1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 3 00:05:45,646 --> 00:05:46,514 Neustart. 4 00:05:56,356 --> 00:05:58,426 Oh, was will sie? 5 00:06:01,228 --> 00:06:04,231 Ach du lieber Gott. 6 00:08:04,217 --> 00:08:05,285 Zu unserem neuen Zuhause. 7 00:08:17,931 --> 00:08:19,166 Sieht etwas anders aus 8 00:08:19,166 --> 00:08:21,168 als die Bilder, die sie geschickt haben, aber 9 00:08:22,169 --> 00:08:23,771 denke mit ein bisschen Liebe, 10 00:08:24,972 --> 00:08:26,039 wirklich zusammenkommen. 11 00:08:27,541 --> 00:08:28,375 Ich mag das. 12 00:08:57,938 --> 00:09:00,107 Du hättest es zumindest versuchen können. 13 00:09:00,107 --> 00:09:01,208 Hmm. 14 00:09:01,208 --> 00:09:03,243 Mag keinen Wein. Das habe ich gesagt. 15 00:09:03,243 --> 00:09:05,078 Sagte, was? 16 00:09:05,078 --> 00:09:06,747 Dass ich keinen Wein mag. 17 00:09:08,348 --> 00:09:09,516 Du solltest es versuchen. 18 00:09:12,019 --> 00:09:13,186 Ich habe. 19 00:09:13,186 --> 00:09:14,588 Und es gefällt mir nicht. 20 00:09:16,790 --> 00:09:18,258 Whiskey. 21 00:09:18,258 --> 00:09:19,259 Verzeihung? 22 00:09:20,694 --> 00:09:23,563 Ich mag Whisky lieber. 23 00:09:24,698 --> 00:09:27,000 Wir wissen, wohin das führt. 24 00:09:30,570 --> 00:09:31,571 So wie Wein es nicht tut? 25 00:09:33,741 --> 00:09:35,809 Ich werde von Wein nicht betrunken. 26 00:09:35,809 --> 00:09:40,013 Ich genieße es zu meiner Mahlzeit. 27 00:09:40,013 --> 00:09:40,848 Das muntert mich auf. 28 00:09:42,082 --> 00:09:43,984 - Hmm. - Hmm. 29 00:09:43,984 --> 00:09:46,720 Also, ich mag den Geschmack von Wein nicht. 30 00:09:46,720 --> 00:09:48,956 Ihre Einstellung gefällt mir nicht. 31 00:09:56,163 --> 00:09:57,898 Ich bin müde. 32 00:09:57,898 --> 00:09:59,132 Du bist immer müde. 33 00:09:59,132 --> 00:10:01,368 Ja. Autofahren macht mich müder. 34 00:10:01,368 --> 00:10:04,371 Nein, das ist schon seit New York so. 35 00:10:06,039 --> 00:10:06,974 Mein Rücken, Rochelle. 36 00:10:06,974 --> 00:10:09,409 Ich meine, die Fahrt bringt mich um. 37 00:10:09,409 --> 00:10:10,243 Repariere es! 38 00:10:12,212 --> 00:10:14,581 Rufen Sie morgen den Chiropraktiker an. 39 00:10:14,581 --> 00:10:16,049 Ich vermisse das Alte. 40 00:10:16,049 --> 00:10:18,285 Ich bin sicher, dass es hier viele Gute gibt. 41 00:10:18,285 --> 00:10:19,887 Hmm. Haben Sie schon welche probiert? 42 00:10:31,231 --> 00:10:32,900 Wie läuft das Projekt? 43 00:10:35,502 --> 00:10:37,705 Ich fange gerade erst an. 44 00:10:42,409 --> 00:10:44,544 Ich werde diese Woche sehr beschäftigt sein. 45 00:10:44,544 --> 00:10:45,779 Wahrscheinlich arbeitet er bis spät. 46 00:10:45,779 --> 00:10:48,782 Ich nehme an, ich muss mich beweisen, 47 00:10:50,383 --> 00:10:51,584 zumindest für eine kurze Zeit. 48 00:10:51,584 --> 00:10:52,385 Also ... 49 00:10:58,291 --> 00:10:59,659 Sie müssen zugeben, 50 00:10:59,659 --> 00:11:02,329 das ist wie ein massives Upgrade 51 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 aus unserem kleinen Vorkriegs-Albany. 52 00:11:06,700 --> 00:11:10,738 Sie müssen keine Lebensmittel mehr schleppen. Pfui. 53 00:11:10,738 --> 00:11:12,205 Die Treppe. 54 00:11:12,205 --> 00:11:16,676 Sie müssen keine Münzen mehr in die Waschmaschine werfen. 55 00:11:20,848 --> 00:11:22,950 Wir haben einen eigenen Pool. 56 00:11:22,950 --> 00:11:24,017 Es ist so schön. 57 00:11:25,418 --> 00:11:26,253 Mm. 58 00:11:27,520 --> 00:11:28,722 Es ist verdammt großartig. 59 00:11:32,425 --> 00:11:34,995 Nun, ich werde den Pool jeden Tag benutzen 60 00:11:34,995 --> 00:11:37,865 und du kannst mitmachen oder nicht, 61 00:11:37,865 --> 00:11:39,666 aber es wäre Ihr Verlust, wenn Sie es nicht tun. 62 00:14:38,578 --> 00:14:41,949 Hey, also Tom und Linda werden um sieben hier sein. 63 00:14:41,949 --> 00:14:42,849 Bitte bitte bitte, 64 00:14:42,849 --> 00:14:44,784 wenn du etwas Zeit findest, 65 00:14:44,784 --> 00:14:46,819 kannst du die Töpfe für mich auspacken? 66 00:14:48,888 --> 00:14:51,925 Ich mache Nudeln mit Garnelen. Das geht schnell und ist einfach. Okay? 67 00:14:51,925 --> 00:14:53,560 Ja. 68 00:14:53,560 --> 00:14:55,162 Wünsch mir Glück, ich muss los. 69 00:14:58,465 --> 00:14:59,299 Tschüss. 70 00:17:20,373 --> 00:17:21,574 Nicht diese. 71 00:17:22,775 --> 00:17:25,044 Benutze die neuen. Dafür habe ich sie ausgelegt. 72 00:17:27,880 --> 00:17:29,349 Richten Sie Ihren Kragen zurecht. Jesus. 73 00:17:29,349 --> 00:17:30,983 Sie werden jeden Moment hier sein. 74 00:17:34,987 --> 00:17:37,224 Es ist ziemlich gut. Ich wusste nicht, dass du kochst. 75 00:17:37,224 --> 00:17:39,592 Das ist mein Spezialgebiet. 76 00:17:39,592 --> 00:17:43,463 Ich habe es in vielen vergangenen Nächten in New York perfektioniert. 77 00:17:45,365 --> 00:17:46,499 Klingt romantisch. 78 00:17:46,499 --> 00:17:47,334 Ja? 79 00:17:48,668 --> 00:17:50,703 Aber Sie sind ein ziemlicher Romantiker, wissen Sie. 80 00:17:50,703 --> 00:17:51,904 Du würdest es wissen. 81 00:17:51,904 --> 00:17:53,206 Ich weiß alles über Romantik, okay? 82 00:17:53,206 --> 00:17:54,774 – Ich weiß, dass du das tust. – Wenn ich es versuche. 83 00:17:57,244 --> 00:17:58,678 Also? 84 00:17:58,678 --> 00:17:59,512 Mm. 85 00:18:00,547 --> 00:18:02,349 Ja. Gute Arbeit. 86 00:18:02,349 --> 00:18:03,550 Tom. Was denkst du? 87 00:18:09,088 --> 00:18:09,922 Oh, in Ordnung. 88 00:18:15,328 --> 00:18:16,529 Schmeckt wie Napa. 89 00:18:17,497 --> 00:18:18,565 Es ist ein bisschen süßlich. 90 00:18:19,666 --> 00:18:20,500 Das ist gut. 91 00:18:21,634 --> 00:18:22,469 Nun, wenn Sie Dessertwein mögen. 92 00:18:22,469 --> 00:18:24,504 Dessertwein? 93 00:18:24,504 --> 00:18:26,038 Es kostet mich ungefähr 50 Dollar. 94 00:18:26,038 --> 00:18:27,640 Schauen Sie, es ist nicht schlimm. 95 00:18:27,640 --> 00:18:29,976 Es ist nur ein bisschen süß. 96 00:18:29,976 --> 00:18:31,778 Ja. Es hat sich nichts geändert. 97 00:18:31,778 --> 00:18:33,880 Derselbe Spießer aus Syracuse. 98 00:18:35,582 --> 00:18:36,516 Nein ich bin gut. 99 00:18:36,516 --> 00:18:37,484 - Bist du sicher? - Ja. 100 00:18:39,219 --> 00:18:40,853 Was möchtest du? Ein Bier? 101 00:18:42,021 --> 00:18:43,556 Ihm schmeckt der Geschmack bestimmter Weine nicht. 102 00:18:43,556 --> 00:18:44,491 Alles klar. Okay. 103 00:18:44,491 --> 00:18:46,193 Also, was gefällt dir dann? 104 00:18:47,093 --> 00:18:47,994 Er ist einfach wählerisch. 105 00:18:49,028 --> 00:18:50,297 Gut. Das ist es. 106 00:18:51,831 --> 00:18:53,366 Du musst das echte Zeug trinken. 107 00:18:54,301 --> 00:18:56,203 Ich bestehe darauf. 108 00:18:56,203 --> 00:18:59,606 Ich habe für alle Fälle eine Flasche mitgebracht. 109 00:19:00,807 --> 00:19:01,541 Ich hätte es gleich zu Beginn ansprechen sollen, 110 00:19:01,541 --> 00:19:02,442 aber jetzt, 111 00:19:03,410 --> 00:19:04,677 du musst echten Wein trinken, okay? 112 00:19:04,677 --> 00:19:06,279 Also haltet euch fest. Es wird großartig. 113 00:19:06,279 --> 00:19:08,315 Es wird Ihre Meinung ändern. Geben Sie mir nur eine Sekunde. 114 00:19:08,315 --> 00:19:09,782 Es tut mir Leid. 115 00:19:09,782 --> 00:19:11,218 Gib mir deine Tasse. 116 00:19:11,218 --> 00:19:12,952 Alles klar, weiter. 117 00:19:12,952 --> 00:19:13,786 Essen. 118 00:19:13,786 --> 00:19:14,621 Es tut mir Leid. 119 00:19:14,621 --> 00:19:15,722 Wie war der Umzug? 120 00:19:15,722 --> 00:19:17,156 Ähm, es war lang. 121 00:19:18,057 --> 00:19:19,892 – Ja? – Habe oft angehalten. 122 00:19:19,892 --> 00:19:22,762 Wie war es? So drei Tage? 123 00:19:22,762 --> 00:19:24,231 Ja. 124 00:19:24,231 --> 00:19:26,098 Und das Auto hat es geschafft. 125 00:19:26,098 --> 00:19:28,134 Ich kann kaum glauben, dass Sie das Auto noch haben. 126 00:19:29,369 --> 00:19:32,004 Wir verbinden viele schöne Erinnerungen mit diesem Auto. 127 00:19:32,004 --> 00:19:32,972 Ja, ich meine, es hat sich gelohnt. 128 00:19:32,972 --> 00:19:33,906 Es läuft immer noch. 129 00:19:35,775 --> 00:19:37,244 Ja, darauf ein Hoch. 130 00:19:38,611 --> 00:19:41,348 Oh mein Gott. Tom hat sich endlich diesen blöden Maybach gekauft. 131 00:19:41,348 --> 00:19:43,383 Es ist wie ein Oldtimer. Ich würde es nicht einmal fahren. 132 00:19:43,383 --> 00:19:45,818 Ja, ich meine, wir werden ein neues Auto kaufen. 133 00:19:47,220 --> 00:19:50,357 Wir haben einfach gewartet, bis wir endlich umziehen. 134 00:19:50,357 --> 00:19:52,459 Und dann, ja, fangen wir an zu suchen. 135 00:19:52,459 --> 00:19:53,393 Sie werden sich einleben. 136 00:19:54,294 --> 00:19:55,228 Es braucht einfach Zeit. 137 00:19:56,763 --> 00:19:57,597 Er hat. 138 00:19:58,498 --> 00:19:59,899 Okay. 139 00:20:01,334 --> 00:20:06,072 Schloss Leroy Laurent. 2009 Grand Cru Klasse A Paullier. 140 00:20:10,343 --> 00:20:12,612 Es kostet ungefähr über 500, oder? 141 00:20:14,714 --> 00:20:16,148 Vielen Dank, Tom. 142 00:20:16,148 --> 00:20:18,918 so viel zum Mitbringen eines Ersatzweins 143 00:20:18,918 --> 00:20:20,119 für den Fall, dass meiner totaler Mist ist. 144 00:20:20,119 --> 00:20:21,020 Ja, er ist so ein Snob. 145 00:20:21,020 --> 00:20:23,623 Nein, Leute, hört zu. 146 00:20:23,623 --> 00:20:25,091 Du musst dich einfach erheben. 147 00:20:26,526 --> 00:20:28,995 Sie haben gerade einen neuen Job bekommen. Sie verdienen mehr Geld. 148 00:20:30,897 --> 00:20:34,334 Du musst aufhören, den beschissenen Napa-Wein zu trinken 149 00:20:34,334 --> 00:20:35,968 und beginnen Sie, wie ein Anwalt zu leben. 