1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 3 00:05:45,646 --> 00:05:46,514 بداية جديدة. 4 00:05:56,356 --> 00:05:58,426 أوه ماذا تريد؟ 5 00:06:01,228 --> 00:06:04,231 يا إلهي. 6 00:08:04,217 --> 00:08:05,285 إلى منزلنا الجديد. 7 00:08:17,931 --> 00:08:19,166 تبدو مختلفة قليلا 8 00:08:19,166 --> 00:08:21,168 من الصور التي أرسلوها، ولكن، 9 00:08:22,169 --> 00:08:23,771 فكر بقليل من الحب 10 00:08:24,972 --> 00:08:26,039 حقا معا. 11 00:08:27,541 --> 00:08:28,375 أحبها. 12 00:08:57,938 --> 00:09:00,107 كان بإمكانك على الأقل تجربتها. 13 00:09:00,107 --> 00:09:01,208 همم. 14 00:09:01,208 --> 00:09:03,243 لا أحب النبيذ. وقال هذا. 15 00:09:03,243 --> 00:09:05,078 ماذا قلت؟ 16 00:09:05,078 --> 00:09:06,747 أنني لا أحب النبيذ. 17 00:09:08,348 --> 00:09:09,516 عليك بتجريبه. 18 00:09:12,019 --> 00:09:13,186 أملك. 19 00:09:13,186 --> 00:09:14,588 وأنا لا أحب ذلك. 20 00:09:16,790 --> 00:09:18,258 ويسكي. 21 00:09:18,258 --> 00:09:19,259 اعذرني؟ 22 00:09:20,694 --> 00:09:23,563 أنا أحب الويسكي بشكل أفضل. 23 00:09:24,698 --> 00:09:27,000 ونحن نعرف إلى أين يؤدي ذلك. 24 00:09:30,570 --> 00:09:31,571 مثل النبيذ لا؟ 25 00:09:33,741 --> 00:09:35,809 أنا لا أسكر من النبيذ. 26 00:09:35,809 --> 00:09:40,013 أنا أستمتع بها مع وجبتي. 27 00:09:40,013 --> 00:09:40,848 يخفف عني. 28 00:09:42,082 --> 00:09:43,984 - همم. - همم. 29 00:09:43,984 --> 00:09:46,720 حسنًا، أنا لا أحب طعم النبيذ. 30 00:09:46,720 --> 00:09:48,956 أنا لا أحب طعم موقفك. 31 00:09:56,163 --> 00:09:57,898 أنا متعب. 32 00:09:57,898 --> 00:09:59,132 أنت متعب دائما. 33 00:09:59,132 --> 00:10:01,368 نعم. حسنا، القيادة تجعلني متعبا أكثر. 34 00:10:01,368 --> 00:10:04,371 لا، لقد كان الأمر هكذا منذ نيويورك. 35 00:10:06,039 --> 00:10:06,974 ظهري، روشيل. 36 00:10:06,974 --> 00:10:09,409 أعني أن محرك الأقراص يقتلني. 37 00:10:09,409 --> 00:10:10,243 اصلحه! 38 00:10:12,212 --> 00:10:14,581 اتصل بطبيب العظام غدا. 39 00:10:14,581 --> 00:10:16,049 أفتقد القديم. 40 00:10:16,049 --> 00:10:18,285 أنا متأكد من أن هناك الكثير من الأشياء الجيدة هنا. 41 00:10:18,285 --> 00:10:19,887 همم. هل حاولت أي؟ 42 00:10:31,231 --> 00:10:32,900 كيف يسير المشروع؟ 43 00:10:35,502 --> 00:10:37,705 انا على وشك البدء. 44 00:10:42,409 --> 00:10:44,544 سأكون مشغولاً حقًا هذا الأسبوع. 45 00:10:44,544 --> 00:10:45,779 ربما تعمل في وقت متأخر. 46 00:10:45,779 --> 00:10:48,782 أفترض أنني سأضطر إلى إثبات نفسي، 47 00:10:50,383 --> 00:10:51,584 لبعض الوقت على الأقل. 48 00:10:51,584 --> 00:10:52,385 لذا ... 49 00:10:58,291 --> 00:10:59,659 عليك أن تعترف، 50 00:10:59,659 --> 00:11:02,329 هذا مثل ترقية ضخمة 51 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 من فترة ما قبل الحرب الصغيرة في ألباني. 52 00:11:06,700 --> 00:11:10,738 لا مزيد من الاضطرار إلى حمل البقالة. قرف. 53 00:11:10,738 --> 00:11:12,205 السلالم. 54 00:11:12,205 --> 00:11:16,676 لا داعي بعد الآن لوضع العملات المعدنية في غسالة الملابس. 55 00:11:20,848 --> 00:11:22,950 لدينا حمام سباحة خاص بنا. 56 00:11:22,950 --> 00:11:24,017 انه جميل جدا. 57 00:11:25,418 --> 00:11:26,253 مم. 58 00:11:27,520 --> 00:11:28,722 إنه أمر ينقط رهيبة. 59 00:11:32,425 --> 00:11:34,995 حسنًا، سأستخدم المسبح كل يوم 60 00:11:34,995 --> 00:11:37,865 ويمكنك الانضمام لي أم لا، 61 00:11:37,865 --> 00:11:39,666 ولكن ستكون خسارتك إذا لم تفعل ذلك. 62 00:14:38,578 --> 00:14:41,949 مهلا، توم وليندا سيكونان هنا في السابعة. 63 00:14:41,949 --> 00:14:42,849 ارجوك ارجوك ارجوك، 64 00:14:42,849 --> 00:14:44,784 إذا وجدت بعض الوقت، 65 00:14:44,784 --> 00:14:46,819 هل يمكنك تفريغ الأواني بالنسبة لي؟ 66 00:14:48,888 --> 00:14:51,925 سأقوم بإعداد معكرونة الجمبري، إنها سريعة وسهلة. تمام؟ 67 00:14:51,925 --> 00:14:53,560 نعم. 68 00:14:53,560 --> 00:14:55,162 تمنيت لي الحظ، يجب أن أذهب. 69 00:14:58,465 --> 00:14:59,299 الوداع. 70 00:17:20,373 --> 00:17:21,574 ليس هؤلاء. 71 00:17:22,775 --> 00:17:25,044 استخدم الجديدة. لهذا السبب قمت بتعيينهم. 72 00:17:27,880 --> 00:17:29,349 إصلاح طوق الخاص بك. عيسى. 73 00:17:29,349 --> 00:17:30,983 سيكونون هنا في أي لحظة. 74 00:17:34,987 --> 00:17:37,224 انها جيدة جدا. لم أكن أعلم أنك طبخت 75 00:17:37,224 --> 00:17:39,592 إنه تخصصي. 76 00:17:39,592 --> 00:17:43,463 لقد أتقنتها في العديد من الليالي الماضية في نيويورك. 77 00:17:45,365 --> 00:17:46,499 يبدو رومانسيا. 78 00:17:46,499 --> 00:17:47,334 نعم؟ 79 00:17:48,668 --> 00:17:50,703 أنت رومانسي تمامًا رغم ذلك، كما تعلم. 80 00:17:50,703 --> 00:17:51,904 انت سوف تعرف. 81 00:17:51,904 --> 00:17:53,206 أنا أعرف كل شيء عن الرومانسية، حسنا؟ 82 00:17:53,206 --> 00:17:54,774 - اعرف انك ستفعل. - عندما أحاول. 83 00:17:57,244 --> 00:17:58,678 حسنًا؟ 84 00:17:58,678 --> 00:17:59,512 مم. 85 00:18:00,547 --> 00:18:02,349 نعم. أحسنت. 86 00:18:02,349 --> 00:18:03,550 توم. ماذا تعتقد؟ 87 00:18:09,088 --> 00:18:09,922 حسنا. 88 00:18:15,328 --> 00:18:16,529 الأذواق مثل نابا. 89 00:18:17,497 --> 00:18:18,565 انها السكرية قليلا. 90 00:18:19,666 --> 00:18:20,500 لا بأس. 91 00:18:21,634 --> 00:18:22,469 حسنا، إذا كنت تحب النبيذ الحلوى. 92 00:18:22,469 --> 00:18:24,504 ماذا؟ النبيذ الحلوى؟ 93 00:18:24,504 --> 00:18:26,038 يكلفني مثل 50 دولارات. 94 00:18:26,038 --> 00:18:27,640 انظروا، انها ليست فظيعة. 95 00:18:27,640 --> 00:18:29,976 إنه فقط حلو بعض الشيء. 96 00:18:29,976 --> 00:18:31,778 نعم. لم يتغير شيء. 97 00:18:31,778 --> 00:18:33,880 نفس الطفل البوجي من سيراكيوز. 98 00:18:35,582 --> 00:18:36,516 لا انا جيد. 99 00:18:36,516 --> 00:18:37,484 - أنت متأكد؟ - نعم. 100 00:18:39,219 --> 00:18:40,853 ماذا تريد؟ البيرة؟ 101 00:18:42,021 --> 00:18:43,556 لا يحب طعم بعض أنواع النبيذ. 102 00:18:43,556 --> 00:18:44,491 حسنًا. تمام. 103 00:18:44,491 --> 00:18:46,193 إذن ماذا يعجبك؟ 104 00:18:47,093 --> 00:18:47,994 انه فقط من الصعب إرضاءه. 105 00:18:49,028 --> 00:18:50,297 حسنًا. هذا كل شيء. 106 00:18:51,831 --> 00:18:53,366 عليك أن تشرب القرف الحقيقي. 107 00:18:54,301 --> 00:18:56,203 أنا أصر. 108 00:18:56,203 --> 00:18:59,606 أحضرت زجاجة فقط في حالة. 109 00:19:00,807 --> 00:19:01,541 كان يجب أن أخرجه من البداية، 110 00:19:01,541 --> 00:19:02,442 لكن الآن، 111 00:19:03,410 --> 00:19:04,677 عليك أن تشرب النبيذ الحقيقي، حسنا؟ 112 00:19:04,677 --> 00:19:06,279 لذلك على عقد. سوف تصبح مذهل. 113 00:19:06,279 --> 00:19:08,315 سوف تغير رأيك. فقط أعطني ثانية. 114 00:19:08,315 --> 00:19:09,782 أنا آسف. 115 00:19:09,782 --> 00:19:11,218 أعطني كوبك. 116 00:19:11,218 --> 00:19:12,952 حسنًا، استمر. 117 00:19:12,952 --> 00:19:13,786 يأكل. 118 00:19:13,786 --> 00:19:14,621 أنا آسف. 119 00:19:14,621 --> 00:19:15,722 كيف كانت الخطوة؟ 120 00:19:15,722 --> 00:19:17,156 أم، لقد كانت طويلة. 121 00:19:18,057 --> 00:19:19,892 - نعم؟ - توقفت كثيرا. 122 00:19:19,892 --> 00:19:22,762 كيف كان شكلها؟ مثل ثلاثة أيام؟ 123 00:19:22,762 --> 00:19:24,231 نعم. 124 00:19:24,231 --> 00:19:26,098 والسيارة فعلت ذلك. 125 00:19:26,098 --> 00:19:28,134 لا أستطيع حتى أن أصدق أنك لا تزال تملك تلك السيارة. 126 00:19:29,369 --> 00:19:32,004 لدينا الكثير من الذكريات الجيدة في تلك السيارة. 127 00:19:32,004 --> 00:19:32,972 نعم. أعني أنه تم سداده. 128 00:19:32,972 --> 00:19:33,906 لا يزال يعمل. 129 00:19:35,775 --> 00:19:37,244 نعم. حسنًا، تحياتي لذلك. 130 00:19:38,611 --> 00:19:41,348 يا إلهي. أخيرًا اشترى توم سيارة مايباخ الغبية. 131 00:19:41,348 --> 00:19:43,383 إنها مثل سيارة الرجل العجوز. لن أقودها حتى. 132 00:19:43,383 --> 00:19:45,818 نعم، أعني أننا سنشتري سيارة جديدة. 133 00:19:47,220 --> 00:19:50,357 كنا مجرد نوع من الانتظار حتى انتقلنا أخيرًا. 134 00:19:50,357 --> 00:19:52,459 وبعد ذلك، نعم، سنبدأ في البحث. 135 00:19:52,459 --> 00:19:53,393 سوف تستقر. 136 00:19:54,294 --> 00:19:55,228 يستغرق الأمر وقتا فقط. 137 00:19:56,763 --> 00:19:57,597 هو فعل. 138 00:19:58,498 --> 00:19:59,899 تمام. 139 00:20:01,334 --> 00:20:06,072 قلعة ليروي لوران. 2009 جراند كرو فئة أ بولير. 140 00:20:10,343 --> 00:20:12,612 وغني عن أكثر من حوالي 500. أليس كذلك؟ 141 00:20:14,714 --> 00:20:16,148 حسنًا ، شكرًا لك توم ، 142 00:20:16,148 --> 00:20:18,918 الكثير لجلب النبيذ الاحتياطي 143 00:20:18,918 --> 00:20:20,119 في حالة تمتص الألغام تماما. 144 00:20:20,119 --> 00:20:21,020 نعم، انه مثل هذا المتكبر. 145 00:20:21,020 --> 00:20:23,623 لا يا شباب اسمعوا 146 00:20:23,623 --> 00:20:25,091 عليك فقط أن ترتفع. 147 00:20:26,526 --> 00:20:28,995 لقد حصلت للتو على وظيفة جديدة. أنت تصنع المزيد من العجين. 148 00:20:30,897 --> 00:20:34,334 عليك أن تتوقف عن شرب نبيذ نابا القذر 149 00:20:34,334 --> 00:20:35,968 وابدأ العيش كمحامي. 