is the kind of message 9 00:01:08,026 --> 00:01:09,611 you want to send to your brain. 10 00:01:11,821 --> 00:01:12,947 POWDERED GRAINS 11 00:01:13,031 --> 00:01:17,118 Malnutrition can have a detrimental effect on one's mental health. 12 00:01:17,202 --> 00:01:19,746 For example, some studies have linked 13 00:01:19,829 --> 00:01:23,166 a lack of certain types of vitamin B to an increased risk of depression. 14 00:01:23,249 --> 00:01:24,250 Da-eun! 15 00:01:25,251 --> 00:01:26,544 - Da-eun! - What? 16 00:01:28,213 --> 00:01:29,589 I already brushed my teeth. 17 00:01:29,672 --> 00:01:31,174 You should still drink it. 18 00:01:33,593 --> 00:01:35,678 - I'm off. - Hey, finish the whole thing. 19 00:01:35,762 --> 00:01:37,889 How can you not even finish this? 20 00:01:39,557 --> 00:01:40,975 I'm leaving now, Mom. 21 00:01:42,936 --> 00:01:44,604 She's just skin and bones. 22 00:01:47,690 --> 00:01:49,651 Maybe I should have added some honey. 23 00:01:50,819 --> 00:01:53,404 You know how we call some people worrywarts? 24 00:01:53,488 --> 00:01:56,407 The kind of people that get stressed very easily. 25 00:01:56,491 --> 00:01:59,285 Doctors attribute mental illness, like ailments, 26 00:01:59,369 --> 00:02:01,746 to three major causes. Social, biological, 27 00:02:01,830 --> 00:02:04,165 and psychological factors, so to speak. 28 00:02:04,249 --> 00:02:08,044 However, as the saying goes, stress is the cause of all illness. 29 00:02:08,128 --> 00:02:11,297 Managing your stress levels is key to maintaining good mental health. 30 00:02:11,381 --> 00:02:15,552 Well, if watching Brainflix TV is what helps you relax, 31 00:02:15,635 --> 00:02:18,304 please tune in every day. I'd very much appreciate it. 32 00:02:19,973 --> 00:02:24,018 Recently, when a man was arrested for committing random street assaults, 33 00:02:24,102 --> 00:02:27,981 the news focused on the fact that he had schizophrenia 34 00:02:28,064 --> 00:02:30,525 with associated visual and auditory hallucinations. 35 00:02:31,192 --> 00:02:33,111 Don't do it. No. 36 00:02:34,154 --> 00:02:35,280 Don't. 37 00:02:35,864 --> 00:02:37,615 Seriously, you want me to go crazy? 38 00:02:37,699 --> 00:02:41,286 No, don't do it. 39 00:02:41,369 --> 00:02:42,579 Why are you doing this? 40 00:02:42,662 --> 00:02:45,415 - Excuse me. - Don't do it. 41 00:02:46,332 --> 00:02:48,751 What's really sad is the public's perception of these people. 42 00:02:48,835 --> 00:02:50,235 MYUNGSHIN UNIVERSITY MEDICAL CENTER 43 00:02:50,295 --> 00:02:52,839 The crime rate of people with untreated schizophrenia 44 00:02:52,922 --> 00:02:56,384 only makes up a measly 0.04% of all crimes, after all. 45 00:02:57,010 --> 00:02:59,210 Mental illnesses all come down to meticulous management. 46 00:02:59,262 --> 00:03:00,138 More than anything, 47 00:03:00,221 --> 00:03:03,266 visiting a hospital in the early stages for proper management is key. 48 00:03:03,349 --> 00:03:04,601 PSYCHIATRY UNIT RESTRICTED AREA 49 00:03:13,985 --> 00:03:15,737 Hello, I'm Nurse Jung Da-eun. 50 00:03:15,820 --> 00:03:17,322 Nurse Jung Da-eun? 51 00:03:17,405 --> 00:03:20,450 - A transfer from internal medicine, no? - Yes, she's a third-year. 52 00:03:20,533 --> 00:03:21,826 We went to college together. 53 00:03:22,327 --> 00:03:24,662 Isn't it rare for third-years to switch units? 54 00:03:25,163 --> 00:03:27,665 Yeah, especially to a specialized unit like ours. 55 00:03:32,337 --> 00:03:33,457 PSYCHIATRIC NURSE JUNG DA-EUN 56 00:03:35,548 --> 00:03:37,217 - All dressed? - Yes, ma'am. 57 00:03:50,605 --> 00:03:51,814 This one. 58 00:03:53,024 --> 00:03:54,275 Can I see your badge? 59 00:03:54,943 --> 00:03:55,944 My badge? 60 00:03:57,028 --> 00:03:59,155 Use a clip like this from now on. 61 00:03:59,697 --> 00:04:03,201 Some patients try to self-harm if they so much as see a strap. 62 00:04:04,035 --> 00:04:05,286 Oh, yes, ma'am. 63 00:04:06,120 --> 00:04:07,288 Your shoes. 64 00:04:11,000 --> 00:04:14,087 - Good. You wore ones without laces. - Yes, ma'am. 65 00:04:14,170 --> 00:04:16,130 - Shall we get going? - Okay. 66 00:04:19,592 --> 00:04:26,349 SHOWER 67 00:04:27,433 --> 00:04:30,061 The shower heads are built-in without exposed hoses, 68 00:04:31,396 --> 00:04:34,190 not to mention the doors, which don't have doorknobs or hooks. 69 00:04:34,732 --> 00:04:37,986 We even use piano hinges on the doors since the hinge knuckles 70 00:04:38,069 --> 00:04:39,988 don't have any space in between. 71 00:04:40,071 --> 00:04:42,699 It prevents the patients from hanging things on them. 72 00:04:44,284 --> 00:04:45,284 I see. 73 00:04:45,618 --> 00:04:47,996 If you really need a pen, use one made of silicone, 74 00:04:48,079 --> 00:04:51,165 or one with a nib thicker than 0.5 millimeters. 75 00:04:51,249 --> 00:04:53,584 - Yes, ma'am. - And do not carry around any scissors. 76 00:04:53,668 --> 00:04:57,505 Anything that the patients might use to harm themselves or others is banned. 77 00:05:01,301 --> 00:05:02,844 Rock, paper, scissors. 78 00:05:03,469 --> 00:05:04,304 I won. 79 00:05:04,387 --> 00:05:06,055 We don't even have curtains here. 80 00:05:06,806 --> 00:05:10,310 So our mornings start earlier than any other ward. 81 00:05:51,184 --> 00:05:55,188 DAILY DOSE OF SUNSHINE 82 00:05:55,271 --> 00:05:57,023 Now, let me make an introduction. 83 00:05:57,106 --> 00:06:00,651 This is third-year Nurse Jung Da-eun, joining us from internal medicine. 84 00:06:00,735 --> 00:06:02,153 Nice to meet you all. 85 00:06:02,236 --> 00:06:03,738 Welcome. 86 00:06:03,821 --> 00:06:06,491 You've only been here during your clinicals, right? 87 00:06:06,574 --> 00:06:07,450 - Yes, ma'am. - Right. 88 00:06:07,533 --> 00:06:11,037 We handle things differently here, so there will be some trial and error. 89 00:06:11,120 --> 00:06:13,206 Try to help her out while she gets acclimated. 90 00:06:13,289 --> 00:06:14,540 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 91 00:06:14,624 --> 00:06:17,502 You'll be working with Charge Nurse Park Soo-yeon first. 92 00:06:17,585 --> 00:06:18,628 That's good. 93 00:06:19,337 --> 00:06:21,214 - I'll leave her in your care. - Yes, ma'am. 94 00:06:24,342 --> 00:06:27,804 Follow Ms. Min Deul-re here, and get the hang of things today. 95 00:06:27,887 --> 00:06:30,181 You're her preceptor, so show her the ropes. 96 00:06:30,264 --> 00:06:31,264 Yes, Ms. Park. 97 00:06:31,307 --> 00:06:33,226 COUNSELING ROOM 98 00:06:33,309 --> 00:06:36,104 This is where we talk to our patients. 99 00:06:36,187 --> 00:06:38,898 Don't forget to always sit with your back facing the door. 100 00:06:38,981 --> 00:06:40,650 I should have my back to the door? 101 00:06:40,733 --> 00:06:43,653 When patients act out, they sometimes block the door. 102 00:06:43,736 --> 00:06:45,405 We need a way out when that happens. 103 00:06:46,948 --> 00:06:50,451 It's not that different from other wards, except for a few facilities. 104 00:06:52,453 --> 00:06:54,163 This is the therapy room. 105 00:06:55,164 --> 00:06:56,874 It comes with a ping-pong table? 106 00:06:56,958 --> 00:06:58,418 Su-hyeon's so good. 107 00:06:58,918 --> 00:07:02,213 Mr. Yoon, our caregiver over there, is the ace of our ward. 108 00:07:05,258 --> 00:07:06,258 She won. 109 00:07:07,802 --> 00:07:08,802 Who won? 110 00:07:09,470 --> 00:07:10,470 Su-hyeon did. 111 00:07:13,474 --> 00:07:15,560 - Do you know how to play table tennis? - No. 112 00:07:15,643 --> 00:07:16,643 You should learn. 113 00:07:18,604 --> 00:07:19,604 Okay. 114 00:07:23,943 --> 00:07:25,361 Someone's dexterous. 115 00:07:25,445 --> 00:07:28,573 - You are from internal medicine. - We do deal with a lot of prescriptions. 116 00:07:28,656 --> 00:07:31,284 Right. So, how are you liking things here? 117 00:07:31,367 --> 00:07:33,536 I don't know. It's too soon to tell. 118 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 - Da-eun. - Yes? 119 00:07:36,747 --> 00:07:39,333 Mind if I ask why you switched to the psych unit? 120 00:07:39,834 --> 00:07:41,252 Everyone's dying to know. 121 00:07:45,673 --> 00:07:48,718 I feel like Ms. Jung came here because of something bad. 122 00:07:49,343 --> 00:07:51,554 You were friends from college. Did you ask her? 123 00:07:51,637 --> 00:07:52,637 I did. 124 00:07:53,014 --> 00:07:56,350 Whatever it was, she didn't seem comfortable telling me about it. 125 00:08:05,276 --> 00:08:06,486 This is Unit 53. 126 00:08:06,569 --> 00:08:07,904 Yes, understood. 127 00:08:08,613 --> 00:08:10,364 The doctors are coming to do rounds. 128 00:08:22,251 --> 00:08:25,254 Su-hyeon, you can stop and go back to your room now. 129 00:08:25,338 --> 00:08:26,422 It's time for rounds. 130 00:08:28,674 --> 00:08:31,594 - Keep up the great work, everyone. - Good morning. 131 00:08:32,595 --> 00:08:34,555 Oh, are you our new nurse? 132 00:08:34,639 --> 00:08:35,515 Yes, Dr. Im. 133 00:08:35,598 --> 00:08:38,267 - I look forward to working with you. - Thank you, Doctor. 