150 00:20:37,437 --> 00:20:40,907 Außerdem kommt es darauf an, was du in das Loch steckst, richtig, Kumpel? 151 00:20:40,907 --> 00:20:42,909 Komm, gib mir dein Glas. Das musst du probieren. 152 00:20:42,909 --> 00:20:45,312 Es wird Ihre Meinung über Wein ändern. 153 00:20:47,847 --> 00:20:48,648 Alles klar. 154 00:20:50,016 --> 00:20:52,251 Verschwenden Sie es nicht. Es ist teuer. 155 00:20:58,124 --> 00:20:59,326 Willst du etwas? 156 00:20:59,326 --> 00:21:00,159 Nein ich bin gut. 157 00:21:00,159 --> 00:21:00,893 Danke schön. 158 00:21:09,369 --> 00:21:10,370 Und? 159 00:21:14,341 --> 00:21:16,643 Ja, das ist besser. Danke. 160 00:21:16,643 --> 00:21:17,744 Siehst du, ich habe es dir gesagt! 161 00:21:18,611 --> 00:21:21,548 Man schmeckt die Trauben richtig, 162 00:21:21,548 --> 00:21:25,318 der Boden, die Luft, der Kuss des Küchenchefs. 163 00:21:26,819 --> 00:21:29,822 Apropos Aufstieg: Wie ist der neue Job? 164 00:21:29,822 --> 00:21:32,659 Hmm? Haben Sie die Partner schon kennengelernt? 165 00:21:32,659 --> 00:21:33,960 Ein Haufen Studentenverbindungsstudenten, oder? 166 00:21:35,395 --> 00:21:38,731 Wissen Sie, ich habe einen der geschäftsführenden Gesellschafter getroffen. 167 00:21:38,731 --> 00:21:41,033 Ich habe ihm mein Haus verkauft. 168 00:21:41,033 --> 00:21:42,301 Gerard, hast du ihn getroffen? 169 00:21:42,301 --> 00:21:43,235 – Mm, hmm. – Ja. 170 00:21:44,371 --> 00:21:46,606 Er hat ein schönes Plätzchen in Summerland, 171 00:21:46,606 --> 00:21:49,208 und er ist ziemlich cool. 172 00:21:49,208 --> 00:21:52,244 Obwohl, er feiert gern. 173 00:21:52,244 --> 00:21:53,413 Viele Stripperinnen. 174 00:21:53,413 --> 00:21:54,614 Wie kannst du das Wissen? 175 00:21:54,614 --> 00:21:55,948 Sie waren sehr entgegenkommend. 176 00:21:56,916 --> 00:21:58,751 Sie haben uns in diesem Haus untergebracht 177 00:21:58,751 --> 00:22:03,155 und, ähm, ich habe mein eigenes Büro und, 178 00:22:03,155 --> 00:22:07,860 ja, es ist quasi meine Traumfirma. 179 00:22:07,860 --> 00:22:09,362 Sehr glücklich. 180 00:22:09,362 --> 00:22:12,899 Das ist so toll. Wir sind so stolz auf dich, Rochelle. 181 00:22:12,899 --> 00:22:13,700 Ich meine, 182 00:22:13,700 --> 00:22:14,834 und das Beste ist, 183 00:22:14,834 --> 00:22:17,203 du bist aus diesem Drecksloch in Albany rausgekommen, also, 184 00:22:18,905 --> 00:22:23,109 und Regelson und Watts ist so gut wie es nur geht, 185 00:22:23,109 --> 00:22:25,211 und es wird in Ihrem Lebenslauf umwerfend aussehen. 186 00:22:26,413 --> 00:22:28,214 Außerdem bin ich einfach froh, mein Mädchen hier zu haben. 187 00:22:28,214 --> 00:22:30,950 Ich freue mich so, Sie wieder bei uns zu haben. 188 00:22:30,950 --> 00:22:34,487 Und ich möchte Ihnen meine andere beste Freundin vorstellen, Renee. 189 00:22:34,487 --> 00:22:36,923 Sie kommt also auch aus dem Norden des Staates, 190 00:22:36,923 --> 00:22:38,425 also, ihr werdet euch gut verstehen, 191 00:22:38,425 --> 00:22:39,892 – Okay, das finde ich toll. – Super einfach. 192 00:22:39,892 --> 00:22:42,328 Und sie wohnen ungefähr 10 Minuten von uns entfernt? 193 00:22:42,328 --> 00:22:43,796 Ja, es ist ganz nah dran. 194 00:22:43,796 --> 00:22:45,732 Aber eines kann ich Ihnen sagen: Es kam eins nach dem anderen. 195 00:22:45,732 --> 00:22:47,133 Sie haben beispielsweise das Badezimmer renoviert. 196 00:22:47,133 --> 00:22:48,568 – Hey, Kumpel. – Und es war zum Verzweifeln. 197 00:22:48,568 --> 00:22:49,869 Wie läuft es mit der Kunst? 198 00:22:49,869 --> 00:22:51,838 Sie haben die Böden erneuert und es war wie, 199 00:22:51,838 --> 00:22:53,406 Das ist gut. 200 00:22:53,406 --> 00:22:54,373 Es ist alles gut. 201 00:22:54,373 --> 00:22:55,542 Es ist sehr aufwändig, das Problem zu beheben. 202 00:22:55,542 --> 00:22:57,109 – Gut. – Aber du wirst-- 203 00:22:57,109 --> 00:22:59,712 Tatsächlich steht ihm bald eine richtig große Show in DC bevor. 204 00:23:00,847 --> 00:23:03,916 Wir werden nächsten Monat dorthin fahren> 205 00:23:03,916 --> 00:23:05,151 Kein Scheiß! 206 00:23:05,151 --> 00:23:06,218 DC, was? 207 00:23:07,053 --> 00:23:08,387 Also was ist es? 208 00:23:08,387 --> 00:23:11,323 Es ist eine Ausstellung über Skulpturen. 209 00:23:11,323 --> 00:23:13,192 Wie diese Sache mit den Gesichtern? 210 00:23:13,192 --> 00:23:14,827 Sie sind wie volle Köpfe. 211 00:23:14,827 --> 00:23:16,496 Sehen Sie das, diesen Kopf. 212 00:23:16,496 --> 00:23:17,730 Oh Gott, 213 00:23:17,730 --> 00:23:20,166 Ich erinnere mich an Ihre erste Ausstellung in New York! 214 00:23:20,166 --> 00:23:22,368 Gott, wie war das vor hundert Jahren? 215 00:23:24,070 --> 00:23:25,972 Ich glaube, das haben wir noch, oder? 216 00:23:25,972 --> 00:23:27,607 In unserer, 217 00:23:27,607 --> 00:23:28,841 Ich weiß nicht einmal, wo es ist. 218 00:23:28,841 --> 00:23:30,076 Aber dieser eine war so: 219 00:23:30,076 --> 00:23:32,411 es war wie bei alten Männern oder so. 220 00:23:32,411 --> 00:23:33,480 Das hier? 221 00:23:33,480 --> 00:23:34,814 Er sieht aus wie der, den du uns gegeben hast 222 00:23:34,814 --> 00:23:36,516 sieht genauso aus wie mein Opa Bob. 223 00:23:37,584 --> 00:23:39,251 Ich sollte es ihm geben! 224 00:23:39,251 --> 00:23:40,086 – Es würde ihm gefallen! – Oder? 225 00:23:42,021 --> 00:23:43,255 Ja, das sind Frauen. 226 00:23:46,693 --> 00:23:47,527 Hä? 227 00:23:49,529 --> 00:23:51,964 Diese Serie? Es ist, es ist, 228 00:23:51,964 --> 00:23:53,332 es sind alles, es sind alles Frauen. 229 00:23:55,134 --> 00:23:57,003 Wie Aktfotos oder so? 230 00:23:57,003 --> 00:23:58,538 Sie sind, 231 00:23:58,538 --> 00:24:01,474 Es handelt sich um eine Serie über Flüchtlinge in kriegszerrütteten Ländern wie Syrien. 232 00:24:02,341 --> 00:24:03,810 Nicht nackt. Aber nicht nackt. 233 00:24:05,277 --> 00:24:07,880 Ja, ich wette, Sie haben viel davon gesehen, als Sie dort waren. 234 00:24:07,880 --> 00:24:09,682 Also, ich war in Afghanistan. 235 00:24:12,485 --> 00:24:15,154 Was war das für ein Shitstorm, oder? 236 00:24:15,154 --> 00:24:17,990 Hey, wie geht es deinem Rücken? 237 00:24:17,990 --> 00:24:19,926 Haben Sie etwas von dem VA-Geld bekommen? 238 00:24:19,926 --> 00:24:23,663 Diese verdammten Schwanzlutscher, Mann. 239 00:24:23,663 --> 00:24:25,732 Ja. Also, sie sollten wirklich mehr tun. 240 00:24:25,732 --> 00:24:28,200 Ihr riskiert euer Leben für dieses Land und-- 241 00:24:28,200 --> 00:24:29,201 Nein Nein. 242 00:24:29,201 --> 00:24:30,136 NEIN. 243 00:24:30,136 --> 00:24:30,937 Meinem Rücken geht es gut. Es ist alles in Ordnung. 244 00:24:30,937 --> 00:24:32,204 Sie geben dir nichts. 245 00:24:32,204 --> 00:24:35,441 Nein, sie schicken dich einfach mit Tabletten nach Hause. 246 00:24:35,441 --> 00:24:37,076 Der amerikanische Weg, richtig? 247 00:24:39,311 --> 00:24:41,113 Und wir haben eine Opioidkrise. 248 00:24:42,582 --> 00:24:45,685 Wissen Sie, die meisten dieser obdachlosen Veteranen sind allesamt Süchtige? 249 00:24:47,987 --> 00:24:49,822 Wir haben dieses Problem nicht mehr. 250 00:24:52,391 --> 00:24:54,527 Sie nehmen keine Schmerzmittel für Ihren Rücken? 251 00:24:55,995 --> 00:24:58,865 Wir versuchen einen ganzheitlicheren Ansatz. 252 00:24:58,865 --> 00:25:00,733 Okay. Also, ich weiß, Yoga hat mir wirklich sehr geholfen. 253 00:25:00,733 --> 00:25:02,735 Ich gehe zweimal pro Woche. 254 00:25:02,735 --> 00:25:05,037 Yoga löst nicht alles, Linda. 255 00:25:05,037 --> 00:25:06,438 Ja. Aber woher willst du das wissen? 256 00:25:06,438 --> 00:25:07,574 Du hast es noch nicht einmal probiert. 257 00:25:07,574 --> 00:25:09,609 Es gibt Diäten und Bewegung, 258 00:25:09,609 --> 00:25:12,579 und seine Arbeit hilft wirklich. 259 00:25:14,213 --> 00:25:15,047 Stimmts, Baby? 260 00:25:16,515 --> 00:25:17,349 Heute Abend, 261 00:25:20,887 --> 00:25:22,088 Ich vermisse die Pillen. 262 00:25:33,766 --> 00:25:35,935 Habe ich, habe ich etwas gesagt? 263 00:28:04,483 --> 00:28:05,351 Hey! 264 00:28:10,656 --> 00:28:11,490 Hallo! 265 00:28:13,159 --> 00:28:14,126 Wie war dein Tag? 266 00:28:15,127 --> 00:28:17,229 Noch ein 12-Stunden-Tag? 267 00:28:17,229 --> 00:28:18,064 Was? 268 00:28:18,931 --> 00:28:20,232 Es ist fast 10! 269 00:28:20,232 --> 00:28:21,400 Ja, Travis. 270 00:28:21,400 --> 00:28:24,136 Und ich habe Ihnen gesagt, dass ich möglicherweise der zweite Vorsitzende bin. 271 00:28:24,136 --> 00:28:26,672 Bei mir wird es noch eine Weile so bleiben. 272 00:28:26,672 --> 00:28:28,407 Juhu. Zweiter Stuhl. 273 00:28:28,407 --> 00:28:29,241 Was? 274 00:28:30,709 --> 00:28:31,944 Es ist meine erste Woche, Travis. Was willst du von mir? 275 00:28:31,944 --> 00:28:35,714 – Es ist 9:55 Uhr, Rochelle! – Ja, und ich habe es dir gesagt. 276 00:28:35,714 --> 00:28:37,383 Schauen Sie, tun sie das wenigstens, 277 00:28:37,383 --> 00:28:39,685 Ich weiß nicht, werden dir Überstunden bezahlt? 278 00:28:39,685 --> 00:28:42,488 Ich mache das nicht, ich mache das heute Abend nicht. 279 00:28:42,488 --> 00:28:44,156 Ich mache das heute Abend nicht, Travis. Es war ein langer Tag. 280 00:28:44,156 --> 00:28:45,657 Ich habe heute alle Kisten in der Küche ausgepackt. 281 00:28:45,657 --> 00:28:47,159 Oh, bist du deshalb so mies gelaunt? 282 00:28:47,159 --> 00:28:48,094 Das macht so viel Sinn. - Nein, ich will nur wissen 283 00:28:48,094 --> 00:28:49,328 wann wirst du mir helfen. 284 00:28:49,328 --> 00:28:50,797 Oh, das war für Sie eine harte Arbeit. 