150 00:20:37,437 --> 00:20:40,907 علاوة على ذلك، هذا هو ما تضعه في الحفرة، أليس كذلك يا صاح؟ 151 00:20:40,907 --> 00:20:42,909 هيا، أعطني الزجاج الخاص بك. عليك أن تجرب هذا. 152 00:20:42,909 --> 00:20:45,312 سوف تغير رأيك بشأن النبيذ 153 00:20:47,847 --> 00:20:48,648 حسنًا. 154 00:20:50,016 --> 00:20:52,251 الآن لا تضيعوه. غالي. 155 00:20:58,124 --> 00:20:59,326 هل تريد قليلا؟ 156 00:20:59,326 --> 00:21:00,159 لا انا جيد. 157 00:21:00,159 --> 00:21:00,893 شكرًا لك. 158 00:21:09,369 --> 00:21:10,370 و؟ 159 00:21:14,341 --> 00:21:16,643 نعم، هذا أفضل. شكرًا. 160 00:21:16,643 --> 00:21:17,744 ترى قلت لك! 161 00:21:18,611 --> 00:21:21,548 يمكنك حقا تذوق العنب، 162 00:21:21,548 --> 00:21:25,318 التربة، الهواء، قبلة الشيف. 163 00:21:26,819 --> 00:21:29,822 بالحديث عن الترقية، كيف هي الوظيفة الجديدة؟ 164 00:21:29,822 --> 00:21:32,659 همم؟ هل قابلت الشركاء بعد؟ 165 00:21:32,659 --> 00:21:33,960 مجموعة من الأولاد الإخوة، أليس كذلك؟ 166 00:21:35,395 --> 00:21:38,731 كما تعلمون، لقد قابلت أحد الشركاء الإداريين. 167 00:21:38,731 --> 00:21:41,033 لقد بعته منزلي. 168 00:21:41,033 --> 00:21:42,301 جيرارد، هل قابلته؟ 169 00:21:42,301 --> 00:21:43,235 - مم هم. - نعم. 170 00:21:44,371 --> 00:21:46,606 لقد حصل على مكان جميل في سمرلاند، 171 00:21:46,606 --> 00:21:49,208 وهو رائع جدًا. 172 00:21:49,208 --> 00:21:52,244 على الرغم من أنه يحب الاحتفال. 173 00:21:52,244 --> 00:21:53,413 الكثير من المتعريات. 174 00:21:53,413 --> 00:21:54,614 كيف تعرف ذلك؟ 175 00:21:54,614 --> 00:21:55,948 لقد كانوا متعاونين للغاية. 176 00:21:56,916 --> 00:21:58,751 لقد وضعونا في هذا المنزل 177 00:21:58,751 --> 00:22:03,155 ولدي مكتبي الخاص و، 178 00:22:03,155 --> 00:22:07,860 نعم، إنها في الأساس شركة أحلامي. 179 00:22:07,860 --> 00:22:09,362 سعيدة حقا. 180 00:22:09,362 --> 00:22:12,899 هذا رائع جدا. نحن فخورون جدًا بك يا روشيل. 181 00:22:12,899 --> 00:22:13,700 أعني، 182 00:22:13,700 --> 00:22:14,834 وأفضل جزء هو، 183 00:22:14,834 --> 00:22:17,203 لقد خرجت من ذلك المكان القذر في ألباني، لذا، 184 00:22:18,905 --> 00:22:23,109 وRegelson وWatts جيدان كما هو الحال، 185 00:22:23,109 --> 00:22:25,211 وسوف تبدو قاتلة في سيرتك الذاتية. 186 00:22:26,413 --> 00:22:28,214 بالإضافة إلى ذلك، أنا سعيد بوجود ابنتي هنا. 187 00:22:28,214 --> 00:22:30,950 أنا متحمس جدًا لعودتك. 188 00:22:30,950 --> 00:22:34,487 وأريد أن أعرفك على صديقتي المفضلة الأخرى، رينيه. 189 00:22:34,487 --> 00:22:36,923 إذن فهي أيضًا من شمال الولاية، 190 00:22:36,923 --> 00:22:38,425 لذلك يا رفاق سوف تضربونها، مثل، 191 00:22:38,425 --> 00:22:39,892 - حسنًا، أحب ذلك. - سهل للغاية. 192 00:22:39,892 --> 00:22:42,328 ويعيشون على بعد 10 دقائق منا؟ 193 00:22:42,328 --> 00:22:43,796 نعم، إنه قريب جدًا. 194 00:22:43,796 --> 00:22:45,732 لكن دعني أخبرك، لقد كان الأمر شيئًا تلو الآخر. 195 00:22:45,732 --> 00:22:47,133 مثل، قاموا بتجديد الحمام. 196 00:22:47,133 --> 00:22:48,568 - اهلا صديقي. - وكان الأمر مثيرا للغضب. 197 00:22:48,568 --> 00:22:49,869 كيف تسير الأمور الفنية؟ 198 00:22:49,869 --> 00:22:51,838 لقد أعادوا تجديد الأرضيات وكان الأمر كما يلي، 199 00:22:51,838 --> 00:22:53,406 إنه جيد. 200 00:22:53,406 --> 00:22:54,373 كل شيء جيد. 201 00:22:54,373 --> 00:22:55,542 تذهب من خلال الكثير لإصلاحه. 202 00:22:55,542 --> 00:22:57,109 - جيد. - لكنك سوف-- 203 00:22:57,109 --> 00:22:59,712 لديه بالفعل عرض كبير قادم في العاصمة. 204 00:23:00,847 --> 00:23:03,916 سنتوجه إلى هناك الشهر المقبل> 205 00:23:03,916 --> 00:23:05,151 لا القرف! 206 00:23:05,151 --> 00:23:06,218 العاصمة، هاه؟ 207 00:23:07,053 --> 00:23:08,387 كذلك ما هو عليه؟ 208 00:23:08,387 --> 00:23:11,323 إنه معرض على المنحوتات. 209 00:23:11,323 --> 00:23:13,192 مثل هذا وجوه الشيء؟ 210 00:23:13,192 --> 00:23:14,827 إنهم ممتلئون بالرؤوس. 211 00:23:14,827 --> 00:23:16,496 انظر هذا، هذا الرأس. 212 00:23:16,496 --> 00:23:17,730 يا إلهي، 213 00:23:17,730 --> 00:23:20,166 أتذكر معرضك الأول في نيويورك! 214 00:23:20,166 --> 00:23:22,368 يا إلهي، كيف كان ذلك قبل مائة عام؟ 215 00:23:24,070 --> 00:23:25,972 أعتقد أنه لا يزال لدينا هذا الحق؟ 216 00:23:25,972 --> 00:23:27,607 في موقعنا، 217 00:23:27,607 --> 00:23:28,841 أنا لا أعرف حتى أين هو. 218 00:23:28,841 --> 00:23:30,076 ولكن كان ذلك الشخص الذي كان مثل، 219 00:23:30,076 --> 00:23:32,411 كان مثل كبار السن من الرجال أو شيء من هذا. 220 00:23:32,411 --> 00:23:33,480 هذا؟ 221 00:23:33,480 --> 00:23:34,814 يبدو، الشخص الذي قدمته لنا 222 00:23:34,814 --> 00:23:36,516 يبدو تماما مثل جدي بوب. 223 00:23:37,584 --> 00:23:39,251 يجب أن أعطيها له! 224 00:23:39,251 --> 00:23:40,086 - سيحب ذلك! - يمين؟ 225 00:23:42,021 --> 00:23:43,255 نعم هؤلاء نساء. 226 00:23:46,693 --> 00:23:47,527 هاه؟ 227 00:23:49,529 --> 00:23:51,964 هذه السلسلة؟ هذه هى، 228 00:23:51,964 --> 00:23:53,332 كل شيء، كل شيء هو النساء. 229 00:23:55,134 --> 00:23:57,003 مثل العراة أو شيء من هذا؟ 230 00:23:57,003 --> 00:23:58,538 هم، 231 00:23:58,538 --> 00:24:01,474 إنها سلسلة عن اللاجئين في البلدان التي مزقتها الحرب مثل سوريا. 232 00:24:02,341 --> 00:24:03,810 ليست عارية. ليست عارية، رغم ذلك. 233 00:24:05,277 --> 00:24:07,880 نعم، أراهن أنك رأيت الكثير من ذلك عندما كنت هناك. 234 00:24:07,880 --> 00:24:09,682 حسنًا، لقد كنت كذلك، كنت في أفغانستان. 235 00:24:12,485 --> 00:24:15,154 ما هي العاصفة القرف الذي كان، أليس كذلك؟ 236 00:24:15,154 --> 00:24:17,990 مهلا، كيف حال ظهرك؟ 237 00:24:17,990 --> 00:24:19,926 هل حصلت على أي من أموال وزارة شؤون المحاربين القدامى تلك؟ 238 00:24:19,926 --> 00:24:23,663 هؤلاء الأوغاد اللعينين، يا رجل. 239 00:24:23,663 --> 00:24:25,732 نعم. حسنًا، عليهم حقًا أن يفعلوا المزيد. 240 00:24:25,732 --> 00:24:28,200 أنتم يا رفاق تخاطرون بحياتكم من أجل هذا البلد، و-- 241 00:24:28,200 --> 00:24:29,201 لا. لا. 242 00:24:29,201 --> 00:24:30,136 لا. 243 00:24:30,136 --> 00:24:30,937 ظهري جيد. لا بأس. 244 00:24:30,937 --> 00:24:32,204 لا يعطونك شيئا. 245 00:24:32,204 --> 00:24:35,441 لا، إنهم يرسلونك إلى المنزل مع الحبوب فحسب. 246 00:24:35,441 --> 00:24:37,076 على الطريقة الأمريكية، أليس كذلك؟ 247 00:24:39,311 --> 00:24:41,113 ولدينا أزمة أفيونية. 248 00:24:42,582 --> 00:24:45,685 كما تعلم، معظم هؤلاء الأطباء البيطريين المشردين جميعهم مدمنون؟ 249 00:24:47,987 --> 00:24:49,822 ليس لدينا هذه المشكلة بعد الآن. 250 00:24:52,391 --> 00:24:54,527 مش تاخد مسكنات لظهرك؟ 251 00:24:55,995 --> 00:24:58,865 نحن نحاول اتباع نهج أكثر شمولية. 252 00:24:58,865 --> 00:25:00,733 تمام. حسنًا، أعلم أن اليوغا ساعدتني كثيرًا حقًا. 253 00:25:00,733 --> 00:25:02,735 أذهب مرتين في الأسبوع. 254 00:25:02,735 --> 00:25:05,037 اليوغا لا تحل كل شيء، ليندا. 255 00:25:05,037 --> 00:25:06,438 نعم. حسنا، كيف يمكنك أن تعرف؟ 256 00:25:06,438 --> 00:25:07,574 أنت لم تجرب ذلك حتى. 257 00:25:07,574 --> 00:25:09,609 هناك نظام غذائي وممارسة الرياضة، 258 00:25:09,609 --> 00:25:12,579 وعمله يساعد حقا. 259 00:25:14,213 --> 00:25:15,047 أليس كذلك يا عزيزتي؟ 260 00:25:16,515 --> 00:25:17,349 الليلة، 261 00:25:20,887 --> 00:25:22,088 أفتقد الحبوب. 262 00:25:33,766 --> 00:25:35,935 هل قلت شيئا؟ 263 00:28:04,483 --> 00:28:05,351 يا! 264 00:28:10,656 --> 00:28:11,490 أهلاً! 265 00:28:13,159 --> 00:28:14,126 كيف كان يومك؟ 266 00:28:15,127 --> 00:28:17,229 12 ساعة أخرى في اليوم؟ 267 00:28:17,229 --> 00:28:18,064 ماذا؟ 268 00:28:18,931 --> 00:28:20,232 إنها الساعة العاشرة تقريبًا! 269 00:28:20,232 --> 00:28:21,400 نعم ترافيس. 270 00:28:21,400 --> 00:28:24,136 وقلت لك أنني قد أكون الكرسي الثاني. 271 00:28:24,136 --> 00:28:26,672 سيكون الأمر هكذا لبعض الوقت بالنسبة لي. 272 00:28:26,672 --> 00:28:28,407 ياي. الكرسي الثاني. 273 00:28:28,407 --> 00:28:29,241 ماذا؟ 274 00:28:30,709 --> 00:28:31,944 إنه أسبوعي الأول، ترافيس. ماذا تريد مني 275 00:28:31,944 --> 00:28:35,714 - إنها الساعة 9:55 يا روشيل! - نعم، ولقد قلت لك. 276 00:28:35,714 --> 00:28:37,383 انظروا، هل هم على الأقل، 277 00:28:37,383 --> 00:28:39,685 لا أعلم، أدفع لك العمل الإضافي؟ 278 00:28:39,685 --> 00:28:42,488 أنا لا أفعل، لن أفعل هذا الليلة. 279 00:28:42,488 --> 00:28:44,156 لن أفعل هذا الليلة، ترافيس. لقد كان يوما طويلا. 280 00:28:44,156 --> 00:28:45,657 لقد قمت بتفكيك جميع الصناديق في المطبخ اليوم. 281 00:28:45,657 --> 00:28:47,159 أوه، هل هذا هو سبب كونك في مزاج متقلب؟ 282 00:28:47,159 --> 00:28:48,094 يجعل الكثير من المعنى. - لا، أريد فقط أن أعرف 283 00:28:48,094 --> 00:28:49,328 عندما كنت ستعمل مساعدتي. 284 00:28:49,328 --> 00:28:50,797 أوه، كان عليك القيام ببعض العمل الشاق. 