1 00:00:39,878 --> 00:00:42,255 DOCTOR SLUMP 2 00:01:03,930 --> 00:01:06,391 - Hey, Dae-yeong. - Hey, is there a problem? 3 00:01:06,474 --> 00:01:07,893 Not really. 4 00:01:08,435 --> 00:01:10,312 I saw my salary had been paid. 5 00:01:10,812 --> 00:01:14,483 Why? Is your salary low? I'm sure the numbers are correct. 6 00:01:14,566 --> 00:01:15,984 That's not why I called. 7 00:01:16,610 --> 00:01:19,446 I just wanted to buy myself a drink with my first paycheck. 8 00:01:20,113 --> 00:01:22,115 Let's go. We drink. 9 00:01:23,283 --> 00:01:25,160 Hey, I'm sorry. 10 00:01:25,243 --> 00:01:27,370 I just ate and am still full. 11 00:01:28,038 --> 00:01:31,500 I'm at my parents' house, the rib stew is very delicious. 12 00:01:31,583 --> 00:01:34,419 So, I ate two bowls of rice. 13 00:01:34,503 --> 00:01:36,922 You can't go now? 14 00:01:37,005 --> 00:01:39,341 No, I have something to read. 15 00:01:39,424 --> 00:01:41,343 I'm a bit busy at the moment. 16 00:01:41,426 --> 00:01:44,262 I can't wait to spend my salary after all this time. 17 00:01:44,346 --> 00:01:46,723 - How dare you. - Hey, I'm sadder. 18 00:01:46,806 --> 00:01:48,808 Do you have free time this weekend? 19 00:01:48,892 --> 00:01:51,770 My mother and Jin-woo will visit my aunt on Geoje Island. 20 00:01:51,853 --> 00:01:54,856 I'm free on the weekend. We drink all night? 21 00:01:54,940 --> 00:01:57,359 I'm not sure. I think I'll meet Jeong-woo. 22 00:01:57,442 --> 00:02:01,196 However, you meet at home and together at work. 23 00:02:01,279 --> 00:02:02,906 We avoid each other at work. 24 00:02:02,989 --> 00:02:05,075 Our colleagues don't know we're dating. 25 00:02:05,158 --> 00:02:07,160 Good grief. Are you guys dating secretly? 26 00:02:07,786 --> 00:02:09,120 Really fun. 27 00:02:09,621 --> 00:02:12,916 It's not fun, I just feel happy. 28 00:02:13,500 --> 00:02:15,335 I don't want to leave his side. 29 00:02:15,418 --> 00:02:17,837 We met in the office and operating room. 30 00:02:17,921 --> 00:02:22,217 We go to and from work together. This must be the reason people date. 31 00:02:22,300 --> 00:02:25,178 I have a reason to live. I'm so excited. 32 00:02:25,262 --> 00:02:29,099 Pay my gas and water bills if you're going to bore me. 33 00:02:31,768 --> 00:02:32,768 Correct. 34 00:02:33,144 --> 00:02:35,897 Should I pretend I don't know you two are dating? 35 00:02:35,981 --> 00:02:38,024 Ha-neul wants it to be like that. 36 00:02:39,776 --> 00:02:40,777 Is it true? 37 00:02:41,403 --> 00:02:42,404 Why? 38 00:02:43,113 --> 00:02:44,739 Did you embarrass him? 39 00:02:44,823 --> 00:02:46,575 I'm just being careful. 40 00:02:47,993 --> 00:02:50,787 They can feel uncomfortable because of us. 41 00:02:50,870 --> 00:02:53,832 Correct. Better be careful. 42 00:02:55,959 --> 00:02:58,128 May your secret relationship be successful. 43 00:02:58,211 --> 00:02:59,546 You must be happy. 44 00:03:00,964 --> 00:03:02,382 Date if you're jealous. 45 00:03:02,465 --> 00:03:04,676 - Who with? - It's your business. 46 00:03:04,759 --> 00:03:07,012 That's enough. Let's drink this weekend. 47 00:03:07,095 --> 00:03:09,889 - I'll think about it. - See you tomorrow at the clinic. 48 00:03:16,062 --> 00:03:18,732 I chatted for a long time until the tea got cold. 49 00:03:18,815 --> 00:03:19,941 It doesn't matter. 50 00:03:20,984 --> 00:03:21,984 I like. 51 00:03:25,363 --> 00:03:27,115 I mean, I like cold tea. 52 00:03:28,116 --> 00:03:30,577 Okay. I didn't say anything. 53 00:03:31,494 --> 00:03:32,912 Why are you shaking? 54 00:03:39,169 --> 00:03:40,628 Let me pour you a cup. 55 00:03:40,712 --> 00:03:41,712 Okay. 56 00:03:49,596 --> 00:03:55,018 DOCTOR SLUMP 57 00:04:13,745 --> 00:04:14,871 What are you doing? 58 00:04:16,039 --> 00:04:18,416 I'm coming home from getting money. 59 00:04:18,500 --> 00:04:21,044 Yes. I want to give pocket money to your mother. 60 00:04:21,836 --> 00:04:24,089 What? Why did you give him money? 61 00:04:24,673 --> 00:04:26,633 I received a lot from him. 62 00:04:27,425 --> 00:04:30,428 I always wanted to pay it back with my first paycheck. 63 00:04:30,512 --> 00:04:31,513 However, you know what? 64 00:04:32,555 --> 00:04:33,765 It feels a bit strange. 65 00:04:35,517 --> 00:04:37,977 - What? - I always make money. 66 00:04:38,728 --> 00:04:40,355 However, this time it felt special. 67 00:04:41,523 --> 00:04:43,733 Correct. I also feel the same. 68 00:04:45,777 --> 00:04:48,405 By the way, you got something for me? 69 00:04:49,072 --> 00:04:50,240 If you… 70 00:04:51,408 --> 00:04:53,952 - I want you to give me something. - What? 71 00:04:54,703 --> 00:04:57,872 Your salary must also have been paid. Treat me. 72 00:04:58,873 --> 00:05:01,751 Hey, my salary isn't much because I get paid per operation. 73 00:05:01,835 --> 00:05:04,504 Your salary is bigger than mine. So, you're the treat. 74 00:05:04,587 --> 00:05:08,007 No, treat me first. 75 00:05:08,091 --> 00:05:09,134 Why… 76 00:05:12,220 --> 00:05:13,471 Okay. 77 00:05:13,555 --> 00:05:16,099 We'll suit up and decide tomorrow. 78 00:05:16,766 --> 00:05:17,851 Okay. 79 00:05:17,934 --> 00:05:19,978 Good. Go to sleep and see you tomorrow. 80 00:05:20,895 --> 00:05:21,895 Until found. 81 00:05:30,280 --> 00:05:31,573 Damn! 82 00:05:35,326 --> 00:05:37,787 You guys surprised me. I think… 83 00:05:38,872 --> 00:05:41,207 Did you just close? Are you helping him? 84 00:05:41,833 --> 00:05:44,794 That is none of your business. You have to come with us. 85 00:05:45,962 --> 00:05:47,422 Where to? 86 00:05:47,505 --> 00:05:50,049 - Let's see later. - Wait, what's wrong? 87 00:05:50,133 --> 00:05:51,050 What is the problem? 88 00:05:51,134 --> 00:05:53,219 I want to go home! 89 00:05:53,303 --> 00:05:55,180 Wait! What? 90 00:06:00,477 --> 00:06:03,271 Why did you invite me here? 91 00:06:04,856 --> 00:06:06,858 There are important things to discuss. 92 00:06:06,941 --> 00:06:09,777 Jeong-woo, I heard that you and Ha-neul are official. 93 00:06:10,570 --> 00:06:13,948 Yes. That's right, Uncle Tae-seon. 94 00:06:15,450 --> 00:06:16,701 I'm not just an uncle. 95 00:06:17,368 --> 00:06:19,579 After my brother-in-law died, my only sister 96 00:06:19,662 --> 00:06:21,831 sold his factory and moved to Seoul. 97 00:06:21,915 --> 00:06:24,501 Without hesitation I closed my restaurant and went with him. 98 00:06:24,584 --> 00:06:25,627 Do you know why? 99 00:06:25,710 --> 00:06:29,547 I know this city is very dangerous. 100 00:06:29,631 --> 00:06:32,383 So, I won't let them come here alone. 