285 00:28:50,797 --> 00:28:52,264 Nein, ich will wissen, wann du mir beim Auspacken hilfst 286 00:28:52,264 --> 00:28:53,665 - Ich habe dir gesagt, hättest du gewartet, - einige Kisten in seinem Haus, 287 00:28:53,665 --> 00:28:55,301 für das Wochenende hätte ich dir geholfen, Travis. 288 00:28:55,301 --> 00:28:57,536 Ich bin unglaublich beschäftigt bei der Arbeit. Das weißt du. 289 00:28:57,536 --> 00:28:59,071 Äh, ja? 290 00:28:59,071 --> 00:29:01,607 Nun, ich meine, Sie haben jede Menge Zeit für Ihr Telefon. 291 00:29:03,042 --> 00:29:07,079 Okay, Travis, was kann ich heute für Sie tun? 292 00:29:07,079 --> 00:29:09,015 Ich packe keine verdammte Kiste mehr aus! 293 00:29:09,015 --> 00:29:10,249 Das musst du nicht, Travis. 294 00:29:10,249 --> 00:29:11,717 Ich versuche nur herauszufinden 295 00:29:11,717 --> 00:29:12,919 wie unser Leben aussieht. Wie soll es sein? 296 00:29:12,919 --> 00:29:14,053 Kann alles sein, was Sie möchten. 297 00:29:14,053 --> 00:29:15,387 Ich meine, Sie arbeiten 70 Stunden pro Woche. 298 00:29:15,387 --> 00:29:16,388 Sie sind sauer, weil es nicht um Sie geht. 299 00:29:16,388 --> 00:29:17,890 Ich bin kein Hausmann! 300 00:29:17,890 --> 00:29:18,825 Es geht endlich um mich und wissen Sie was? 301 00:29:18,825 --> 00:29:20,059 Nein, das ist es nicht. 302 00:29:20,059 --> 00:29:21,727 Scheiß drauf! Du willst zurück nach New York und, 303 00:29:21,727 --> 00:29:24,030 und ich weiß nicht, finde deine Inspiration, sei mein Gast, Travis. 304 00:29:24,030 --> 00:29:25,264 Schön schön. 305 00:29:25,264 --> 00:29:28,567 Ich habe es satt, mit der Kontrolle Ihrer wankelmütigen Emotionen umzugehen. 306 00:29:28,567 --> 00:29:30,002 Du bist ein erwachsener Mann 307 00:29:30,002 --> 00:29:31,770 und ich habe von Tag zu Tag mehr zu tun! 308 00:29:31,770 --> 00:29:32,604 Rochelle-- 309 00:29:34,273 --> 00:29:35,107 Scheiße! 310 00:30:15,214 --> 00:30:17,950 Heute ging die Motorkontrollleuchte an. 311 00:30:20,319 --> 00:30:22,054 ♪ Ich werde dir noch ein Album rausbringen, stimmt. ♪ 312 00:30:22,054 --> 00:30:24,924 ♪ Mann, hör zu. Mann, ich muss was sagen. ♪ 313 00:30:24,924 --> 00:30:27,726 ♪ Ja, hör zu, du weißt, ich habe etwas zu sagen. ♪ 314 00:30:30,863 --> 00:30:35,868 ♪ Hey, so ein Scheiß passiert jeden Tag. ♪ 315 00:32:58,677 --> 00:33:01,413 Ich meine, bei Immobilien ist der äußere Schein wichtig. 316 00:33:01,413 --> 00:33:03,082 Es ist in letzter Zeit seltsam geworden, 317 00:33:03,082 --> 00:33:05,851 weil du nicht glauben würdest, wie viele Stripperinnen 318 00:33:05,851 --> 00:33:08,820 die begonnen haben, ihre Immobilienlizenzen zu erhalten. 319 00:33:10,056 --> 00:33:12,591 Ich meine, sie sollten es sich auch leisten können. 320 00:33:12,591 --> 00:33:14,126 Ich meine, 321 00:33:14,126 --> 00:33:16,228 Sie müssen ihre Brüste nicht durch den Verkauf abbezahlen, 322 00:33:16,228 --> 00:33:17,629 Sie wissen schon, diese Millionen-Dollar-Häuser. 323 00:33:17,629 --> 00:33:19,965 Sie sollten sie sich einfach problemlos leisten können. 324 00:33:19,965 --> 00:33:22,734 Das sollte jeder. Brüste für alle. 325 00:33:22,734 --> 00:33:23,735 Du bist so ein Idiot! 326 00:33:23,735 --> 00:33:25,003 Nein, warte. 327 00:33:25,003 --> 00:33:26,805 Es ist ein medizinischer Eingriff 328 00:33:26,805 --> 00:33:28,940 das sollte durch die Versicherung abgedeckt sein. 329 00:33:28,940 --> 00:33:33,179 Sie meinen also, eine Frau mit größeren Brüsten 330 00:33:33,179 --> 00:33:35,281 wäre weniger deprimiert? 331 00:33:35,281 --> 00:33:36,748 Hundertprozentig. 332 00:33:36,748 --> 00:33:38,650 Ich meine, würden Sie sich nicht besser fühlen? 333 00:33:38,650 --> 00:33:39,785 Du bist so ein Idiot. 334 00:33:40,686 --> 00:33:42,221 Weißt du, Baby, 335 00:33:42,221 --> 00:33:43,922 Sie könnten wirklich viel lernen, wenn Sie den Mund halten. 336 00:33:44,990 --> 00:33:45,824 Bußgeld. 337 00:33:49,061 --> 00:33:53,699 Ich denke, wir sind uns alle einig, dass der Caymus der Beste war. 338 00:33:53,699 --> 00:33:55,167 Mm. 339 00:33:55,167 --> 00:33:58,404 Ich sage nur, dass diese medizinischen Verfahren, 340 00:33:58,404 --> 00:34:00,439 dieses kosmetische Zeug muss abgedeckt werden 341 00:34:00,439 --> 00:34:01,640 durch die Krankenversicherung. 342 00:34:01,640 --> 00:34:03,142 Und ich nenne Ihnen zwei gute Gründe dafür. 343 00:34:04,176 --> 00:34:06,712 Meine Brieftasche und meine Frau. 344 00:34:06,712 --> 00:34:08,314 Sie ist gut, so wie sie ist. 345 00:34:08,314 --> 00:34:09,681 Wirklich? 346 00:34:09,681 --> 00:34:11,217 Okay gut, 347 00:34:11,217 --> 00:34:12,484 wenn ich das ganze Geld für größere Brüste ausgebe, 348 00:34:12,484 --> 00:34:14,520 dann werde ich mir einen jüngeren Mann suchen. 349 00:34:14,520 --> 00:34:15,654 Ok. Mach weiter. 350 00:34:15,654 --> 00:34:16,788 Mal sehen was passiert. 351 00:34:16,788 --> 00:34:18,056 Herausforderung angenommen. 352 00:34:18,056 --> 00:34:19,725 Tue es. 353 00:34:19,725 --> 00:34:22,194 Um offensichtlich das Thema zu wechseln, 354 00:34:22,194 --> 00:34:23,862 Ich habe eine Ankündigung zu machen. 355 00:34:24,996 --> 00:34:28,967 Wir haben uns entschieden, einen Zweijahresmietvertrag abzuschließen. 356 00:34:32,304 --> 00:34:33,139 Oh! 357 00:34:35,741 --> 00:34:37,075 Das ist großartig. 358 00:34:39,345 --> 00:34:42,148 Wie viel kostet die Miete für diesen Ort? 359 00:34:42,148 --> 00:34:42,981 Nein Komm schon. 360 00:34:42,981 --> 00:34:43,915 Sag das nicht. 361 00:34:43,915 --> 00:34:45,317 Schauen Sie, ich bin nur neugierig. 362 00:34:45,317 --> 00:34:47,119 Ich meine, es ist, aber was sie für diesen Ort bezahlen, 363 00:34:47,119 --> 00:34:48,320 sie könnten näher bei uns sein. 364 00:34:48,320 --> 00:34:49,421 Der Ort ist in Ordnung. 365 00:34:50,656 --> 00:34:52,258 Alles gut. 366 00:34:52,258 --> 00:34:53,091 Nein ich weiß. 367 00:34:53,091 --> 00:34:54,660 Wir mögen es. 368 00:34:54,660 --> 00:34:56,094 Ich weiß. 369 00:34:56,094 --> 00:34:57,929 Ich sage nur, dass es viele Möglichkeiten gibt 370 00:34:57,929 --> 00:35:00,132 und es gibt keinen Grund, sich einzuschließen. 371 00:35:01,833 --> 00:35:03,135 Komm schon, Linda. 372 00:35:03,135 --> 00:35:04,370 Lass es einfach in Ruhe. Alles klar. 373 00:35:04,370 --> 00:35:07,105 Wir sind hier, um zu trinken und eine gute Zeit zu haben. 374 00:35:07,105 --> 00:35:08,774 Schau, weißt du was, 375 00:35:08,774 --> 00:35:12,478 was ist mit der neuen Gemeinde direkt an der 215, oder? 376 00:35:12,478 --> 00:35:13,712 Es gibt jede Menge Orte. 377 00:35:13,712 --> 00:35:15,414 Na ja, das würde ich, es ist ungefähr fünf Minuten von uns entfernt. 378 00:35:15,414 --> 00:35:16,815 Ich würde mit dir hineingehen. 379 00:35:16,815 --> 00:35:19,084 Ich verstehe es. Wirklich, wirklich. 380 00:35:19,084 --> 00:35:21,420 Aber wir brauchen keine Hilfe. 381 00:35:21,420 --> 00:35:23,622 Dieses Haus ist in Ordnung. Es ist in Ordnung. 382 00:35:23,622 --> 00:35:27,058 Wenn wir uns später entscheiden, dass wir etwas anderes wollen, 383 00:35:27,058 --> 00:35:29,695 dann werden wir diese Entscheidung treffen 384 00:35:29,695 --> 00:35:32,698 das ist für uns das Beste und was wir uns leisten können. 385 00:35:32,698 --> 00:35:35,434 Und hör zu, Rochelle, du machst das großartig, 386 00:35:37,236 --> 00:35:38,537 und Sie tun Ihr Bestes, dann ist alles in Ordnung. 387 00:35:38,537 --> 00:35:39,471 Das ist toll. 388 00:35:43,108 --> 00:35:46,044 Richtig, natürlich ist das Haus in Ordnung. 389 00:35:46,044 --> 00:35:49,047 Ich sage nur, dass es da draußen viele Möglichkeiten gibt 390 00:35:49,047 --> 00:35:50,115 und es gibt viel Inventar. 391 00:35:50,115 --> 00:35:51,350 Okay okay. 392 00:35:51,350 --> 00:35:52,518 Und Sie sollten über den Kauf nachdenken 393 00:35:52,518 --> 00:35:53,419 anstatt zu mieten. 394 00:35:53,419 --> 00:35:54,653 Schatz, das reicht. 395 00:35:55,821 --> 00:35:58,424 Lass uns einfach Spaß haben. Komm schon. 396 00:35:58,424 --> 00:36:01,460 Mehr Wein für mich. Mehr Wein für dich. 397 00:36:01,460 --> 00:36:06,398 Lass uns trinken, trinken, trinken, trinken. 398 00:36:06,398 --> 00:36:10,469 Ich habe hart gearbeitet, um dorthin zu kommen, wo ich jetzt bin. 399 00:36:10,469 --> 00:36:12,371 Und ich habe es ohne Almosen getan. 400 00:36:12,371 --> 00:36:15,607 Und darauf bin ich so, so stolz. 401 00:36:20,846 --> 00:36:25,751 Dies ist mein Zuhause, zumindest für die nächsten zwei Jahre. 402 00:36:25,751 --> 00:36:27,319 Und ich weiß, dass dieses kleine Gleishaus 403 00:36:27,319 --> 00:36:29,555 scheint für euch beide nicht viel zu sein, 404 00:36:31,690 --> 00:36:34,159 aber für mich ist es ein großer Schritt nach vorne. 405 00:36:40,632 --> 00:36:43,302 Was ist also Ihre Meinung dazu? 406 00:36:46,505 --> 00:36:47,439 Ich habe keines. 407 00:36:49,675 --> 00:36:51,176 Ich bin wirklich stolz auf dich. 408 00:36:54,145 --> 00:36:55,647 Dieser Ort wächst uns ans Herz. 409 00:36:56,715 --> 00:36:57,949 Manche mehr als andere. 410 00:36:59,150 --> 00:37:01,353 Mit dem Haus ist alles in Ordnung, Travis. 411 00:37:02,421 --> 00:37:03,255 Ja. 412 00:37:04,590 --> 00:37:06,458 Weißt du, ich, ich weiß nicht. 413 00:37:07,859 --> 00:37:11,297 Ich meine, was weißt du nicht? 414 00:37:11,297 --> 00:37:12,731 Ja. Was soll das bedeuten? 415 00:37:12,731 --> 00:37:13,565 Ich weiß nicht. 416 00:37:13,565 --> 00:37:14,400 Ich bin, 417 00:37:16,802 --> 00:37:20,071 Ich bin den ganzen Tag alleine hier. 418 00:37:21,873 --> 00:37:22,674 Ich bin. 419 00:37:26,077 --> 00:37:28,514 Manchmal habe ich das Gefühl, dieser Ort ist 420 00:37:30,616 --> 00:37:31,450 gefickt. 