134 00:08:38,351 --> 00:08:40,144 This is Dr. Cha Min-seo. 135 00:08:40,686 --> 00:08:41,854 I'm Cha Min-seo. 136 00:08:41,938 --> 00:08:44,023 - Dr. Kong Cheol-woo. - I'm Kong Cheol-woo. 137 00:08:44,106 --> 00:08:45,942 I'm Jung Da-eun. 138 00:08:46,025 --> 00:08:47,860 - And this is... - I'm Hwang Yeo-hwan. 139 00:08:47,944 --> 00:08:50,446 - Right, Dr. Hwang. - Let's make our rounds, Dr. Im. 140 00:08:50,530 --> 00:08:52,573 - Let's have a welcome party soon. - Yes. 141 00:08:57,745 --> 00:08:59,580 Why is Cheol-woo smiling so much? 142 00:08:59,664 --> 00:09:01,958 It's his first outpatient treatment today. 143 00:09:02,041 --> 00:09:04,627 Apparently, he asked to have all the patients sent to him. 144 00:09:05,127 --> 00:09:06,712 I love that spirit. 145 00:09:06,796 --> 00:09:07,964 What? 146 00:09:08,047 --> 00:09:10,007 Hey, what's wrong? 147 00:09:10,091 --> 00:09:11,091 What's wrong? 148 00:09:13,636 --> 00:09:15,721 - Hemorrhoids. - What? 149 00:09:17,515 --> 00:09:20,560 I was so stressed about the outpatient treatment 150 00:09:20,643 --> 00:09:22,311 that my hemorrhoids came back… 151 00:09:23,145 --> 00:09:24,605 Unbelievable, seriously. 152 00:09:24,689 --> 00:09:26,482 Well, good luck anyways. Okay? 153 00:09:30,611 --> 00:09:32,780 MYUNGSHIN UNIVERSITY MEDICAL CENTER 154 00:09:36,617 --> 00:09:38,202 THANK YOU FOR SHARING YOUR TROUBLES 155 00:09:48,713 --> 00:09:49,713 Yes? 156 00:09:50,256 --> 00:09:51,966 - Dr. Kong, you have a patient. - Yes. 157 00:09:52,049 --> 00:09:53,676 Right, have a seat. 158 00:09:57,388 --> 00:09:59,140 What can I help you with? 159 00:09:59,890 --> 00:10:01,559 I think I have OCD. 160 00:10:02,310 --> 00:10:04,312 I tend to get hooked on things easily. 161 00:10:04,395 --> 00:10:05,438 I'm glad you came. 162 00:10:06,022 --> 00:10:10,109 People still tend to stigmatize folks that frequent psychiatric units. 163 00:10:10,192 --> 00:10:14,322 The way I see it, you're better the moment you decide to set foot into my office. 164 00:10:14,822 --> 00:10:18,242 The most important thing now is your will to get better 165 00:10:18,326 --> 00:10:21,329 and my will to do everything in my power to heal your mind. 166 00:10:22,622 --> 00:10:24,457 I'm all set to do so. 167 00:10:25,833 --> 00:10:28,794 Now then, could you show me your symptoms? 168 00:10:45,603 --> 00:10:47,855 Who would have known you could also pop these? 169 00:10:48,981 --> 00:10:50,399 I do this all the time. 170 00:10:50,483 --> 00:10:52,568 I feel anxious if I don't. 171 00:10:53,152 --> 00:10:55,488 And I get this discomfort as if I have indigestion. 172 00:10:55,571 --> 00:10:56,864 This is OCD, right? 173 00:10:56,947 --> 00:11:01,118 OCD involves compulsions that stem from obsessive thoughts. 174 00:11:01,202 --> 00:11:04,747 For example, you might repeat certain actions 175 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 to reduce anxiety or distress. 176 00:11:06,832 --> 00:11:09,877 Has anything made you feel anxious or worried lately? 177 00:11:10,961 --> 00:11:11,961 Not really. 178 00:11:12,004 --> 00:11:15,132 Then does anyone in your family have or have a history of OCD? 179 00:11:15,883 --> 00:11:16,967 Nope, none. 180 00:11:17,802 --> 00:11:19,512 Does your compulsion get so bad 181 00:11:19,595 --> 00:11:21,514 that it negatively impacts your social life? 182 00:11:22,098 --> 00:11:23,098 No, it doesn't. 183 00:11:25,142 --> 00:11:28,312 But people do hate me because of it. 184 00:11:30,898 --> 00:11:32,942 And why might you think that? 185 00:11:33,442 --> 00:11:35,778 We both know doing this makes your fingers thicker. 186 00:11:36,821 --> 00:11:37,821 Just look at them. 187 00:11:39,448 --> 00:11:41,784 People avoid me and bad-mouth me. 188 00:11:43,452 --> 00:11:45,496 Because you have thick fingers? 189 00:11:45,579 --> 00:11:48,708 I even get hate on social media. It's driving me crazy. 190 00:11:48,791 --> 00:11:50,793 Hate comments because of thick fingers? 191 00:11:54,338 --> 00:11:57,383 DELUSION…? 192 00:12:03,931 --> 00:12:06,767 So, how do you like it? Do you think you'll adjust soon? 193 00:12:06,851 --> 00:12:09,311 I'm used to the treatments, 194 00:12:09,395 --> 00:12:11,397 but dealing with patients feels very alien. 195 00:12:11,480 --> 00:12:12,773 Right. 196 00:12:12,857 --> 00:12:13,733 Just a sec. 197 00:12:13,816 --> 00:12:15,735 Do you want a mandatory onboarding quiz? 198 00:12:16,610 --> 00:12:17,820 Well, if it's mandatory. 199 00:12:17,903 --> 00:12:20,990 A patient is complaining of severe stomach pains, 200 00:12:21,073 --> 00:12:23,701 and another patient is acting out at the same time. 201 00:12:23,784 --> 00:12:25,911 Which patient should we prioritize? 202 00:12:27,163 --> 00:12:31,208 I feel like the answer would be the acting-out patient, 203 00:12:31,292 --> 00:12:34,503 but my heart would be drawn to the patient claiming severe pain. 204 00:12:34,587 --> 00:12:36,714 It's always the patient who is acting out. 205 00:12:36,797 --> 00:12:40,384 Patients who are acting out could pose a threat to others 206 00:12:40,468 --> 00:12:41,927 as well as themselves. 207 00:12:43,846 --> 00:12:45,306 That makes sense. 208 00:12:46,265 --> 00:12:47,308 What else? 209 00:12:48,517 --> 00:12:50,853 Ask patients how they feel, 210 00:12:50,936 --> 00:12:55,816 and address the emotions hidden behind their words. 211 00:12:55,900 --> 00:12:57,443 That sounds difficult. 212 00:12:58,027 --> 00:12:59,945 And the most important thing is 213 00:13:00,029 --> 00:13:02,990 to avoid Ms. Park Soo-yeon at all costs. 214 00:13:03,073 --> 00:13:04,658 What? 215 00:13:05,826 --> 00:13:08,287 Ms. Hong, you seem excited. 216 00:13:09,038 --> 00:13:11,332 You must have been gossiping about people. 217 00:13:12,082 --> 00:13:13,082 No, I wasn't. 218 00:13:18,589 --> 00:13:19,589 See? 219 00:13:20,883 --> 00:13:22,051 She's scary. 220 00:13:22,718 --> 00:13:23,969 Tell me about it. 221 00:13:24,053 --> 00:13:27,932 Myungshin University Medical Center conducts daily checks 222 00:13:28,015 --> 00:13:32,895 to ensure patient safety and a pleasant inpatient experience. 223 00:13:33,979 --> 00:13:36,774 Ms. Oh Ri-na's guardian is here and speaking to the doctor. 224 00:13:36,857 --> 00:13:39,443 The patient who was admitted in a manic state last night? 225 00:13:39,527 --> 00:13:40,527 Right. Ms. Jung. 226 00:13:41,862 --> 00:13:44,657 - Yes. - Ms. Oh is in a single room. 227 00:13:44,740 --> 00:13:47,785 Why don't you take care of her as an orientation to the unit? 228 00:13:47,868 --> 00:13:49,245 Yes, Ms. Park. 229 00:13:49,328 --> 00:13:51,413 My daughter won't even sleep. 230 00:13:52,873 --> 00:13:55,543 She keeps saying things that don't make sense. 231 00:13:56,502 --> 00:13:59,964 Then suddenly, she gets undressed and starts dancing. 232 00:14:00,047 --> 00:14:01,340 INTEREST IN SHOPPING, SPENT LOTS 233 00:14:01,423 --> 00:14:02,508 My daughter, 234 00:14:02,591 --> 00:14:05,344 she used to do ballet when she was younger. 235 00:14:05,845 --> 00:14:07,179 Ms. Oh Ri-na? 236 00:14:10,516 --> 00:14:11,642 And she… 237 00:14:12,977 --> 00:14:15,020 It's so embarrassing that I can't even say it. 238 00:14:15,104 --> 00:14:17,690 From her symptoms, it sounds like bipolar disorder. 239 00:14:17,773 --> 00:14:18,941 Excuse me? 240 00:14:19,024 --> 00:14:21,235 You've heard of manic-depressive disorder, right? 241 00:14:21,318 --> 00:14:22,486 I'm not sick. 242 00:14:23,070 --> 00:14:25,447 Do you also see a sick person when you look at me? 243 00:14:26,782 --> 00:14:27,992 The thing is… 244 00:14:28,075 --> 00:14:30,619 I came along because my mom made such a fuss, 245 00:14:30,703 --> 00:14:32,997 but I am leaving, so please process my discharge. 246 00:14:33,080 --> 00:14:34,248 AGREED ADMISSION 247 00:14:34,331 --> 00:14:37,626 - There was an agreed admission... - I came in voluntarily. 248 00:14:37,710 --> 00:14:40,212 I believe I'm allowed to leave whenever I want, no? 249 00:14:40,296 --> 00:14:42,464 Your case was an agreed admission. 250 00:14:42,548 --> 00:14:44,548 That doesn't mean you can be discharged right away. 251 00:14:44,592 --> 00:14:48,345 If the doctor decides that you need treatment and protection, 252 00:14:48,429 --> 00:14:50,806 and if your guardian gives consent, 253 00:14:50,890 --> 00:14:53,434 you will be listed as a patient in protective admission, 254 00:14:53,517 --> 00:14:56,103 which would make it hard for you to leave. 255 00:14:56,729 --> 00:14:59,064 What do you mean? 256 00:14:59,565 --> 00:15:01,025 APPLICATION FOR PROTECTIVE ADMISSION 257 00:15:01,108 --> 00:15:04,278 - It's a protective admission consent form. - But I already signed a form. 258 00:15:04,361 --> 00:15:06,238 Ms. Oh Ri-na asked to be discharged, 259 00:15:06,322 --> 00:15:08,490 so we're switching to protective admission. 260 00:15:09,116 --> 00:15:12,286 Legally, protective admissions require the signatures of two guardians. 261 00:15:12,369 --> 00:15:15,331 Since she's married, her husband's signature would do. 262 00:15:17,333 --> 00:15:19,793 The thing is, my son-in-law is a judge. 