285 00:28:50,797 --> 00:28:52,264 لا، أريد أن أعرف متى ستساعدني في تفريغ أمتعتي 286 00:28:52,264 --> 00:28:53,665 - أخبرتك، هل انتظرت - بعض الصناديق في منزله - 287 00:28:53,665 --> 00:28:55,301 في عطلة نهاية الأسبوع، كنت سأساعدك، ترافيس. 288 00:28:55,301 --> 00:28:57,536 أنا مشغول بشكل لا يصدق في العمل. أنت تعرف هذا. 289 00:28:57,536 --> 00:28:59,071 اه هاه؟ 290 00:28:59,071 --> 00:29:01,607 حسنًا، أعني أن لديك متسعًا من الوقت لهاتفك. 291 00:29:03,042 --> 00:29:07,079 حسنًا يا ترافيس، ما الذي يمكنني فعله لك اليوم؟ 292 00:29:07,079 --> 00:29:09,015 أنا لن أفرغ صندوقًا آخر لعينًا! 293 00:29:09,015 --> 00:29:10,249 ليس عليك ذلك يا ترافيس. 294 00:29:10,249 --> 00:29:11,717 أنا فقط أحاول معرفة ذلك 295 00:29:11,717 --> 00:29:12,919 كيف تبدو حياتنا هذه. ما المفترض أن يكون؟ 296 00:29:12,919 --> 00:29:14,053 يمكن أن يكون مثل أي شيء تريده أن يكون. 297 00:29:14,053 --> 00:29:15,387 أعني أنك تعمل 70 ساعة في الأسبوع. 298 00:29:15,387 --> 00:29:16,388 أنت غاضب لأن الأمر لا يتعلق بك. 299 00:29:16,388 --> 00:29:17,890 أنا لست زوج المنزل! 300 00:29:17,890 --> 00:29:18,825 الأمر يتعلق بي أخيرًا، وأنت تعرف ماذا؟ 301 00:29:18,825 --> 00:29:20,059 هذا ليس المقصود. 302 00:29:20,059 --> 00:29:21,727 اللعنة عليه! تريد العودة إلى نيويورك، و، 303 00:29:21,727 --> 00:29:24,030 ولا أعلم، ابحث عن مصدر إلهامك، كن ضيفي يا ترافيس. 304 00:29:24,030 --> 00:29:25,264 لطيف - جيد. لطيف - جيد. 305 00:29:25,264 --> 00:29:28,567 لقد انتهيت من إدارة مشاعرك المتقلبة. 306 00:29:28,567 --> 00:29:30,002 أنت رجل ناضج 307 00:29:30,002 --> 00:29:31,770 وأنا أصبح أكثر انشغالًا بحلول اليوم اللعين! 308 00:29:31,770 --> 00:29:32,604 روشيل-- 309 00:29:34,273 --> 00:29:35,107 اللعنة! 310 00:30:15,214 --> 00:30:17,950 تم تشغيل ضوء فحص المحرك اليوم. 311 00:30:20,319 --> 00:30:22,054 ♪ أسقط ألبومًا آخر عليك، صحيح. ♪ 312 00:30:22,054 --> 00:30:24,924 ♪ يا رجل، استمع. يا رجل، لدي شيء لأقوله. ♪ 313 00:30:24,924 --> 00:30:27,726 ♪ نعم، استمع، كما تعلم، لدي ما أقوله. ♪ 314 00:30:30,863 --> 00:30:35,868 ♪ مهلا، هذا النوع من الهراء، يحدث كل يوم. ♪ 315 00:32:58,677 --> 00:33:01,413 أعني، في العقارات، المظهر مهم. 316 00:33:01,413 --> 00:33:03,082 لقد أصبح الأمر غريبًا مؤخرًا، 317 00:33:03,082 --> 00:33:05,851 لأنك لن تصدق كمية المتعريات 318 00:33:05,851 --> 00:33:08,820 التي بدأت في الحصول على تراخيص العقارات الخاصة بهم. 319 00:33:10,056 --> 00:33:12,591 أعني أنهم يجب أن يكونوا قادرين على تحمل تكاليفها أيضًا. 320 00:33:12,591 --> 00:33:14,126 أعني، 321 00:33:14,126 --> 00:33:16,228 ليس من الضروري أن يدفعوا ثمن أثدائهم عن طريق البيع، 322 00:33:16,228 --> 00:33:17,629 كما تعلمون، هذه المنازل بمليون دولار. 323 00:33:17,629 --> 00:33:19,965 يجب أن يكونوا قادرين على تحمل تكاليفها بسهولة. 324 00:33:19,965 --> 00:33:22,734 يجب على الجميع. الثدي للجميع. 325 00:33:22,734 --> 00:33:23,735 كنت مثل احمق! 326 00:33:23,735 --> 00:33:25,003 لا إنتظار. 327 00:33:25,003 --> 00:33:26,805 إنه إجراء طبي 328 00:33:26,805 --> 00:33:28,940 التي يجب أن يغطيها التأمين. 329 00:33:28,940 --> 00:33:33,179 إذن أنت تقول أن المرأة لديها ثدي أكبر 330 00:33:33,179 --> 00:33:35,281 سيكون أقل اكتئابا؟ 331 00:33:35,281 --> 00:33:36,748 مئة بالمئة. 332 00:33:36,748 --> 00:33:38,650 أعني، ألا تشعر بتحسن تجاه نفسك؟ 333 00:33:38,650 --> 00:33:39,785 أنت مثل هذا احمق. 334 00:33:40,686 --> 00:33:42,221 هل تعلم يا صغيرتي 335 00:33:42,221 --> 00:33:43,922 يمكنك حقًا أن تتعلم الكثير عن طريق إبقاء فمك مغلقًا. 336 00:33:44,990 --> 00:33:45,824 بخير. 337 00:33:49,061 --> 00:33:53,699 أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعًا على أن الكايموس كان الأفضل. 338 00:33:53,699 --> 00:33:55,167 مم. 339 00:33:55,167 --> 00:33:58,404 كل ما أقوله هو أن هذه الإجراءات الطبية، 340 00:33:58,404 --> 00:34:00,439 يجب تغطية هذه الأشياء التجميلية 341 00:34:00,439 --> 00:34:01,640 عن طريق التأمين الطبي. 342 00:34:01,640 --> 00:34:03,142 وسأعطيك سببين وجيهين لذلك. 343 00:34:04,176 --> 00:34:06,712 محفظتي وزوجتي. 344 00:34:06,712 --> 00:34:08,314 إنها بخير كما هي. 345 00:34:08,314 --> 00:34:09,681 حقًا؟ 346 00:34:09,681 --> 00:34:11,217 حسنا اذن، 347 00:34:11,217 --> 00:34:12,484 إذا كنت سأنفق كل هذا المال للحصول على أثداء أكبر، 348 00:34:12,484 --> 00:34:14,520 ثم سأحصل على زوج أصغر سنا. 349 00:34:14,520 --> 00:34:15,654 حسنا امض قدما. 350 00:34:15,654 --> 00:34:16,788 دعونا نرى ما سيحدث. 351 00:34:16,788 --> 00:34:18,056 قبلت التحدى. 352 00:34:18,056 --> 00:34:19,725 أذهب خلفها. 353 00:34:19,725 --> 00:34:22,194 من أجل التغيير الواضح في المحادثة ، 354 00:34:22,194 --> 00:34:23,862 لدي خبرا. 355 00:34:24,996 --> 00:34:28,967 لقد قررنا التوقيع على عقد إيجار لمدة عامين. 356 00:34:32,304 --> 00:34:33,139 أوه! 357 00:34:35,741 --> 00:34:37,075 ذلك رائع. 358 00:34:39,345 --> 00:34:42,148 كيف، بكم إيجار هذا المكان يا رفاق؟ 359 00:34:42,148 --> 00:34:42,981 لا، هيا. 360 00:34:42,981 --> 00:34:43,915 لا تقل ذلك. 361 00:34:43,915 --> 00:34:45,317 انظر، أنا فقط فضولي. 362 00:34:45,317 --> 00:34:47,119 أعني، إنه كذلك، لكن ما يدفعونه مقابل هذا المكان، 363 00:34:47,119 --> 00:34:48,320 يمكن أن يكونوا أقرب إلينا. 364 00:34:48,320 --> 00:34:49,421 المكان جيد. 365 00:34:50,656 --> 00:34:52,258 بخير. 366 00:34:52,258 --> 00:34:53,091 لا أنا أعلم. 367 00:34:53,091 --> 00:34:54,660 نحن نحبه. 368 00:34:54,660 --> 00:34:56,094 أنا أعرف. 369 00:34:56,094 --> 00:34:57,929 أنا فقط أقول أن هناك الكثير من الخيارات 370 00:34:57,929 --> 00:35:00,132 وليس هناك سبب لحبس نفسك. 371 00:35:01,833 --> 00:35:03,135 هيا يا ليندا. 372 00:35:03,135 --> 00:35:04,370 فقط اتركه وشأنه. حسنًا. 373 00:35:04,370 --> 00:35:07,105 نحن هنا للشرب وقضاء وقت ممتع. 374 00:35:07,105 --> 00:35:08,774 انظر، أنت تعرف ماذا، 375 00:35:08,774 --> 00:35:12,478 ماذا عن هذا المجتمع الجديد خارج الـ 215، أليس كذلك؟ 376 00:35:12,478 --> 00:35:13,712 هناك طن من الأماكن. 377 00:35:13,712 --> 00:35:15,414 تبا، أود أن الأمر على بعد خمس دقائق منا. 378 00:35:15,414 --> 00:35:16,815 سأدخل معك 379 00:35:16,815 --> 00:35:19,084 أحصل عليه. حقا، حقا أفعل. 380 00:35:19,084 --> 00:35:21,420 لكننا لا نفعل ذلك، لا نحتاج إلى أي مساعدة. 381 00:35:21,420 --> 00:35:23,622 هذا المنزل على ما يرام. لا بأس. 382 00:35:23,622 --> 00:35:27,058 إذا قررنا لاحقًا أننا نريد شيئًا مختلفًا، 383 00:35:27,058 --> 00:35:29,695 ثم سنتخذ هذا القرار 384 00:35:29,695 --> 00:35:32,698 هذا هو الأفضل بالنسبة لنا وما يمكننا تحمله. 385 00:35:32,698 --> 00:35:35,434 واستمعي يا روشيل، أنت تقومين بعمل رائع، 386 00:35:37,236 --> 00:35:38,537 وأنت تفعل أفضل ما تستطيع، فلا بأس. 387 00:35:38,537 --> 00:35:39,471 هذا عظيم. 388 00:35:43,108 --> 00:35:46,044 صحيح، بالطبع المنزل بخير. 389 00:35:46,044 --> 00:35:49,047 أنا فقط أقول أن هناك الكثير من الخيارات هناك 390 00:35:49,047 --> 00:35:50,115 وهناك الكثير من المخزون. 391 00:35:50,115 --> 00:35:51,350 حسنا حسنا. 392 00:35:51,350 --> 00:35:52,518 ويجب أن تفكر في الشراء 393 00:35:52,518 --> 00:35:53,419 بدلا من الإيجار. 394 00:35:53,419 --> 00:35:54,653 عزيزي، هذا يكفي. 395 00:35:55,821 --> 00:35:58,424 دعونا فقط نحظى بوقت ممتع. تعال. 396 00:35:58,424 --> 00:36:01,460 المزيد من النبيذ بالنسبة لي. المزيد من النبيذ لك. 397 00:36:01,460 --> 00:36:06,398 دعونا نشرب، نشرب، نشرب، نشرب. 398 00:36:06,398 --> 00:36:10,469 لقد بذلت قصارى جهدي للوصول إلى حيث أنا. 399 00:36:10,469 --> 00:36:12,371 وفعلت ذلك بلا صدقة. 400 00:36:12,371 --> 00:36:15,607 وأنا فخور جدًا بهذه الحقيقة. 401 00:36:20,846 --> 00:36:25,751 هذا هو منزلي، على الأقل خلال العامين المقبلين. 402 00:36:25,751 --> 00:36:27,319 وأنا أعلم أن هذا المنزل الصغير 403 00:36:27,319 --> 00:36:29,555 قد لا يبدو الأمر كثيرًا بالنسبة لكما، 404 00:36:31,690 --> 00:36:34,159 لكنها خطوة كبيرة بالنسبة لي. 405 00:36:40,632 --> 00:36:43,302 إذن ما هو رأيك في هذا؟ 406 00:36:46,505 --> 00:36:47,439 ليس لدي واحدة. 407 00:36:49,675 --> 00:36:51,176 انا فخور جدا بك. 408 00:36:54,145 --> 00:36:55,647 هذا المكان ينمو علينا. 409 00:36:56,715 --> 00:36:57,949 البعض أكثر من البعض الآخر. 410 00:36:59,150 --> 00:37:01,353 لا يوجد شيء خاطئ في المنزل، ترافيس. 411 00:37:02,421 --> 00:37:03,255 نعم. 412 00:37:04,590 --> 00:37:06,458 أنت تعرف، أنا، لا أعرف. 413 00:37:07,859 --> 00:37:11,297 يعني ما الذي لا تعرفه عنه؟ 414 00:37:11,297 --> 00:37:12,731 نعم. ما الذي يفترض أن يعني؟ 415 00:37:12,731 --> 00:37:13,565 لا أعرف. 416 00:37:13,565 --> 00:37:14,400 أنا أكون، 417 00:37:16,802 --> 00:37:20,071 أنا هنا طوال اليوم بمفردي. 418 00:37:21,873 --> 00:37:22,674 أنا أكون. 419 00:37:26,077 --> 00:37:28,514 في بعض الأحيان، أشعر أن هذا المكان، 420 00:37:30,616 --> 00:37:31,450 مارس الجنس. 