421 00:37:32,384 --> 00:37:33,585 Es ist nicht. 422 00:37:34,553 --> 00:37:36,522 Du weißt schon, aus. 423 00:37:36,522 --> 00:37:38,890 Dieser Ort ist nicht abseits. Travis. 424 00:37:38,890 --> 00:37:39,725 Stoppen. 425 00:37:43,061 --> 00:37:44,596 Ich weiß nicht, ich kann es nicht erklären. 426 00:37:44,596 --> 00:37:45,431 Ich habe gerade, 427 00:37:49,535 --> 00:37:53,071 es ist, als ob da schlechte Energie wäre, 428 00:37:55,674 --> 00:38:00,646 als ob hier etwas Schlimmes passiert wäre. 429 00:38:01,380 --> 00:38:02,881 Okay, Travis, schau, 430 00:38:02,881 --> 00:38:05,417 Ich glaube wirklich an Energie und deshalb musst du aufhören 431 00:38:05,417 --> 00:38:06,685 weil du mich langsam wirklich ausflippen lässt. 432 00:38:06,685 --> 00:38:07,519 Baby. 433 00:38:07,519 --> 00:38:08,354 Er verarscht dich. 434 00:38:08,354 --> 00:38:09,187 Er macht nur Spaß. 435 00:38:09,187 --> 00:38:10,188 Das ist alles. 436 00:38:10,188 --> 00:38:11,790 NEIN. 437 00:38:11,790 --> 00:38:12,624 Ich mache keine Witze. 438 00:38:19,498 --> 00:38:21,266 Es ist das, was drin ist. Ich, 439 00:38:23,335 --> 00:38:24,536 Ich kann es fühlen. 440 00:38:24,536 --> 00:38:27,506 Es ist in den Wänden. 441 00:38:27,506 --> 00:38:30,075 Es liegt in der Luft. 442 00:38:32,944 --> 00:38:34,179 Ich weiß es nicht, aber, 443 00:38:37,182 --> 00:38:39,150 Neulich kam ich die Treppe herunter, 444 00:38:41,520 --> 00:38:43,288 Ich ging in die Küche. 445 00:38:49,995 --> 00:38:51,329 - Heilige Scheiße! 446 00:38:55,834 --> 00:38:56,868 Sehen? 447 00:38:56,868 --> 00:38:57,703 Ich wusste es. 448 00:39:00,238 --> 00:39:01,807 Er ist zurück. Prankster ist zurück. 449 00:39:01,807 --> 00:39:03,809 Du hast mich fast dazu gebracht, meinen Wein auszuspucken! 450 00:39:03,809 --> 00:39:06,177 Das ist immer noch 300 Dollar wert. Komm schon. 451 00:39:07,078 --> 00:39:08,046 Trink noch etwas Wein. 452 00:39:08,046 --> 00:39:09,280 Ernsthaft? 453 00:39:09,280 --> 00:39:10,382 Dir helfen. Dir helfen, dich zu beruhigen. 454 00:39:10,382 --> 00:39:11,783 Das ist lächerlich. 455 00:39:15,654 --> 00:39:17,756 Vielleicht ist dieser Ort verflucht. 456 00:39:17,756 --> 00:39:18,657 Das ist es nicht. 457 00:39:23,061 --> 00:39:24,863 Das ist lächerlich. 458 00:39:24,863 --> 00:39:26,598 Nein, ich denke tatsächlich, dass es so ist. 459 00:39:26,598 --> 00:39:30,235 Manchmal musst du zuhören, Rochelle. 460 00:39:30,235 --> 00:39:35,240 Dieses kleine Haus wird Ihnen Dinge erzählen. 461 00:39:39,210 --> 00:39:40,045 Du solltest zuhören 462 00:39:41,379 --> 00:39:42,280 und lerne es kennen 463 00:39:46,217 --> 00:39:48,520 da du eine Weile hier wohnen wirst. 464 00:40:15,213 --> 00:40:16,448 Was zur Hölle war das? 465 00:40:20,552 --> 00:40:22,220 Wann wolltest du es mir sagen? 466 00:40:22,220 --> 00:40:24,355 Oh, es ist überhaupt nicht wichtig. 467 00:40:24,355 --> 00:40:25,557 Kein Schwachsinn! 468 00:40:28,694 --> 00:40:31,963 Dieses Haus sollte nur vorübergehend sein, Rochelle. 469 00:40:31,963 --> 00:40:34,966 Ich musste eine Entscheidung treffen, Travis. 470 00:40:34,966 --> 00:40:36,034 Wofür? 471 00:40:36,935 --> 00:40:38,436 Für wen? Für dich? 472 00:40:40,939 --> 00:40:42,107 Ich bin dein verdammter Ehemann, 473 00:40:42,107 --> 00:40:43,675 Ich habe ein Recht, es zu wissen 474 00:40:43,675 --> 00:40:46,211 wenn wir dieses Haus für zwei Jahre mieten wollen. 475 00:40:46,211 --> 00:40:47,012 Das. 476 00:40:48,814 --> 00:40:49,648 Was? 477 00:40:49,648 --> 00:40:50,448 Weißt du was? 478 00:40:52,618 --> 00:40:53,418 Jesus! 479 00:40:54,520 --> 00:40:55,854 Du nimmst wieder die Tabletten. 480 00:40:57,255 --> 00:40:58,590 Was kümmert es dich? 481 00:41:00,526 --> 00:41:01,793 18 Monate. 482 00:41:06,197 --> 00:41:08,700 18 Monate davon, 483 00:41:11,102 --> 00:41:12,738 damit umgehen. 484 00:41:12,738 --> 00:41:15,140 Ich versuche, dir dabei zu helfen, clean zu werden. 485 00:41:17,543 --> 00:41:20,946 Das ist mein verschwendetes Leben. 486 00:41:23,582 --> 00:41:24,883 Ich werde es nicht noch einmal tun. 487 00:41:27,285 --> 00:41:28,119 Wie lang? 488 00:41:29,387 --> 00:41:30,656 Wie lange, Travis? 489 00:41:36,662 --> 00:41:37,829 Bevor wir gingen. 490 00:41:40,431 --> 00:41:41,432 Du veräppelst mich. 491 00:41:43,434 --> 00:41:46,838 Ich werde, ich werde Dr. Powell morgen früh anrufen 492 00:41:46,838 --> 00:41:48,974 und informieren Sie die VA. 493 00:41:48,974 --> 00:41:50,408 Und sie werden, sie werden dich töten. 494 00:41:50,408 --> 00:41:51,342 Ich, ich brauche sie einfach. 495 00:41:51,342 --> 00:41:52,678 Was du brauchst 496 00:41:53,712 --> 00:41:55,113 ist, Ihr Leben in den Griff zu bekommen. 497 00:41:55,113 --> 00:41:56,414 Was Sie brauchen, ist 498 00:41:57,448 --> 00:41:58,817 Beenden Sie Ihr Projekt. 499 00:42:01,219 --> 00:42:02,621 Du willst auf alles die Schuld schieben. 500 00:42:02,621 --> 00:42:03,722 Du willst das beschuldigen, 501 00:42:03,722 --> 00:42:05,456 dieses Haus für Ihre Probleme. 502 00:42:05,456 --> 00:42:06,758 Es ist erbärmlich! 503 00:42:09,995 --> 00:42:12,798 Reiß dich zusammen und werde erwachsen! 504 00:45:57,155 --> 00:45:57,989 Hilf mir! 505 00:48:44,255 --> 00:48:47,258 ♪ Wenn es kommt, wenn es reitet 506 00:48:47,258 --> 00:48:49,927 ♪ Ich gehe viele Wege hinunter 507 00:48:49,927 --> 00:48:52,897 ♪ Sag die Wahrheit, sag mir 508 00:48:52,897 --> 00:48:57,068 ♪ Wie hast du die Dinge durchdacht? ♪ 509 00:49:23,061 --> 00:49:24,629 Bitte legen Sie diese nicht auf das oberste Regal. 510 00:49:24,629 --> 00:49:27,598 Du weißt, dass ich nicht rankomme und deine Hilfe von oben brauche. 511 00:49:28,666 --> 00:49:30,101 So wie jetzt. Danke. 512 00:49:40,678 --> 00:49:42,313 Oben auf der rechten Seite. 513 00:49:42,313 --> 00:49:43,181 Auf der rechten Seite? 514 00:49:43,181 --> 00:49:44,115 Ja. 515 00:49:44,115 --> 00:49:45,316 Hoch, hoch, einfach das ganze Ding. 516 00:49:45,316 --> 00:49:46,651 Noch etwas höher. 517 00:49:46,651 --> 00:49:47,485 Was meinst du mit 518 00:49:47,485 --> 00:49:48,419 "das Ganze auf den Kopf stellen"? 519 00:49:48,419 --> 00:49:49,954 Das Ganze ist vorbei. 520 00:49:49,954 --> 00:49:51,256 - Nach oben? - Ja. Nach oben. 521 00:49:51,256 --> 00:49:52,323 Perfekt. Genau da. 522 00:49:52,323 --> 00:49:53,624 Das ist? 523 00:49:53,624 --> 00:49:54,859 Das ist gut. 524 00:49:54,859 --> 00:49:56,094 Das ist, was du willst? 525 00:49:56,094 --> 00:49:58,029 Das ist was ich will. 526 00:50:00,665 --> 00:50:01,532 Okay. Bring mir den Bleistift. 527 00:50:01,532 --> 00:50:02,900 Wo ist der Stift? 528 00:50:02,900 --> 00:50:04,202 Ich weiß nicht. Es ist im anderen Zimmer. 529 00:50:04,202 --> 00:50:05,436 Okay, ich bin gleich wieder da. 530 00:50:27,658 --> 00:50:28,626 Ich habe eine Idee. 531 00:50:28,626 --> 00:50:30,595 – Ja? – Mm, hmm. 532 00:50:30,595 --> 00:50:31,662 Was ist es? 533 00:50:32,830 --> 00:50:33,964 Beweg dich. Ich zeige es dir. 534 00:50:36,934 --> 00:50:37,735 Okay. 535 00:50:45,343 --> 00:50:46,977 Sich anziehen. 536 00:50:46,977 --> 00:50:49,714 Ich werde dich zum Weintrinker machen, selbst wenn es mich umbringt. 537 00:50:51,382 --> 00:50:52,183 Äh, ja? 538 00:50:54,585 --> 00:50:55,386 Okay. 539 00:51:08,933 --> 00:51:12,770 ♪ Ich weiß, ich weiß, ja 540 00:51:12,770 --> 00:51:16,541 ♪ Ich weiß, dass ich dir fehle, ich weiß, dass ich dir fehle ♪ 541 00:51:16,541 --> 00:51:20,778 ♪ Ich weiß, ich weiß 542 00:51:20,778 --> 00:51:24,515 ♪ Ich weiß, dass ich dir fehle, ich weiß, dass ich dir fehle ♪ 543 00:51:24,515 --> 00:51:27,252 ♪ Ich weiß, ich weiß 544 00:51:57,948 --> 00:52:01,018 Warum ist Syrien also nicht Afghanistan? 545 00:52:03,854 --> 00:52:06,857 In Ihrer Show ist nichts von Ihrer Tour zu sehen. 546 00:52:06,857 --> 00:52:08,259 Also ich war einfach... 547 00:52:08,259 --> 00:52:10,461 Nein, sie haben das alles gesehen. 548 00:52:12,230 --> 00:52:14,832 Ja, aber nicht so, wie du es machst. 549 00:52:17,368 --> 00:52:18,203 Vielleicht. 550 00:52:19,437 --> 00:52:21,739 Du solltest es teilen. Es ist okay. 551 00:52:23,608 --> 00:52:26,076 Es muss eine Geschichte geben. 552 00:52:38,756 --> 00:52:39,590 Ja, ich, 553 00:52:41,626 --> 00:52:43,961 Ich habe sie Amira genannt. 554 00:52:43,961 --> 00:52:45,296 Ich habe darüber nachgedacht. 555 00:52:46,864 --> 00:52:49,934 Okay, warum benutzt du sie dann nicht? 556 00:52:49,934 --> 00:52:51,135 Und warum sollte ich? 557 00:52:52,470 --> 00:52:54,805 Das ergab für mich keinen Sinn. 558 00:52:54,805 --> 00:52:56,641 Nun, Amira und ihre Schwester, sie, 559 00:52:57,742 --> 00:52:59,877 Sie sind aus Afghanistan raus. 560 00:52:59,877 --> 00:53:02,613 Ich meine, sie leben jetzt in Maryland. 561 00:53:03,981 --> 00:53:06,050 Kann eine Geschichte nicht von Hoffnung handeln? 562 00:53:07,652 --> 00:53:09,620 Es ist irgendwie nett, finden Sie nicht? 563 00:53:10,788 --> 00:53:15,626 In dieser Serie geht es um die Menschen, die übrig geblieben sind, 564 00:53:17,194 --> 00:53:20,765 diejenigen, die es nicht geschafft haben. 565 00:53:22,867 --> 00:53:24,602 Und diejenigen, die keins haben, 566 00:53:25,503 --> 00:53:27,037 ein Leben in Maryland. 567 00:53:30,207 --> 00:53:32,076 Sie sterben einfach. 568 00:53:34,445 --> 00:53:35,413 Vergessene. 569 00:53:39,350 --> 00:53:40,818 Genau wie der ganze Rest. 570 00:53:41,852 --> 00:53:43,521 CliffNotes-Geschichte. 