263 00:15:20,377 --> 00:15:21,587 He's so busy. 264 00:15:22,379 --> 00:15:24,423 I'm not sure he has the time. 265 00:15:24,506 --> 00:15:26,842 I'm afraid we'll need his signature within 72 hours. 266 00:15:26,926 --> 00:15:29,678 We'll have to discharge Ms. Oh if we don't get the signature. 267 00:15:31,764 --> 00:15:34,058 Here's the consent form for protective admission. 268 00:15:46,403 --> 00:15:47,488 - Ms. Song. - Yes? 269 00:15:47,571 --> 00:15:49,073 Could you take a look at this? 270 00:15:53,285 --> 00:15:56,163 Ma'am, you have to be honest with us. 271 00:15:56,997 --> 00:15:59,625 Did your son-in-law really sign this? 272 00:16:00,334 --> 00:16:02,044 Why won't you believe me? 273 00:16:02,670 --> 00:16:04,254 He just came and signed it. 274 00:16:04,338 --> 00:16:07,800 It's an important matter involving your daughter's rights. 275 00:16:08,801 --> 00:16:10,010 He really signed it. 276 00:16:10,928 --> 00:16:13,639 Then you'll have no issues with us calling your son-in-law? 277 00:16:13,722 --> 00:16:16,517 This stupid form would take mere seconds to complete. 278 00:16:16,600 --> 00:16:19,019 He has a government job. I can't just call him over. 279 00:16:19,103 --> 00:16:20,312 I'm sorry, 280 00:16:20,396 --> 00:16:23,941 but your son-in-law still has to come and sign it in person. 281 00:16:24,775 --> 00:16:25,693 - Ms. Jung. - Yes? 282 00:16:25,776 --> 00:16:28,195 Show me the consent form when she brings it back. 283 00:16:28,278 --> 00:16:29,438 Yes, Ms. Song. Goodbye, ma'am. 284 00:16:36,453 --> 00:16:37,496 This is infuriating. 285 00:16:40,958 --> 00:16:41,958 Well, 286 00:16:43,210 --> 00:16:45,713 please give this to my Ri-na. 287 00:16:45,796 --> 00:16:48,924 Oh, I'm sorry, but I'll have to check it first. 288 00:16:49,008 --> 00:16:50,884 Some foods are not allowed, you see. 289 00:16:52,886 --> 00:16:54,304 They're grapes. 290 00:16:54,888 --> 00:16:56,223 My daughter likes them. 291 00:16:56,306 --> 00:16:57,306 I see. 292 00:16:58,017 --> 00:17:00,477 My daughter is a judge's wife. 293 00:17:01,729 --> 00:17:06,400 She was always class president in school, and she went to a prestigious college. 294 00:17:07,568 --> 00:17:10,988 When I talk about my daughter, everyone gets jealous of me. 295 00:17:12,114 --> 00:17:13,949 She doesn't belong in a place like this. 296 00:17:15,075 --> 00:17:17,119 When will the consent form be ready? 297 00:17:17,202 --> 00:17:19,455 She's affectionate and smart. 298 00:17:19,538 --> 00:17:21,206 She's such a perfect child. 299 00:17:23,500 --> 00:17:27,212 So, why did she have to end up with such a terrible illness? 300 00:17:38,515 --> 00:17:40,642 Ma'am, you met my mom, didn't you? 301 00:17:40,726 --> 00:17:43,062 I did. These grapes are from your mother. 302 00:17:43,145 --> 00:17:45,773 Did you tell her? That I said I wanted to leave? 303 00:17:46,982 --> 00:17:49,401 I'm afraid that doesn't look like an option. 304 00:17:52,446 --> 00:17:54,740 Your mother seems very worried about you. 305 00:17:55,324 --> 00:17:56,492 As if. 306 00:17:58,577 --> 00:17:59,953 It's all for show, you know. 307 00:18:01,246 --> 00:18:03,624 Do you know the real reason my mom brought me here? 308 00:18:03,707 --> 00:18:05,209 "The real reason"? 309 00:18:09,797 --> 00:18:10,923 To tell you the truth, 310 00:18:12,758 --> 00:18:16,011 I have a sweetheart. 311 00:18:18,472 --> 00:18:19,932 It's not my husband… 312 00:18:22,101 --> 00:18:24,269 but someone else. 313 00:18:24,895 --> 00:18:25,895 Excuse me? 314 00:18:36,031 --> 00:18:38,700 Hey, let go! God. 315 00:18:38,784 --> 00:18:41,036 Hey, why the heck did you come here? 316 00:18:41,120 --> 00:18:42,162 Was it because of me? 317 00:18:42,246 --> 00:18:44,206 I'm not here because of you. 318 00:18:44,289 --> 00:18:46,500 You really didn't switch units because of me? 319 00:18:47,084 --> 00:18:49,002 I really didn't. 320 00:18:49,586 --> 00:18:52,131 If not because of me, then why here, of all places? 321 00:18:52,714 --> 00:18:55,175 I don't think I owe you an explanation as to why. 322 00:18:55,259 --> 00:18:57,136 Right, as long as it's not about me. 323 00:18:58,804 --> 00:19:00,848 - I'm off. - Hey, wait. 324 00:19:00,931 --> 00:19:03,725 Ms. Oh Ri-na is your patient, right? What do you think? 325 00:19:04,393 --> 00:19:05,769 Ms. Oh said herself 326 00:19:05,853 --> 00:19:09,398 that she wasn't ill, and that her mother forcefully admitted her here. 327 00:19:11,316 --> 00:19:12,442 Ms. Oh said that 328 00:19:12,526 --> 00:19:15,237 she's in love with another man besides her husband. 329 00:19:15,320 --> 00:19:16,989 She's having an affair. 330 00:19:17,072 --> 00:19:19,032 It wasn't mentioned when taking her history. 331 00:19:19,116 --> 00:19:21,118 Can't you check again? 332 00:19:22,661 --> 00:19:24,746 Did I have Ri-na admitted against her will? 333 00:19:24,830 --> 00:19:26,540 What's this nonsense? 334 00:19:26,623 --> 00:19:30,502 We heard Ms. Oh has another lover besides her husband. 335 00:19:32,713 --> 00:19:35,591 Ri-na told you about that guy? 336 00:19:39,469 --> 00:19:42,472 Ms. Oh is saying you had her admitted against her will 337 00:19:42,556 --> 00:19:44,683 to keep her away from her lover. 338 00:19:44,766 --> 00:19:47,019 I swear it's not like that. 339 00:19:47,102 --> 00:19:51,356 Is your son-in-law aware of Ms. Oh's hospitalization? 340 00:19:53,483 --> 00:19:56,361 Did you perhaps keep everything a secret from him? 341 00:19:56,445 --> 00:19:58,655 If that's why you can't get the form signed… 342 00:20:00,157 --> 00:20:01,157 Take a look at this. 343 00:20:09,082 --> 00:20:11,919 It's a restraining order against her. 344 00:20:12,002 --> 00:20:14,838 Ri-na was stalking that guy. 345 00:20:16,924 --> 00:20:17,924 What? 346 00:20:18,550 --> 00:20:21,845 Do you mean Ms. Oh's feelings were not mutual? 347 00:20:21,929 --> 00:20:24,765 Judge Jung doesn't know anything about this. 348 00:20:24,848 --> 00:20:27,267 How could I tell him that my daughter's lost her mind, 349 00:20:27,351 --> 00:20:31,063 and she's been obsessively stalking some loser? 350 00:20:45,327 --> 00:20:46,954 So, I can leave now, right? 351 00:20:47,037 --> 00:20:48,956 Let me take your blood pressure first. 352 00:20:49,539 --> 00:20:52,584 Look, ma'am, you have to believe me. 353 00:20:52,668 --> 00:20:54,628 I'm telling you. I'm totally fine. 354 00:20:54,711 --> 00:20:56,755 I have to go meet my darling. 355 00:20:56,838 --> 00:21:00,717 He must be worried sick, with me disappearing into thin air and all. 356 00:21:01,468 --> 00:21:02,468 The thing is, 357 00:21:03,095 --> 00:21:05,347 according to your mother… 358 00:21:05,430 --> 00:21:07,641 What on earth did my mom tell you? 359 00:21:10,310 --> 00:21:11,353 Ma'am. 360 00:21:11,895 --> 00:21:15,524 She said that you were mistaken. 361 00:21:15,607 --> 00:21:18,443 - That you simply had a one-sided crush... - What? 362 00:21:19,611 --> 00:21:20,696 One-sided? 363 00:21:21,280 --> 00:21:22,823 What do you mean, one-sided? 364 00:21:23,448 --> 00:21:25,325 Did my mom brainwash you too? 365 00:21:26,451 --> 00:21:28,954 - So you could keep me locked up in here? - Ms. Oh. 366 00:21:29,621 --> 00:21:32,332 You! Go and bring my darling here, right now. 367 00:21:32,833 --> 00:21:33,959 Right now! 368 00:22:21,214 --> 00:22:23,425 Ri-na, tell me. 369 00:22:24,718 --> 00:22:26,720 Mommy will do anything for you. 370 00:22:28,221 --> 00:22:31,850 What more could you want? A top education and a great husband. 371 00:22:31,933 --> 00:22:33,810 You married a great guy. 372 00:22:33,894 --> 00:22:36,271 - You have it all. - Your mom does everything for you. 373 00:22:36,355 --> 00:22:38,857 I'd love nothing more than to live like you, Ri-na. 374 00:22:44,154 --> 00:22:47,032 Your husband's a judge, and your housekeeper does all your work. 375 00:22:47,115 --> 00:22:48,992 - New car? - Is it from your mom again? 376 00:22:49,076 --> 00:22:50,744 Ask your mom if she can help you. 377 00:22:50,827 --> 00:22:54,206 - Ri-na's so lucky. - Like you'd have anything to worry about. 378 00:22:54,289 --> 00:22:56,041 You have everything. 379 00:22:57,959 --> 00:23:01,671 Ri-na, you're always alone nowadays. Is something wrong? 380 00:23:02,756 --> 00:23:04,132 Are you crazy? 381 00:23:04,216 --> 00:23:07,803 Feel free to tell me anything. Whatever it is, I'll lend you an ear. 382 00:23:07,886 --> 00:23:10,555 Are you just going to throw away your husband and kids? 383 00:23:16,019 --> 00:23:18,897 Ri-na, my good girl, why are you acting like this? 384 00:23:18,980 --> 00:23:21,775 Don't worry. Everything will be fine. 385 00:23:21,858 --> 00:23:24,277 It was just a brief dream. 