101 00:06:32,967 --> 00:06:34,177 - All right. - Very? 102 00:06:34,260 --> 00:06:37,472 Isn't it because milmyeon is more special here than in Busan... 103 00:06:38,848 --> 00:06:42,060 I really love my family. 104 00:06:42,143 --> 00:06:46,189 I may be his uncle, but I'm also a father figure to Ha-neul. 105 00:06:46,272 --> 00:06:47,190 I know it. 106 00:06:47,273 --> 00:06:50,443 Can I ask a few questions as a father figure? 107 00:06:50,527 --> 00:06:52,028 Of course. 108 00:06:52,111 --> 00:06:55,990 - What is your height and weight? - I am 183 centimeters tall and 68 kilograms. 109 00:06:56,574 --> 00:06:58,409 We are almost the same. 110 00:06:58,493 --> 00:07:00,662 You don't have any disease? 111 00:07:01,913 --> 00:07:04,415 - There isn't any. - What does your father do? 112 00:07:04,499 --> 00:07:07,043 He's a cardiothoracic surgeon, and so is my mother. 113 00:07:07,835 --> 00:07:10,171 - They are both doctors? - Yes. 114 00:07:11,172 --> 00:07:13,508 Don't put Ha-neul down because of that. 115 00:07:13,591 --> 00:07:15,343 That will never happen. 116 00:07:15,426 --> 00:07:17,262 - Then... - Have you paid off your debt? 117 00:07:17,887 --> 00:07:20,932 Ba-da, your question is presumptuous. 118 00:07:21,015 --> 00:07:23,643 Only someone as stupid as me could ask that. 119 00:07:23,726 --> 00:07:25,228 I know you're curious. 120 00:07:26,145 --> 00:07:28,731 Jeong-woo, we do like you. 121 00:07:28,815 --> 00:07:32,068 However, I asked this because I didn't want Ha-neul to suffer. 122 00:07:32,694 --> 00:07:35,321 Does he need to help you pay off your debt? 123 00:07:36,656 --> 00:07:37,656 No. 124 00:07:38,616 --> 00:07:40,118 That won't happen. 125 00:07:40,201 --> 00:07:44,080 There's still a little left, but if it works, I can pay it off next year. 126 00:07:44,163 --> 00:07:45,164 Okay. 127 00:07:45,248 --> 00:07:46,124 Correct. 128 00:07:46,207 --> 00:07:49,627 Can't you get your money back after being proven innocent? 129 00:07:50,587 --> 00:07:53,715 I'll only know after I file a lawsuit. 130 00:07:54,632 --> 00:07:56,301 I'm too tired for that. 131 00:07:56,384 --> 00:08:00,221 I understand. It must be tiring filing a lawsuit and attending court. 132 00:08:00,305 --> 00:08:01,431 Please. 133 00:08:09,480 --> 00:08:10,857 We brought you here 134 00:08:11,524 --> 00:08:14,652 to ask you to look after Ha-neul. 135 00:08:14,736 --> 00:08:18,531 You have to get along and find peace again. 136 00:08:19,324 --> 00:08:20,324 Thank You. 137 00:08:20,742 --> 00:08:21,742 Cheers. 138 00:08:32,712 --> 00:08:33,712 Drink it. 139 00:08:36,966 --> 00:08:38,885 Don't stop drinking. Cheers! 140 00:08:43,932 --> 00:08:47,352 Man, the floor is like jelly. IM dying. 141 00:08:48,686 --> 00:08:50,021 Are you okay, Jeong-woo? 142 00:08:50,104 --> 00:08:51,189 I'm okay. 143 00:08:52,774 --> 00:08:53,774 Jeong-woo. 144 00:08:53,816 --> 00:08:55,818 Treat Ha-neul well. 145 00:08:56,569 --> 00:08:58,446 Of course. I will treat you well! 146 00:08:58,529 --> 00:09:00,531 Don't just be good. 147 00:09:01,491 --> 00:09:03,534 However, treat him very well. 148 00:09:03,618 --> 00:09:06,996 Okay. I will treat you very well. 149 00:09:07,956 --> 00:09:08,956 In that case, 150 00:09:09,624 --> 00:09:11,584 can you buy him a stuffed squirrel? 151 00:09:12,293 --> 00:09:13,127 What? 152 00:09:13,211 --> 00:09:14,211 He is right. 153 00:09:14,253 --> 00:09:17,256 She had a doll whose head was torn off. The color is brown. 154 00:09:19,050 --> 00:09:21,970 - Looks like this. - Like this? 155 00:09:22,053 --> 00:09:24,430 Can you buy something similar? 156 00:09:25,598 --> 00:09:26,598 Of course! 157 00:09:27,642 --> 00:09:31,020 I'll buy it now. 158 00:09:31,104 --> 00:09:32,105 Okay. 159 00:09:32,188 --> 00:09:33,356 Good grief. 160 00:09:34,399 --> 00:09:37,360 Gosh, you move fast. 161 00:09:37,443 --> 00:09:38,987 You buy it straight away. 162 00:09:40,613 --> 00:09:44,200 I never delay. 163 00:09:44,826 --> 00:09:45,826 In that case, 164 00:09:46,703 --> 00:09:48,621 can you buy Ha-neul hotteok? 165 00:09:49,414 --> 00:09:51,457 Don't ask him to buy something. 166 00:09:51,541 --> 00:09:53,626 Ha-neul likes hotteok. 167 00:09:53,710 --> 00:09:55,253 Hey. 168 00:09:55,336 --> 00:09:57,922 I have enough money to buy it. 169 00:09:58,006 --> 00:09:59,006 Good grief. 170 00:10:00,174 --> 00:10:02,135 Three thousand won. No. 171 00:10:02,218 --> 00:10:04,220 I can spend 5,000 won. 172 00:10:07,598 --> 00:10:08,598 Okay. 173 00:10:09,767 --> 00:10:10,601 Halo. 174 00:10:10,685 --> 00:10:11,978 Halo, This. 175 00:10:12,061 --> 00:10:14,689 - I ordered 5,000 won. - Okay. 176 00:10:16,441 --> 00:10:17,525 What about you? 177 00:10:18,192 --> 00:10:19,485 Do you want to? 178 00:10:20,069 --> 00:10:20,903 - Of course. - Want to. 179 00:10:20,987 --> 00:10:21,988 Okay. 180 00:10:22,947 --> 00:10:24,574 We ordered one each. 181 00:10:25,116 --> 00:10:27,785 Okay. You can use that glass. 182 00:10:27,869 --> 00:10:28,869 Okay. 183 00:10:30,163 --> 00:10:31,748 It's delicious and warm. 184 00:10:32,999 --> 00:10:36,085 Best when it's still hot. 185 00:10:36,169 --> 00:10:37,045 Gosh, it's hot. 186 00:10:37,128 --> 00:10:39,130 - You too, Ba-da. - Hot. 187 00:10:39,213 --> 00:10:41,632 Enjoy while warm. 188 00:10:41,716 --> 00:10:42,716 Thank You. 189 00:10:50,892 --> 00:10:55,980 By the way, what if Ha-neul gets angry because I'm so drunk? 190 00:10:56,064 --> 00:10:57,565 I think he will scold me. 191 00:10:57,648 --> 00:10:59,067 Enough already. 192 00:10:59,150 --> 00:11:01,652 It's natural for men to get drunk once in a while. 193 00:11:01,736 --> 00:11:03,362 Do not be afraid of him. 194 00:11:03,446 --> 00:11:06,074 He can't scold you. 195 00:11:06,157 --> 00:11:07,742 I won't just keep quiet. 196 00:11:09,994 --> 00:11:10,828 I already guessed. 197 00:11:10,912 --> 00:11:11,912 Jeong-woo. 198 00:11:12,497 --> 00:11:14,457 The three of us are one. 199 00:11:15,249 --> 00:11:16,417 - One! - Yes. 200 00:11:17,085 --> 00:11:18,920 This is your food. 201 00:11:19,003 --> 00:11:20,671 - Thank You. - You're welcome. 202 00:11:20,755 --> 00:11:22,215 I have to pay. 203 00:11:22,298 --> 00:11:23,674 Hold this. 204 00:11:23,758 --> 00:11:25,885 - You order three. - Can you hold this? 205 00:11:25,968 --> 00:11:26,844 So 8,000. 206 00:11:26,928 --> 00:11:27,970 - Eight thousand? - Yes. 207 00:11:28,054 --> 00:11:29,764 All right. A moment. 208 00:11:33,726 --> 00:11:34,726 Here he is. 209 00:11:36,729 --> 00:11:38,189 Here's the change. 