421 00:37:32,384 --> 00:37:33,585 ليس. 422 00:37:34,553 --> 00:37:36,522 كما تعلمون، قبالة. 423 00:37:36,522 --> 00:37:38,890 هذا المكان ليس خارج. ترافيس. 424 00:37:38,890 --> 00:37:39,725 قف. 425 00:37:43,061 --> 00:37:44,596 لا أعرف، لا أستطيع أن أشرح ذلك. 426 00:37:44,596 --> 00:37:45,431 أنا فقط، 427 00:37:49,535 --> 00:37:53,071 يبدو الأمر كما لو أن هناك هذه الطاقة السيئة، 428 00:37:55,674 --> 00:38:00,646 مثل شيء سيء حدث هنا. 429 00:38:01,380 --> 00:38:02,881 حسناً، ترافيس، أنظر، 430 00:38:02,881 --> 00:38:05,417 أنا أؤمن حقًا بالطاقة ولذلك عليك أن تتوقف 431 00:38:05,417 --> 00:38:06,685 لأنك بدأت حقا تخيفني. 432 00:38:06,685 --> 00:38:07,519 فاتنة. 433 00:38:07,519 --> 00:38:08,354 إنه يعبث معك. 434 00:38:08,354 --> 00:38:09,187 انه مجرد مزاح. 435 00:38:09,187 --> 00:38:10,188 هذا كل شئ. 436 00:38:10,188 --> 00:38:11,790 لا. 437 00:38:11,790 --> 00:38:12,624 انا لا امزح. 438 00:38:19,498 --> 00:38:21,266 هذا ما هو في الداخل. أنا، 439 00:38:23,335 --> 00:38:24,536 أستطيع ان اشعر به. 440 00:38:24,536 --> 00:38:27,506 إنها في الجدران. 441 00:38:27,506 --> 00:38:30,075 انها في الهواء. 442 00:38:32,944 --> 00:38:34,179 لا أعلم، لكن، 443 00:38:37,182 --> 00:38:39,150 في اليوم الآخر، نزلت إلى الطابق السفلي، 444 00:38:41,520 --> 00:38:43,288 مشيت في المطبخ. 445 00:38:49,995 --> 00:38:51,329 - القرف المقدس! 446 00:38:55,834 --> 00:38:56,868 يرى؟ 447 00:38:56,868 --> 00:38:57,703 كنت أعرف. 448 00:39:00,238 --> 00:39:01,807 لقد عاد. عودة المخادع. 449 00:39:01,807 --> 00:39:03,809 لقد جعلتني تقريبًا أبصق النبيذ الخاص بي! 450 00:39:03,809 --> 00:39:06,177 سيظل هذا يساوي 300 دولار. تعال. 451 00:39:07,078 --> 00:39:08,046 اشرب المزيد من النبيذ. 452 00:39:08,046 --> 00:39:09,280 بجد؟ 453 00:39:09,280 --> 00:39:10,382 اساعدك. تساعدك على الهدوء. 454 00:39:10,382 --> 00:39:11,783 هذا كلام سخيف. 455 00:39:15,654 --> 00:39:17,756 ربما هذا المكان ملعون. 456 00:39:17,756 --> 00:39:18,657 هذا ليس ذلك. 457 00:39:23,061 --> 00:39:24,863 هذا كلام سخيف. 458 00:39:24,863 --> 00:39:26,598 لا، أعتقد أنه كذلك، في الواقع. 459 00:39:26,598 --> 00:39:30,235 في بعض الأحيان تحتاجين للاستماع يا روشيل. 460 00:39:30,235 --> 00:39:35,240 سيخبرك هذا المنزل الصغير بأشياء. 461 00:39:39,210 --> 00:39:40,045 يجب عليك الاستماع 462 00:39:41,379 --> 00:39:42,280 والتعرف عليه 463 00:39:46,217 --> 00:39:48,520 بما أنك ستعيش هنا لفترة 464 00:40:15,213 --> 00:40:16,448 ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ 465 00:40:20,552 --> 00:40:22,220 متى كنت ستخبرني؟ 466 00:40:22,220 --> 00:40:24,355 أوه، لا يهم حتى. 467 00:40:24,355 --> 00:40:25,557 لا هراء! 468 00:40:28,694 --> 00:40:31,963 كان من المفترض أن يكون هذا المنزل مؤقتًا يا روشيل. 469 00:40:31,963 --> 00:40:34,966 كان عليّ أن أتخذ قرارًا يا ترافيس. 470 00:40:34,966 --> 00:40:36,034 لماذا؟ 471 00:40:36,935 --> 00:40:38,436 لمن؟ لك؟ 472 00:40:40,939 --> 00:40:42,107 أنا زوجك اللعين، 473 00:40:42,107 --> 00:40:43,675 لدي الحق في أن أعرف 474 00:40:43,675 --> 00:40:46,211 إذا كنا سنستأجر هذا المنزل لمدة عامين. 475 00:40:46,211 --> 00:40:47,012 هذا. 476 00:40:48,814 --> 00:40:49,648 ماذا؟ 477 00:40:49,648 --> 00:40:50,448 أتعلم؟ 478 00:40:52,618 --> 00:40:53,418 عيسى! 479 00:40:54,520 --> 00:40:55,854 لقد عدت إلى الحبوب. 480 00:40:57,255 --> 00:40:58,590 ما الذي يهمك؟ 481 00:41:00,526 --> 00:41:01,793 18 شهرا. 482 00:41:06,197 --> 00:41:08,700 18 شهرًا من هذا، 483 00:41:11,102 --> 00:41:12,738 التعامل مع هذا. 484 00:41:12,738 --> 00:41:15,140 تحاول، تحاول مساعدتك على التنظيف. 485 00:41:17,543 --> 00:41:20,946 هذه هي حياتي الضائعة. 486 00:41:23,582 --> 00:41:24,883 لن أفعل ذلك مرة أخرى. 487 00:41:27,285 --> 00:41:28,119 حتى متى؟ 488 00:41:29,387 --> 00:41:30,656 إلى متى يا ترافيس؟ 489 00:41:36,662 --> 00:41:37,829 قبل مغادرتنا. 490 00:41:40,431 --> 00:41:41,432 أنت تمزح معي. 491 00:41:43,434 --> 00:41:46,838 سأتصل بالدكتور باول في الصباح 492 00:41:46,838 --> 00:41:48,974 وأخبر وزارة شؤون المحاربين القدامى بذلك. 493 00:41:48,974 --> 00:41:50,408 وسوف يقتلونك. 494 00:41:50,408 --> 00:41:51,342 أنا فقط، أنا فقط بحاجة لهم. 495 00:41:51,342 --> 00:41:52,678 ماذا تحتاج 496 00:41:53,712 --> 00:41:55,113 هو أن تجمع حياتك معًا. 497 00:41:55,113 --> 00:41:56,414 ما تحتاجه هو 498 00:41:57,448 --> 00:41:58,817 إنهاء مشروعك. 499 00:42:01,219 --> 00:42:02,621 تريد إلقاء اللوم على كل شيء. 500 00:42:02,621 --> 00:42:03,722 تريد إلقاء اللوم على هذا، 501 00:42:03,722 --> 00:42:05,456 هذا المنزل لمشاكلك. 502 00:42:05,456 --> 00:42:06,758 انها مثير للشفقة! 503 00:42:09,995 --> 00:42:12,798 جمع القرف معا ويكبر! 504 00:45:57,155 --> 00:45:57,989 ساعدني! 505 00:48:44,255 --> 00:48:47,258 ♪ عندما يأتي، عندما يركب 506 00:48:47,258 --> 00:48:49,927 ♪ العديد من الطرق التي أذهب إليها 507 00:48:49,927 --> 00:48:52,897 ♪ قل الحقيقة، أخبرني 508 00:48:52,897 --> 00:48:57,068 ♪ كيف كنت تفكر في الأمور؟ ♪ 509 00:49:23,061 --> 00:49:24,629 من فضلك لا تضع تلك على الرف العلوي. 510 00:49:24,629 --> 00:49:27,598 أنت تعلم أنني لا أستطيع الوصول، وأحتاج إلى مساعدتك في الطابق العلوي. 511 00:49:28,666 --> 00:49:30,101 مثل الان. شكرًا لك. 512 00:49:40,678 --> 00:49:42,313 حتى على الجانب الأيمن. 513 00:49:42,313 --> 00:49:43,181 على الجانب الأيمن؟ 514 00:49:43,181 --> 00:49:44,115 نعم. 515 00:49:44,115 --> 00:49:45,316 أعلى، أعلى، كل شيء فقط. 516 00:49:45,316 --> 00:49:46,651 يصل أكثر من ذلك بقليل. 517 00:49:46,651 --> 00:49:47,485 ماذا تقصد ب 518 00:49:47,485 --> 00:49:48,419 "الأمر برمته"؟ 519 00:49:48,419 --> 00:49:49,954 الأمر برمته. 520 00:49:49,954 --> 00:49:51,256 - أعلى؟ - نعم. أعلى. 521 00:49:51,256 --> 00:49:52,323 ممتاز. هناك مباشرة. 522 00:49:52,323 --> 00:49:53,624 هذا هو؟ 523 00:49:53,624 --> 00:49:54,859 إنه جيد. 524 00:49:54,859 --> 00:49:56,094 هذا ما تريده انت؟ 525 00:49:56,094 --> 00:49:58,029 هذا ما أريد. 526 00:50:00,665 --> 00:50:01,532 تمام. أحضر لي قلم الرصاص. 527 00:50:01,532 --> 00:50:02,900 أين قلم الرصاص؟ 528 00:50:02,900 --> 00:50:04,202 لا أدري. إنها في الغرفة الأخرى 529 00:50:04,202 --> 00:50:05,436 حسنًا، سأعود فورًا. 530 00:50:27,658 --> 00:50:28,626 لدي فكرة. 531 00:50:28,626 --> 00:50:30,595 - نعم؟ - مم هم. 532 00:50:30,595 --> 00:50:31,662 ما هذا؟ 533 00:50:32,830 --> 00:50:33,964 يتحرك. سأريك. 534 00:50:36,934 --> 00:50:37,735 تمام. 535 00:50:45,343 --> 00:50:46,977 يرتدى ملابسة. 536 00:50:46,977 --> 00:50:49,714 سأجعلك تشرب الخمر، حتى لو قتلني ذلك. 537 00:50:51,382 --> 00:50:52,183 اه هاه؟ 538 00:50:54,585 --> 00:50:55,386 تمام. 539 00:51:08,933 --> 00:51:12,770 ♪ أعلم، أعلم، نعم 540 00:51:12,770 --> 00:51:16,541 ♪ أعلم أنك تفتقدني، أعلم أنك تفتقدني ♪ 541 00:51:16,541 --> 00:51:20,778 ♪ أعرف، أعرف 542 00:51:20,778 --> 00:51:24,515 ♪ أعلم أنك تفتقدني، أعلم أنك تفتقدني ♪ 543 00:51:24,515 --> 00:51:27,252 ♪ أعرف، أعرف 544 00:51:57,948 --> 00:52:01,018 فلماذا سوريا ليست أفغانستان؟ 545 00:52:03,854 --> 00:52:06,857 لا يوجد شيء في العرض الخاص بك من جولتك. 546 00:52:06,857 --> 00:52:08,259 لذلك كنت فقط... 547 00:52:08,259 --> 00:52:10,461 لا، لقد رأوا كل ذلك. 548 00:52:12,230 --> 00:52:14,832 نعم، ولكن ليس مثل الطريقة التي تفعل بها ذلك. 549 00:52:17,368 --> 00:52:18,203 ربما. 550 00:52:19,437 --> 00:52:21,739 يجب عليك مشاركتها. لا بأس. 551 00:52:23,608 --> 00:52:26,076 لابد أن تكون هناك قصة واحدة 552 00:52:38,756 --> 00:52:39,590 نعم. أنا، 553 00:52:41,626 --> 00:52:43,961 اتصلت بها أميرة. 554 00:52:43,961 --> 00:52:45,296 فكرت ب. 555 00:52:46,864 --> 00:52:49,934 حسنًا، لماذا لا تستخدمها؟ 556 00:52:49,934 --> 00:52:51,135 ولماذا ينبغي لي؟ 557 00:52:52,470 --> 00:52:54,805 هذا ليس له أي معنى بالنسبة لي. 558 00:52:54,805 --> 00:52:56,641 حسنًا، أميرة وأختها، هما، 559 00:52:57,742 --> 00:52:59,877 لقد خرجوا من أفغانستان. 560 00:52:59,877 --> 00:53:02,613 أعني أنهم يعيشون في ولاية ماريلاند الآن. 561 00:53:03,981 --> 00:53:06,050 ألا يمكن لقصة واحدة أن تكون عن الأمل؟ 562 00:53:07,652 --> 00:53:09,620 إنه لطيف نوعًا ما، ألا تعتقد ذلك؟ 563 00:53:10,788 --> 00:53:15,626 هذه السلسلة تدور حول الأشخاص الذين تركوا، 564 00:53:17,194 --> 00:53:20,765 الذين لم يخرجوا. 565 00:53:22,867 --> 00:53:24,602 وتلك التي ليس لديها، 566 00:53:25,503 --> 00:53:27,037 الحياة في ولاية ماريلاند. 567 00:53:30,207 --> 00:53:32,076 إنهم فقط، يموتون فقط. 568 00:53:34,445 --> 00:53:35,413 نسي. 569 00:53:39,350 --> 00:53:40,818 تماما مثل كل ما تبقى منه. 570 00:53:41,852 --> 00:53:43,521 تاريخ CliffNotes. 