386 00:24:11,116 --> 00:24:13,493 Out of the way! 387 00:24:13,577 --> 00:24:14,703 Mr. Yoon! 388 00:24:15,454 --> 00:24:16,997 - Are you okay, Ms. Jung? - You okay? 389 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 Mr. Yoon! 390 00:24:20,208 --> 00:24:22,961 Hey, Ms. Oh, you're okay. It's fine. 391 00:24:23,044 --> 00:24:24,045 Please calm down. 392 00:24:24,963 --> 00:24:29,259 Bring me my darling! Get him here now! 393 00:24:29,342 --> 00:24:30,594 - There, there. - You're okay. 394 00:24:31,178 --> 00:24:33,680 - Inject 2 mg of Ativan via IV drip. - Yes, sir. 395 00:24:34,264 --> 00:24:37,017 Ms. Oh, this must be so hard for you. We'll help you relax. 396 00:24:37,100 --> 00:24:40,854 Let's get you back to your room, Jae-hwan. Yeong-mi, back to your room. 397 00:24:41,438 --> 00:24:43,857 Let's go, everyone. Back to your rooms. 398 00:24:53,658 --> 00:24:56,369 - What are you doing, Ms. Jung? - Oh, coming. 399 00:25:04,044 --> 00:25:07,130 Manic patients do have a tendency to expose themselves. 400 00:25:07,797 --> 00:25:11,384 But to get slapped and covered in urine on your first day… 401 00:25:11,468 --> 00:25:14,763 I told you to look out for their emotions, not their words. 402 00:25:17,474 --> 00:25:18,725 Are you okay? 403 00:25:18,808 --> 00:25:20,435 - Oh, Ms. Park. - Stay seated. 404 00:25:20,519 --> 00:25:22,312 I'm sorry, this is all my fault. 405 00:25:22,395 --> 00:25:25,190 Patients with delusions can turn violent on a dime 406 00:25:25,273 --> 00:25:27,067 if you deny their claims. 407 00:25:28,485 --> 00:25:31,238 - You should wear my scrubs for now. - Right, thank you. 408 00:25:31,321 --> 00:25:33,740 - Have an extra pair ready next time. - Yes, ma'am. 409 00:25:35,700 --> 00:25:38,078 Everyone makes mistakes on their first day. 410 00:25:38,161 --> 00:25:40,455 Deul-re, let's clean up the urine and sanitize the area. 411 00:25:40,539 --> 00:25:42,040 - Okay. - Get some rest. 412 00:25:42,123 --> 00:25:43,124 Yeah. 413 00:25:51,591 --> 00:25:52,467 MR. HWANG YEO-HWAN 414 00:25:52,551 --> 00:25:53,969 Come to our usual café. 415 00:25:54,719 --> 00:25:57,681 Da-eun, you're still as nosy as ever. 416 00:25:57,764 --> 00:25:59,975 You just know everything, don't you? 417 00:26:01,393 --> 00:26:03,562 Hey, how have you not changed a bit? 418 00:26:03,645 --> 00:26:05,981 Just stop paying me so much attention, okay? 419 00:26:06,064 --> 00:26:07,190 Problem solved. 420 00:26:07,274 --> 00:26:09,693 How could I do that? It's not like we're strangers. 421 00:26:10,652 --> 00:26:11,695 Then, 422 00:26:12,612 --> 00:26:14,573 can I ask you something? 423 00:26:15,156 --> 00:26:16,700 - Notes. - What? 424 00:26:16,783 --> 00:26:20,120 Open your notebook and take notes, or you'll forget things again. 425 00:26:23,790 --> 00:26:25,500 Open that notebook and take notes. 426 00:26:26,209 --> 00:26:30,463 Da-eun, from now on, have your notebook open whenever you ask a question. 427 00:26:31,006 --> 00:26:33,300 No matter how many times I tell you, you'll forget. 428 00:26:33,383 --> 00:26:35,802 Why do you look down on me so much? 429 00:26:35,885 --> 00:26:38,597 And why do you insist on bringing out the stickler in me? 430 00:26:38,680 --> 00:26:41,725 At this rate, I'd feel bad asking your mom for your tuition. 431 00:26:46,438 --> 00:26:48,940 Come on, I'm busy. What's your question? 432 00:26:50,150 --> 00:26:52,277 What exactly is bipolar disorder? 433 00:26:52,360 --> 00:26:56,031 You didn't even study that before switching to the psychiatry unit? 434 00:26:56,114 --> 00:26:57,616 I did, okay? 435 00:26:57,699 --> 00:27:00,619 But reading about it is nothing like dealing with it firsthand. 436 00:27:00,702 --> 00:27:04,414 I could be an inconvenience to others if I make another mistake like today. 437 00:27:08,251 --> 00:27:09,794 Bipolar disorder is a condition 438 00:27:10,378 --> 00:27:15,383 where a patient has both manic and depressive states. 439 00:27:15,467 --> 00:27:18,595 - You know about Winston Churchill? - I do. The British prime minister. 440 00:27:18,678 --> 00:27:20,221 He had bipolar disorder. 441 00:27:21,222 --> 00:27:23,767 Britain was really struggling due to war at the time, 442 00:27:23,850 --> 00:27:26,186 but the head of state was in a manic state. 443 00:27:26,269 --> 00:27:28,229 He had an overabundance of energy. 444 00:27:28,313 --> 00:27:32,317 Some say that it gave Britain an edge in overcoming its national crisis. 445 00:27:32,400 --> 00:27:36,488 However, every manic state was followed by severe bouts of depression. 446 00:27:36,571 --> 00:27:38,823 That's why he referred to his depression 447 00:27:39,991 --> 00:27:41,451 as a "black dog." 448 00:27:43,828 --> 00:27:44,828 Write that down. 449 00:27:46,581 --> 00:27:47,749 I'll record it. 450 00:27:48,750 --> 00:27:50,418 Then Ms. Oh Ri-na's currently… 451 00:27:50,502 --> 00:27:52,837 She's in a typical manic state right now. 452 00:27:56,216 --> 00:28:01,471 Ms. Oh never disobeyed her mom, and grew up like an elegant swan. 453 00:28:01,554 --> 00:28:04,307 And when Ms. Oh started showing symptoms of bipolar disorder, 454 00:28:04,391 --> 00:28:06,393 her personality did a one-eighty. 455 00:28:06,476 --> 00:28:07,852 It's been forever, guys! 456 00:28:08,353 --> 00:28:10,647 How are you so pretty? 457 00:28:11,272 --> 00:28:14,901 Manic patients have an overabundance of energy, so they never stop talking. 458 00:28:15,402 --> 00:28:18,488 They're also quick to switch topics and are easily distracted. 459 00:28:18,571 --> 00:28:21,324 They can become very outgoing 460 00:28:22,242 --> 00:28:25,662 or become prone to impulse buying and lose their sense of judgment. 461 00:28:26,955 --> 00:28:30,166 They could also get drawn to unusual sexual behavior. 462 00:28:38,925 --> 00:28:40,635 I'm outside your place now. 463 00:28:41,344 --> 00:28:42,470 Where are you? 464 00:28:43,263 --> 00:28:45,348 You're not seeing another girl, are you? 465 00:28:46,433 --> 00:28:48,017 I miss you. 466 00:28:51,730 --> 00:28:54,107 Are you asleep? I miss you. Why won't you answer? 467 00:28:54,190 --> 00:28:56,359 Don't you miss me? When will you call me? 468 00:28:56,443 --> 00:28:59,320 Why can't I reach you? I want to hear your voice. 469 00:29:04,617 --> 00:29:05,452 Babe. 470 00:29:05,535 --> 00:29:07,287 "Babe," my ass, damn it. 471 00:29:07,370 --> 00:29:09,330 What's wrong, babe? 472 00:29:09,414 --> 00:29:10,749 You psycho! 473 00:29:18,339 --> 00:29:22,260 In severe cases, they may experience hallucinations or delusions. 474 00:29:23,094 --> 00:29:26,139 We'll have to prescribe meds and keep an eye out for Ms. Oh. 475 00:29:26,973 --> 00:29:28,641 But according to Ms. Oh's file, 476 00:29:28,725 --> 00:29:31,269 she has a wealthy background and a great upbringing. 477 00:29:31,352 --> 00:29:33,480 What could've possibly caused her illness? 478 00:29:33,563 --> 00:29:36,649 Does abundance prevent one from developing a mental disorder? 479 00:29:36,733 --> 00:29:38,902 Or is it a result of a lack of abundance? 480 00:29:39,486 --> 00:29:41,237 Well, no, not necessarily, but... 481 00:29:41,321 --> 00:29:45,116 That's probably what people told Ms. Oh whenever she said she was sick. 482 00:29:46,326 --> 00:29:48,536 "How could you be sick when you have everything?" 483 00:29:49,579 --> 00:29:52,499 Psychiatry is for those whose mental immunity has been weakened. 484 00:29:52,582 --> 00:29:54,143 Like going to orthopedics for a broken bone, 485 00:29:54,167 --> 00:29:56,127 or internal medicine for a cold. 486 00:29:56,211 --> 00:29:59,255 Any one of us can find ourselves in a weakened mental state. 487 00:30:00,715 --> 00:30:03,968 Hey, now that that's out of the way, let me ask you something. 488 00:30:04,719 --> 00:30:06,930 Why did you really come to the psych unit? 489 00:30:08,723 --> 00:30:11,768 - Were you hoping I'd make it easy for you? - No. 490 00:30:12,352 --> 00:30:15,063 Right, you're not like that. 491 00:30:17,440 --> 00:30:19,025 Then do you like me or something? 492 00:30:19,108 --> 00:30:20,735 Jesus, are you insane? 493 00:30:20,819 --> 00:30:22,695 Then why did you come? 494 00:30:23,404 --> 00:30:27,283 The head nurse at internal medicine said I'd be a better fit in psychiatry. 495 00:30:27,367 --> 00:30:30,662 That's it? So, what, you just took someone's advice? 496 00:30:30,745 --> 00:30:32,247 What's wrong with that? 497 00:30:32,330 --> 00:30:35,416 It was meant for my own good, so I took the advice. 498 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 Then why won't you listen to me, huh? 499 00:30:37,627 --> 00:30:40,463 Because you always look down on me. 500 00:30:40,547 --> 00:30:42,590 You're spineless, but you sure can read people. 501 00:30:42,674 --> 00:30:45,593 Anyway, don't tell anyone at work about our past. 502 00:30:45,677 --> 00:30:47,846 Imagine word getting out that I was your tutor. 503 00:30:47,929 --> 00:30:51,182 One mistake and everyone would blame me for being a bad teacher. 504 00:30:51,683 --> 00:30:53,601 Just the thought of it ails me. 505 00:30:56,271 --> 00:30:57,689 The heck's up with that guy? 506 00:31:02,193 --> 00:31:04,779 - Mom, what's that man doing? - Oh my gosh. 507 00:31:06,072 --> 00:31:08,783 - What's he doing? - He must have bipolar disorder too. 508 00:31:09,409 --> 00:31:11,744 He seems manic. I wonder if he's seeing a doctor. 