210 00:11:38,272 --> 00:11:40,066 - This. - Thank You. 211 00:11:41,776 --> 00:11:42,860 Come on. 212 00:11:42,944 --> 00:11:44,654 All right, come on. 213 00:11:44,737 --> 00:11:46,489 - Come on, friend! - Good night. 214 00:11:47,031 --> 00:11:48,074 Good night. 215 00:11:48,157 --> 00:11:49,200 I… 216 00:11:52,203 --> 00:11:53,287 No! 217 00:11:53,371 --> 00:11:54,997 The hotteok is safe. 218 00:12:02,505 --> 00:12:05,007 FAMOUS FATHER AND SON SEAWEED 219 00:12:16,143 --> 00:12:17,436 Good morning, Jeong-woo. 220 00:12:22,233 --> 00:12:24,610 You have to eat quietly so he can sleep. 221 00:12:24,694 --> 00:12:26,237 What? He has to work. 222 00:12:27,363 --> 00:12:29,198 Why do you drink so much? 223 00:12:29,282 --> 00:12:31,659 - That's not what I wanted. - You did it? 224 00:12:31,742 --> 00:12:34,245 Are you bullying my future daughter-in-law? 225 00:12:34,328 --> 00:12:35,204 Does that mean you? 226 00:12:35,288 --> 00:12:36,914 You forced him to drink? 227 00:12:36,998 --> 00:12:39,166 No, he chose to drink. 228 00:12:40,251 --> 00:12:42,211 I really tried to stop him. 229 00:12:42,295 --> 00:12:45,339 True. So drunk, he enjoyed himself. 230 00:12:45,423 --> 00:12:48,301 He insisted on drinking and we couldn't do anything about it. 231 00:12:48,801 --> 00:12:51,596 - However, yesterday we said… - That's right! Almost forget. 232 00:12:51,679 --> 00:12:54,098 Yesterday he took money for you, Wol-seon. 233 00:12:54,181 --> 00:12:56,642 Look how thick it is. 234 00:12:56,726 --> 00:12:58,603 He's loyal. You want to give it to him? 235 00:12:58,686 --> 00:12:59,896 Let me explain… 236 00:12:59,979 --> 00:13:01,606 Jeong-woo, try it. 237 00:13:02,273 --> 00:13:04,734 Very delicious. Goes well with rice. 238 00:13:04,817 --> 00:13:06,861 This seaweed is very delicious. 239 00:13:06,944 --> 00:13:08,237 Very. 240 00:13:08,321 --> 00:13:09,614 Let's eat. 241 00:13:10,531 --> 00:13:11,531 Eat quickly. 242 00:13:12,575 --> 00:13:13,575 However… 243 00:13:23,336 --> 00:13:25,463 You don't usually drive to the office. 244 00:13:26,213 --> 00:13:29,508 This is for your sake. You must be hangry. 245 00:13:31,802 --> 00:13:33,054 Forgive me. 246 00:13:35,723 --> 00:13:37,433 I'll be honest. 247 00:13:38,476 --> 00:13:42,438 Most men keep their mouths shut to protect their brotherhood. 248 00:13:42,521 --> 00:13:44,106 However, I'll just say it. 249 00:13:44,190 --> 00:13:47,234 Because the most important thing for me is how you judge me. 250 00:13:47,318 --> 00:13:48,444 What? 251 00:13:48,527 --> 00:13:51,405 Ba-da and your uncle dragged me to the bar yesterday. 252 00:13:51,489 --> 00:13:53,324 You could say I was kidnapped. 253 00:13:53,407 --> 00:13:55,242 They forced me to drink alcohol. 254 00:13:55,326 --> 00:13:56,911 I want to drink a little, 255 00:13:56,994 --> 00:14:00,206 but I couldn't because they kept forcing me to drink. 256 00:14:00,289 --> 00:14:02,500 They kept filling my glass. 257 00:14:03,376 --> 00:14:04,961 Even in that situation, 258 00:14:05,044 --> 00:14:09,507 I was worried you'd be upset because I was drunk. 259 00:14:09,590 --> 00:14:10,925 However, what do they say? 260 00:14:11,425 --> 00:14:14,136 They say they won't keep quiet if you're angry. 261 00:14:14,220 --> 00:14:17,390 They say we are one. However, do you see? They betrayed. 262 00:14:18,349 --> 00:14:19,767 What did you say? 263 00:14:19,850 --> 00:14:21,602 - Fuck. - Hey! 264 00:14:24,355 --> 00:14:25,731 Hey. 265 00:14:25,815 --> 00:14:26,941 What are you doing? 266 00:14:27,984 --> 00:14:29,819 Don't say we're going back home. 267 00:14:30,569 --> 00:14:32,780 Is it because of me? Gosh, for what? 268 00:14:32,863 --> 00:14:34,198 What would you say? 269 00:14:34,824 --> 00:14:36,701 What do you mean? I took a shortcut. 270 00:14:36,784 --> 00:14:38,744 There's no point in blaming them. 271 00:14:39,328 --> 00:14:42,206 You're drunk and irresponsible. 272 00:14:42,290 --> 00:14:45,126 You have to take care of yourself from now on. 273 00:14:48,254 --> 00:14:49,380 Why are you smiling? 274 00:14:49,463 --> 00:14:51,757 Your gaze is full of love, 275 00:14:51,841 --> 00:14:53,592 but your words are very cold. 276 00:14:54,176 --> 00:14:56,387 My heart beats when you scold me. 277 00:14:58,889 --> 00:15:01,017 What do you mean? You must be crazy. 278 00:15:02,351 --> 00:15:04,937 You look like a squirrel when you smile. 279 00:15:05,021 --> 00:15:06,439 That's the reason you like him. 280 00:15:06,522 --> 00:15:07,398 What do you mean? 281 00:15:07,481 --> 00:15:09,483 They told me the story yesterday 282 00:15:09,567 --> 00:15:11,736 about the stuffed squirrel you like. 283 00:15:11,819 --> 00:15:15,531 You cried for days because your mother threw him away in secret. 284 00:15:15,614 --> 00:15:18,326 You must have liked him so much you cried in middle school. 285 00:15:19,076 --> 00:15:21,746 - That's what they remember? - Yes. 286 00:15:21,829 --> 00:15:24,999 - It's not because of the doll. - So? 287 00:15:25,082 --> 00:15:27,752 Actually, it was during a field trip day. 288 00:15:28,461 --> 00:15:30,963 However, I don't want to waste my time on that, 289 00:15:31,047 --> 00:15:33,507 I pretended to be sick and went home to study. 290 00:15:34,050 --> 00:15:36,927 Suddenly I was sad and used the doll as an excuse. 291 00:15:38,971 --> 00:15:41,390 You could just go on the field trip. 292 00:15:42,350 --> 00:15:43,434 I know. 293 00:15:43,517 --> 00:15:44,977 I regret it now. 294 00:15:45,644 --> 00:15:49,190 I was supposed to join the event, but I never did. 295 00:15:50,483 --> 00:15:53,819 Have you ever gone on a field trip? 296 00:15:54,528 --> 00:15:55,529 Not even once? 297 00:15:58,407 --> 00:15:59,407 Well… 298 00:16:02,119 --> 00:16:03,120 What? 299 00:16:13,297 --> 00:16:15,383 - You waited long? - No. 300 00:16:16,175 --> 00:16:17,176 Thank You. 301 00:16:19,470 --> 00:16:21,222 Did you get home safely yesterday? 302 00:16:21,764 --> 00:16:26,852 Yes. Thank you for the food and tea. Thank you for everything. 303 00:16:26,936 --> 00:16:30,648 I'm the one who thanks you. You made a play area in our sitting room. 304 00:16:41,283 --> 00:16:42,118 It's finished. 305 00:16:42,201 --> 00:16:44,078 Thank you very much. 306 00:16:44,161 --> 00:16:47,832 You brought it here and installed it. 307 00:16:47,915 --> 00:16:48,915 I owe you a favor. 