571 00:54:01,939 --> 00:54:04,074 في أي يوم معين، 572 00:54:06,110 --> 00:54:08,145 ترى جثتين على الأقل، 573 00:54:10,648 --> 00:54:14,018 دائمًا تقريبًا النساء والأطفال. 574 00:54:16,354 --> 00:54:20,491 وإذا لم نكن نحن، فكان داعش أو، 575 00:54:20,491 --> 00:54:21,426 أو طالبان . 576 00:54:34,171 --> 00:54:35,005 أنا استطيع، 577 00:54:37,074 --> 00:54:40,745 كانت أميرة، كانت تبتسم لي. 578 00:54:42,480 --> 00:54:43,714 وشقيقتها. 579 00:54:43,714 --> 00:54:46,517 لقد كانوا، وكانوا يخرجون، 580 00:54:46,517 --> 00:54:48,018 لقد تم تقطيعهم. 581 00:54:58,863 --> 00:55:02,733 ولم يكن الأمر كذلك، بل بعد 10 دقائق، بعد 10 دقائق، 582 00:55:06,170 --> 00:55:07,638 كنت أقود سيارة الهمفي. 583 00:55:09,474 --> 00:55:11,876 لقد تجاوزنا المدينة للتو. 584 00:55:11,876 --> 00:55:13,811 وبعد ذلك، وبعد ذلك، ضربنا، 585 00:55:21,085 --> 00:55:23,521 أوه نعم. أعني أنها كانت، أستطيع، 586 00:55:23,521 --> 00:55:28,292 مازلت أراها تبتسم، تبتسم لي. 587 00:55:34,932 --> 00:55:38,536 كان الكوبالت وريتشاردسون يحترقان. 588 00:55:43,774 --> 00:55:44,609 المقاعد الخلفية. 589 00:55:56,654 --> 00:55:57,888 إذن، إذن، نعم. 590 00:55:57,888 --> 00:56:00,591 يعني ما عندي مكان لأميرة 591 00:56:04,061 --> 00:56:05,295 لأنها كانت تبتسم. 592 00:56:16,707 --> 00:56:18,576 هل تريد، هل تريد بعض القهوة؟ 593 00:56:21,446 --> 00:56:22,847 بالتأكيد. 594 00:56:22,847 --> 00:56:24,348 تمام. 595 00:56:28,018 --> 00:56:29,520 أنت تعلم أنني، 596 00:56:29,520 --> 00:56:32,156 لا أستطيع حتى أن أتخيل ما مررتم به هناك. 597 00:57:07,391 --> 00:57:08,225 أميرة. 598 01:00:39,704 --> 01:00:40,504 ساعدني! 599 01:00:55,953 --> 01:00:57,855 مهلا، ماذا يحدث هنا؟ 600 01:00:58,889 --> 01:00:59,656 يا، 601 01:01:02,359 --> 01:01:03,193 يا، 602 01:01:07,664 --> 01:01:08,498 مهلا مهلا. 603 01:01:09,734 --> 01:01:10,567 يا. 604 01:01:12,669 --> 01:01:14,004 هل انت بخير؟ 605 01:01:14,004 --> 01:01:14,839 لا بأس. 606 01:01:19,476 --> 01:01:21,678 انظر إلي، انظر إلي، انظر إلي. 607 01:01:21,678 --> 01:01:24,214 أنت بخير. 608 01:01:25,816 --> 01:01:26,650 يا. 609 01:01:33,223 --> 01:01:35,525 ما هو عيد الحب الخاص بك؟ 610 01:01:35,525 --> 01:01:36,693 ليس لدينا عروض خاصة. 611 01:01:36,693 --> 01:01:37,895 - ما هو -- - أنا، لا أعرف، 612 01:01:37,895 --> 01:01:39,329 لكنني أشعر أن هذا كان حقًا، 613 01:01:39,329 --> 01:01:40,297 لا أعرف. 614 01:01:40,297 --> 01:01:42,332 لا شيء. 615 01:01:42,332 --> 01:01:45,169 ماذا كان هذا الشيء؟ لقد قلت! 616 01:01:45,169 --> 01:01:46,436 تري باركر ومات ستون. 617 01:01:46,436 --> 01:01:47,237 أنا أحب الويسكي، على أي حال. 618 01:01:47,237 --> 01:01:48,472 نعم. 619 01:01:48,472 --> 01:01:49,439 حسنًا، كان من الممكن أن يكون لديك على الأقل فقط، 620 01:01:49,439 --> 01:01:51,041 برزت خارج وقال مرحبا. 621 01:01:51,041 --> 01:01:52,409 نعم. جيد أنك علمت، 622 01:01:52,409 --> 01:01:55,880 أنا، لا أستطيع تحمل توم. 623 01:01:55,880 --> 01:01:58,648 وفي الواقع أنا أكرههما على حد سواء. 624 01:01:58,648 --> 01:02:00,751 لقد جعلت وجودك معروفًا بالتأكيد في المنزل، 625 01:02:00,751 --> 01:02:02,619 أغلق كل تلك الأبواب. 626 01:02:02,619 --> 01:02:03,888 يمكننا سماعك. 627 01:02:03,888 --> 01:02:05,956 انه منزلى. انا اعيش هنا. 628 01:02:05,956 --> 01:02:06,824 كنت فظا جدا. 629 01:02:08,225 --> 01:02:09,894 حسنًا، انظر، إذا كانت منازلهم جميلة جدًا، 630 01:02:09,894 --> 01:02:12,396 لماذا لا تقيمون حفلات العشاء هناك؟ 631 01:03:30,640 --> 01:03:32,409 أيمكنني مساعدتك؟ 632 01:03:32,409 --> 01:03:33,577 نعم انا اسف. 633 01:03:33,577 --> 01:03:34,945 مهلا، أعتقد أنه كان بإمكاني أن أطرق الباب. 634 01:03:34,945 --> 01:03:37,214 أنا أملك المنزل. أنا أعمل مع روشيل. 635 01:03:37,214 --> 01:03:38,849 يجب أن تكون ترافيس. 636 01:03:38,849 --> 01:03:41,986 ماذا أنت، ماذا تفعل في الفناء الخلفي لمنزلي؟ 637 01:03:41,986 --> 01:03:43,220 التحقق على حمام السباحة. 638 01:03:43,220 --> 01:03:44,154 من المفترض أن يقوم هؤلاء الرجال بهذا العمل. 639 01:03:44,154 --> 01:03:45,755 هذا لا يحدث. 640 01:03:45,755 --> 01:03:47,291 المالك. 641 01:03:47,291 --> 01:03:50,027 لقد أخبرت روشيل، لقد قالت أن أحداً ما سيعود إلى المنزل. 642 01:03:51,161 --> 01:03:52,396 أنا آسف، ماذا؟ 643 01:03:52,396 --> 01:03:53,864 ماذا كان، ما كان اسمك مرة أخرى؟ 644 01:03:53,864 --> 01:03:56,766 إيان جرين. أنا أعمل مع روشيل في RW. 645 01:03:56,766 --> 01:04:00,437 اه هاه. هل أنت أحد الشركاء؟ 646 01:04:00,437 --> 01:04:01,238 لا لا. 647 01:04:01,238 --> 01:04:02,973 أنا، أنا كبير المستشارين. 648 01:04:02,973 --> 01:04:04,608 الكثير من الضغط. الكثير من التوتر، وإلا. 649 01:04:04,608 --> 01:04:07,011 حسنًا، كيف حالكم يا رفاق؟ 650 01:04:07,011 --> 01:04:08,412 نعم نعم. 651 01:04:08,412 --> 01:04:10,214 نعم، نعم، نعم، إنها، 652 01:04:11,681 --> 01:04:13,350 إنه مكان جميل، هل تعلم؟ 653 01:04:15,085 --> 01:04:17,221 إنه أصغر قليلاً من مكاننا الأخير، 654 01:04:17,221 --> 01:04:18,788 ولكن نعم، نحن نستقر. 655 01:04:21,091 --> 01:04:23,393 تمام. حسنًا، حسنًا. 656 01:04:24,828 --> 01:04:27,497 اطلب من شركة روش أن تتصل بي إذا كان لديكم أي أسئلة. 657 01:04:27,497 --> 01:04:29,099 يجب علي الذهاب، 658 01:04:29,099 --> 01:04:31,335 لكن سعدت بلقائك يا ترافيس. 659 01:04:31,335 --> 01:04:32,702 أنت أيضا، إيان. 660 01:04:33,770 --> 01:04:34,939 دع روش تعرف. 661 01:04:55,292 --> 01:04:56,860 يومك. كيف وجدته؟ 662 01:05:00,998 --> 01:05:01,865 كان جيدا. 663 01:05:05,169 --> 01:05:06,636 اي شيء مشوق؟ 664 01:05:07,871 --> 01:05:09,139 نفس القديم نفسه القديم. 665 01:05:21,351 --> 01:05:23,153 أرى أنك كنت تستمتع بالنبيذ. 666 01:05:25,555 --> 01:05:28,625 نعم، أنا أعتاد على ذلك. 667 01:05:28,625 --> 01:05:29,593 إنه ينمو علي. 668 01:05:30,995 --> 01:05:32,129 قد يكون هذا المكان. 669 01:05:33,663 --> 01:05:34,498 نعم؟ 670 01:05:35,799 --> 01:05:36,633 نعم نعم. 671 01:05:36,633 --> 01:05:37,467 ليس سيئا. 672 01:05:39,103 --> 01:05:40,304 الحصول على مثل ذلك هنا. 673 01:05:43,240 --> 01:05:44,808 هذا مختلف. 674 01:05:44,808 --> 01:05:46,010 همم. هاه؟ 675 01:05:46,010 --> 01:05:49,679 الشركة، تدفع جميع نفقات النقل لدينا، 676 01:05:53,717 --> 01:05:55,485 وضعنا في هذا المكان. 677 01:05:57,621 --> 01:05:58,455 رائع جدا. 678 01:06:06,496 --> 01:06:08,332 ماذا قلت أنهم يفعلون مرة أخرى؟ 679 01:06:08,332 --> 01:06:12,136 عندما يخصموها من الشيك الخاص بك أو شيء من هذا؟ 680 01:06:13,770 --> 01:06:15,272 نعم، 681 01:06:15,272 --> 01:06:19,576 يأخذون أي مبلغ سيكون من راتبي. 682 01:06:21,011 --> 01:06:23,647 وهي مخفضة للغاية. انها مثل الطريق أقل من السوق. 683 01:06:25,115 --> 01:06:25,949 حسنًا. 684 01:06:37,261 --> 01:06:38,795 كم ثمن؟ 685 01:06:38,795 --> 01:06:39,629 وكم ماذا؟ 686 01:06:43,067 --> 01:06:45,302 ما مقدار الصفقة التي يعطونها لنا؟ 687 01:06:47,471 --> 01:06:48,805 ما الذي ترمي إليه يا ترافيس؟ 688 01:06:48,805 --> 01:06:49,639 لا شئ. 689 01:06:50,707 --> 01:06:54,078 أنا فقط أتساءل، كما تعلمون، 690 01:06:54,078 --> 01:06:56,480 كم من الصفقة حصلنا على هذا المنزل 691 01:06:59,416 --> 01:07:01,751 عندما يجب أن يكون نصف الشيك الخاص بك؟ 692 01:07:01,751 --> 01:07:02,652 أنا أستطيع دفع ثمنها. 693 01:07:14,098 --> 01:07:15,165 ماذا بحق الجحيم يا ترافيس؟ 694 01:07:15,165 --> 01:07:17,067 من يملك هذا المنزل؟ 695 01:07:17,067 --> 01:07:18,368 يا الهي. 696 01:07:18,368 --> 01:07:19,203 هذا سخيف. 697 01:07:19,203 --> 01:07:21,004 من هو إيان جرين؟ 698 01:07:22,839 --> 01:07:23,807 ماذا؟ 699 01:07:23,807 --> 01:07:25,109 من هو؟ 700 01:07:25,109 --> 01:07:25,942 من هو في؟ 701 01:07:27,577 --> 01:07:29,579 إنه شريك كبير في الشركة 702 01:07:29,579 --> 01:07:30,747 حسنا. 703 01:07:30,747 --> 01:07:32,982 إذن الشركة لا تمتلك المنزل؟ 704 01:07:34,118 --> 01:07:37,787 - لا، إيان يملك المنزل. - همم. 705 01:07:37,787 --> 01:07:40,324 يمتلك عدة منازل 706 01:07:40,324 --> 01:07:42,826 وهو يسمح لنا بالعيش هنا مقابل لا شيء تقريبًا. 707 01:07:42,826 --> 01:07:46,296 أوه. 708 01:07:46,296 --> 01:07:47,764 حسن جدا، 709 01:07:47,764 --> 01:07:49,266 هذه هي الصفقة التي كنت تعمل عليها بعد ساعات العمل؟ 710 01:07:49,266 --> 01:07:50,200 "روش". 711 01:07:54,304 --> 01:07:56,206 إنه رئيسي. 712 01:07:56,206 --> 01:07:57,641 ويمكنك ممارسة الجنس على الفور. 713 01:09:15,485 --> 01:09:16,986 هذا هو مستوى منخفض جديد. 714 01:09:22,359 --> 01:09:23,460 أنت بحاجة إلى مساعدة عقلية. 715 01:16:23,512 --> 01:16:25,181 هنا تذهب، فاتنة. 716 01:16:41,998 --> 01:16:43,432 هل هناك حقا 717 01:16:44,834 --> 01:16:46,670 لا شيء تفتقده؟ 718 01:16:49,205 --> 01:16:50,473 عن ماذا تتحدث؟ 719 01:16:50,473 --> 01:16:52,008 يغيب عن ماذا؟ 720 01:16:52,008 --> 01:16:53,910 حياتنا في نيويورك. 721 01:16:58,648 --> 01:16:59,749 بعض الأشياء. 