509 00:31:27,010 --> 00:31:29,637 "Uncontrolled Caller," not "Unknown Caller"? Who's that? 510 00:31:29,721 --> 00:31:30,722 Him. 511 00:31:33,266 --> 00:31:34,350 Holy cow. 512 00:31:34,434 --> 00:31:36,060 Goodness, I wonder if he's okay. 513 00:31:36,644 --> 00:31:38,396 Unbelievable. 514 00:31:46,237 --> 00:31:47,238 Song Yu-chan. 515 00:31:49,157 --> 00:31:50,450 Sleeping like a champ. 516 00:31:56,164 --> 00:31:58,166 I'll start studying now. 517 00:31:58,958 --> 00:32:01,294 - Where are we? - I don't know. 518 00:32:01,377 --> 00:32:02,420 You don't know? 519 00:32:02,503 --> 00:32:04,005 Hey, I have to go. 520 00:32:08,509 --> 00:32:10,136 What the… Hey, where did he go? 521 00:32:10,845 --> 00:32:13,681 - Where did Mr. Hwang go? - He ran for the hills when he saw you. 522 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 Damn it! 523 00:32:16,059 --> 00:32:18,144 I'm sorry, everyone. 524 00:32:19,103 --> 00:32:21,481 I need to sue him for not getting me into med school. 525 00:32:21,564 --> 00:32:23,942 You said you chased him around all through college. 526 00:32:24,025 --> 00:32:25,610 Shouldn't you let it go now? 527 00:32:25,693 --> 00:32:28,613 Mr. Hwang was the one who got me hyped up about med school. 528 00:32:28,696 --> 00:32:30,156 He called you bipolar. 529 00:32:30,823 --> 00:32:32,617 What? Bi… what now? 530 00:32:32,700 --> 00:32:35,078 Bipolar disorder. No, forget it. It's a medical term. 531 00:32:35,161 --> 00:32:36,454 Weren't you on a delivery? 532 00:32:36,537 --> 00:32:38,206 Oh, that's right. I got to run. 533 00:32:38,289 --> 00:32:39,374 - Hey, Songyu. - Yeah? 534 00:32:39,457 --> 00:32:41,668 Do you have a ping-pong table at your place? 535 00:32:41,751 --> 00:32:44,462 - Yup. - What? Why? 536 00:32:44,545 --> 00:32:48,549 - Are you really pushing? - I'm pushing with my shoulder right now. 537 00:32:49,217 --> 00:32:52,011 But seriously, why do you have a ping-pong table at home? 538 00:32:52,095 --> 00:32:53,095 Don't you remember? 539 00:32:53,137 --> 00:32:55,431 My dad ran a table tennis club until it flopped. 540 00:32:55,515 --> 00:32:57,809 That's why our tables at home 541 00:32:57,892 --> 00:33:00,269 and the restaurant were all ping-pong tables. 542 00:33:00,853 --> 00:33:03,898 Was that why? I put it all down to quirky interior design. 543 00:33:05,400 --> 00:33:06,609 Are you for real? 544 00:33:08,027 --> 00:33:10,822 - Anyway, how was your first day of work? - Well… 545 00:33:11,739 --> 00:33:13,449 I got hit by a patient. 546 00:33:13,533 --> 00:33:15,785 What? You got hit? 547 00:33:17,120 --> 00:33:18,788 Why are you getting bullied, stupid? 548 00:33:20,832 --> 00:33:23,418 Was switching to the psychiatry unit a good idea? 549 00:33:23,501 --> 00:33:26,921 I'm sure the head nurse had my best interests at heart. 550 00:33:27,005 --> 00:33:28,965 - That's why I took the advice… - But? 551 00:33:29,048 --> 00:33:30,728 Was it right to make the switch on a whim, 552 00:33:30,758 --> 00:33:33,928 based solely on someone's advice, without any sense of duty? 553 00:33:34,012 --> 00:33:36,556 You should've thought of that before you transferred. 554 00:33:36,639 --> 00:33:39,017 Develop a sense of duty, starting now. Problem solved. 555 00:33:40,435 --> 00:33:42,270 - You think so? - That's enough talk. 556 00:33:45,815 --> 00:33:47,859 - Hey, Jungda. - Yeah. 557 00:33:47,942 --> 00:33:50,945 Want to know the secret to taking a beating minus the pain? 558 00:33:52,447 --> 00:33:54,615 - What? No way that's possible. - It is. 559 00:33:55,366 --> 00:33:56,868 I used to box, you know. 560 00:33:56,951 --> 00:33:59,579 Knowing how to throw a decent punch matters in boxing, 561 00:33:59,662 --> 00:34:01,706 but knowing how to take punches is more important. 562 00:34:01,789 --> 00:34:02,999 - Okay. - Just watch. 563 00:34:03,082 --> 00:34:07,378 As you're getting slapped, turn your head towards the trajectory of the slap. 564 00:34:08,254 --> 00:34:10,548 That helps cushion the blow so it hurts less. 565 00:34:10,631 --> 00:34:13,009 - Turn my head? - That's right. Turn that head. 566 00:34:13,092 --> 00:34:15,470 All right, turn it when I try to hit you. 567 00:34:15,553 --> 00:34:17,513 - In sync? - Yeah, now focus. 568 00:34:17,597 --> 00:34:18,765 - Here it comes. - Okay. 569 00:34:18,848 --> 00:34:21,142 Three, two, one. 570 00:34:21,893 --> 00:34:23,478 How's that? Didn't hurt, right? 571 00:34:25,146 --> 00:34:26,146 It so did. 572 00:34:26,689 --> 00:34:27,689 It did? 573 00:34:28,191 --> 00:34:29,191 Yeah. 574 00:34:29,609 --> 00:34:31,110 - It hurt? - That's right. 575 00:34:32,570 --> 00:34:34,530 Maybe you didn't turn your head properly? 576 00:34:36,032 --> 00:34:37,950 Hey, let's give it another go. 577 00:34:38,034 --> 00:34:39,827 Again, three, focus! 578 00:34:39,911 --> 00:34:41,496 Two, one! 579 00:34:43,414 --> 00:34:46,209 Totally nailed it. Doesn't hurt at all, does it? 580 00:34:46,834 --> 00:34:49,670 It hurts, and not just a little. 581 00:34:51,380 --> 00:34:52,715 But that's impossible. 582 00:34:52,799 --> 00:34:53,841 You do it. 583 00:34:53,925 --> 00:34:56,094 - I'm doing the hitting this time. Ready? - Okay. 584 00:34:56,177 --> 00:34:58,346 Three, two, one. 585 00:35:00,431 --> 00:35:01,431 Was that painless? 586 00:35:03,893 --> 00:35:05,228 Nope, hurts like a mother. 587 00:35:05,978 --> 00:35:09,565 Damn it, boxing, my foot. I ought to box your ears out. 588 00:35:09,649 --> 00:35:11,651 It hurts so much. 589 00:35:11,734 --> 00:35:13,903 This won't do. If someone tries to hit you, run. 590 00:35:13,986 --> 00:35:15,571 Why, you little… 591 00:35:19,408 --> 00:35:21,911 Mom, I'm home. 592 00:35:21,994 --> 00:35:23,079 You're late. 593 00:35:24,622 --> 00:35:26,707 I thought I heard Yu-chan out there. 594 00:35:31,838 --> 00:35:32,838 Da-eun. 595 00:35:35,633 --> 00:35:36,633 Oh my gosh. 596 00:35:38,511 --> 00:35:39,511 Da-eun. 597 00:35:45,893 --> 00:35:46,894 Da-eun. 598 00:35:46,978 --> 00:35:50,314 Mom, I can't even lift a finger. 599 00:35:50,398 --> 00:35:52,525 Can you drag me in? 600 00:35:52,608 --> 00:35:55,027 You have no energy because you didn't eat properly. 601 00:35:55,111 --> 00:35:56,946 Get up for dinner. 602 00:35:59,407 --> 00:36:00,658 What's that smell? 603 00:36:01,367 --> 00:36:02,367 Mugwort. 604 00:36:03,202 --> 00:36:06,122 You switched units, so I wanted to make mugwort rice cakes... 605 00:36:06,205 --> 00:36:07,999 No, don't. I don't like those! 606 00:36:08,082 --> 00:36:10,084 This year's mugwort came out great. 607 00:36:10,751 --> 00:36:12,753 I don't want it. 608 00:36:13,713 --> 00:36:16,966 - I'm thinking mugwort soup for breakfast. - I hate it so much. 609 00:36:17,049 --> 00:36:19,051 Come on, just hurry up and get up. 610 00:36:19,135 --> 00:36:21,095 - I'm burnt out. - Go and wash up. 611 00:36:28,519 --> 00:36:30,104 MYUNGSHIN UNIVERSITY MEDICAL CENTER 612 00:37:04,013 --> 00:37:06,015 Ms. Oh, it's time for your medication. 613 00:37:11,062 --> 00:37:12,480 By any chance… 614 00:37:14,732 --> 00:37:17,151 did I ever slap you? 615 00:37:18,903 --> 00:37:19,903 You did. 616 00:37:29,205 --> 00:37:31,040 So it wasn't a dream. 617 00:37:35,461 --> 00:37:36,712 I'm sorry. 618 00:37:38,256 --> 00:37:40,424 I guess I really am losing it. 619 00:37:40,508 --> 00:37:43,469 It's fine. You should take your medication. 620 00:37:45,513 --> 00:37:46,513 Here's some water. 621 00:37:48,140 --> 00:37:49,892 Ms. Oh Ri-na, age 43, 622 00:37:49,976 --> 00:37:52,770 was admitted for bipolar and manic episodes. 623 00:37:52,853 --> 00:37:55,690 We've also observed symptoms of delusion while monitoring her. 624 00:37:55,773 --> 00:37:56,857 How's she doing now? 625 00:37:57,566 --> 00:38:00,528 We've prescribed 600 mg of lithium and 2 mg of risperidone. 626 00:38:01,153 --> 00:38:03,864 Ms. Oh seems like a totally different person now. 627 00:38:03,948 --> 00:38:07,410 She must be going from mania to depression now. 628 00:38:07,493 --> 00:38:10,329 Thankfully, the drugs seem to be working. 629 00:38:10,413 --> 00:38:13,499 But given her history of depressive episodes 630 00:38:13,582 --> 00:38:15,710 and a strained relationship with her family, 631 00:38:15,793 --> 00:38:18,296 we believe she has insufficient social support. 632 00:38:18,379 --> 00:38:21,757 There is a high chance she will have another depressive episode. 633 00:38:23,551 --> 00:38:24,593 Judge Jung. 634 00:38:25,386 --> 00:38:26,470 Why did my wife 635 00:38:27,888 --> 00:38:29,348 end up like this? 636 00:38:29,932 --> 00:38:32,184 It's hard to say conclusively at this point, 637 00:38:32,727 --> 00:38:36,772 but we believe environmental factors played a large part in Ms. Oh's case. 638 00:38:36,856 --> 00:38:38,649 "Environmental factors"? Like what? 639 00:38:39,900 --> 00:38:44,071 We run many tests when a patient visits the psychiatry unit. 640 00:38:44,155 --> 00:38:47,283 Our tests revealed that Ms. Oh has very low self-esteem. 