571 00:54:01,939 --> 00:54:04,074 An jedem beliebigen Tag, 572 00:54:06,110 --> 00:54:08,145 Sie sehen mindestens zwei Leichen, 573 00:54:10,648 --> 00:54:14,018 fast immer Frauen und Kinder. 574 00:54:16,354 --> 00:54:20,491 Und wenn es nicht wir waren, dann war es ISIS oder, 575 00:54:20,491 --> 00:54:21,426 oder die Taliban. 576 00:54:34,171 --> 00:54:35,005 Ich kann, 577 00:54:37,074 --> 00:54:40,745 Amira war da und lächelte mich an. 578 00:54:42,480 --> 00:54:43,714 und ihre Schwester. 579 00:54:43,714 --> 00:54:46,517 Das waren sie, und sie stiegen aus, 580 00:54:46,517 --> 00:54:48,018 sie wurden mit dem Hubschrauber abgeschossen. 581 00:54:58,863 --> 00:55:02,733 Und es war nicht so, es war etwa 10 Minuten, 10 Minuten später, 582 00:55:06,170 --> 00:55:07,638 Ich fuhr den Humvee. 583 00:55:09,474 --> 00:55:11,876 Wir hatten die Stadt gerade hinter uns gelassen. 584 00:55:11,876 --> 00:55:13,811 Und dann, und dann haben wir, wir haben getroffen, 585 00:55:21,085 --> 00:55:23,521 Oh ja. Ich meine, sie war, ich könnte, 586 00:55:23,521 --> 00:55:28,292 Ich konnte sie immer noch lächeln sehen, wie sie mich anlächelte. 587 00:55:34,932 --> 00:55:38,536 Cobalt und Richardson brannten. 588 00:55:43,774 --> 00:55:44,609 Rücksitze. 589 00:55:56,654 --> 00:55:57,888 Also, also, also, ja. 590 00:55:57,888 --> 00:56:00,591 Ich meine, ich habe keinen Platz für Amira 591 00:56:04,061 --> 00:56:05,295 weil sie lächelte. 592 00:56:16,707 --> 00:56:18,576 Willst du, willst du einen Kaffee? 593 00:56:21,446 --> 00:56:22,847 Sicher. 594 00:56:22,847 --> 00:56:24,348 Okay. 595 00:56:28,018 --> 00:56:29,520 Du kennst mich, 596 00:56:29,520 --> 00:56:32,156 Ich kann mir gar nicht vorstellen, was Sie da draußen durchgemacht haben. 597 00:57:07,391 --> 00:57:08,225 Amira. 598 01:00:39,704 --> 01:00:40,504 Hilf mir! 599 01:00:55,953 --> 01:00:57,855 Hey, was geht ab? 600 01:00:58,889 --> 01:00:59,656 Hey, 601 01:01:02,359 --> 01:01:03,193 Hey, 602 01:01:07,664 --> 01:01:08,498 hey, hey. 603 01:01:09,734 --> 01:01:10,567 Hey. 604 01:01:12,669 --> 01:01:14,004 Bist du okay? 605 01:01:14,004 --> 01:01:14,839 Es ist okay. 606 01:01:19,476 --> 01:01:21,678 Schau mich an, schau mich an, schau mich an. 607 01:01:21,678 --> 01:01:24,214 Du bist inordnung. 608 01:01:25,816 --> 01:01:26,650 Hey. 609 01:01:33,223 --> 01:01:35,525 Was ist Ihr Valentinstags-Special? 610 01:01:35,525 --> 01:01:36,693 Wir haben keine Sonderangebote. 611 01:01:36,693 --> 01:01:37,895 - Was ist-- - Ich, ich weiß nicht, 612 01:01:37,895 --> 01:01:39,329 aber ich habe das Gefühl, das war wirklich so, 613 01:01:39,329 --> 01:01:40,297 Ich weiß nicht. 614 01:01:40,297 --> 01:01:42,332 Kein Ding. 615 01:01:42,332 --> 01:01:45,169 Was war das für ein Ding? Das hast du gesagt! 616 01:01:45,169 --> 01:01:46,436 Tre Parker und Matt Stone. 617 01:01:46,436 --> 01:01:47,237 Ich mag sowieso Whisky. 618 01:01:47,237 --> 01:01:48,472 Ja. 619 01:01:48,472 --> 01:01:49,439 Nun, du hättest zumindest einfach 620 01:01:49,439 --> 01:01:51,041 bin rausgekommen und habe Hallo gesagt. 621 01:01:51,041 --> 01:01:52,409 Ja. Nun, du weißt schon, 622 01:01:52,409 --> 01:01:55,880 Ich, ich kann Tom nicht ausstehen. 623 01:01:55,880 --> 01:01:58,648 Und eigentlich hasse ich sie beide. 624 01:01:58,648 --> 01:02:00,751 Du hast deine Anwesenheit im Haus deutlich gemacht, 625 01:02:00,751 --> 01:02:02,619 alle diese Türen zuschlagen. 626 01:02:02,619 --> 01:02:03,888 Wir konnten Sie hören. 627 01:02:03,888 --> 01:02:05,956 Es ist mein Haus. Ich lebe hier. 628 01:02:05,956 --> 01:02:06,824 Du bist so gemein. 629 01:02:08,225 --> 01:02:09,894 Nun, hey, schau, wenn ihre Häuser so schön sind, 630 01:02:09,894 --> 01:02:12,396 warum veranstalten Sie Ihre Dinnerpartys nicht dort drüben? 631 01:03:30,640 --> 01:03:32,409 Kann ich Ihnen helfen? 632 01:03:32,409 --> 01:03:33,577 Ja entschuldigung. 633 01:03:33,577 --> 01:03:34,945 Hey, ich schätze, ich hätte klopfen können. 634 01:03:34,945 --> 01:03:37,214 Mir gehört das Haus. Ich arbeite mit Rochelle. 635 01:03:37,214 --> 01:03:38,849 Du musst Travis sein. 636 01:03:38,849 --> 01:03:41,986 Was bist du, was machst du in meinem Hinterhof? 637 01:03:41,986 --> 01:03:43,220 Kontrolle des Pools. 638 01:03:43,220 --> 01:03:44,154 Diese Jungs sollen diese Arbeit machen. 639 01:03:44,154 --> 01:03:45,755 Es passiert einfach nicht. 640 01:03:45,755 --> 01:03:47,291 Der Besitzer. 641 01:03:47,291 --> 01:03:50,027 Ich habe es Rochelle erzählt und sie meinte, jemand würde zu Hause sein. 642 01:03:51,161 --> 01:03:52,396 Entschuldige, was? 643 01:03:52,396 --> 01:03:53,864 Wie war denn, wie hießen Sie noch mal? 644 01:03:53,864 --> 01:03:56,766 Ian Greene. Ich arbeite mit Rochelle bei RW. 645 01:03:56,766 --> 01:04:00,437 Äh, ja. Sie sind einer der Partner? 646 01:04:00,437 --> 01:04:01,238 Nein nein. 647 01:04:01,238 --> 01:04:02,973 Ich bin Senior Counsel. 648 01:04:02,973 --> 01:04:04,608 Zu viel Stress. Sonst zu viel Stress. 649 01:04:04,608 --> 01:04:07,011 Ähm, wie lebt ihr euch ein? 650 01:04:07,011 --> 01:04:08,412 Ja ja. 651 01:04:08,412 --> 01:04:10,214 Ja, ja, ja, es ist ein, 652 01:04:11,681 --> 01:04:13,350 es ist ein wunderschöner Ort, wissen Sie? 653 01:04:15,085 --> 01:04:17,221 Es ist etwas kleiner als unser letztes Zuhause, 654 01:04:17,221 --> 01:04:18,788 aber ja, wir richten uns ein. 655 01:04:21,091 --> 01:04:23,393 Okay. Na, äh, gut. 656 01:04:24,828 --> 01:04:27,497 Wenn Sie Fragen haben, soll Roche mich anrufen. 657 01:04:27,497 --> 01:04:29,099 Ich muss rennen, 658 01:04:29,099 --> 01:04:31,335 aber schön, dich kennenzulernen, Travis. 659 01:04:31,335 --> 01:04:32,702 Du auch, Ian. 660 01:04:33,770 --> 01:04:34,939 Informieren Sie Roche. 661 01:04:55,292 --> 01:04:56,860 Dein Tag. Wie war er? 662 01:05:00,998 --> 01:05:01,865 Es war gut. 663 01:05:05,169 --> 01:05:06,636 Irgendetwas Aufregendes? 664 01:05:07,871 --> 01:05:09,139 Immer das Gleiche. 665 01:05:21,351 --> 01:05:23,153 Ich sehe, Ihnen hat der Wein geschmeckt. 666 01:05:25,555 --> 01:05:28,625 Ja, ich gewöhne mich daran. 667 01:05:28,625 --> 01:05:29,593 Es wird mir immer sympathischer. 668 01:05:30,995 --> 01:05:32,129 Es könnte dieser Ort sein. 669 01:05:33,663 --> 01:05:34,498 Ja? 670 01:05:35,799 --> 01:05:36,633 Ja ja. 671 01:05:36,633 --> 01:05:37,467 Es ist nicht schlecht. 672 01:05:39,103 --> 01:05:40,304 Es fängt an, mir hier zu gefallen. 673 01:05:43,240 --> 01:05:44,808 Das ist anders. 674 01:05:44,808 --> 01:05:46,010 Hmm. Hä? 675 01:05:46,010 --> 01:05:49,679 Die Firma, die alle unsere Umzugskosten bezahlt, 676 01:05:53,717 --> 01:05:55,485 uns an diesen Ort zu bringen. 677 01:05:57,621 --> 01:05:58,455 Sehr cool. 678 01:06:06,496 --> 01:06:08,332 Was hast du gesagt, was sie noch mal tun? 679 01:06:08,332 --> 01:06:12,136 Wenn sie es von Ihrem Scheck abziehen oder so? 680 01:06:13,770 --> 01:06:15,272 Ja, 681 01:06:15,272 --> 01:06:19,576 Sie ziehen den entsprechenden Betrag von meinem Gehalt ab. 682 01:06:21,011 --> 01:06:23,647 Und es ist super reduziert. Weit unter dem Marktpreis. 683 01:06:25,115 --> 01:06:25,949 Hm. 684 01:06:37,261 --> 01:06:38,795 Wie viel? 685 01:06:38,795 --> 01:06:39,629 Wieviel was? 686 01:06:43,067 --> 01:06:45,302 Wie viel ist das für uns? 687 01:06:47,471 --> 01:06:48,805 Worauf willst du hinaus, Travis? 688 01:06:48,805 --> 01:06:49,639 Nichts. 689 01:06:50,707 --> 01:06:54,078 Ich frage mich nur, wissen Sie, 690 01:06:54,078 --> 01:06:56,480 wie viel für dieses Haus wir bekommen 691 01:06:59,416 --> 01:07:01,751 wenn es die Hälfte Ihres Schecks sein muss? 692 01:07:01,751 --> 01:07:02,652 Ich kann es mir leisten. 693 01:07:14,098 --> 01:07:15,165 Was zur Hölle, Travis? 694 01:07:15,165 --> 01:07:17,067 Wem gehört dieses Haus? 695 01:07:17,067 --> 01:07:18,368 Oh mein Gott. 696 01:07:18,368 --> 01:07:19,203 Das ist lächerlich. 697 01:07:19,203 --> 01:07:21,004 Wer ist Ian Greene? 698 01:07:22,839 --> 01:07:23,807 Was? 699 01:07:23,807 --> 01:07:25,109 Wer ist er? 700 01:07:25,109 --> 01:07:25,942 In wem ist er? 701 01:07:27,577 --> 01:07:29,579 Er ist Seniorpartner der Firma. 702 01:07:29,579 --> 01:07:30,747 Oh, in Ordnung. 703 01:07:30,747 --> 01:07:32,982 Das Haus gehört also nicht der Firma? 704 01:07:34,118 --> 01:07:37,787 – Nein, das Haus gehört Ian. – Hmm. 705 01:07:37,787 --> 01:07:40,324 Er besitzt mehrere Häuser 706 01:07:40,324 --> 01:07:42,826 und er lässt uns hier praktisch umsonst leben. 707 01:07:42,826 --> 01:07:46,296 Oh. 708 01:07:46,296 --> 01:07:47,764 So gut, 709 01:07:47,764 --> 01:07:49,266 das ist der Deal, an dem Sie nach Feierabend gearbeitet haben? 710 01:07:49,266 --> 01:07:50,200 „Roche.“ 711 01:07:54,304 --> 01:07:56,206 Er ist mein Chef. 712 01:07:56,206 --> 01:07:57,641 Und du kannst dich verpissen. 713 01:09:15,485 --> 01:09:16,986 Das ist ein neuer Tiefstand. 714 01:09:22,359 --> 01:09:23,460 Sie brauchen psychologische Hilfe. 715 01:16:23,512 --> 01:16:25,181 Hier, Baby. 716 01:16:41,998 --> 01:16:43,432 Gibt es wirklich 717 01:16:44,834 --> 01:16:46,670 nichts was du vermisst? 718 01:16:49,205 --> 01:16:50,473 Worüber redest du? 719 01:16:50,473 --> 01:16:52,008 Was vermissen Sie? 720 01:16:52,008 --> 01:16:53,910 Unser Leben in New York. 721 01:16:58,648 --> 01:16:59,749 Manche Dinge. 