722 01:17:03,619 --> 01:17:04,453 نحن. 723 01:17:10,026 --> 01:17:11,127 حسنا، لقد، 724 01:17:12,495 --> 01:17:14,097 من الصعب أن نكون هنا. 725 01:17:15,564 --> 01:17:18,768 لا أشعر أنك تمنحها فرصة حقًا. 726 01:17:18,768 --> 01:17:22,005 لا، أنا، أعتقد أنني. 727 01:17:26,042 --> 01:17:28,611 أتمنى فقط ألا تقاتلني 728 01:17:28,611 --> 01:17:30,146 على كل شيء صغير. 729 01:17:35,919 --> 01:17:36,820 لا أريد أن. 730 01:17:40,123 --> 01:17:41,557 ألا يمكنك أن تحاول، فقط، 731 01:17:43,326 --> 01:17:46,429 فقط حاول بذل المزيد من الجهد لإعطاء هذا المكان فرصة؟ 732 01:17:48,664 --> 01:17:49,498 لا أعرف، 733 01:17:49,498 --> 01:17:50,333 أنا فقط، 734 01:17:53,703 --> 01:17:55,004 لا أستطيع أن أشرح ذلك. 735 01:17:57,573 --> 01:17:58,641 كان لديك خيار. 736 01:18:02,779 --> 01:18:03,612 هل فعلت؟ 737 01:18:03,612 --> 01:18:04,447 انت فعلت. 738 01:18:09,352 --> 01:18:10,686 العيش بشكل منفصل؟ 739 01:18:13,156 --> 01:18:15,324 هل تعتقد أن هذا كان سهلاً بالنسبة لي؟ 740 01:18:17,626 --> 01:18:18,461 لا. 741 01:18:21,865 --> 01:18:22,698 رقم روشيل. 742 01:18:24,533 --> 01:18:26,602 - أنا-- - أعلم أنه لم يحدث. 743 01:18:30,506 --> 01:18:31,841 كنت بحاجة لهذا. 744 01:18:33,810 --> 01:18:35,311 كنت بحاجة إلى التغيير. 745 01:18:45,021 --> 01:18:46,455 سأحاول بجهد أكبر. 746 01:18:52,495 --> 01:18:53,296 هل انتهيت؟ 747 01:18:55,031 --> 01:18:56,966 - هم؟ - عرضك؟ 748 01:18:58,534 --> 01:18:59,402 هل انتهيت؟ 749 01:19:04,273 --> 01:19:06,242 يسوع، ترافيس. 750 01:19:06,242 --> 01:19:07,243 لماذا؟ 751 01:19:07,243 --> 01:19:08,444 لم يكن على حق. 752 01:19:10,780 --> 01:19:12,481 عرضك في غضون أسبوعين. 753 01:19:12,481 --> 01:19:14,450 ليس لديك أي فكرة عما أتعامل معه! 754 01:19:14,450 --> 01:19:15,718 ابق خارج الاستوديو الخاص بي! 755 01:19:15,718 --> 01:19:16,552 يا سأفعل. 756 01:19:16,552 --> 01:19:17,386 هل تعرف ماذا يا ترافيس؟ 757 01:19:17,386 --> 01:19:18,221 أنا انتهيت! 758 01:20:20,416 --> 01:20:21,584 مرحبًا؟ 759 01:20:25,388 --> 01:20:26,222 مرحبًا؟ 760 01:20:27,190 --> 01:20:28,524 إيان؟ 761 01:20:28,524 --> 01:20:29,758 نعم. من هذا؟ 762 01:20:34,297 --> 01:20:35,531 إيان جرين؟ 763 01:20:35,531 --> 01:20:37,100 نعم. كيف يمكنني مساعدك؟ 764 01:20:42,671 --> 01:20:43,472 مرحبًا؟ 765 01:20:44,908 --> 01:20:45,841 سأغلق الخط. 766 01:20:46,842 --> 01:20:47,643 ينظر، 767 01:20:49,045 --> 01:20:50,914 منذ متى وأنت ترى زوجتي؟ 768 01:20:52,681 --> 01:20:54,650 ماذا، من هذا؟ 769 01:20:58,387 --> 01:20:59,655 انظر أيها الأحمق. 770 01:20:59,655 --> 01:21:01,690 أنا لا أعرف من أنت أو ما هو الأمر، 771 01:21:01,690 --> 01:21:03,859 لكن لا تتصل بهذا الرقم مرة أخرى. 772 01:21:03,859 --> 01:21:04,793 نعم؟ 773 01:21:04,793 --> 01:21:05,628 نعم! 774 01:21:08,264 --> 01:21:12,035 تمام. من عاش في هذا المنزل سابقا؟ 775 01:21:12,035 --> 01:21:13,069 ماذا حدث هنا؟ 776 01:21:14,170 --> 01:21:16,139 انتظر دقيقة! 777 01:21:16,139 --> 01:21:17,840 أنا أعرف من هو. 778 01:21:17,840 --> 01:21:20,409 أنظر، لقد حصلت على فكرة خاطئة يا صديقي. 779 01:21:21,544 --> 01:21:23,346 لكنك لن تحصل عليها أيضاً، حسناً؟ 780 01:21:23,346 --> 01:21:24,914 ابتعد عن زوجتي! 781 01:23:25,634 --> 01:23:27,636 كان ذلك جيدًا. 782 01:23:30,206 --> 01:23:32,608 لماذا تريد العيش هنا؟ 783 01:23:34,077 --> 01:23:35,044 فقط أحاول أن أحظى بحياة جديدة لنا. ترافيس. 784 01:23:35,044 --> 01:23:36,479 حياة أفضل. 785 01:23:36,479 --> 01:23:38,547 - لا أفعل-- - من أجل عائلتنا، 786 01:23:38,547 --> 01:23:39,382 - الحياة الجديدة ليست... - لا تهتم 787 01:23:39,382 --> 01:23:40,683 عن ذلك، أليس كذلك؟ 788 01:23:40,683 --> 01:23:42,185 تمام. أريد حياة جديدة. 789 01:23:42,185 --> 01:23:43,552 لا، كل شيء يمثل مشكلة بالنسبة لك، ترافيس. 790 01:23:43,552 --> 01:23:45,254 هذا هو الحال دائما. 791 01:23:45,254 --> 01:23:46,522 أنت تصنع كل شيء عنك. 792 01:23:46,522 --> 01:23:47,456 أريد حياة جديدة أيضاً، لا-- 793 01:23:47,456 --> 01:23:48,691 لا، لا تفعل ذلك. 794 01:23:48,691 --> 01:23:49,758 كل ما يهمك هو نفسك. 795 01:23:49,758 --> 01:23:50,893 لا، هذا ليس صحيحا. 796 01:23:50,893 --> 01:23:52,161 نعم إنه كذلك. 797 01:23:52,161 --> 01:23:53,096 أريد حياة جديدة، ولكن... 798 01:23:53,096 --> 01:23:54,029 لا، لا تفعل ذلك. 799 01:23:54,029 --> 01:23:55,298 الثانية، روشيل، 800 01:23:55,298 --> 01:23:56,265 الثانية التي مشيت فيها في هذا المكان. 801 01:23:56,265 --> 01:23:57,766 أعني شيئا-- 802 01:23:57,766 --> 01:23:59,034 فقط اذهب إلى السرير. 803 01:23:59,034 --> 01:24:00,203 هناك خطأ ما في هذا المكان. 804 01:24:00,203 --> 01:24:01,170 من فضلك، من فضلك دعنا نذهب إلى السرير. 805 01:24:01,170 --> 01:24:02,004 لا لا لا لا. 806 01:24:02,004 --> 01:24:03,839 استمع لي، من فضلك. 807 01:24:03,839 --> 01:24:06,142 هذا المكان ملعون تماماً 808 01:24:06,142 --> 01:24:07,110 أنت ملعون. 809 01:24:08,677 --> 01:24:09,912 لم أكن في نيويورك. 810 01:24:09,912 --> 01:24:11,980 في نيويورك، كنت أكتشف الأمور. 811 01:24:11,980 --> 01:24:13,149 لقد كنت سعيدا مرة أخرى. 812 01:24:13,149 --> 01:24:14,450 لقد كنت سعيدًا. 813 01:24:14,450 --> 01:24:15,918 - سعيد. - نعم! 814 01:24:15,918 --> 01:24:18,020 كنت سعيدا. ومن ثم تقوم بتخديرنا إلى هذا المكان. 815 01:24:18,020 --> 01:24:19,288 هل تعرف ماذا يا ترافيس؟ 816 01:24:19,288 --> 01:24:21,724 أنت لا تعرف أبدًا متى تقبض على نفسك 817 01:24:21,724 --> 01:24:23,226 قبل أن يكون بعيدًا جدًا. 818 01:24:25,894 --> 01:24:27,596 أنا لا أحاول أن يؤذيك. تمام؟ 819 01:24:27,596 --> 01:24:31,066 أريد فقط أن أحاول أن أخبرك بهذا، هذا المنزل، 820 01:24:31,066 --> 01:24:32,901 المنزل يحذرني. 821 01:24:32,901 --> 01:24:35,104 أوه نعم؟ هل يحذرك يا ترافيس؟ 822 01:24:35,104 --> 01:24:35,904 نعم. 823 01:24:37,072 --> 01:24:38,274 ما هذا؟ ما هذا؟ 824 01:24:38,274 --> 01:24:40,943 ماذا يقول؟ أنا، أنا فضولي حقًا. 825 01:24:40,943 --> 01:24:45,281 هل يحذرك من شرب المزيد؟ 826 01:24:46,449 --> 01:24:48,651 هل يحذرك من أن تكون أحمقًا كاملاً؟ 827 01:24:48,651 --> 01:24:50,419 منذ لحظة استيقاظك 828 01:24:50,419 --> 01:24:52,488 حتى لحظة رحيلك؟ 829 01:24:53,622 --> 01:24:56,792 هل هو، أو، أو، أو ربما يحذرك من ذلك، 830 01:24:56,792 --> 01:25:01,530 لتخريب الصداقة الوحيدة التي لدي هنا. 831 01:25:01,530 --> 01:25:02,831 لأنه إذا كان - لا. 832 01:25:02,831 --> 01:25:04,567 تحذيرك من القيام بكل هذه الأشياء، 833 01:25:04,567 --> 01:25:06,369 ثم يعمل بشكل كامل. 834 01:25:06,369 --> 01:25:08,237 لا لا. إنه يخبرني بشيء ما. 835 01:25:08,237 --> 01:25:10,038 إنه يخبرني أن أنقذك 836 01:25:11,140 --> 01:25:12,541 إنه يخبرني أن أنقذك 837 01:25:12,541 --> 01:25:15,411 إنه يخبرني أن أنقذنا. 838 01:25:15,411 --> 01:25:16,779 لإنقاذنا. 839 01:25:18,881 --> 01:25:20,849 أنا لا أثق بإيان جرين. 840 01:25:20,849 --> 01:25:22,685 يا يسوع. 841 01:25:22,685 --> 01:25:23,519 أنا لا أثق به! 842 01:25:23,519 --> 01:25:25,354 بصراحة ترافيس 843 01:25:25,354 --> 01:25:28,090 لو كنت قد تركتك لرجل آخر، 844 01:25:28,090 --> 01:25:29,525 لقد كان في نيويورك. 845 01:25:33,095 --> 01:25:36,599 لم أفعل، بقيت لأنني أردت مساعدتك، 846 01:25:37,800 --> 01:25:39,768 والذي من الواضح أنني فشلت تمامًا. 847 01:25:42,438 --> 01:25:47,210 انظر، انظر، أنا لا أهتم. 848 01:25:48,244 --> 01:25:49,077 تمام؟ 849 01:25:50,546 --> 01:25:51,980 لا أهتم. لا يهمني إذا كنت قد فعلت شيئا. 850 01:25:51,980 --> 01:25:53,449 لا أهتم. 851 01:25:53,449 --> 01:25:55,484 وهذا هو، كل شيء في الماضي. 852 01:25:55,484 --> 01:25:57,085 لا أهتم. 853 01:25:57,085 --> 01:26:01,757 لكني أريدك أن تعود إليّ في المنزل. 854 01:26:04,627 --> 01:26:05,561 لو سمحت. 855 01:26:07,029 --> 01:26:08,096 ارجع الى البيت فحسب. 856 01:26:11,367 --> 01:26:13,702 إنه، إنه شخص سيء. 857 01:26:15,304 --> 01:26:17,840 إنه شخص سيء وسيئ. 858 01:26:19,275 --> 01:26:21,477 في هذا المنزل، لا يعرفون أن هناك شيئًا ما، 859 01:26:21,477 --> 01:26:25,581 هناك شيء خاطئ في هذا المكان. 860 01:26:25,581 --> 01:26:27,316 فقط ابتعد عني. 861 01:26:27,316 --> 01:26:31,487 وغدا، عندما تصحو، 862 01:26:31,487 --> 01:26:33,088 إذا كان هذا حتى سيكون شيئًا، 863 01:26:34,290 --> 01:26:35,691 سيكون لدينا محادثة طويلة. 864 01:26:35,691 --> 01:26:39,862 لأنني لا أفعل هذا بعد الآن. 865 01:26:43,499 --> 01:26:45,534 أحاول إنقاذك. 866 01:26:45,534 --> 01:26:48,637 ألا تستطيع، ألا ترى ذلك؟ 867 01:26:52,508 --> 01:26:53,576 ولماذا، لماذا، لماذا لا تستطيع؟ 868 01:26:53,576 --> 01:26:54,977 لماذا لا ترى ذلك؟ 869 01:26:56,111 --> 01:26:58,314 أنا أحاول إنقاذك، روشيل. 870 01:29:57,426 --> 01:29:58,260 سأحصل على هذا. 871 01:29:58,260 --> 01:29:59,161 هل هو نابا؟ 