641 00:38:48,451 --> 00:38:49,702 It's a defense mechanism. 642 00:38:50,453 --> 00:38:53,414 People can start adopting personas to mask their low self-esteem. 643 00:38:55,249 --> 00:38:59,086 Our goal is to treat the Ms. Oh Ri-na 644 00:38:59,170 --> 00:39:00,796 who is hiding behind that mask. 645 00:39:07,053 --> 00:39:09,096 APPLICATION FOR PROTECTIVE ADMISSION 646 00:39:16,437 --> 00:39:17,437 Jin-seop. 647 00:39:17,897 --> 00:39:20,399 Jin-seop, no, I mean, Judge Jung. 648 00:39:21,275 --> 00:39:23,611 Please don't hate my Ri-na. 649 00:39:23,694 --> 00:39:26,781 It's all because I raised her the wrong way. 650 00:39:26,864 --> 00:39:29,533 Couldn't you forgive her just this once? 651 00:39:40,211 --> 00:39:42,129 Ms. Oh's mother is here again. 652 00:39:43,547 --> 00:39:46,133 They're organic grapes that my Ri-na likes. 653 00:39:46,217 --> 00:39:48,511 The farmers put meticulous care into looking after 654 00:39:48,594 --> 00:39:50,513 every single grape on the farm. 655 00:39:52,056 --> 00:39:53,307 Ms. Oh. 656 00:39:53,891 --> 00:39:56,477 Your mother brought you some grapes again. 657 00:39:58,062 --> 00:39:59,062 Okay. 658 00:40:06,028 --> 00:40:07,655 I'm sorry, 659 00:40:08,823 --> 00:40:11,283 but could you put them in the fridge for me? 660 00:40:12,785 --> 00:40:13,785 Sure. 661 00:40:19,917 --> 00:40:21,502 You haven't even touched these. 662 00:40:22,128 --> 00:40:23,128 Truth be told, 663 00:40:24,755 --> 00:40:26,882 I don't even like grapes. 664 00:40:27,842 --> 00:40:31,303 She's loved grapes ever since she was little. 665 00:40:31,929 --> 00:40:37,685 So much so that the first word she said after "Mom" was "grapes." 666 00:40:39,728 --> 00:40:41,147 I've hated grapes 667 00:40:41,230 --> 00:40:44,775 ever since I choked on them when I was little. 668 00:40:48,028 --> 00:40:52,283 But I was told that I had to like them because they're good for me. 669 00:40:54,243 --> 00:40:56,245 Same went for everything else. 670 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 Clothes, 671 00:40:59,832 --> 00:41:00,832 bags, 672 00:41:02,626 --> 00:41:03,878 and even my husband. 673 00:41:06,005 --> 00:41:08,549 My mom said I'd like all of them. 674 00:41:09,383 --> 00:41:12,678 I wanted to make Ri-na the happiest girl alive 675 00:41:13,304 --> 00:41:15,931 and give her the best of everything. 676 00:41:18,184 --> 00:41:20,269 So, what could possibly have caused her illness? 677 00:41:22,229 --> 00:41:24,148 All I had to do was listen to my mom, 678 00:41:25,691 --> 00:41:27,651 so I tried to like it all… 679 00:41:32,823 --> 00:41:34,074 but it didn't work. 680 00:41:41,540 --> 00:41:42,750 Dr. Kong, 681 00:41:42,833 --> 00:41:47,213 in that short moment, I was dying to crack my knuckles. 682 00:41:49,006 --> 00:41:51,509 Perhaps you're associating the cracking sound 683 00:41:51,592 --> 00:41:53,219 with stress relief in your head? 684 00:41:54,094 --> 00:41:56,222 Now you mention it, that does sound likely. 685 00:41:56,305 --> 00:41:59,433 That sound comes from air bubbles popping near your joints. 686 00:41:59,517 --> 00:42:02,436 Next time you want to do it, try pulling your finger instead. 687 00:42:02,520 --> 00:42:04,355 That should get rid of the sound. 688 00:42:06,982 --> 00:42:09,151 That's a great idea. Thank you, Doctor. 689 00:42:14,281 --> 00:42:15,281 Dr. Kong. 690 00:42:16,951 --> 00:42:19,161 I tried pulling my finger, but it didn't work. 691 00:42:19,245 --> 00:42:20,412 I don't think that's it. 692 00:42:20,496 --> 00:42:23,499 What if you put your hands in your pockets when you feel an urge? 693 00:42:23,582 --> 00:42:25,543 Put my hands in my pockets? 694 00:42:28,754 --> 00:42:30,673 That should do. Thank you. 695 00:42:41,767 --> 00:42:44,770 Won't I look too cocky with my hands in my pockets? 696 00:42:46,564 --> 00:42:47,898 Do you have any hobbies? 697 00:42:48,607 --> 00:42:51,569 Getting invested in something else might help you stop doing that. 698 00:42:52,486 --> 00:42:55,656 Not particularly. No, not really. 699 00:42:56,240 --> 00:42:57,741 How about playing video games? 700 00:42:58,492 --> 00:42:59,910 I end up playing all night. 701 00:42:59,994 --> 00:43:01,495 Try keeping a cat. 702 00:43:01,579 --> 00:43:02,663 I'm allergic to cats. 703 00:43:03,247 --> 00:43:04,832 Liking something isn't complicated. 704 00:43:04,915 --> 00:43:07,418 Whatever gets you to stop cracking is what you like. 705 00:43:09,545 --> 00:43:10,545 You think so? 706 00:43:11,297 --> 00:43:12,297 I do. 707 00:43:17,469 --> 00:43:18,721 - Hey, Jungda! - Oh God! 708 00:43:18,804 --> 00:43:19,888 Seriously? 709 00:43:22,099 --> 00:43:23,225 Hey, what's up? 710 00:43:23,767 --> 00:43:25,686 Why's your face all scrunched up again? 711 00:43:26,604 --> 00:43:27,438 It is? 712 00:43:27,521 --> 00:43:30,482 Your face scrunches up when you're worried about something. 713 00:43:31,191 --> 00:43:33,777 No way. Did someone hit you again? 714 00:43:33,861 --> 00:43:35,821 It's not like that. 715 00:43:35,904 --> 00:43:37,781 It totally is. 716 00:43:37,865 --> 00:43:40,659 This degree of scrunch-uppedness is worrisome. It really is. 717 00:43:40,743 --> 00:43:41,577 You're wrong. 718 00:43:41,660 --> 00:43:43,329 - Come on, tell me. - It's nothing. 719 00:43:43,412 --> 00:43:45,039 - Come on, now. - I can't, okay? 720 00:43:45,122 --> 00:43:46,332 Just tell me. 721 00:43:46,415 --> 00:43:48,334 Stop prying, okay? 722 00:43:48,417 --> 00:43:50,085 I can't talk about my patients. 723 00:43:50,169 --> 00:43:52,338 You remember that time in elementary school? 724 00:43:52,421 --> 00:43:55,382 You were too embarrassed to tell me why you were crying, 725 00:43:55,466 --> 00:43:57,384 so you made up a story like in Aesop's Fables. 726 00:43:57,468 --> 00:44:00,804 And yet despite my efforts, you still beat Yeong-cheol up. 727 00:44:00,888 --> 00:44:04,642 Then just tell me in a way that I'd never be able to figure anything out. 728 00:44:04,725 --> 00:44:05,934 I won't tell anyone. 729 00:44:13,776 --> 00:44:15,361 There's this duck, okay? 730 00:44:16,528 --> 00:44:18,572 Okay, a duck. And? 731 00:44:19,657 --> 00:44:21,575 She was originally a duck, 732 00:44:21,659 --> 00:44:25,621 but her mother dolled her up and made her out to be an elegant swan, 733 00:44:25,704 --> 00:44:27,539 all so she could become happy like one. 734 00:44:28,040 --> 00:44:31,043 Her mom made her marry a wonderful swan husband too. 735 00:44:32,086 --> 00:44:34,296 So all the other ducks envy her. 736 00:44:35,297 --> 00:44:38,092 But this duck, she keeps getting sick. 737 00:44:38,967 --> 00:44:40,761 She just doesn't seem happy. 738 00:44:41,261 --> 00:44:42,388 Why is that? 739 00:44:43,305 --> 00:44:44,973 Did she ask to become a swan? 740 00:44:45,057 --> 00:44:45,933 What? 741 00:44:46,016 --> 00:44:49,728 Others' praise for her swan-like beauty means jack if she doesn't want to be one. 742 00:44:50,771 --> 00:44:53,107 That duck life might just be more up her alley. 743 00:44:54,149 --> 00:44:55,901 Happiness isn't complicated. 744 00:44:55,984 --> 00:44:58,404 Being free to do what you like, that's happiness. 745 00:45:02,324 --> 00:45:05,327 Well, look at you, Song Yu-chan. 746 00:45:05,411 --> 00:45:09,665 No need for praise. It's just my daily dose of wisdom. 747 00:45:09,748 --> 00:45:11,208 Quite the contrary, good sir. 748 00:45:11,291 --> 00:45:15,129 Your words of wisdom deserve nothing but the highest of praise. 749 00:45:15,963 --> 00:45:16,963 - Cheers. - Cheers. 750 00:45:17,005 --> 00:45:18,005 Drink up. 751 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Dr. Kong. 752 00:45:31,979 --> 00:45:33,230 Wow, fancy seeing you here. 753 00:45:33,313 --> 00:45:35,441 I was going to come see you again. 754 00:45:35,524 --> 00:45:36,525 Hello. 755 00:45:37,735 --> 00:45:41,029 Oh, I just can't seem to find something I like. 756 00:45:41,113 --> 00:45:43,699 - I keep cracking my knuckles. - Crack away. 757 00:45:43,782 --> 00:45:44,908 What, now? 758 00:45:44,992 --> 00:45:48,620 Having thick fingers doesn't have a detrimental effect on your life, right? 759 00:45:48,704 --> 00:45:51,373 But my big knuckles cause harm to others. 760 00:45:51,457 --> 00:45:55,002 How on earth would your thick fingers cause harm to others? 761 00:45:55,919 --> 00:45:58,338 Thick fingers mean they're strong and healthy, no? 762 00:46:01,383 --> 00:46:04,887 Then I'll keep popping them for now. If it keeps bothering me, I'll come... 763 00:46:04,970 --> 00:46:05,970 Oh no! 764 00:46:06,847 --> 00:46:09,850 I'm sorry, but I signed up for Doctors Without Borders. 765 00:46:09,933 --> 00:46:11,560 So suddenly? Are you going abroad? 766 00:46:11,643 --> 00:46:15,773 Tomorrow, early in the morning, at seven. I leave for Africa. 767 00:46:18,442 --> 00:46:20,027 You can't. Wait. 768 00:46:23,947 --> 00:46:25,699 - Then can I... - The elevator is full. 769 00:46:28,327 --> 00:46:31,205 - Good morning, Dr. Kong. - Are you seriously falling asleep? 