308 00:16:48,958 --> 00:16:52,461 With pleasure. I remember my sister wanted to throw this away. 309 00:16:52,545 --> 00:16:55,714 I alleviated the problem and gave Jin-woo a gift. 310 00:16:55,798 --> 00:16:57,174 Everyone is happy now. 311 00:16:57,258 --> 00:16:59,301 I also got delicious food. 312 00:17:00,094 --> 00:17:03,472 My mother happened to send the food. 313 00:17:04,223 --> 00:17:06,851 It's been a long time since I ate home food. 314 00:17:06,934 --> 00:17:08,853 Let me know if he sends it again. 315 00:17:09,520 --> 00:17:11,439 Why do you want to come to my house so badly? 316 00:17:12,857 --> 00:17:14,275 That is not what I mean. 317 00:17:15,276 --> 00:17:17,027 I have to go. 318 00:17:19,697 --> 00:17:21,157 That is mine! 319 00:17:21,824 --> 00:17:22,950 Good grief. 320 00:17:23,033 --> 00:17:25,911 This brand is expensive. It's comfortable. 321 00:17:25,995 --> 00:17:27,538 You just exist. 322 00:17:28,205 --> 00:17:29,206 Until found. 323 00:17:29,790 --> 00:17:30,791 Good grief. 324 00:17:34,003 --> 00:17:35,629 You don't need to take me. 325 00:17:35,713 --> 00:17:39,091 I also went to the grocery store. 326 00:17:40,426 --> 00:17:43,179 That is true. Did you increase Eun-jeong's pocket money? 327 00:17:43,262 --> 00:17:46,765 Yes, I gave him 50,000 won more like you said. 328 00:17:47,516 --> 00:17:48,767 Good. 329 00:17:48,851 --> 00:17:51,854 He has a lot to buy, but can't tell you, 330 00:17:51,937 --> 00:17:55,566 such as underwear, cosmetics, and feminine products. 331 00:17:55,649 --> 00:17:56,649 You are right. 332 00:17:57,234 --> 00:17:58,277 I do not know. 333 00:18:00,112 --> 00:18:01,112 By the way, 334 00:18:01,614 --> 00:18:03,199 I want to meet Jin-woo again. 335 00:18:04,492 --> 00:18:07,620 Let's meet at the park on the weekend and catch some bugs. 336 00:18:07,703 --> 00:18:10,414 - He's good at playing football? - I do not know. 337 00:18:10,498 --> 00:18:11,624 We've never tried it. 338 00:18:12,583 --> 00:18:14,710 We rarely exercise together. 339 00:18:15,461 --> 00:18:18,547 He hasn't learned to ride a bike because I can't either. 340 00:18:18,631 --> 00:18:21,217 Do you want me to teach you? 341 00:18:21,300 --> 00:18:22,300 What? 342 00:18:22,760 --> 00:18:24,678 I can directly teach Jin-woo. 343 00:18:25,429 --> 00:18:28,557 However, if you want to cycle with it, you also have to learn. 344 00:18:29,433 --> 00:18:33,979 And it will be good for his emotional development if his mother teaches him. 345 00:18:35,105 --> 00:18:38,400 What if we give each other three SOS stickers? 346 00:18:39,026 --> 00:18:40,319 "Stiker SOS"? 347 00:18:41,529 --> 00:18:42,529 Here he is. 348 00:18:44,031 --> 00:18:45,031 This. 349 00:18:45,074 --> 00:18:46,909 Each gets three. 350 00:18:48,035 --> 00:18:50,538 We will use it when we need help. 351 00:18:52,414 --> 00:18:53,457 For example? 352 00:18:53,541 --> 00:18:56,502 For me, it's learning to ride a bike or catching bugs. 353 00:18:56,585 --> 00:18:58,879 For you, when you want to buy Eun-jeong a gift 354 00:18:58,963 --> 00:19:01,215 or he should see an OBGIN. 355 00:19:01,298 --> 00:19:02,883 There are many things. 356 00:19:02,967 --> 00:19:03,967 Okay. 357 00:19:04,510 --> 00:19:06,929 I will use it wisely. 358 00:19:07,012 --> 00:19:09,390 What should I do? I'm nervous. 359 00:19:12,017 --> 00:19:14,478 So, this is the reason people wait for packages. 360 00:19:14,562 --> 00:19:16,021 They can't wait to open it. 361 00:19:17,398 --> 00:19:20,067 You asked to be sent to the clinic? What did you order? 362 00:19:20,150 --> 00:19:22,194 This is for you. You asked for a gift. 363 00:19:23,612 --> 00:19:24,822 Both for you. 364 00:19:25,573 --> 00:19:28,617 You don't need to give me two gifts. 365 00:19:30,119 --> 00:19:31,704 I opened the bigger one first! 366 00:19:32,538 --> 00:19:33,538 Okay. 367 00:19:39,461 --> 00:19:40,461 Awesome! 368 00:19:43,716 --> 00:19:46,010 I'm curious about its contents. 369 00:19:52,016 --> 00:19:54,727 "History of Reconstructive Plastic Surgery"? 370 00:19:54,810 --> 00:19:56,645 Yes, that's the original edition. 371 00:19:56,729 --> 00:20:00,190 I browsed used book websites and there was one left. Good, huh? 372 00:20:01,066 --> 00:20:02,151 Of. 373 00:20:02,818 --> 00:20:04,945 Open this now. You'll like it better. 374 00:20:05,946 --> 00:20:06,780 "Prefer"? 375 00:20:06,864 --> 00:20:08,741 Okay. I can't wait. 376 00:20:16,999 --> 00:20:18,584 So? You like? 377 00:20:26,675 --> 00:20:30,137 The nasal packing is good, we just replace the silicone. 378 00:20:31,972 --> 00:20:33,807 Open the silicone D30. 379 00:20:33,891 --> 00:20:35,934 Opening the silicone D30. 380 00:20:40,773 --> 00:20:41,773 Hurry up. 381 00:20:43,901 --> 00:20:44,902 Come on, focus. 382 00:20:45,694 --> 00:20:46,695 Forgive me. 383 00:20:49,281 --> 00:20:51,825 It seems like a complicated procedure. Good. 384 00:20:53,369 --> 00:20:55,287 Look? Suitable for you. 385 00:20:55,371 --> 00:20:57,081 Wear every operation. 386 00:20:57,539 --> 00:20:59,750 Then, finish the book over the weekend 387 00:20:59,833 --> 00:21:01,627 and let me know what you think. 388 00:21:03,545 --> 00:21:06,882 I have to say what I think about the book and wear this hat. 389 00:21:06,965 --> 00:21:09,635 - Am I doing something wrong? - What? 390 00:21:09,718 --> 00:21:12,137 You're not taking revenge by calling this a gift? 391 00:21:12,221 --> 00:21:14,098 It's more like a punishment. 392 00:21:14,181 --> 00:21:17,351 - Okay. Return. Not grateful. - I am kidding. 393 00:21:17,434 --> 00:21:18,560 I like it. 394 00:21:18,644 --> 00:21:21,897 You know where that's what I want? 395 00:21:21,980 --> 00:21:25,150 That's great from someone who gave me dolls and hotteok. 396 00:21:25,234 --> 00:21:29,238 I was drunk when I bought it. I have a different gift for you. 397 00:21:30,572 --> 00:21:32,074 - Is it true? - Yes. 398 00:21:34,493 --> 00:21:36,286 Where? Over there? 399 00:21:37,788 --> 00:21:39,289 You won't find it there. 400 00:21:39,373 --> 00:21:41,083 Very? Then what is here? 401 00:21:44,128 --> 00:21:45,129 Follow me. 402 00:21:49,007 --> 00:21:50,467 What? Study tours? 403 00:21:50,551 --> 00:21:52,928 Yes. You've never been there. 404 00:21:53,011 --> 00:21:54,011 Let me take you. 405 00:21:54,680 --> 00:21:56,348 We're too old for field trips. 406 00:21:56,432 --> 00:22:00,561 No. We can visit museums and camp at night. 407 00:22:01,228 --> 00:22:03,897 I'll show you that adults can go on field trips too. 408 00:22:04,398 --> 00:22:06,358 It looks like fun. 409 00:22:06,442 --> 00:22:08,861 Yes? Well then, we'll go tomorrow. 