722 01:17:03,619 --> 01:17:04,453 Uns. 723 01:17:10,026 --> 01:17:11,127 Nun, ich habe, 724 01:17:12,495 --> 01:17:14,097 es ist schwer, wir hier zu sein. 725 01:17:15,564 --> 01:17:18,768 Ich habe nicht das Gefühl, dass Sie ihm wirklich eine Chance geben. 726 01:17:18,768 --> 01:17:22,005 Nein, das bin ich, ich glaube schon. 727 01:17:26,042 --> 01:17:28,611 Ich wünschte nur, du würdest nicht gegen mich kämpfen 728 01:17:28,611 --> 01:17:30,146 auf jede einzelne Kleinigkeit. 729 01:17:35,919 --> 01:17:36,820 Ich will nicht. 730 01:17:40,123 --> 01:17:41,557 Kannst du es nicht einfach versuchen? 731 01:17:43,326 --> 01:17:46,429 Geben Sie sich einfach mehr Mühe und geben Sie diesem Ort eine Chance? 732 01:17:48,664 --> 01:17:49,498 Ich weiß nicht, 733 01:17:49,498 --> 01:17:50,333 Ich habe gerade, 734 01:17:53,703 --> 01:17:55,004 Ich kann es nicht erklären. 735 01:17:57,573 --> 01:17:58,641 Sie hatten die Wahl. 736 01:18:02,779 --> 01:18:03,612 Habe ich? 737 01:18:03,612 --> 01:18:04,447 Du machtest. 738 01:18:09,352 --> 01:18:10,686 Getrennt leben? 739 01:18:13,156 --> 01:18:15,324 Glaubst du, das war einfach für mich? 740 01:18:17,626 --> 01:18:18,461 NEIN. 741 01:18:21,865 --> 01:18:22,698 Nein, Rochelle. 742 01:18:24,533 --> 01:18:26,602 – Ich-- – Ich weiß, dass das nicht der Fall ist. 743 01:18:30,506 --> 01:18:31,841 Ich brauchte das. 744 01:18:33,810 --> 01:18:35,311 Ich brauchte eine Veränderung. 745 01:18:45,021 --> 01:18:46,455 Ich werde mich mehr anstrengen. 746 01:18:52,495 --> 01:18:53,296 Bist du fertig? 747 01:18:55,031 --> 01:18:56,966 – Hm? – Deine Show? 748 01:18:58,534 --> 01:18:59,402 Bist du fertig? 749 01:19:04,273 --> 01:19:06,242 Herrgott, Travis. 750 01:19:06,242 --> 01:19:07,243 Warum? 751 01:19:07,243 --> 01:19:08,444 War nicht richtig. 752 01:19:10,780 --> 01:19:12,481 Ihre Show ist in zwei Wochen. 753 01:19:12,481 --> 01:19:14,450 Sie haben keine Ahnung, womit ich es zu tun habe! 754 01:19:14,450 --> 01:19:15,718 Bleib meinem Studio fern! 755 01:19:15,718 --> 01:19:16,552 Oh, ich werde. 756 01:19:16,552 --> 01:19:17,386 Weißt du was, Travis? 757 01:19:17,386 --> 01:19:18,221 Ich bin fertig! 758 01:20:20,416 --> 01:20:21,584 Hallo? 759 01:20:25,388 --> 01:20:26,222 Hallo? 760 01:20:27,190 --> 01:20:28,524 Jan? 761 01:20:28,524 --> 01:20:29,758 Ja. Wer ist das? 762 01:20:34,297 --> 01:20:35,531 Ich bin Greene. 763 01:20:35,531 --> 01:20:37,100 Ja. Wie kann ich Ihnen helfen? 764 01:20:42,671 --> 01:20:43,472 Hallo? 765 01:20:44,908 --> 01:20:45,841 Ich werde auflegen. 766 01:20:46,842 --> 01:20:47,643 Sehen, 767 01:20:49,045 --> 01:20:50,914 wie lange sind Sie schon mit meiner Frau zusammen? 768 01:20:52,681 --> 01:20:54,650 Was, wer ist das? 769 01:20:58,387 --> 01:20:59,655 Schau mal, Arschloch. 770 01:20:59,655 --> 01:21:01,690 Ich weiß nicht, wer du bist oder worum es hier geht. 771 01:21:01,690 --> 01:21:03,859 aber rufen Sie diese Nummer nicht noch einmal an. 772 01:21:03,859 --> 01:21:04,793 Ja? 773 01:21:04,793 --> 01:21:05,628 Ja! 774 01:21:08,264 --> 01:21:12,035 Okay. Wer hat vorher in diesem Haus gelebt? 775 01:21:12,035 --> 01:21:13,069 Was ist hier passiert? 776 01:21:14,170 --> 01:21:16,139 Warten Sie eine Minute! 777 01:21:16,139 --> 01:21:17,840 Ich weiß, wer das ist. 778 01:21:17,840 --> 01:21:20,409 Hören Sie, Sie haben da eine falsche Vorstellung, Kumpel. 779 01:21:21,544 --> 01:21:23,346 Aber du wirst sie nicht auch noch kriegen, okay? 780 01:21:23,346 --> 01:21:24,914 Bleiben Sie meiner Frau fern! 781 01:23:25,634 --> 01:23:27,636 Das war, das war gut. 782 01:23:30,206 --> 01:23:32,608 Warum möchten Sie hier leben? 783 01:23:34,077 --> 01:23:35,044 Ich versuche nur, ein neues Leben für uns aufzubauen. Travis. 784 01:23:35,044 --> 01:23:36,479 Ein besseres Leben. 785 01:23:36,479 --> 01:23:38,547 - Ich weiß nicht-- - Für unsere Familie, 786 01:23:38,547 --> 01:23:39,382 - Das neue Leben ist nicht-- - Das ist dir scheißegal 787 01:23:39,382 --> 01:23:40,683 darüber, oder? 788 01:23:40,683 --> 01:23:42,185 Okay. Ich will ein neues Leben. 789 01:23:42,185 --> 01:23:43,552 Nein, alles ist ein Problem für Sie, Travis. 790 01:23:43,552 --> 01:23:45,254 So ist es immer. 791 01:23:45,254 --> 01:23:46,522 Bei Ihnen dreht sich alles um Sie. 792 01:23:46,522 --> 01:23:47,456 Ich möchte auch ein neues Leben, ich will nicht-- 793 01:23:47,456 --> 01:23:48,691 Nein, das tust du nicht. 794 01:23:48,691 --> 01:23:49,758 Das Einzige, was dich interessiert, bist du selbst. 795 01:23:49,758 --> 01:23:50,893 Nein, das stimmt nicht. 796 01:23:50,893 --> 01:23:52,161 Ja ist es. 797 01:23:52,161 --> 01:23:53,096 Ich möchte ein neues Leben, aber-- 798 01:23:53,096 --> 01:23:54,029 Nein, das tust du nicht. 799 01:23:54,029 --> 01:23:55,298 Die Zweite, Rochelle, 800 01:23:55,298 --> 01:23:56,265 in der Sekunde, in der ich diesen Ort betrat. 801 01:23:56,265 --> 01:23:57,766 Ich meine etwas-- 802 01:23:57,766 --> 01:23:59,034 Geh einfach ins Bett. 803 01:23:59,034 --> 01:24:00,203 Irgendetwas stimmt hier nicht. 804 01:24:00,203 --> 01:24:01,170 Bitte, bitte lass uns einfach ins Bett gehen. 805 01:24:01,170 --> 01:24:02,004 Nein nein Nein Nein. 806 01:24:02,004 --> 01:24:03,839 Hör mir bitte zu. 807 01:24:03,839 --> 01:24:06,142 Dieser Ort ist völlig verflucht. 808 01:24:06,142 --> 01:24:07,110 Du bist verflucht. 809 01:24:08,677 --> 01:24:09,912 Ich war nicht in New York. 810 01:24:09,912 --> 01:24:11,980 In New York habe ich die Dinge herausgefunden. 811 01:24:11,980 --> 01:24:13,149 Ich war wieder glücklich. 812 01:24:13,149 --> 01:24:14,450 Ich war, ich war glücklich. 813 01:24:14,450 --> 01:24:15,918 - Glücklich. - Ja! 814 01:24:15,918 --> 01:24:18,020 Ich war glücklich. Und dann hast du uns hierher geschleppt. 815 01:24:18,020 --> 01:24:19,288 Weißt du was, Travis? 816 01:24:19,288 --> 01:24:21,724 Man weiß einfach nie, wann man sich selbst erwischen muss 817 01:24:21,724 --> 01:24:23,226 bevor es zu weit ist. 818 01:24:25,894 --> 01:24:27,596 Ich will dir nicht wehtun. Okay? 819 01:24:27,596 --> 01:24:31,066 Ich möchte dir nur sagen, dieses Haus, 820 01:24:31,066 --> 01:24:32,901 das Haus warnt mich. 821 01:24:32,901 --> 01:24:35,104 Ach ja? Es warnt dich, Travis? 822 01:24:35,104 --> 01:24:35,904 Ja. 823 01:24:37,072 --> 01:24:38,274 Was ist das? Was ist das? 824 01:24:38,274 --> 01:24:40,943 Was steht da? Ich bin wirklich neugierig. 825 01:24:40,943 --> 01:24:45,281 Ist es eine Warnung an Sie, mehr zu trinken? 826 01:24:46,449 --> 01:24:48,651 Ist es eine Warnung an dich, ein komplettes Arschloch zu sein 827 01:24:48,651 --> 01:24:50,419 von dem Moment an, in dem du aufwachst 828 01:24:50,419 --> 01:24:52,488 bis zu dem Moment, in dem Sie ohnmächtig werden? 829 01:24:53,622 --> 01:24:56,792 Ist es, oder, oder, oder vielleicht warnt es Sie, 830 01:24:56,792 --> 01:25:01,530 um die einzige Freundschaft zu sabotieren, die ich hier habe. 831 01:25:01,530 --> 01:25:02,831 Denn wenn ja – Nein. 832 01:25:02,831 --> 01:25:04,567 warnen Sie, all diese Dinge zu tun, 833 01:25:04,567 --> 01:25:06,369 dann funktioniert es einwandfrei. 834 01:25:06,369 --> 01:25:08,237 Nein, nein. Es sagt mir etwas. 835 01:25:08,237 --> 01:25:10,038 Es sagt mir, dass ich dich retten soll. 836 01:25:11,140 --> 01:25:12,541 Es sagt mir, dass ich dich retten soll. 837 01:25:12,541 --> 01:25:15,411 Es sagt mir, dass ich uns retten soll. 838 01:25:15,411 --> 01:25:16,779 Um uns zu retten. 839 01:25:18,881 --> 01:25:20,849 Ich vertraue Ian Greene nicht. 840 01:25:20,849 --> 01:25:22,685 Oh Jesus. 841 01:25:22,685 --> 01:25:23,519 Ich traue ihm nicht! 842 01:25:23,519 --> 01:25:25,354 Ehrlich, Travis, 843 01:25:25,354 --> 01:25:28,090 Hätte ich dich für einen anderen Mann verlassen, 844 01:25:28,090 --> 01:25:29,525 es wäre in New York gewesen. 845 01:25:33,095 --> 01:25:36,599 Ich habe es nicht getan, ich bin geblieben, weil ich dir helfen wollte, 846 01:25:37,800 --> 01:25:39,768 was mir offensichtlich völlig misslungen ist. 847 01:25:42,438 --> 01:25:47,210 Schauen Sie, schauen Sie, es ist mir egal. 848 01:25:48,244 --> 01:25:49,077 Okay? 849 01:25:50,546 --> 01:25:51,980 Es ist mir egal. Es ist mir egal, ob du etwas getan hast. 850 01:25:51,980 --> 01:25:53,449 Es ist mir egal. 851 01:25:53,449 --> 01:25:55,484 Das ist alles Vergangenheit. 852 01:25:55,484 --> 01:25:57,085 Es ist mir egal. 853 01:25:57,085 --> 01:26:01,757 Aber ich brauche dich, damit du zu mir nach Hause kommst. 854 01:26:04,627 --> 01:26:05,561 Bitte. 855 01:26:07,029 --> 01:26:08,096 Komm einfach nach Hause. 856 01:26:11,367 --> 01:26:13,702 Er ist, er ist ein schlechter Mensch. 857 01:26:15,304 --> 01:26:17,840 Er ist ein sehr, sehr schlechter Mensch. 858 01:26:19,275 --> 01:26:21,477 In diesem Haus wissen sie nicht, dass da etwas ist, 859 01:26:21,477 --> 01:26:25,581 mit diesem Ort stimmt etwas nicht. 860 01:26:25,581 --> 01:26:27,316 Geh einfach weg von mir. 861 01:26:27,316 --> 01:26:31,487 Und morgen, wenn du wieder nüchtern bist, 862 01:26:31,487 --> 01:26:33,088 wenn das überhaupt möglich ist, 863 01:26:34,290 --> 01:26:35,691 wir werden ein langes Gespräch führen. 864 01:26:35,691 --> 01:26:39,862 Weil ich das nicht mehr mache. 865 01:26:43,499 --> 01:26:45,534 Ich versuche dich zu retten. 866 01:26:45,534 --> 01:26:48,637 Kannst du das nicht sehen? 867 01:26:52,508 --> 01:26:53,576 Und warum, warum, warum kannst du nicht? 868 01:26:53,576 --> 01:26:54,977 Warum siehst du das nicht? 869 01:26:56,111 --> 01:26:58,314 Ich versuche dich zu retten, Rochelle. 