770 00:46:31,955 --> 00:46:35,584 Back in my day, we worked 24-hour shifts every... 771 00:46:35,667 --> 00:46:37,544 Stop putting it off and get that treated! 772 00:46:38,921 --> 00:46:42,216 I'd love to, but it's hard to get an appointment. 773 00:46:42,299 --> 00:46:45,761 I have a friend in colorectal surgery. I'll ask for a priority appointment. 774 00:46:45,844 --> 00:46:47,346 - Thank you, sir. - Goodbye, sir. 775 00:46:47,930 --> 00:46:50,307 COLORECTAL CENTER 776 00:46:59,066 --> 00:47:00,901 REMOVE SHOES AND LIE IN THIS POSITION 777 00:47:00,984 --> 00:47:03,654 Pull your knees up to your chest like in the picture. 778 00:47:05,531 --> 00:47:07,324 - Like this? - Yes, that's good. 779 00:47:20,963 --> 00:47:21,880 Dr. Kong. 780 00:47:21,964 --> 00:47:23,966 Mr. Dong Go-yun? 781 00:47:24,049 --> 00:47:27,427 It is you. I thought it might be someone with the same name as you. 782 00:47:27,511 --> 00:47:30,472 But my big knuckles cause harm to others. 783 00:47:31,348 --> 00:47:37,229 Cause harm to others… 784 00:47:39,857 --> 00:47:42,192 But goodness, what to do? 785 00:47:42,276 --> 00:47:44,361 Your hemorrhoid was pretty deep in the image. 786 00:47:44,444 --> 00:47:45,654 I'll take a look. 787 00:47:46,864 --> 00:47:49,491 I'll be putting my hand on your buttocks now. 788 00:47:50,075 --> 00:47:51,535 - Okay. - Right. 789 00:47:52,035 --> 00:47:52,870 Oh my. 790 00:47:52,953 --> 00:47:54,580 Can you try to bear down for me? 791 00:47:55,998 --> 00:47:59,960 All right, that's great. Nothing seems out of order. 792 00:48:00,043 --> 00:48:02,045 I'll be inserting my finger into your rectum. 793 00:48:02,129 --> 00:48:04,923 It could feel cold or like your bowels are moving. 794 00:48:05,632 --> 00:48:11,054 Breathe in deeply, then breathe out as you say, "Ha." 795 00:48:12,055 --> 00:48:13,515 Now, take a deep breath in. 796 00:48:14,016 --> 00:48:15,976 Breathe out and say, "Ha." 797 00:48:16,059 --> 00:48:17,352 "Ha." 798 00:48:17,978 --> 00:48:20,188 - "Ha"! - "Ha"! 799 00:48:20,272 --> 00:48:23,233 - That's great, going in. - "Ha." 800 00:48:23,317 --> 00:48:26,403 "Ha"! 801 00:48:27,988 --> 00:48:31,158 Going to swivel that finger a little now. Give me a "Ha"! 802 00:48:37,539 --> 00:48:38,999 - Oh, Ms. Jung. - Yes? 803 00:48:39,082 --> 00:48:41,627 Dr. Hwang allowed Ms. Oh to have visitors. 804 00:48:41,710 --> 00:48:43,086 You can let her know later. 805 00:48:44,922 --> 00:48:48,050 It seemed as though she had a hard time saying no to her mom. 806 00:48:49,134 --> 00:48:50,134 Ms. Song. 807 00:48:50,844 --> 00:48:54,056 Is there anything I can do to help Ms. Oh? 808 00:48:55,349 --> 00:48:58,560 In internal medicine, all we had to do to help our patients feel better 809 00:48:58,644 --> 00:49:00,771 was prescribe medicine to those in pain. 810 00:49:00,854 --> 00:49:04,149 But I'm not sure what I should be doing here to help them get better. 811 00:49:04,900 --> 00:49:07,653 Right, it can be tricky. 812 00:49:08,695 --> 00:49:11,865 Figuring out what's right or good for the patients. 813 00:49:16,036 --> 00:49:18,497 Then why don't we ask Ms. Oh? 814 00:49:18,580 --> 00:49:20,332 About what's bothering her the most. 815 00:49:20,415 --> 00:49:21,959 Let's start from there. 816 00:49:25,212 --> 00:49:27,506 Why do I need to get better? 817 00:49:29,257 --> 00:49:32,260 At the end of the day, it won't change my situation. 818 00:49:33,345 --> 00:49:35,180 Nothing will change, 819 00:49:36,390 --> 00:49:37,891 and I'll just get sick again. 820 00:49:38,684 --> 00:49:40,602 Anyone can get sick, 821 00:49:41,228 --> 00:49:43,313 and treatment can take a while. 822 00:49:43,897 --> 00:49:48,568 But as they say, the darkest hour is just before the dawn. 823 00:49:49,861 --> 00:49:52,614 And this much is certain. 824 00:49:53,115 --> 00:49:55,325 No one is born a patient, 825 00:49:56,076 --> 00:49:58,328 and no one stays a patient until the end. 826 00:50:02,165 --> 00:50:04,334 The darkest of nights cannot go on forever. 827 00:50:05,794 --> 00:50:07,713 Soon enough, morning light will shine. 828 00:50:08,755 --> 00:50:10,048 Do you think… 829 00:50:12,134 --> 00:50:14,011 morning will come for me too? 830 00:50:14,094 --> 00:50:17,973 If you're ready to face the morning, then yes. 831 00:50:18,056 --> 00:50:20,350 All we do is send some positive influence 832 00:50:21,518 --> 00:50:23,311 rippling into our patients' hearts. 833 00:50:24,604 --> 00:50:27,274 As to where those ripples go and what changes they bring, 834 00:50:27,899 --> 00:50:29,693 that's up to our patients. 835 00:50:40,120 --> 00:50:41,163 Ms. Oh. 836 00:50:42,039 --> 00:50:43,915 Your mother is here to visit you. 837 00:50:43,999 --> 00:50:47,002 She seems to have brought grapes again. 838 00:50:48,837 --> 00:50:51,798 Ri-na, you're feeling better now, right? 839 00:50:52,674 --> 00:50:53,674 Yes. 840 00:50:54,509 --> 00:50:55,510 What a relief. 841 00:50:56,094 --> 00:50:58,263 You have no idea how hard I prayed for you. 842 00:50:59,097 --> 00:51:00,557 Have some of this. 843 00:51:00,640 --> 00:51:03,268 I went all the way to the farm to buy these, okay? 844 00:51:16,364 --> 00:51:18,450 All we do is send some positive influence 845 00:51:19,409 --> 00:51:21,328 rippling into our patients' hearts. 846 00:51:25,499 --> 00:51:28,919 Do you think morning will come for me too? 847 00:51:30,337 --> 00:51:33,840 If you're ready to face the morning, then yes. 848 00:51:41,473 --> 00:51:43,850 Try them while they're still fresh. 849 00:51:51,316 --> 00:51:52,442 Ri-na. 850 00:51:53,193 --> 00:51:54,528 I won't eat them. 851 00:51:55,612 --> 00:51:57,823 But you like grapes. 852 00:51:59,074 --> 00:52:00,074 No. 853 00:52:00,742 --> 00:52:02,035 Of course you do. 854 00:52:02,619 --> 00:52:04,204 You've always loved grapes. 855 00:52:05,038 --> 00:52:06,038 That's not true. 856 00:52:07,666 --> 00:52:08,666 Ri-na. 857 00:52:09,084 --> 00:52:11,211 No. I don't. 858 00:52:12,129 --> 00:52:13,505 I don't like them! 859 00:52:19,928 --> 00:52:21,304 Ms. Oh. 860 00:52:25,559 --> 00:52:27,936 I've told you so many times I don't like grapes. 861 00:52:29,312 --> 00:52:30,939 Why do you keep doing this, Mom? 862 00:52:32,315 --> 00:52:34,359 Why do you keep suffocating me? 863 00:52:36,361 --> 00:52:37,988 I've lost myself. 864 00:52:38,697 --> 00:52:39,697 No. 865 00:52:40,365 --> 00:52:42,534 I've never once had a chance to be myself. 866 00:52:43,743 --> 00:52:44,743 Just who am I? 867 00:52:48,456 --> 00:52:51,084 I did everything you told me to my whole life. 868 00:52:51,710 --> 00:52:55,964 I went along with the clothes, the friends you picked out for me. 869 00:52:57,090 --> 00:52:59,092 I even married the man you told me to marry. 870 00:53:00,093 --> 00:53:03,597 I held it in, telling myself that I owed this privileged life to you. 871 00:53:07,017 --> 00:53:08,393 That if I did as you said… 872 00:53:10,562 --> 00:53:11,938 I'd be the envy of all, 873 00:53:12,981 --> 00:53:14,316 that I'd be happy. 874 00:53:17,777 --> 00:53:18,777 So tell me, Mom. 875 00:53:23,950 --> 00:53:25,702 Why do I keep hurting? 876 00:53:28,455 --> 00:53:30,332 Why am I so unhappy? 877 00:53:31,708 --> 00:53:35,420 I just did what I thought was best for you. 878 00:53:36,254 --> 00:53:37,881 You know what you mean to me. 879 00:53:37,964 --> 00:53:39,507 I'm 43 years old. 880 00:53:40,634 --> 00:53:42,761 But I can't even order a coffee for myself… 881 00:53:46,640 --> 00:53:49,267 because I don't even know what it is I want to drink! 882 00:53:49,768 --> 00:53:51,228 You've turned me into an idiot 883 00:53:51,311 --> 00:53:53,730 that's baffled by the simplest things at this age! 884 00:53:54,981 --> 00:53:57,025 But do you know what's really funny? 885 00:53:58,151 --> 00:53:59,151 For me, 886 00:54:00,403 --> 00:54:02,739 the happiest moment in my life… 887 00:54:05,075 --> 00:54:07,244 was when I took everything off and danced. 888 00:54:14,709 --> 00:54:15,752 The moment 889 00:54:17,337 --> 00:54:20,548 when people were judging me, calling me a lunatic, was… 890 00:54:22,968 --> 00:54:26,388 the first time I felt like I could breathe properly. 891 00:54:29,933 --> 00:54:32,394 I'm not happy when I'm with you. 892 00:54:36,314 --> 00:54:39,359 Ms. Oh, you should get some rest. 893 00:54:45,282 --> 00:54:46,282 Sweetie. 894 00:54:48,493 --> 00:54:52,330 I'd do anything in my power to help you stop hurting… 895 00:55:09,973 --> 00:55:13,768 Others' praise for her swan-like beauty means jack if she doesn't want to be one. 896 00:55:14,269 --> 00:55:15,770 Happiness isn't complicated. 897 00:55:16,396 --> 00:55:18,857 Being free to do what you like, that's happiness. 898 00:55:46,509 --> 00:55:48,261 I won't meet with my mom. 899 00:55:49,054 --> 00:55:51,389 You're refusing visits from your mother? 