410 00:22:08,944 --> 00:22:10,446 - Tomorrow? - Yes. 411 00:22:10,529 --> 00:22:12,239 I made an appointment to meet Hong-ran. 412 00:22:12,823 --> 00:22:15,492 You guys can meet another time. 413 00:22:15,576 --> 00:22:17,536 If you miss this opportunity, 414 00:22:17,619 --> 00:22:20,706 You may never have the chance to go on a field trip again. 415 00:22:20,789 --> 00:22:22,207 Isn't that terrible? 416 00:22:22,708 --> 00:22:25,169 First, we shop. 417 00:22:25,252 --> 00:22:26,670 What? Shopping? 418 00:22:26,754 --> 00:22:29,798 Yes. Usually, you need new clothes for field trips. 419 00:22:29,882 --> 00:22:30,716 Don't you know? 420 00:22:30,799 --> 00:22:32,718 I will teach you one by one. Come on. 421 00:22:32,801 --> 00:22:35,846 No, wait. Your bag. 422 00:22:35,929 --> 00:22:38,515 - Don't you have to bring a bag? - Later. 423 00:22:43,437 --> 00:22:45,856 - If this? - Gown? 424 00:22:47,191 --> 00:22:49,985 - Like a beach dress. - We can go to the beach. 425 00:22:50,068 --> 00:22:51,528 However, this is a field trip. 426 00:22:55,115 --> 00:22:56,450 Both are good for you. 427 00:22:56,533 --> 00:22:58,494 No, I want something comfortable. 428 00:22:59,995 --> 00:23:02,372 - What about this one? - Stop it! 429 00:23:03,499 --> 00:23:05,459 Why? In my opinion, that's good. 430 00:23:05,542 --> 00:23:07,044 No, it's like a nightgown. 431 00:23:08,962 --> 00:23:11,381 - We'll come here. - Gosh, that's beautiful. 432 00:23:11,465 --> 00:23:13,467 Yes, right? There are others like this too. 433 00:23:13,550 --> 00:23:15,302 - There's a show too. - Yes. 434 00:23:16,011 --> 00:23:17,221 Seems fun. 435 00:23:18,013 --> 00:23:19,556 Thank you for looking. 436 00:23:20,432 --> 00:23:21,433 And… 437 00:23:25,854 --> 00:23:27,606 - Have you been sleeping well lately? - Yes. 438 00:23:27,689 --> 00:23:29,775 I don't depend on sleeping pills anymore. 439 00:23:30,442 --> 00:23:31,485 I'm grateful. 440 00:23:33,779 --> 00:23:37,032 Did you take sleeping pills in high school too? 441 00:23:39,201 --> 00:23:40,536 Yes, since third grade. 442 00:23:41,578 --> 00:23:42,579 How strange, 443 00:23:43,413 --> 00:23:46,166 Maybe because I was anxious, I couldn't sleep well. 444 00:23:51,713 --> 00:23:54,466 Jeong-woo. After I thought about it. 445 00:23:55,759 --> 00:23:56,759 Of. 446 00:23:58,053 --> 00:24:02,599 I think Kyung-min could have added zolpidem to your drink. 447 00:24:04,810 --> 00:24:06,979 I've been reading dissertations lately. 448 00:24:07,729 --> 00:24:11,400 Many cases show mixing alcohol and zolpidem 449 00:24:12,067 --> 00:24:14,486 will have fatal consequences. 450 00:24:15,571 --> 00:24:16,571 So… 451 00:24:18,365 --> 00:24:21,326 Maybe that's what he meant. 452 00:24:21,410 --> 00:24:22,410 Ha-neul. 453 00:24:25,289 --> 00:24:27,040 I love everything right now. 454 00:24:29,710 --> 00:24:32,337 While drunk with your uncle and Ba-da yesterday, 455 00:24:32,879 --> 00:24:36,341 My head seemed to be spinning and my fingers went numb. 456 00:24:38,343 --> 00:24:42,514 However, walking at night with your doll and a treat in my hand 457 00:24:44,308 --> 00:24:45,892 makes me happy. 458 00:24:48,353 --> 00:24:51,648 When I wake up, there's my own place at your table. 459 00:24:52,274 --> 00:24:54,234 You scolded me on the way to the office. 460 00:24:55,402 --> 00:24:56,402 This, 461 00:24:56,903 --> 00:25:01,116 we're sitting here drinking cold coffee after work. 462 00:25:02,701 --> 00:25:04,077 I like it. 463 00:25:07,247 --> 00:25:08,247 So… 464 00:25:09,916 --> 00:25:11,168 I hope this is calm 465 00:25:13,253 --> 00:25:15,130 will be eternal. 466 00:25:16,214 --> 00:25:17,214 For now. 467 00:25:22,054 --> 00:25:23,054 Okay. 468 00:25:27,726 --> 00:25:29,561 I also like drinking coffee with you. 469 00:25:32,773 --> 00:25:34,316 I prefer. 470 00:26:03,303 --> 00:26:05,097 - Jeong-woo, it's me. - Come in. 471 00:26:07,516 --> 00:26:08,516 Okay. 472 00:26:09,726 --> 00:26:10,936 Why is there kimbap? 473 00:26:11,978 --> 00:26:14,981 Okay. Field trips and kimbap 474 00:26:15,065 --> 00:26:16,775 complete each other. 475 00:26:17,901 --> 00:26:20,946 We can buy it. 476 00:26:21,029 --> 00:26:22,029 Of course not. 477 00:26:22,447 --> 00:26:25,450 That's not the same. I made it wholeheartedly. 478 00:26:26,827 --> 00:26:27,994 Try. 479 00:26:33,792 --> 00:26:34,918 So delicious. 480 00:26:35,544 --> 00:26:36,670 You're a talented chef. 481 00:26:38,213 --> 00:26:40,882 Will I be lucky if I make you my girlfriend? 482 00:26:40,966 --> 00:26:43,093 Hurry up before someone else takes me. 483 00:26:48,598 --> 00:26:50,976 Oh my, we're wearing new clothes, 484 00:26:51,059 --> 00:26:54,563 made kimbap, and we got on the bus. It's really like a field trip. 485 00:26:55,147 --> 00:26:57,399 It is said that this is where the popular kids sit. 486 00:26:57,482 --> 00:26:59,109 I feel special. 487 00:26:59,192 --> 00:27:00,777 Hey, you are special. 488 00:27:01,403 --> 00:27:02,403 At the moment, 489 00:27:03,363 --> 00:27:05,365 You're the prettiest girl in this class. 490 00:27:06,408 --> 00:27:08,452 "In this class"? 491 00:27:09,077 --> 00:27:12,497 From now on, consider everyone here our classmates. 492 00:27:12,581 --> 00:27:15,167 This journey will feel more realistic. 493 00:27:15,250 --> 00:27:16,585 Okay. 494 00:27:16,668 --> 00:27:17,668 So. 495 00:27:18,170 --> 00:27:22,257 However, our classmates looked tired. They all went straight to sleep. 496 00:27:23,133 --> 00:27:25,969 You're right. They must have learned overnight. 497 00:27:26,803 --> 00:27:27,637 I think so. 498 00:27:27,721 --> 00:27:29,139 Sleep well, Everyone. 499 00:27:30,557 --> 00:27:32,976 - We will be happy. - I'm excited. 500 00:27:35,729 --> 00:27:36,897 I like the view. 501 00:27:37,439 --> 00:27:38,648 Me too. 502 00:27:38,732 --> 00:27:39,733 Very beautiful. 503 00:27:41,067 --> 00:27:41,902 No. 504 00:27:41,985 --> 00:27:43,820 - Good grief. - The road is bumpy. 505 00:27:44,696 --> 00:27:46,782 I'm tired of studying all night. 506 00:27:46,865 --> 00:27:48,116 Yes, right? Go to sleep. 507 00:27:59,753 --> 00:28:02,005 It's the same here. See those students? 508 00:28:02,088 --> 00:28:05,759 Consider them our classmates. It helps you get into the role. 509 00:28:06,927 --> 00:28:10,680 I do not think so. They are still young, I feel guilty. 510 00:28:11,848 --> 00:28:12,933 We look young. 511 00:28:15,352 --> 00:28:17,229 We're left behind. Come on. 512 00:28:25,320 --> 00:28:28,573 We must arrive at our next destination before dark to take photos. 