870 01:29:57,426 --> 01:29:58,260 Ich werde das besorgen. 871 01:29:58,260 --> 01:29:59,161 Ist es Napa? 872 01:29:59,161 --> 01:30:00,262 - Oh mein Gott! - Was? 873 01:30:00,262 --> 01:30:02,064 Ich will es nicht hören, Tom. 874 01:30:02,064 --> 01:30:03,899 Ich werde nur Bier trinken. 875 01:30:03,899 --> 01:30:04,833 Wirklich? Okay, gut. 876 01:30:04,833 --> 01:30:05,868 Dann nimmst du einfach ein bisschen. 877 01:30:07,503 --> 01:30:09,371 Das ist wirklich gut. 878 01:30:09,371 --> 01:30:10,573 – Ich glaube dir nicht. – Es gefällt mir. 879 01:30:10,573 --> 01:30:11,740 Wirklich? 880 01:30:11,740 --> 01:30:13,008 Spielen wir oder nicht? Komm schon! 881 01:30:13,008 --> 01:30:13,942 Ja! 882 01:30:13,942 --> 01:30:15,711 Lassen Sie mich zuerst den Wein einschenken. 883 01:30:15,711 --> 01:30:16,779 Ich bin einfach zu ehrgeizig. 884 01:30:16,779 --> 01:30:18,947 - Möchtest du Wein? - Immer. 885 01:30:20,949 --> 01:30:22,284 Natürlich nicht. 886 01:30:22,284 --> 01:30:25,320 Okay, los geht’s. Der Erste ist ganz oben. 887 01:30:25,320 --> 01:30:27,590 Blödsinn oder echt, 888 01:30:27,590 --> 01:30:29,458 „Die Überreste eines Zoowärters aus Cincinnati 889 01:30:29,458 --> 01:30:32,528 "wurde fast 20 Jahre nach ihrem Verschwinden gefunden. 890 01:30:32,528 --> 01:30:33,829 „Sie fanden die Überreste der Frau 891 01:30:33,829 --> 01:30:36,599 "während der Umgestaltung des alten Löwengeheges des Zoos." 892 01:30:38,166 --> 01:30:40,569 Okay, sie ist also tot. 893 01:30:41,937 --> 01:30:44,006 Und haben sie sie losgeworden, 894 01:30:44,006 --> 01:30:45,340 das muss doch wahr sein, oder? 895 01:30:45,340 --> 01:30:46,241 Okay. Legitim. 896 01:30:49,478 --> 01:30:50,312 Falsch.! 897 01:30:52,948 --> 01:30:55,317 Ja! 898 01:30:55,317 --> 01:30:56,151 Du verlierst wieder. 899 01:30:56,151 --> 01:30:57,520 Okay, okay, okay. 900 01:30:57,520 --> 01:30:58,353 Bin ich dran? - Los. 901 01:30:58,353 --> 01:30:59,555 Ja. 902 01:30:59,555 --> 01:31:01,490 Lassen Sie mich sehen. 903 01:31:01,490 --> 01:31:02,858 Übernimm die Ehre. Such mir einen aus. 904 01:31:02,858 --> 01:31:03,859 - Oh, in Ordnung. 905 01:31:06,228 --> 01:31:07,963 In Ordnung. Ja Ja ja ja. 906 01:31:07,963 --> 01:31:09,532 Ah! 907 01:31:09,532 --> 01:31:10,633 - Seid ihr bereit, Jungs? - Ja. 908 01:31:10,633 --> 01:31:11,634 - Bist du bereit? - Okay. 909 01:31:11,634 --> 01:31:12,467 Von Geburt an bereit. 910 01:31:12,467 --> 01:31:15,003 Blödsinn oder echt, 911 01:31:15,003 --> 01:31:18,140 Ein Mann aus Los Angeles floh vor der Polizei. 912 01:31:18,140 --> 01:31:21,744 natürlich, und wurde von einem Zug erfasst. 913 01:31:21,744 --> 01:31:22,578 Das hier. 914 01:31:24,012 --> 01:31:28,884 Er wurde fast 3.000 Meter weit geschleift, bevor er verhaftet wurde. 915 01:31:30,018 --> 01:31:34,156 Und später verklagte er die Bahngesellschaft 916 01:31:35,591 --> 01:31:38,527 und erhielt von einem Bezirksgericht über eine Million Dollar zugesprochen. 917 01:31:38,527 --> 01:31:39,361 Hmm. 918 01:31:40,896 --> 01:31:41,797 Oh. 919 01:31:41,797 --> 01:31:43,465 Ich, ich weiß nicht. 920 01:31:43,465 --> 01:31:44,299 Ich auch nicht. 921 01:31:45,634 --> 01:31:47,903 Wenn ich raten müsste, würde ich sagen: 922 01:31:50,005 --> 01:31:50,806 Schwachsinn! 923 01:31:53,475 --> 01:31:56,511 Da steht: Genau hier 924 01:31:56,511 --> 01:31:59,214 dass du recht hast. 925 01:32:02,017 --> 01:32:03,586 Noch zwei Punkte und wir gewinnen. 926 01:32:04,887 --> 01:32:05,854 Okay okay! 927 01:32:05,854 --> 01:32:06,689 Definitiv in Führung. 928 01:32:06,689 --> 01:32:07,522 Okay! Ich bin dran! 929 01:32:07,522 --> 01:32:08,724 Ich werde das trinken. 930 01:32:08,724 --> 01:32:11,426 Denn vielleicht ändert es das Glück hier. 931 01:32:11,426 --> 01:32:12,527 Oh, der gute Witz. 932 01:32:12,527 --> 01:32:13,361 In Ordnung. 933 01:32:13,361 --> 01:32:14,930 Blödsinn oder echt, 934 01:32:15,798 --> 01:32:18,934 Wissenschaftler haben entschieden, nach 935 01:32:18,934 --> 01:32:22,971 20 Jahre Forschung und Dutzende Computerbilder 936 01:32:22,971 --> 01:32:24,206 dass die Vögel, die wir heute am Himmel sehen 937 01:32:24,206 --> 01:32:26,609 haben sich aus Therop, ther, ther entwickelt? 938 01:32:26,609 --> 01:32:29,211 - Theropode. - Theropode-Dinosaurier. 939 01:32:29,211 --> 01:32:30,045 Blödsinn oder echt? 940 01:32:31,179 --> 01:32:32,014 10. Dezember. 941 01:32:36,952 --> 01:32:39,021 Scheiße, ich muss sagen, echt. 942 01:32:39,021 --> 01:32:39,822 Zufallstreffer. 943 01:32:43,325 --> 01:32:44,159 Alles klar. – Richtig. 944 01:32:44,159 --> 01:32:44,993 Auf gehts Jungs! 945 01:32:46,729 --> 01:32:47,696 Es ist okay. Sie können nicht zurückkommen. 946 01:32:47,696 --> 01:32:48,631 Wir haben das. 947 01:32:48,631 --> 01:32:49,698 Sie können buchstäblich nicht kommen, 948 01:32:49,698 --> 01:32:50,532 Wir können wiederkommen! 949 01:32:50,532 --> 01:32:51,466 Nein, das kannst du nicht! 950 01:32:51,466 --> 01:32:52,735 Ihr seid so weit zurück. 951 01:32:52,735 --> 01:32:53,902 Nennen Sie es nicht ein Comeback. 952 01:32:53,902 --> 01:32:55,537 – Es gibt kein Comeback. – Ach, wirklich? 953 01:32:55,537 --> 01:32:56,972 Großartig. 954 01:32:56,972 --> 01:32:57,973 Okay. 955 01:32:57,973 --> 01:32:59,007 Lass uns gehen, Kumpel. 956 01:32:59,007 --> 01:33:00,442 Sie sind dran. Sehr geehrter Herr. 957 01:33:01,710 --> 01:33:02,544 Aufleuchten. 958 01:33:04,146 --> 01:33:05,981 Ich denke, ich werde diesen Wein probieren. 959 01:33:08,450 --> 01:33:09,618 Zu einfach. 960 01:33:09,618 --> 01:33:10,986 Oh, das ist nicht fair. 961 01:33:10,986 --> 01:33:11,920 Was machst du? 962 01:33:11,920 --> 01:33:13,188 Das können wir schaffen. Wir verlieren. 963 01:33:13,188 --> 01:33:14,189 Komm, komm raus. 964 01:33:15,057 --> 01:33:15,991 Ich werde einen Guten finden. 965 01:33:15,991 --> 01:33:17,025 Prost. 966 01:33:21,296 --> 01:33:22,397 Das ist nicht schlimm. 967 01:33:22,397 --> 01:33:23,231 Okay. 968 01:33:24,399 --> 01:33:25,634 Was? 969 01:33:29,071 --> 01:33:32,274 Das ist, das ist gut. 970 01:33:32,274 --> 01:33:33,175 Komm, hör auf, herumzutrödeln! 971 01:33:33,175 --> 01:33:34,810 Urkomisch. 972 01:33:34,810 --> 01:33:35,644 Lass uns gehen. 973 01:33:38,613 --> 01:33:43,351 Ein Mann aus New York entdeckt nach 13 Jahren Ehe 974 01:33:43,351 --> 01:33:48,356 und Dutzende miserabler Dinnerpartys 975 01:33:49,224 --> 01:33:51,426 so tun, als ob man die Gesellschaft genießt 976 01:33:51,426 --> 01:33:55,030 der anspruchsvollen College-Freunde seiner Frau, 977 01:33:57,032 --> 01:33:59,835 dass seine Frau, 978 01:34:07,710 --> 01:34:08,844 dass seine Frau 979 01:34:11,079 --> 01:34:12,781 hatte eine Affäre 980 01:34:14,149 --> 01:34:18,854 mit dem anderen Mann seit fast fünf Jahren. 981 01:34:21,824 --> 01:34:26,094 Und das alles unter den wachsamen Augen der Frau des anderen Mannes, 982 01:34:27,763 --> 01:34:32,768 Sie steht eindeutig auf so etwas. 983 01:34:44,813 --> 01:34:46,314 Schau, Mann, das ist, was bist du, 984 01:34:46,314 --> 01:34:47,149 was sagst du überhaupt? 985 01:34:47,149 --> 01:34:48,717 Das ist lächerlich. 986 01:34:49,985 --> 01:34:51,219 Hmm. 987 01:34:52,587 --> 01:34:53,421 Äh, ja. 988 01:34:54,556 --> 01:34:56,324 Was? Dann geh einfach raus und sag es. 989 01:34:58,393 --> 01:35:00,763 - Entsperre dein verdammtes Telefon. - Nein! 990 01:35:00,763 --> 01:35:02,397 – Travis! – Nein, es ist in Ordnung. 991 01:35:02,397 --> 01:35:03,465 Entspann dich. 992 01:35:06,601 --> 01:35:08,904 Entsperren Sie das Telefon, 993 01:35:10,939 --> 01:35:13,776 oder ich schlage dich bewusstlos 994 01:35:13,776 --> 01:35:16,311 mit dieser Wurstplatte. 995 01:35:18,881 --> 01:35:19,782 Na schön. Scheiß drauf. 996 01:35:20,949 --> 01:35:23,251 Willst du, willst du es sehen? Da. 997 01:35:49,244 --> 01:35:50,078 Oh wow. 998 01:35:50,078 --> 01:35:50,913 Nimmst du diese? 999 01:35:58,520 --> 01:35:59,487 Zieh Dich aus. 1000 01:36:02,157 --> 01:36:02,991 Was? 1001 01:36:06,128 --> 01:36:07,329 Zieh Dich aus. 1002 01:36:07,329 --> 01:36:09,731 - Travis, hör auf! - Warum sollte ich das tun? 1003 01:36:09,731 --> 01:36:10,565 Warum? 1004 01:36:14,803 --> 01:36:15,871 Du auch. 1005 01:36:15,871 --> 01:36:16,704 Okay. Das ist es. 1006 01:36:16,704 --> 01:36:18,606 Das genügt! 1007 01:36:18,606 --> 01:36:20,075 Du überschreitest eine Grenze, Mann. 1008 01:36:21,509 --> 01:36:25,647 Tom, du hast meine Frau gesehen. 1009 01:36:25,647 --> 01:36:28,516 Jetzt möchte ich Deines sehen. 1010 01:36:28,516 --> 01:36:31,786 Ich glaube nicht. 1011 01:36:31,786 --> 01:36:33,088 Das ist Quatsch. 1012 01:36:35,991 --> 01:36:37,192 Tu es, Linda, 1013 01:36:38,726 --> 01:36:41,596 oder ich zeige Ihnen, wie Toms Kopf von innen aussieht. 1014 01:36:41,596 --> 01:36:43,098 Okay. Das reicht, Leute. 1015 01:36:43,098 --> 01:36:44,632 Komm lass uns gehen. 1016 01:36:44,632 --> 01:36:45,868 Wir gehen, wir gehen jetzt. 1017 01:36:45,868 --> 01:36:47,235 Okay. Was zur Hölle ist los mit dir? 1018 01:36:49,171 --> 01:36:50,906 Hör auf, Travis. 1019 01:36:50,906 --> 01:36:53,976 Niemand verlässt diesen Raum, bis wir fertig sind. 1020 01:36:53,976 --> 01:36:56,178 Fertig mit was? Wir gehen jetzt gleich. 1021 01:36:56,178 --> 01:36:57,679 Ich zähle bis fünf. 1022 01:37:00,115 --> 01:37:04,152 Und dann werde ich dich töten, Tom. 1023 01:37:08,390 --> 01:37:09,892 Ich glaube dir verdammt noch mal nicht. 