900 00:55:53,808 --> 00:55:55,060 Please tell her that. 901 00:56:08,740 --> 00:56:10,992 I'm sorry to tell you this. 902 00:56:12,702 --> 00:56:14,996 Why won't my daughter see me? 903 00:56:15,080 --> 00:56:17,415 What kind of treatment have you been giving her? 904 00:56:17,499 --> 00:56:18,750 This won't do. 905 00:56:18,833 --> 00:56:21,628 I'm taking her home, so call her doctor. 906 00:56:21,711 --> 00:56:22,754 Ma'am. 907 00:56:23,671 --> 00:56:28,802 I may be overstepping in telling you this. 908 00:56:29,511 --> 00:56:30,511 What is it? 909 00:56:31,930 --> 00:56:35,016 You're just like my mom. 910 00:56:36,476 --> 00:56:40,063 My mom's like you, telling me to give out rice cakes at work. 911 00:56:40,730 --> 00:56:43,149 I know she tells me to do those things for my sake, 912 00:56:43,233 --> 00:56:45,402 but truth be told, I never really liked it. 913 00:56:47,487 --> 00:56:48,696 Jesus. 914 00:56:48,780 --> 00:56:51,574 See? This is what daughters are like. 915 00:56:51,658 --> 00:56:54,911 They just don't understand that we're doing it for their own good. 916 00:56:57,705 --> 00:56:59,374 We daughters get it too. 917 00:56:59,457 --> 00:57:01,584 We know our moms love us more than anyone. 918 00:57:04,003 --> 00:57:05,463 Do you really? 919 00:57:05,547 --> 00:57:06,798 Of course we do. 920 00:57:06,881 --> 00:57:08,967 I'm sure Ms. Oh knows as well. 921 00:57:09,050 --> 00:57:12,512 I'm sure she gets you did what you did out of love and care for her. 922 00:57:13,805 --> 00:57:17,475 I also used to think it was easier to do whatever my mom told me. 923 00:57:18,017 --> 00:57:20,895 But do you know when I like my mom the most? 924 00:57:25,066 --> 00:57:26,317 When would that be? 925 00:57:26,401 --> 00:57:30,780 It's when she believes in me and supports me, no matter what I do. 926 00:57:32,073 --> 00:57:36,453 Could you find it in yourself to believe in Ms. Oh too? 927 00:57:53,428 --> 00:57:55,430 Oh, ma'am, you're here. 928 00:57:55,513 --> 00:57:57,557 These just came in. They're very fresh. 929 00:57:57,640 --> 00:57:59,851 Your daughter likes grapes, right? 930 00:58:09,319 --> 00:58:12,322 I'd actually like something else today. 931 00:58:12,947 --> 00:58:13,947 Oh, yes, of course. 932 00:58:15,658 --> 00:58:17,076 Your daughter is here. 933 00:58:20,914 --> 00:58:21,914 Ri-na. 934 00:58:31,966 --> 00:58:32,966 Try it. 935 00:58:35,303 --> 00:58:36,304 Go ahead. 936 00:58:48,191 --> 00:58:51,027 The grapes are there just to add color. 937 00:58:52,695 --> 00:58:54,906 No need to eat any if you don't want to. 938 00:59:04,374 --> 00:59:05,374 Try it. 939 00:59:06,417 --> 00:59:09,379 People affect each other in various ways. 940 00:59:11,381 --> 00:59:15,093 At times in sad ways, at times in painful ways, 941 00:59:16,469 --> 00:59:18,429 and in ways that ail those around them. 942 00:59:19,389 --> 00:59:20,557 However, 943 00:59:22,475 --> 00:59:25,979 at times, the stone we cast to change ourselves can start a ripple 944 00:59:26,062 --> 00:59:30,567 that doesn't stop at us, but goes on to reach those on the other side as well. 945 00:59:37,907 --> 00:59:38,907 Hello. 946 00:59:42,370 --> 00:59:43,663 Why are you so excited? 947 00:59:43,746 --> 00:59:47,500 I gave it some thought, and I think coming to psychiatry was a good idea. 948 00:59:47,584 --> 00:59:49,168 Why the sudden change of heart? 949 00:59:49,252 --> 00:59:52,422 Because I've decided to become a stone from now on. 950 00:59:55,216 --> 00:59:56,216 A stone? 951 00:59:58,428 --> 01:00:01,681 - Stop cracking your knuckles. - Who was that person just now? 952 01:00:03,308 --> 01:00:04,559 A nurse in my unit. 953 01:00:05,935 --> 01:00:09,022 She says she'll become a stone going forward. 954 01:00:09,522 --> 01:00:11,649 A stone? That's her dream? 955 01:00:11,733 --> 01:00:13,651 - Yup. Ridiculous, I know. - It is. 956 01:00:15,069 --> 01:00:18,364 Why did you eat so little? Try to go easy on the snacks, okay? 957 01:00:18,448 --> 01:00:21,326 By the way, I asked someone in internal medicine, 958 01:00:21,409 --> 01:00:23,536 and Ms. Jung didn't have any issues there. 959 01:00:24,037 --> 01:00:25,079 Really? 960 01:00:26,205 --> 01:00:27,205 Then why is she here? 961 01:00:27,248 --> 01:00:30,627 That's enough. Maybe she just really wanted to come here. 962 01:00:32,962 --> 01:00:35,590 Ms. Park, Ji Min-jeong in the closed ward is choking. 963 01:00:36,507 --> 01:00:37,634 Mr. Yoon! 964 01:00:41,387 --> 01:00:42,430 I'm on it. 965 01:00:45,642 --> 01:00:47,852 Take Mr. Kim Seo-wan for joint treatment. 966 01:00:47,935 --> 01:00:48,935 To colorectal, right? 967 01:00:48,978 --> 01:00:51,439 He will talk nonsense. No need to respond. 968 01:00:51,522 --> 01:00:52,522 Okay. 969 01:00:54,525 --> 01:00:57,945 I think the results for Mr. Lee got mixed up. Can you check with pathology? 970 01:00:58,029 --> 01:00:59,029 Yes, Dr. Dong. 971 01:01:01,866 --> 01:01:03,242 - The stone. - Pardon? 972 01:01:04,160 --> 01:01:05,828 Are you here for joint treatment? 973 01:01:06,329 --> 01:01:08,164 - Just one moment. - Okay. 974 01:01:08,247 --> 01:01:09,247 Hello. 975 01:01:13,002 --> 01:01:14,754 He looks familiar. 976 01:01:17,340 --> 01:01:18,340 By any chance… 977 01:01:20,301 --> 01:01:22,261 have you seen the dragon on the rooftop? 978 01:01:23,262 --> 01:01:26,474 He will talk nonsense. No need to respond. 979 01:01:26,557 --> 01:01:30,061 It'd be nice if someone joins my party, but I don't see anyone today. 980 01:01:32,063 --> 01:01:33,063 Is that so? 981 01:01:34,148 --> 01:01:36,693 - You can hear me? - Of course I can. 982 01:01:38,736 --> 01:01:42,115 It's just been so long since someone's responded to me. 983 01:01:44,033 --> 01:01:45,159 Where was I? 984 01:01:45,243 --> 01:01:47,704 You didn't see anyone who could join your party. 985 01:01:47,787 --> 01:01:49,622 Right, I don't see any party candidates. 986 01:01:49,706 --> 01:01:52,500 Normally, we're supposed to wait until a healer arrives. 987 01:01:52,583 --> 01:01:55,336 I used the fire blade skill on it, but it wasn't enough. 988 01:01:55,420 --> 01:01:56,671 Oh no. 989 01:01:56,754 --> 01:02:00,967 Due to its fire resistance, I should've used ice damage… 990 01:02:04,429 --> 01:02:05,429 Have some water. 991 01:02:07,348 --> 01:02:08,641 Drink some water. 992 01:02:08,725 --> 01:02:11,144 That water's not enough to cleanse me. 993 01:02:11,728 --> 01:02:12,729 Ambrosia. 994 01:02:13,479 --> 01:02:15,022 What's ambrosia? 995 01:02:15,106 --> 01:02:16,357 Green water. 996 01:02:16,441 --> 01:02:17,441 "Green water"? 997 01:02:18,359 --> 01:02:19,652 Oh, green water. 998 01:02:23,364 --> 01:02:26,242 - Breathe in deeply, then breathe out. - Mr. Kim, here. 999 01:02:34,542 --> 01:02:36,961 Oh my, to give out precious ambrosia like this… 1000 01:02:41,758 --> 01:02:42,758 thank you. 1001 01:02:44,302 --> 01:02:45,344 O Great Mediator. 1002 01:02:46,679 --> 01:02:47,764 What a relief. 1003 01:02:50,308 --> 01:02:51,893 - Are you okay? - I am. 1004 01:02:53,144 --> 01:02:54,979 My HP's at rock bottom. 1005 01:03:00,777 --> 01:03:02,195 I can feel my mana surging. 1006 01:03:05,782 --> 01:03:08,910 But Dr. Park told him off, so he turned tail and came over 1007 01:03:08,993 --> 01:03:10,912 to take it out on us out of the blue. 1008 01:03:10,995 --> 01:03:11,995 Gosh. 1009 01:03:12,580 --> 01:03:15,708 The heck were we supposed to do? The station was in an uproar. 1010 01:03:15,792 --> 01:03:18,878 But that doesn't happen a lot in the psychiatry unit, does it? 1011 01:03:18,961 --> 01:03:22,673 Well, to make up for that, we get a lot of requests from legal guardians. 1012 01:03:23,257 --> 01:03:24,801 How is Jung Da-eun doing? 1013 01:03:26,844 --> 01:03:28,054 Is she settling in okay? 1014 01:03:28,930 --> 01:03:30,473 Yes. Well, so far. 1015 01:03:31,224 --> 01:03:32,433 That's good to hear. 1016 01:03:32,934 --> 01:03:35,895 Honestly, I felt kind of bad about it. 1017 01:03:35,978 --> 01:03:38,898 It felt as though I was passing my burden onto you. 1018 01:03:40,566 --> 01:03:44,529 I mean, being a good nurse takes more than just being nice, 1019 01:03:45,321 --> 01:03:49,116 but that girl, she's just way too nice. 1020 01:03:49,617 --> 01:03:51,911 The patients seem to have taken a liking to her. 1021 01:03:51,994 --> 01:03:53,830 What use is being nice to the patients 1022 01:03:53,913 --> 01:03:56,541 when she's a nuisance to all the other nurses? 1023 01:03:56,624 --> 01:03:58,793 We were already neck-deep in work. 1024 01:03:58,876 --> 01:04:00,586 She would be falling behind. 1025 01:04:00,670 --> 01:04:04,173 It meant that other nurses had to cover for her. 1026 01:04:05,424 --> 01:04:06,926 Anyways, Jung Da-eun… 1027 01:04:07,009 --> 01:04:10,763 The smallest of ripples is enough to cover us in cuts and bruises. 1028 01:04:11,639 --> 01:04:14,475 That's how weak we are. 1029 01:07:06,522 --> 01:07:08,566 ALL PEOPLE, GROUPS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, 1030 01:07:08,649 --> 01:07:11,068 AND EVENTS IN THE SHOW HAVE NO RELATION TO REAL LIFE