513 00:28:29,157 --> 00:28:32,327 Correct. You want to take a photo. What photos? 514 00:28:37,874 --> 00:28:39,876 We don't have to wear uniforms. 515 00:28:39,960 --> 00:28:43,839 This is a school field trip. It's fun to take photos in uniform. 516 00:28:46,091 --> 00:28:49,177 Doesn't it feel like going back in time? 517 00:28:49,261 --> 00:28:51,471 We need to go deeper into the role. 518 00:28:51,555 --> 00:28:52,555 What? 519 00:28:53,056 --> 00:28:55,725 - Get lost. - You talking to me? 520 00:28:56,226 --> 00:28:58,395 I am learning. Get lost. 521 00:28:59,896 --> 00:29:01,773 How dare you talk like that? 522 00:29:02,440 --> 00:29:03,358 I go first. 523 00:29:03,441 --> 00:29:06,319 OLD UNIFORMS FOR RENT 524 00:29:06,403 --> 00:29:07,821 What is wrong with her? 525 00:29:07,904 --> 00:29:09,322 Stop! 526 00:29:09,406 --> 00:29:11,116 You know I don't like second place! 527 00:29:11,199 --> 00:29:12,200 Hello, Ha-neul! 528 00:29:19,666 --> 00:29:20,667 Let me see. 529 00:29:21,251 --> 00:29:22,252 Good. 530 00:29:24,212 --> 00:29:25,505 You look charming. 531 00:29:46,818 --> 00:29:51,114 It's hard to believe she was still studying even during her graduation photo shoot. 532 00:29:51,198 --> 00:29:52,073 - What? - What? 533 00:29:52,157 --> 00:29:53,867 Are you looking at Ha-neul again? 534 00:29:53,950 --> 00:29:56,494 You can't take your eyes off it, can you? 535 00:29:56,578 --> 00:29:58,288 Just go on a date with him. 536 00:29:58,371 --> 00:29:59,748 Because it's come this far... 537 00:29:59,831 --> 00:30:04,336 - In a relationship! Hope you guys are dating! - In a relationship! Hope you guys are dating! 538 00:30:05,629 --> 00:30:06,796 Don't mess around. 539 00:30:06,880 --> 00:30:09,549 Hey, why am I dating him? 540 00:30:09,633 --> 00:30:11,801 Just be honest. Who can stand his character? 541 00:30:11,885 --> 00:30:17,474 I feel sorry for his future girlfriend. 542 00:30:17,557 --> 00:30:20,060 Group two, you're done. Group three is next. 543 00:30:20,143 --> 00:30:21,143 Fast. 544 00:30:21,811 --> 00:30:24,731 Sit down. Who's talking? 545 00:30:24,814 --> 00:30:25,649 Jeong-woo! 546 00:30:25,732 --> 00:30:28,026 - Jeong-woo, you're handsome. - Yes, Sir. 547 00:30:28,109 --> 00:30:29,361 - Sorry. - Thank you. 548 00:30:29,444 --> 00:30:32,864 Proceed. Standing back doesn't make your face smaller. 549 00:30:32,948 --> 00:30:35,033 Drop your shoulders. Good. 550 00:30:35,992 --> 00:30:38,078 Ha-neul, put it away and look here. 551 00:30:38,161 --> 00:30:39,412 I want you to smile. 552 00:30:39,496 --> 00:30:40,413 - Smile. - Smile. 553 00:30:40,497 --> 00:30:42,666 Big smile. Good! 554 00:30:43,375 --> 00:30:45,752 YEONGWON HIGH SCHOOL 555 00:30:49,839 --> 00:30:52,926 We still look the same as we used to. 556 00:30:53,009 --> 00:30:54,009 You are right. 557 00:30:55,470 --> 00:30:56,805 Hard to believe. 558 00:30:57,305 --> 00:31:00,558 I never thought I would be your girlfriend. 559 00:31:01,893 --> 00:31:03,228 So? You don't like it? 560 00:31:03,311 --> 00:31:05,730 What do you mean? I like. 561 00:31:06,982 --> 00:31:08,608 If I could go back, 562 00:31:08,692 --> 00:31:11,027 I will beat myself up for being rude to you. 563 00:31:11,111 --> 00:31:12,112 Why am I like that? 564 00:31:12,988 --> 00:31:14,739 When did you take this photo? 565 00:31:14,823 --> 00:31:17,325 I prepared our trip yesterday 566 00:31:17,409 --> 00:31:19,536 and think about when you were still a student. 567 00:31:20,120 --> 00:31:22,038 So, I looked at our yearbook. 568 00:31:22,914 --> 00:31:27,419 When I see you still holding a book even when being photographed, 569 00:31:28,461 --> 00:31:29,879 you look so cute. 570 00:31:29,963 --> 00:31:32,340 However, I pity you. 571 00:31:39,973 --> 00:31:42,934 I feel sorry for you now. Are you hungry? 572 00:31:44,352 --> 00:31:46,271 Yes. Let's grill some meat. 573 00:31:47,772 --> 00:31:48,773 So… 574 00:31:51,067 --> 00:31:52,819 - What should we do? - What is it? 575 00:31:53,528 --> 00:31:55,196 Did you forget to bring it? 576 00:31:55,280 --> 00:31:56,280 No, not that. 577 00:31:56,698 --> 00:31:59,326 Someone brought it, but it hasn't arrived yet. 578 00:31:59,868 --> 00:32:01,286 Haven't arrived yet? Who? 579 00:32:01,369 --> 00:32:02,369 Hi, Ha-neul. 580 00:32:04,914 --> 00:32:07,334 What? Why are you guys here? 581 00:32:07,417 --> 00:32:09,627 Your boyfriend called yesterday. 582 00:32:09,711 --> 00:32:12,756 He asked if I could meet you here instead. 583 00:32:12,839 --> 00:32:15,175 - He wanted it to be a surprise. - Is it true? 584 00:32:16,343 --> 00:32:17,343 Good grief. 585 00:32:18,678 --> 00:32:21,348 Field trips are more exciting if we have friends. 586 00:32:23,224 --> 00:32:24,142 Why are you here? 587 00:32:24,225 --> 00:32:26,686 Do you think I want to go on your field trip? 588 00:32:27,187 --> 00:32:28,855 However, Hong-ran wears an SOS sticker… 589 00:32:29,939 --> 00:32:30,774 SOS sticker? 590 00:32:30,857 --> 00:32:34,444 We agreed to help each other as single parents. 591 00:32:34,527 --> 00:32:37,322 I still haven't taught my son to ride a bike 592 00:32:37,405 --> 00:32:39,657 and I heard this place is suitable. 593 00:32:39,741 --> 00:32:41,743 Are you guys that close? 594 00:32:41,826 --> 00:32:43,536 We met to buy bras... 595 00:32:43,620 --> 00:32:45,163 What? Buy what? 596 00:32:45,246 --> 00:32:47,207 So, the story… 597 00:32:47,290 --> 00:32:48,833 I came to his house... 598 00:32:48,917 --> 00:32:50,668 Are you coming to his house? 599 00:32:51,252 --> 00:32:53,004 Long story. 600 00:32:53,088 --> 00:32:54,506 Aren't you hungry? 601 00:32:54,589 --> 00:32:56,007 - Hungry! - Let's eat meat! 602 00:32:56,091 --> 00:32:57,550 Let's bake. 603 00:32:57,634 --> 00:32:59,928 - This... - That's lettuce. Wait. 604 00:33:00,011 --> 00:33:01,304 Let's wash it. 605 00:33:01,388 --> 00:33:02,806 Yes? Let's wash it. 606 00:33:02,889 --> 00:33:04,099 - This is strange. - Fast. 607 00:33:04,182 --> 00:33:06,267 How did you two get along like that? 608 00:33:06,351 --> 00:33:08,561 Why are you guys familiar? What is it? 609 00:33:18,947 --> 00:33:20,573 Field trip for two. 610 00:33:20,657 --> 00:33:24,702 Silly, but sweet, and sweet, but silly. 611 00:33:24,786 --> 00:33:27,622 That's enough. Explain. What's going on between you? 612 00:33:27,705 --> 00:33:30,041 I told you. We just help each other. 