872 01:29:59,161 --> 01:30:00,262 - يا الهي! - ماذا؟ 873 01:30:00,262 --> 01:30:02,064 لا أريد أن أسمع ذلك، توم. 874 01:30:02,064 --> 01:30:03,899 أنا فقط سأشرب البيرة. 875 01:30:03,899 --> 01:30:04,833 حقًا؟ حسنا جيد. 876 01:30:04,833 --> 01:30:05,868 ثم تحصل على القليل فقط. 877 01:30:07,503 --> 01:30:09,371 هذا جيد حقا. 878 01:30:09,371 --> 01:30:10,573 - أنا لا أصدقك. - أحبها. 879 01:30:10,573 --> 01:30:11,740 حقًا؟ 880 01:30:11,740 --> 01:30:13,008 هل نلعب أم لا؟ تعال! 881 01:30:13,008 --> 01:30:13,942 نعم! 882 01:30:13,942 --> 01:30:15,711 اسمحوا لي أن أسكب النبيذ أولا. 883 01:30:15,711 --> 01:30:16,779 أنا فقط تنافسية للغاية. 884 01:30:16,779 --> 01:30:18,947 - هل تريد بعض النبيذ؟ - دائماً. 885 01:30:20,949 --> 01:30:22,284 بالطبع لا تفعل ذلك. 886 01:30:22,284 --> 01:30:25,320 حسنًا، ها نحن ذا. أول واحد في الأعلى. 887 01:30:25,320 --> 01:30:27,590 بكالوريوس أو شرعي، 888 01:30:27,590 --> 01:30:29,458 "بقايا حارس حديقة حيوان سينسيناتي 889 01:30:29,458 --> 01:30:32,528 "تم العثور عليها بعد حوالي 20 عامًا من اختفائها. 890 01:30:32,528 --> 01:30:33,829 "لقد عثروا على بقايا المرأة 891 01:30:33,829 --> 01:30:36,599 "أثناء إعادة تصميم موطن الأسود القديم في حديقة الحيوان." 892 01:30:38,166 --> 01:30:40,569 حسنًا، لقد ماتت. 893 01:30:41,937 --> 01:30:44,006 و هل تخلصوا منها 894 01:30:44,006 --> 01:30:45,340 يجب أن يكون هذا صحيحا، أليس كذلك؟ 895 01:30:45,340 --> 01:30:46,241 تمام. قانوني. 896 01:30:49,478 --> 01:30:50,312 خطأ.! 897 01:30:52,948 --> 01:30:55,317 نعم! 898 01:30:55,317 --> 01:30:56,151 تخسر مرة أخرى. 899 01:30:56,151 --> 01:30:57,520 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 900 01:30:57,520 --> 01:30:58,353 دوري؟ - يذهب. 901 01:30:58,353 --> 01:30:59,555 نعم. 902 01:30:59,555 --> 01:31:01,490 دعنى ارى. 903 01:31:01,490 --> 01:31:02,858 قم بالتكريم. اختر واحدة لي. 904 01:31:02,858 --> 01:31:03,859 - أوه. - تمام. 905 01:31:06,228 --> 01:31:07,963 حسنًا. نعم نعم نعم نعم. 906 01:31:07,963 --> 01:31:09,532 آه! 907 01:31:09,532 --> 01:31:10,633 - هل انتم مستعدون؟ - نعم. 908 01:31:10,633 --> 01:31:11,634 - هل انت مستعد؟ - تمام. 909 01:31:11,634 --> 01:31:12,467 ولد جاهزا. 910 01:31:12,467 --> 01:31:15,003 بكالوريوس أو شرعي، 911 01:31:15,003 --> 01:31:18,140 رجل من لوس أنجلوس كان يهرب من الشرطة، 912 01:31:18,140 --> 01:31:21,744 بالطبع، وصدمه القطار. 913 01:31:21,744 --> 01:31:22,578 هذا. 914 01:31:24,012 --> 01:31:28,884 تم جره ما يقرب من 3300 ياردة قبل أن يتم القبض عليه. 915 01:31:30,018 --> 01:31:34,156 وبعد ذلك رفع دعوى قضائية ضد شركة القطارات 916 01:31:35,591 --> 01:31:38,527 وحصلت على أكثر من مليون دولار من قبل محكمة محلية. 917 01:31:38,527 --> 01:31:39,361 همم. 918 01:31:40,896 --> 01:31:41,797 أوه. 919 01:31:41,797 --> 01:31:43,465 أنا لا أعرف. 920 01:31:43,465 --> 01:31:44,299 أنا لا أفعل ذلك أيضًا. 921 01:31:45,634 --> 01:31:47,903 إذا كان علي أن أخمن، سأقول، 922 01:31:50,005 --> 01:31:50,806 هراء! 923 01:31:53,475 --> 01:31:56,511 حسنا، كما يقول، هنا 924 01:31:56,511 --> 01:31:59,214 أنك على حق. 925 01:32:02,017 --> 01:32:03,586 نقطتان أخريان ونفوز. 926 01:32:04,887 --> 01:32:05,854 حسنا حسنا! 927 01:32:05,854 --> 01:32:06,689 بالتأكيد في الصدارة. 928 01:32:06,689 --> 01:32:07,522 تمام! دوري! 929 01:32:07,522 --> 01:32:08,724 سأشرب هذا. 930 01:32:08,724 --> 01:32:11,426 لأنه ربما سيغير الحظ هنا. 931 01:32:11,426 --> 01:32:12,527 أوه، فكرة جيدة. 932 01:32:12,527 --> 01:32:13,361 حسنًا. 933 01:32:13,361 --> 01:32:14,930 بكالوريوس أو شرعي، 934 01:32:15,798 --> 01:32:18,934 قرر العلماء بعد 935 01:32:18,934 --> 01:32:22,971 20 عامًا من البحث وعشرات الصور الحاسوبية 936 01:32:22,971 --> 01:32:24,206 تلك الطيور التي نراها في السماء اليوم 937 01:32:24,206 --> 01:32:26,609 تطورت من ثيروب، هناك، هناك؟ 938 01:32:26,609 --> 01:32:29,211 - الثيروبود. - الديناصورات الثيرابودية. 939 01:32:29,211 --> 01:32:30,045 بكالوريوس أو شرعي؟ 940 01:32:31,179 --> 01:32:32,014 دون 10. 941 01:32:36,952 --> 01:32:39,021 اللعنة، يجب أن أقول شرعي. 942 01:32:39,021 --> 01:32:39,822 تخمين محظوظ. 943 01:32:43,325 --> 01:32:44,159 حسنًا. - صحيح. 944 01:32:44,159 --> 01:32:44,993 دعنا نذهب الأولاد! 945 01:32:46,729 --> 01:32:47,696 لا بأس. لا يمكنهم العودة. 946 01:32:47,696 --> 01:32:48,631 لقد حصلنا على هذا. 947 01:32:48,631 --> 01:32:49,698 لا يمكنهم المجيء حرفيًا، 948 01:32:49,698 --> 01:32:50,532 يمكننا أن نعود! 949 01:32:50,532 --> 01:32:51,466 لا لا يمكنك! 950 01:32:51,466 --> 01:32:52,735 أنتم يا رفاق متخلفون كثيرًا. 951 01:32:52,735 --> 01:32:53,902 لا تسميها عودة. 952 01:32:53,902 --> 01:32:55,537 - ليس هناك عودة. - أوه حقًا؟ 953 01:32:55,537 --> 01:32:56,972 عظيم. 954 01:32:56,972 --> 01:32:57,973 تمام. 955 01:32:57,973 --> 01:32:59,007 دعنا نذهب، هوس. 956 01:32:59,007 --> 01:33:00,442 دورك. سيدي العزيز. 957 01:33:01,710 --> 01:33:02,544 تعال. 958 01:33:04,146 --> 01:33:05,981 أعتقد أنني سأحاول هذا النبيذ. 959 01:33:08,450 --> 01:33:09,618 سهل جدا. 960 01:33:09,618 --> 01:33:10,986 هذا ليس عدلاً. 961 01:33:10,986 --> 01:33:11,920 ماذا تفعل؟ 962 01:33:11,920 --> 01:33:13,188 بإمكاننا أن نفعل ذلك. تم فقدان. 963 01:33:13,188 --> 01:33:14,189 هيا، اخرج. 964 01:33:15,057 --> 01:33:15,991 سأجد فكرة جيدة. 965 01:33:15,991 --> 01:33:17,025 هتافات. 966 01:33:21,296 --> 01:33:22,397 هذا ليس سيئا. 967 01:33:22,397 --> 01:33:23,231 تمام. 968 01:33:24,399 --> 01:33:25,634 ماذا؟ 969 01:33:29,071 --> 01:33:32,274 هذا هو، وهذا هو فكرة جيدة. 970 01:33:32,274 --> 01:33:33,175 هيا، توقف عن المماطلة! 971 01:33:33,175 --> 01:33:34,810 مرح. 972 01:33:34,810 --> 01:33:35,644 دعنا نذهب. 973 01:33:38,613 --> 01:33:43,351 رجل من نيويورك يكتشف ذلك بعد 13 عاماً من الزواج 974 01:33:43,351 --> 01:33:48,356 والعشرات من حفلات العشاء البائسة 975 01:33:49,224 --> 01:33:51,426 التظاهر بالاستمتاع بالشركة 976 01:33:51,426 --> 01:33:55,030 من أصدقاء زوجته الطنانين في الكلية، 977 01:33:57,032 --> 01:33:59,835 أن زوجته، 978 01:34:07,710 --> 01:34:08,844 أن زوجته 979 01:34:11,079 --> 01:34:12,781 كان على علاقة غرامية 980 01:34:14,149 --> 01:34:18,854 مع الرجل الآخر لمدة خمس سنوات تقريبًا. 981 01:34:21,824 --> 01:34:26,094 وكل ذلك تحت أعين زوجة الرجل الآخر، 982 01:34:27,763 --> 01:34:32,768 ومن الواضح أنها مهتمة بهذا النوع من الأشياء. 983 01:34:44,813 --> 01:34:46,314 انظر يا رجل، هذا هو، ما أنت، 984 01:34:46,314 --> 01:34:47,149 ماذا تقول حتى؟ 985 01:34:47,149 --> 01:34:48,717 هذا سخيف. 986 01:34:49,985 --> 01:34:51,219 همم. 987 01:34:52,587 --> 01:34:53,421 اه هاه. 988 01:34:54,556 --> 01:34:56,324 ماذا؟ فقط اخرج وقل ذلك بعد ذلك. 989 01:34:58,393 --> 01:35:00,763 - افتح هاتفك اللعين. - لا! 990 01:35:00,763 --> 01:35:02,397 - ترافيس! - لا، لا بأس. 991 01:35:02,397 --> 01:35:03,465 مجرد الاسترخاء. 992 01:35:06,601 --> 01:35:08,904 فتح هذا الهاتف، 993 01:35:10,939 --> 01:35:13,776 أو سأضربك فاقدًا للوعي 994 01:35:13,776 --> 01:35:16,311 مع لوحة تشاركوتيري هذه. 995 01:35:18,881 --> 01:35:19,782 بخير. اللعنة عليه. 996 01:35:20,949 --> 01:35:23,251 تريد، هل تريد أن ترى؟ هناك. 997 01:35:49,244 --> 01:35:50,078 أوه، واو. 998 01:35:50,078 --> 01:35:50,913 هل تأخذ هذه؟ 999 01:35:58,520 --> 01:35:59,487 اخلع ثيابك. 1000 01:36:02,157 --> 01:36:02,991 ماذا؟ 1001 01:36:06,128 --> 01:36:07,329 اخلع ثيابك. 1002 01:36:07,329 --> 01:36:09,731 - ترافيس، توقف! - لماذا قد اقعل ذالك؟ 1003 01:36:09,731 --> 01:36:10,565 لماذا؟ 1004 01:36:14,803 --> 01:36:15,871 أنت أيضاً. 1005 01:36:15,871 --> 01:36:16,704 تمام. هذا هو. 1006 01:36:16,704 --> 01:36:18,606 هذا يكفي! 1007 01:36:18,606 --> 01:36:20,075 أنت تتجاوز الحدود يا رجل. 1008 01:36:21,509 --> 01:36:25,647 توم، لقد رأيت زوجتي. 1009 01:36:25,647 --> 01:36:28,516 الآن أريد أن أرى لك. 1010 01:36:28,516 --> 01:36:31,786 أنا لا أعتقد ذلك. 1011 01:36:31,786 --> 01:36:33,088 هذا هراء. 1012 01:36:35,991 --> 01:36:37,192 افعليها يا ليندا 1013 01:36:38,726 --> 01:36:41,596 أو سأريكم الجزء الداخلي من رأس توم. 1014 01:36:41,596 --> 01:36:43,098 تمام. هذا يكفي يا شباب. 1015 01:36:43,098 --> 01:36:44,632 تعال. دعنا نذهب. 1016 01:36:44,632 --> 01:36:45,868 نحن ذاهبون، نحن نغادر الآن. 1017 01:36:45,868 --> 01:36:47,235 تمام. ماذا اصابك بحق الجحيم؟ 1018 01:36:49,171 --> 01:36:50,906 توقف، ترافيس. 1019 01:36:50,906 --> 01:36:53,976 لن يغادر أحد هذه الغرفة حتى ننتهي. 1020 01:36:53,976 --> 01:36:56,178 انتهيت من ماذا؟ نحن نغادر الآن. 1021 01:36:56,178 --> 01:36:57,679 أنا أعول إلى خمسة. 1022 01:37:00,115 --> 01:37:04,152 وبعد ذلك سأقتلك، توم. 1023 01:37:08,390 --> 01:37:09,892 أنا لا أصدقك. 