1024 01:37:11,393 --> 01:37:12,961 Was passiert? 1025 01:37:12,961 --> 01:37:14,062 Eins! 1026 01:37:14,062 --> 01:37:14,863 Okay. 1027 01:37:18,700 --> 01:37:21,403 Schauen Sie, Mann, wir können es erklären. 1028 01:37:22,905 --> 01:37:25,107 Nein, es gibt nichts zu erklären. 1029 01:37:26,674 --> 01:37:28,911 So ist es nicht, Mann. 1030 01:37:28,911 --> 01:37:29,844 Zwei! 1031 01:37:29,844 --> 01:37:30,778 Okay, schau mich an, schau mich an. 1032 01:37:30,778 --> 01:37:31,846 Lass uns gehen. Wir gehen. 1033 01:37:31,846 --> 01:37:32,948 Drei! 1034 01:37:32,948 --> 01:37:34,516 Geh mir aus den Augen. 1035 01:37:34,516 --> 01:37:35,583 Lass uns jetzt gehen! 1036 01:37:35,583 --> 01:37:36,518 Ich will gehen. 1037 01:37:36,518 --> 01:37:38,053 Ich möchte wirklich, wirklich weg. 1038 01:37:38,053 --> 01:37:40,488 Es wird in einem Leichensack sein, Linda. 1039 01:37:41,924 --> 01:37:45,760 Hör einfach auf. Travis, wir gehen jetzt einfach. 1040 01:37:45,760 --> 01:37:47,162 - Bitte hör auf. - Sofort. 1041 01:37:48,863 --> 01:37:53,868 Tom, die Sache mit Enthauptungen ist, 1042 01:37:55,037 --> 01:37:55,803 man kann wirklich jedes Instrument verwenden. 1043 01:37:58,740 --> 01:38:01,276 Manche sind einfach chaotischer als andere. 1044 01:38:09,751 --> 01:38:10,585 Weißt du was? 1045 01:38:13,255 --> 01:38:14,656 Ich mache das, ok? 1046 01:38:17,159 --> 01:38:18,093 Ich werde es tun. 1047 01:38:20,395 --> 01:38:21,763 - Nein. - Okay? Gut! 1048 01:38:21,763 --> 01:38:22,965 - Setz dich! - Gut! 1049 01:38:22,965 --> 01:38:24,699 Setz dich einfach hin. 1050 01:38:24,699 --> 01:38:25,934 Das ist nicht nötig. 1051 01:38:25,934 --> 01:38:29,537 Das ist, was du willst. Dann mache ich es. 1052 01:38:32,107 --> 01:38:34,476 Travis, hör bitte auf. 1053 01:38:34,476 --> 01:38:36,578 Wenn Sie sich dadurch bestätigt fühlen. 1054 01:38:38,680 --> 01:38:40,248 Hallo Linda. 1055 01:38:40,248 --> 01:38:41,083 Was willst du? 1056 01:38:43,351 --> 01:38:44,352 Nein, ich mache das. 1057 01:38:47,789 --> 01:38:49,024 Je schneller wir das hinter uns bringen, 1058 01:38:49,024 --> 01:38:50,458 desto schneller können wir hier raus. 1059 01:39:01,203 --> 01:39:02,104 Du auch. 1060 01:39:02,104 --> 01:39:04,339 Travis. Hör bitte auf. 1061 01:39:06,008 --> 01:39:06,841 Bitte. 1062 01:39:11,013 --> 01:39:12,680 Willst du meine Scheiße sehen? 1063 01:39:13,715 --> 01:39:14,816 Ach, was soll's. 1064 01:39:14,816 --> 01:39:15,650 Woher soll ich das wissen? 1065 01:39:48,483 --> 01:39:49,317 Also, 1066 01:39:52,487 --> 01:39:53,388 warte, was ist es? 1067 01:39:56,258 --> 01:39:57,092 Was? 1068 01:39:58,260 --> 01:40:00,328 Nun, Sie, Sie haben die Karte nie beantwortet. 1069 01:40:03,331 --> 01:40:05,033 Bullshit oder echt? 1070 01:40:17,979 --> 01:40:19,714 Ich gehe davon aus, dass es echt ist. 1071 01:40:24,952 --> 01:40:29,724 Oh! 1072 01:40:29,724 --> 01:40:33,228 Oh, Ihre Mitfahrgelegenheit ist hier. 1073 01:40:39,967 --> 01:40:40,735 Beeile dich besser. 1074 01:40:46,708 --> 01:40:48,042 Du bist eindeutig eifersüchtig auf ihn. 1075 01:40:48,042 --> 01:40:49,677 Nein, du bist eindeutig eifersüchtig. 1076 01:40:49,677 --> 01:40:50,912 Nein nein Nein Nein. 1077 01:40:50,912 --> 01:40:52,380 Nein, du bist eindeutig eifersüchtig. 1078 01:40:52,380 --> 01:40:54,916 Das geht doch schon seit sieben Jahren so, oder? 1079 01:40:54,916 --> 01:40:55,917 Wirklich? 1080 01:40:55,917 --> 01:40:57,552 Für sieben Jahre. 1081 01:40:57,552 --> 01:40:59,354 - Das ist er. - Sieben Jahre? 1082 01:40:59,354 --> 01:41:00,555 Ich werde also Anzeige gegen Sie erstatten. 1083 01:41:00,555 --> 01:41:02,390 – Ich war so beeindruckt – ich wette, Sie sind es auch. 1084 01:41:02,390 --> 01:41:05,093 Dass du es so lange verbergen konntest. 1085 01:41:05,093 --> 01:41:06,161 Für Sie ist es vorbei. Für Sie völlig vorbei. 1086 01:41:07,562 --> 01:41:08,830 Moment mal, habt ihr das auch am College gemacht? 1087 01:41:08,830 --> 01:41:09,964 Ihr seid zu dritt, was? 1088 01:41:11,399 --> 01:41:12,800 Bleib und rede mit mir. 1089 01:41:12,800 --> 01:41:14,068 Lass los! 1090 01:41:14,068 --> 01:41:14,969 Du rennst nicht wieder vor mir weg. 1091 01:41:14,969 --> 01:41:15,937 Beweg dich einfach! 1092 01:41:15,937 --> 01:41:16,804 Diesmal nicht. Rochelle. 1093 01:41:16,804 --> 01:41:18,906 Komm schon! 1094 01:41:18,906 --> 01:41:20,108 Wirklich? 1095 01:41:20,108 --> 01:41:21,643 Ich meine, ich könnte mir vielleicht Linda vorstellen. 1096 01:41:21,643 --> 01:41:25,480 Vielleicht. Aber Tom, so eklig. 1097 01:41:25,480 --> 01:41:26,781 So big. 1098 01:41:27,949 --> 01:41:30,252 Das ist der wahre Grund, warum Sie uns hierher verlegt haben. 1099 01:41:30,252 --> 01:41:31,085 Ich hasse dich. 1100 01:41:33,355 --> 01:41:36,624 Habe dich lange gehasst. 1101 01:41:36,624 --> 01:41:38,092 Warum bringen Sie mich dann hierher? 1102 01:41:39,060 --> 01:41:40,027 Du verstehst es nicht. 1103 01:41:42,797 --> 01:41:43,798 Ich habe Mitleid mit dir. 1104 01:41:46,868 --> 01:41:48,603 Du bist traurig. 1105 01:41:48,603 --> 01:41:50,905 Du bist, du bist, du bist sinnlos. 1106 01:41:52,140 --> 01:41:55,243 Ich habe lange nach einem Ausweg gesucht. 1107 01:41:55,243 --> 01:41:57,845 Und ich wusste, dass der Umzug hierher meine beste Chance sein würde. 1108 01:42:00,215 --> 01:42:02,250 Travis, und du bist, du bist irrelevant in meinem Leben. 1109 01:42:02,250 --> 01:42:05,787 Hmm. 1110 01:42:06,788 --> 01:42:08,556 Was ist so lustig? 1111 01:42:08,556 --> 01:42:09,891 Ja. Mir ist gerade etwas klar geworden. 1112 01:42:09,891 --> 01:42:10,725 Oh ja? 1113 01:42:10,725 --> 01:42:11,559 Ja ja. 1114 01:42:11,559 --> 01:42:12,860 Mir gefällt dieses Haus. 1115 01:42:12,860 --> 01:42:15,062 Oh, das glaube ich. 1116 01:42:15,062 --> 01:42:16,664 Und du ziehst aus. 1117 01:42:16,664 --> 01:42:18,800 Geh und lebe mit deinen gruseligen Freunden. 1118 01:42:18,800 --> 01:42:20,101 Das ist urkomisch. 1119 01:42:21,503 --> 01:42:23,638 Pack deinen Scheiß und verschwinde. 1120 01:42:23,638 --> 01:42:26,741 Ja. Weißt du was? Es ist nicht dein Haus, Rochelle. 1121 01:42:26,741 --> 01:42:30,178 Und das wird es auch nie sein. Es ist Ian Greenes Haus. 1122 01:42:30,178 --> 01:42:31,446 Hä? 1123 01:42:32,447 --> 01:42:34,115 - Bewegen. - Ian Greene. 1124 01:42:37,118 --> 01:42:38,553 - Geh von mir runter! - Nein! 1125 01:42:59,874 --> 01:43:02,076 Ich behalte dieses Haus und du gehst. 1126 01:43:05,179 --> 01:43:06,281 Das ist mein Haus, Travis. 1127 01:43:06,281 --> 01:43:07,715 Ich gehe nirgendwohin. 1128 01:43:07,715 --> 01:43:10,184 Dieses Haus will dich nicht. Es will mich. 1129 01:43:10,184 --> 01:43:11,786 Und glauben Sie mir, das wollen Sie nicht. 1130 01:43:14,589 --> 01:43:16,023 Ich flehe dich an. 1131 01:43:16,023 --> 01:43:19,093 Ich flehe dich an. Geh bitte. 1132 01:43:20,595 --> 01:43:22,664 Ich gehe schwimmen. 1133 01:43:22,664 --> 01:43:25,900 Und wenn ich rauskomme, möchte ich, dass du weg bist. 1134 01:43:28,836 --> 01:43:30,705 Ich werde morgen früh die Scheidung einreichen 1135 01:43:32,173 --> 01:43:35,176 damit Sie zu Ihrem erbärmlichen Leben in New York zurückkehren können. 1136 01:43:36,311 --> 01:43:37,979 Du bist frei, Travis, 1137 01:43:37,979 --> 01:43:39,681 du bist, du bist, du bist frei von mir. 1138 01:47:13,427 --> 01:47:15,196 ♪ Wenn alles gesagt und getan ist ♪ 1139 01:47:15,196 --> 01:47:20,201 ♪ Und Gerechtigkeit ist mehr als eine Geisteshaltung ♪ 1140 01:47:30,277 --> 01:47:33,948 ♪ Es ist alles in Ordnung 1141 01:47:33,948 --> 01:47:36,117 ♪ Um die Statue herumgehen 1142 01:47:36,117 --> 01:47:38,620 ♪ Rechts abbiegen 1143 01:47:38,620 --> 01:47:40,955 ♪ Es ist alles in Ordnung 1144 01:47:40,955 --> 01:47:42,389 ♪ Muss richtig sein 1145 01:47:42,389 --> 01:47:44,592 ♪ Um die Zäune zu versammeln 1146 01:47:44,592 --> 01:47:47,895 ♪ Den Menschen beim Sterben zuzusehen 1147 01:47:47,895 --> 01:47:51,566 ♪ Ich werde dich nie verstehen 1148 01:48:04,679 --> 01:48:08,550 ♪ Es ist alles in Ordnung. 1149 01:48:08,550 --> 01:48:10,918 ♪ Um die Statue herumgehen 1150 01:48:10,918 --> 01:48:13,487 ♪ Rechts abbiegen 1151 01:48:13,487 --> 01:48:15,623 ♪ Es ist alles in Ordnung 1152 01:48:15,623 --> 01:48:17,291 ♪ Muss richtig sein 1153 01:48:17,291 --> 01:48:19,493 ♪ Um die Zäune zu versammeln 1154 01:48:19,493 --> 01:48:22,329 ♪ Den Menschen beim Sterben zuzusehen 1155 01:48:22,329 --> 01:48:24,899 ♪ Ja, es ist immer, immer, immer, ♪ 1156 01:48:24,899 --> 01:48:29,904 ♪ Immer, immer, immer du 1157 01:48:31,539 --> 01:48:36,544 ♪ Es ist nie, nie, nie 1158 01:48:39,947 --> 01:48:43,585 ♪ Es ist alles in Ordnung 1159 01:48:43,585 --> 01:48:46,020 ♪ Um die Statue herumgehen 1160 01:48:46,020 --> 01:48:48,556 ♪ Rechts abbiegen 1161 01:48:48,556 --> 01:48:50,625 ♪ Es ist alles in Ordnung 1162 01:48:50,625 --> 01:48:52,259 ♪ Muss richtig sein 1163 01:48:52,259 --> 01:48:54,662 ♪ Eine Schrotflinte mit sich herumtragen 1164 01:48:54,662 --> 01:48:57,298 ♪ Du musst dein Eigentum verteidigen ♪ 1165 01:48:57,298 --> 01:49:00,968 ♪ Es ist alles in Ordnung 1166 01:49:00,968 --> 01:49:05,807 ♪ Um die Statue herumgehen 1167 01:49:05,807 --> 01:49:08,109 ♪ Es ist alles in Ordnung 1168 01:49:08,109 --> 01:49:10,678 ♪ Muss richtig sein 1169 01:49:10,678 --> 01:49:11,813 ♪ Um die Zäune herumzuhängen 1170 01:49:11,813 --> 01:49:14,481 ♪ Den Menschen beim Sterben zuzusehen 1171 01:49:14,481 --> 01:49:19,353 ♪ Es ist alles in Ordnung