613 00:33:30,125 --> 00:33:32,627 - He taught me to ride a bicycle. - So? 614 00:33:33,378 --> 00:33:36,381 Did you come here even though you could study in Seoul? 615 00:33:36,464 --> 00:33:39,092 Actually I want to drink with you. Like? 616 00:33:39,175 --> 00:33:40,635 It's hard to meet you. 617 00:33:41,219 --> 00:33:43,638 I feel awkward being the third person, 618 00:33:43,721 --> 00:33:46,349 so I invited him. Yes? 619 00:33:46,433 --> 00:33:50,395 No. I'll keep an eye on you guys and find out what's wrong. 620 00:33:52,439 --> 00:33:54,607 Hey! You haven't washed the lettuce yet. 621 00:33:54,691 --> 00:33:57,694 You're acting strange. You're suspicious! 622 00:33:58,445 --> 00:34:00,363 Hong-ran, oil or ssamjang? 623 00:34:00,447 --> 00:34:02,323 - Meat with ssamjang. - Ssamjang? 624 00:34:02,407 --> 00:34:03,408 Okay. 625 00:34:03,491 --> 00:34:04,742 It looked delicious. 626 00:34:05,618 --> 00:34:06,618 We want too. 627 00:34:07,162 --> 00:34:08,163 This is your meat. 628 00:34:10,540 --> 00:34:12,041 Thank You. This. 629 00:34:15,128 --> 00:34:16,129 Delicious. 630 00:34:16,796 --> 00:34:17,796 Very delicious. 631 00:34:29,851 --> 00:34:33,021 You have the same taste and style when it comes to food and drink. 632 00:34:33,104 --> 00:34:34,689 You guys are like a K-Pop group. 633 00:34:35,398 --> 00:34:37,108 - Truly. - Who is the leader? 634 00:34:38,359 --> 00:34:40,653 Say. How did you get to know each other? 635 00:34:40,737 --> 00:34:42,989 He's not the type to make friends. 636 00:34:43,072 --> 00:34:45,450 I kept approaching him. 637 00:34:46,201 --> 00:34:49,871 We are surrounded by people who love drama and gossip. 638 00:34:49,954 --> 00:34:53,500 So, it's nice to see someone working hard and being nonchalant. 639 00:34:54,667 --> 00:34:55,835 Correct. 640 00:34:55,919 --> 00:34:58,838 I'm the calm type and not fickle. 641 00:34:58,922 --> 00:35:00,256 Of course not. 642 00:35:00,340 --> 00:35:02,634 You name it, you're the sincere type. 643 00:35:02,717 --> 00:35:04,344 Come on. 644 00:35:09,891 --> 00:35:12,393 Then, how did you get to know each other? 645 00:35:12,477 --> 00:35:13,353 What? 646 00:35:13,436 --> 00:35:15,605 Yes. You said you guys stay away. 647 00:35:15,688 --> 00:35:16,688 Why? 648 00:35:17,440 --> 00:35:18,816 That… 649 00:35:19,734 --> 00:35:21,569 Not because of anything serious. 650 00:35:21,653 --> 00:35:24,864 Sometimes men like to argue. 651 00:35:24,948 --> 00:35:25,948 Correct. 652 00:35:26,741 --> 00:35:29,202 What? Why are you stuttering? 653 00:35:29,285 --> 00:35:31,037 That's definitely an important thing. 654 00:35:32,372 --> 00:35:33,665 Just say it. 655 00:35:36,751 --> 00:35:38,002 To be honest, 656 00:35:39,546 --> 00:35:41,214 we were friends. 657 00:35:42,840 --> 00:35:47,053 There is nothing we love more than each other. 658 00:35:54,227 --> 00:35:55,645 SEPTEMBER 2013 659 00:35:55,728 --> 00:36:00,275 Jeong-woo is like a younger brother, friend, and older brother to me. 660 00:36:02,360 --> 00:36:05,613 Do you remember the four KAD criteria I taught you yesterday? 661 00:36:05,697 --> 00:36:09,325 How do you categorize moderate KAD? 662 00:36:13,705 --> 00:36:14,706 Halo? 663 00:36:15,415 --> 00:36:16,415 Dae-yeong. 664 00:36:18,126 --> 00:36:19,252 Come on. 665 00:36:21,045 --> 00:36:23,506 Yes, how do you categorize moderate KAD? 666 00:36:23,590 --> 00:36:26,718 I need sleep before I answer that. 667 00:36:27,343 --> 00:36:30,722 Don't be ridiculous. Medical licensing exam next week. 668 00:36:30,805 --> 00:36:33,641 Dae-yeong. Isn't it your dream to travel around 669 00:36:33,725 --> 00:36:36,644 with intern doctors while wearing white coats? 670 00:36:38,354 --> 00:36:39,564 - Correct. - Correct? 671 00:36:40,273 --> 00:36:42,442 Dae-yeong, you can. 672 00:36:42,525 --> 00:36:43,525 -Benar. - Ya. 673 00:36:44,694 --> 00:36:47,155 Without his support and encouragement, 674 00:36:47,238 --> 00:36:48,948 I won't be a doctor. 675 00:36:56,289 --> 00:36:57,498 Jeong-woo! 676 00:36:58,583 --> 00:37:00,752 What? Who's this? 677 00:37:02,003 --> 00:37:03,087 I'm a doctor too. 678 00:37:03,796 --> 00:37:04,631 What? 679 00:37:04,714 --> 00:37:06,049 I passed the test! 680 00:37:06,841 --> 00:37:08,134 - Very? - Yes! 681 00:37:10,428 --> 00:37:11,428 Very good! 682 00:37:11,846 --> 00:37:12,930 Jeong-woo! 683 00:37:15,058 --> 00:37:17,185 I love Jeong-woo with all my heart. 684 00:37:17,810 --> 00:37:19,646 I really love him. 685 00:37:35,828 --> 00:37:37,038 COFFEE CANDY 686 00:37:50,760 --> 00:37:51,761 Be patient. 687 00:38:01,604 --> 00:38:02,438 You can. 688 00:38:02,522 --> 00:38:05,817 However, like bitter and sweet coffee, fate is cruel 689 00:38:05,900 --> 00:38:08,861 and our happiness didn't last long. 690 00:38:10,571 --> 00:38:12,115 The professor came. 691 00:38:13,324 --> 00:38:15,201 - Hello, sir. - Please sit. 692 00:38:15,785 --> 00:38:16,786 Okay. 693 00:38:16,869 --> 00:38:20,039 There's good news. 694 00:38:20,123 --> 00:38:23,334 To appreciate our hard work in testing, 695 00:38:23,418 --> 00:38:26,921 Professor is giving us a week's vacation! 696 00:38:27,004 --> 00:38:28,004 Clap! 697 00:38:30,842 --> 00:38:33,553 You guys can take turns and go on holiday. 698 00:38:33,636 --> 00:38:34,636 Thank You. 699 00:38:35,430 --> 00:38:40,351 Did you know the Voluntary Medical Service is leaving for Africa next month? 700 00:38:40,435 --> 00:38:41,352 - Ya, Pak. - Ya. 701 00:38:41,436 --> 00:38:44,856 The hospital director wants the Plastic Surgery Department to come along. 702 00:38:44,939 --> 00:38:47,775 If there are no vacation plans, 703 00:38:47,859 --> 00:38:49,485 try to join. 704 00:38:51,446 --> 00:38:52,446 What is it? 705 00:38:53,114 --> 00:38:54,615 Why is it awkward? 706 00:38:55,324 --> 00:38:57,452 What? No? 707 00:38:58,953 --> 00:39:00,538 I want to, sir. 708 00:39:01,622 --> 00:39:02,623 Okay. 709 00:39:02,707 --> 00:39:05,001 I've always wanted to try being a medical volunteer. 710 00:39:05,084 --> 00:39:06,961 I'll make sure to be prepared. 711 00:39:07,044 --> 00:39:09,839 Okay. That's good. 712 00:39:12,008 --> 00:39:13,760 Are you sure about this, Dae-yeong? 713 00:39:13,843 --> 00:39:17,180 You want to travel and wake up late before enlisting. 714 00:39:17,263 --> 00:39:18,639 That was my original plan. 715 00:39:18,723 --> 00:39:21,559 However, this is my only chance to volunteer outside. 716 00:39:21,642 --> 00:39:24,520 Gosh, you're the best. 717 00:39:25,188 --> 00:39:28,107 Dae-yeong! 718 00:39:36,240 --> 00:39:37,158 Good grief. 