1024 01:37:11,393 --> 01:37:12,961 ماذا يحدث؟ 1025 01:37:12,961 --> 01:37:14,062 واحد! 1026 01:37:14,062 --> 01:37:14,863 تمام. 1027 01:37:18,700 --> 01:37:21,403 انظر يا رجل، يمكننا أن نشرح لك. 1028 01:37:22,905 --> 01:37:25,107 لا، ليس هناك ما يمكن تفسيره. 1029 01:37:26,674 --> 01:37:28,911 الأمر ليس هكذا يا رجل. 1030 01:37:28,911 --> 01:37:29,844 اثنين! 1031 01:37:29,844 --> 01:37:30,778 حسنًا، انظر إلي، انظر إلي. 1032 01:37:30,778 --> 01:37:31,846 دعنا نذهب. ذاهبون. 1033 01:37:31,846 --> 01:37:32,948 ثلاثة! 1034 01:37:32,948 --> 01:37:34,516 اغرب عن وجهي. 1035 01:37:34,516 --> 01:37:35,583 هيا نذهب الآن! 1036 01:37:35,583 --> 01:37:36,518 أريد أن أغادر. 1037 01:37:36,518 --> 01:37:38,053 أنا حقا، حقا أريد أن أغادر. 1038 01:37:38,053 --> 01:37:40,488 سيكون في كيس الجثث يا (ليندا). 1039 01:37:41,924 --> 01:37:45,760 توقف. ترافيس، نحن فقط سنغادر. 1040 01:37:45,760 --> 01:37:47,162 - توقف أرجوك. - الآن. 1041 01:37:48,863 --> 01:37:53,868 توم، الأمر المتعلق بقطع الرؤوس هو، 1042 01:37:55,037 --> 01:37:55,803 يمكنك حقًا استخدام أي أداة. 1043 01:37:58,740 --> 01:38:01,276 بعضها أكثر فوضى من غيرها. 1044 01:38:09,751 --> 01:38:10,585 أتعلم؟ 1045 01:38:13,255 --> 01:38:14,656 سأفعل ذلك، حسنا؟ 1046 01:38:17,159 --> 01:38:18,093 سأفعل ذلك. 1047 01:38:20,395 --> 01:38:21,763 - لا. - حسنًا؟ بخير! 1048 01:38:21,763 --> 01:38:22,965 - اجلس! - بخير! 1049 01:38:22,965 --> 01:38:24,699 مجرد الجلوس. 1050 01:38:24,699 --> 01:38:25,934 لا تحتاج إلى القيام بذلك. 1051 01:38:25,934 --> 01:38:29,537 هذا ما تريده انت. ثم سأفعل ذلك. 1052 01:38:32,107 --> 01:38:34,476 ترافيس، من فضلك توقف. 1053 01:38:34,476 --> 01:38:36,578 إذا كان ذلك سيجعلك تشعر بالبراءة. 1054 01:38:38,680 --> 01:38:40,248 ليندا. 1055 01:38:40,248 --> 01:38:41,083 ما تريد؟ 1056 01:38:43,351 --> 01:38:44,352 لا، سأفعل ذلك. 1057 01:38:47,789 --> 01:38:49,024 كلما أسرعنا في إنهاء هذا، 1058 01:38:49,024 --> 01:38:50,458 كلما أسرعنا في الخروج من هنا. 1059 01:39:01,203 --> 01:39:02,104 أنت أيضاً. 1060 01:39:02,104 --> 01:39:04,339 ترافيس. توقف أرجوك. 1061 01:39:06,008 --> 01:39:06,841 لو سمحت. 1062 01:39:11,013 --> 01:39:12,680 أريد أن أرى بلدي القرف؟ 1063 01:39:13,715 --> 01:39:14,816 اه، أيا كان. 1064 01:39:14,816 --> 01:39:15,650 كيف أعرف؟ 1065 01:39:48,483 --> 01:39:49,317 حسنًا، 1066 01:39:52,487 --> 01:39:53,388 انتظر، ما هو؟ 1067 01:39:56,258 --> 01:39:57,092 ماذا؟ 1068 01:39:58,260 --> 01:40:00,328 حسنًا، أنت لم ترد على البطاقة مطلقًا. 1069 01:40:03,331 --> 01:40:05,033 هراء أم شرعي؟ 1070 01:40:17,979 --> 01:40:19,714 سوف أعتبر الأمر شرعيًا. 1071 01:40:24,952 --> 01:40:29,724 أوه! 1072 01:40:29,724 --> 01:40:33,228 أوه، حصة رحلتك هنا. 1073 01:40:39,967 --> 01:40:40,735 من الأفضل أن نتعجل. 1074 01:40:46,708 --> 01:40:48,042 من الواضح أنك تغار منه. 1075 01:40:48,042 --> 01:40:49,677 لا، من الواضح أنك غيور. 1076 01:40:49,677 --> 01:40:50,912 لا لا لا لا. 1077 01:40:50,912 --> 01:40:52,380 لا، من الواضح أنك غيور. 1078 01:40:52,380 --> 01:40:54,916 هل استمر هذا لمدة سبع سنوات، هاه؟ 1079 01:40:54,916 --> 01:40:55,917 حقًا؟ 1080 01:40:55,917 --> 01:40:57,552 لمدة سبع سنوات. 1081 01:40:57,552 --> 01:40:59,354 - هو. - سبع سنوات؟ 1082 01:40:59,354 --> 01:41:00,555 لذا سأوجه التهم ضدك. 1083 01:41:00,555 --> 01:41:02,390 - لقد تأثرت كثيراً - أراهن أنك كذلك. 1084 01:41:02,390 --> 01:41:05,093 أنك تمكنت من إخفاء ذلك لفترة طويلة. 1085 01:41:05,093 --> 01:41:06,161 لقد انتهى الأمر بالنسبة لك. انتهى تماما بالنسبة لك. 1086 01:41:07,562 --> 01:41:08,830 انتظر، هل كنتم تفعلون هذا في الكلية أيضًا؟ 1087 01:41:08,830 --> 01:41:09,964 أنتم في ثلاثة اتجاهات، هاه؟ 1088 01:41:11,399 --> 01:41:12,800 ابق وتحدث معي. 1089 01:41:12,800 --> 01:41:14,068 اتركه! 1090 01:41:14,068 --> 01:41:14,969 أنت لن تهرب مني مرة أخرى. 1091 01:41:14,969 --> 01:41:15,937 فقط تحرك! 1092 01:41:15,937 --> 01:41:16,804 ليس هذه المرة. روشيل. 1093 01:41:16,804 --> 01:41:18,906 تعال! توم؟ 1094 01:41:18,906 --> 01:41:20,108 حقًا؟ 1095 01:41:20,108 --> 01:41:21,643 أعني، ربما أستطيع رؤية ليندا. 1096 01:41:21,643 --> 01:41:25,480 ربما. لكن توم، مقزز للغاية. 1097 01:41:25,480 --> 01:41:26,781 الإجمالي جدا. 1098 01:41:27,949 --> 01:41:30,252 هذا هو السبب الحقيقي الذي دفعك لنقلنا إلى هنا. 1099 01:41:30,252 --> 01:41:31,085 أكرهك. 1100 01:41:33,355 --> 01:41:36,624 لقد كرهتك لفترة طويلة. 1101 01:41:36,624 --> 01:41:38,092 إذن لماذا أحضرني إلى هنا؟ 1102 01:41:39,060 --> 01:41:40,027 أنت لا تحصل عليه. 1103 01:41:42,797 --> 01:41:43,798 أنا أشفق عليك. 1104 01:41:46,868 --> 01:41:48,603 انت حزين. 1105 01:41:48,603 --> 01:41:50,905 أنت، أنت، أنت لا طائل من ورائه. 1106 01:41:52,140 --> 01:41:55,243 لقد كنت أبحث عن مخرج لفترة طويلة. 1107 01:41:55,243 --> 01:41:57,845 وكنت أعلم أن الانتقال إلى هنا سيكون أفضل فرصة لي. 1108 01:42:00,215 --> 01:42:02,250 ترافيس، وأنت، أنت غير ذي صلة بحياتي. 1109 01:42:02,250 --> 01:42:05,787 همم. 1110 01:42:06,788 --> 01:42:08,556 ما المضحك؟ 1111 01:42:08,556 --> 01:42:09,891 نعم. لقد أدركت شيئا للتو. 1112 01:42:09,891 --> 01:42:10,725 أوه نعم؟ 1113 01:42:10,725 --> 01:42:11,559 نعم نعم. 1114 01:42:11,559 --> 01:42:12,860 أنا أحب هذا المنزل. 1115 01:42:12,860 --> 01:42:15,062 أوه، أنا متأكد من أنك تفعل. 1116 01:42:15,062 --> 01:42:16,664 وأنت تخرج. 1117 01:42:16,664 --> 01:42:18,800 اذهب للعيش مع أصدقائك المخيفين. 1118 01:42:18,800 --> 01:42:20,101 هذا فرحان. 1119 01:42:21,503 --> 01:42:23,638 احصل على القرف الخاص بك والخروج. 1120 01:42:23,638 --> 01:42:26,741 نعم. خمين ما؟ إنه ليس منزلك يا روشيل. 1121 01:42:26,741 --> 01:42:30,178 وأبدا لن يكون. إنه منزل إيان جرين. 1122 01:42:30,178 --> 01:42:31,446 هاه؟ إيان جرين؟ 1123 01:42:32,447 --> 01:42:34,115 - يتحرك. - إيان جرين. 1124 01:42:37,118 --> 01:42:38,553 - ابتعد عني! - لا! 1125 01:42:59,874 --> 01:43:02,076 سأحتفظ بهذا المنزل وأنت ستغادر. 1126 01:43:05,179 --> 01:43:06,281 هذا منزلي يا ترافيس. 1127 01:43:06,281 --> 01:43:07,715 لن أذهب إلى أي مكان. 1128 01:43:07,715 --> 01:43:10,184 هذا المنزل لا يريدك يريدني. 1129 01:43:10,184 --> 01:43:11,786 وصدقني، أنت لا تريد ذلك. 1130 01:43:14,589 --> 01:43:16,023 أتوسل إليك. 1131 01:43:16,023 --> 01:43:19,093 أتوسل إليك. ارحل لوسمحت. 1132 01:43:20,595 --> 01:43:22,664 انا ذاهب للسباحة. 1133 01:43:22,664 --> 01:43:25,900 وبحلول الوقت الذي سأخرج فيه، أريدك أن تذهبي. 1134 01:43:28,836 --> 01:43:30,705 سأقدم طلب الطلاق في الصباح 1135 01:43:32,173 --> 01:43:35,176 حتى تتمكن من العودة إلى حياتك المثيرة للشفقة في نيويورك. 1136 01:43:36,311 --> 01:43:37,979 أنت حر، ترافيس، 1137 01:43:37,979 --> 01:43:39,681 أنت، أنت، أنت حر مني. 1138 01:47:13,427 --> 01:47:15,196 ♪ عندما يتم قول وفعل كل شيء ♪ 1139 01:47:15,196 --> 01:47:20,201 ♪ والعدالة أبعد من الحالة الذهنية ♪ 1140 01:47:30,277 --> 01:47:33,948 ♪ لا بأس 1141 01:47:33,948 --> 01:47:36,117 ♪ للتجول حول التمثال 1142 01:47:36,117 --> 01:47:38,620 ♪ للانعطاف إلى اليمين 1143 01:47:38,620 --> 01:47:40,955 ♪ لا بأس 1144 01:47:40,955 --> 01:47:42,389 ♪ يجب أن يكون على حق 1145 01:47:42,389 --> 01:47:44,592 ♪ للتجمع حول الأسوار 1146 01:47:44,592 --> 01:47:47,895 ♪ لمشاهدة الناس يموتون 1147 01:47:47,895 --> 01:47:51,566 ♪ لن أفهمك أبدًا 1148 01:48:04,679 --> 01:48:08,550 ♪ لا بأس. 1149 01:48:08,550 --> 01:48:10,918 ♪ للتجول حول التمثال 1150 01:48:10,918 --> 01:48:13,487 ♪ للانعطاف إلى اليمين 1151 01:48:13,487 --> 01:48:15,623 ♪ لا بأس 1152 01:48:15,623 --> 01:48:17,291 ♪ يجب أن يكون على حق 1153 01:48:17,291 --> 01:48:19,493 ♪ للتجمع حول الأسوار 1154 01:48:19,493 --> 01:48:22,329 ♪ لمشاهدة الناس يموتون 1155 01:48:22,329 --> 01:48:24,899 ♪ نعم، إنه دائمًا، دائمًا، دائمًا، ♪ 1156 01:48:24,899 --> 01:48:29,904 ♪ دائما، دائما، دائما أنت 1157 01:48:31,539 --> 01:48:36,544 ♪ ليس أبدًا، أبدًا، أبدًا 1158 01:48:39,947 --> 01:48:43,585 ♪ لا بأس 1159 01:48:43,585 --> 01:48:46,020 ♪ للتجول حول التمثال 1160 01:48:46,020 --> 01:48:48,556 ♪ للانعطاف إلى اليمين 1161 01:48:48,556 --> 01:48:50,625 ♪ لا بأس 1162 01:48:50,625 --> 01:48:52,259 ♪ يجب أن يكون على حق 1163 01:48:52,259 --> 01:48:54,662 ♪ لحمل بندقية 1164 01:48:54,662 --> 01:48:57,298 ♪ يجب عليك الدفاع عن ممتلكاتك ♪ 1165 01:48:57,298 --> 01:49:00,968 ♪ لا بأس 1166 01:49:00,968 --> 01:49:05,807 ♪ للتجول حول التمثال 1167 01:49:05,807 --> 01:49:08,109 ♪ لا بأس 1168 01:49:08,109 --> 01:49:10,678 ♪ يجب أن يكون على حق 1169 01:49:10,678 --> 01:49:11,813 ♪ للتسكع حول الأسوار 1170 01:49:11,813 --> 01:49:14,481 ♪ لمشاهدة الناس يموتون 1171 01:49:14,481 --> 01:49:19,353 ♪ لا بأس