719 00:39:37,241 --> 00:39:41,037 You can't volunteer because your hand is injured? 720 00:39:41,120 --> 00:39:42,121 Correct. 721 00:39:42,205 --> 00:39:45,583 So, Jeong-woo went instead of me. 722 00:39:45,666 --> 00:39:48,795 GET GOOD SOON, DAE-YEONG I'M FORGIVE 723 00:40:02,266 --> 00:40:03,267 Does it not hurt? 724 00:40:04,227 --> 00:40:09,232 The documentary is a success, Jeong-woo becomes a star. 725 00:40:10,233 --> 00:40:12,652 So, you should be the star. 726 00:40:12,735 --> 00:40:13,820 Good grief. 727 00:40:13,903 --> 00:40:16,614 What do you mean? Are you drunk even though you just drank a can? 728 00:40:17,073 --> 00:40:19,158 It seemed like Jeong-woo didn't push him. 729 00:40:19,242 --> 00:40:22,411 Dae-yeong steps on the plastic and falls. Jeong-woo is innocent. 730 00:40:24,205 --> 00:40:27,124 After all, who knew that Dae-yeong 731 00:40:27,208 --> 00:40:29,710 will you be successful if you go abroad? 732 00:40:30,503 --> 00:40:31,879 I know. 733 00:40:32,713 --> 00:40:35,216 Honestly, Mr. Bin is more handsome. 734 00:40:42,723 --> 00:40:43,766 Good grief. 735 00:40:43,850 --> 00:40:46,519 You really get drunk easily. You're drunk. 736 00:40:46,602 --> 00:40:47,602 Come to your senses. 737 00:40:47,645 --> 00:40:49,605 Wash your face with cold water. 738 00:40:49,689 --> 00:40:52,191 Look who's babbling. Don't be biased just because 739 00:40:52,275 --> 00:40:53,568 Jeong-woo is your boyfriend. 740 00:40:53,651 --> 00:40:55,444 What did you say? "Biased"? 741 00:40:56,445 --> 00:41:00,241 Obviously he is more handsome. 742 00:41:00,825 --> 00:41:04,287 Do not fight. You will grab each other like us. 743 00:41:04,370 --> 00:41:06,706 Do not do it. 744 00:41:08,541 --> 00:41:10,960 Are you guys grabbing each other? 745 00:41:11,043 --> 00:41:12,253 What? 746 00:41:15,673 --> 00:41:17,049 No. 747 00:41:18,676 --> 00:41:20,094 We don't grab each other. 748 00:41:21,554 --> 00:41:22,388 We are in touch. 749 00:41:22,471 --> 00:41:25,141 That is true. We touch a little. 750 00:41:25,850 --> 00:41:27,685 You guys are pulling each other's backs. 751 00:41:27,768 --> 00:41:32,189 What did you two fight about until you grabbed each other? 752 00:41:34,984 --> 00:41:37,445 Listen and say whose fault it is. 753 00:41:44,368 --> 00:41:45,368 Good grief. 754 00:41:46,329 --> 00:41:47,496 Dr. A.S. Yeo. 755 00:41:47,580 --> 00:41:49,582 - Yes? - The TV station is calling you. 756 00:41:51,208 --> 00:41:53,127 Here's the memo. 757 00:41:53,210 --> 00:41:54,210 Thank You. 758 00:41:54,629 --> 00:41:58,299 There are journalists who want to interview. He said he would call again later. 759 00:41:58,382 --> 00:41:59,382 Okay. 760 00:41:59,717 --> 00:42:01,761 - We have to go around. - Okay. 761 00:42:02,637 --> 00:42:04,972 We'll be back soon. 762 00:42:05,056 --> 00:42:06,056 - Dah - Ya. 763 00:42:12,229 --> 00:42:14,315 Remembering what happened… 764 00:42:15,024 --> 00:42:16,024 What? 765 00:42:16,984 --> 00:42:18,069 I mean… 766 00:42:18,986 --> 00:42:20,488 I feel uncomfortable 767 00:42:21,447 --> 00:42:22,740 and fear. 768 00:42:26,202 --> 00:42:28,245 Ask someone to hug you if you are afraid. 769 00:42:28,329 --> 00:42:29,705 You're the "national doctor". 770 00:42:32,291 --> 00:42:33,501 Good grief. 771 00:42:33,584 --> 00:42:35,670 Correct. I want to ask for help. 772 00:42:35,753 --> 00:42:39,131 I need to cover endoscopic forehead lift for my lecture. 773 00:42:39,215 --> 00:42:42,009 You want to help me look for more cases? 774 00:42:43,260 --> 00:42:45,846 You're the "national doctor", ask the state for help. 775 00:42:51,727 --> 00:42:53,646 What is it? What is your problem? 776 00:42:53,729 --> 00:42:55,564 You turned my chair? 777 00:42:56,273 --> 00:42:57,775 Does this really feel good? 778 00:42:58,734 --> 00:43:01,988 Unlucky. I only did it because you're sarcastic! 779 00:43:02,071 --> 00:43:05,074 I have a reason to be sarcastic! 780 00:43:05,157 --> 00:43:06,951 Forget it! 781 00:43:07,034 --> 00:43:08,452 Keep spinning! 782 00:43:08,536 --> 00:43:09,787 Up to you! 783 00:43:11,372 --> 00:43:12,372 We break up! 784 00:43:15,209 --> 00:43:16,585 Hey, stop. 785 00:43:20,381 --> 00:43:21,924 Are you pulling my hair? 786 00:43:23,467 --> 00:43:24,927 Yes, right. So what? 787 00:43:25,553 --> 00:43:29,682 Let go on the count of three or I won't stay still. 788 00:43:29,765 --> 00:43:31,308 What would you do? 789 00:43:31,392 --> 00:43:34,061 One two, 790 00:43:35,062 --> 00:43:36,105 three! 791 00:43:37,023 --> 00:43:39,150 Are you grabbing me? Fuck! 792 00:43:40,609 --> 00:43:42,737 Two hands? Fuck! 793 00:43:44,488 --> 00:43:45,573 Let go! 794 00:43:45,656 --> 00:43:46,656 You first! 795 00:43:51,454 --> 00:43:52,747 Stings! 796 00:43:53,539 --> 00:43:55,416 Damn. You're finished! 797 00:44:17,354 --> 00:44:18,481 Unlucky! 798 00:44:20,399 --> 00:44:21,525 You're finished! 799 00:44:49,970 --> 00:44:50,970 Get lost… 800 00:44:52,473 --> 00:44:53,516 from this earth! 801 00:45:08,364 --> 00:45:10,282 What did I just hear? 802 00:45:11,200 --> 00:45:13,244 - Where are you going? - You're childish. 803 00:45:13,994 --> 00:45:16,247 Even Jin-woo didn't fight like that. 804 00:45:21,877 --> 00:45:24,505 I think you're in trouble. 805 00:45:24,588 --> 00:45:26,882 So, I canceled my vacation and plans 806 00:45:26,966 --> 00:45:28,050 to be with you. 807 00:45:28,133 --> 00:45:32,972 You didn't reprimand or thank me when I came back, which hurt. 808 00:45:34,640 --> 00:45:35,640 Forgive me. 809 00:45:36,767 --> 00:45:41,105 I admit I was jealous and childish at that time. 810 00:45:43,065 --> 00:45:44,149 However, at that time, 811 00:45:45,901 --> 00:45:48,821 My soul is shaking after filing for divorce. 812 00:45:50,322 --> 00:45:51,866 You know what I went through. 813 00:45:51,949 --> 00:45:54,660 My in-laws look down on me because they are rich. 814 00:45:55,953 --> 00:45:59,707 I had to answer my father-in-law's call even in the middle of surgery. 815 00:45:59,790 --> 00:46:02,668 Play golf with my mother-in-law every holiday 816 00:46:03,085 --> 00:46:05,546 and provide consultation to his friends. 817 00:46:07,715 --> 00:46:10,217 I couldn't take it anymore, so I filed for divorce. 818 00:46:10,885 --> 00:46:13,596 So, when you were famous, I thought, 819 00:46:13,679 --> 00:46:15,556 "That should be me. 820 00:46:16,682 --> 00:46:19,268 My in-laws should see me succeed." 821 00:46:20,811 --> 00:46:22,313 That's how I feel. 822 00:46:23,439 --> 00:46:24,607 That hurts. 823 00:46:27,234 --> 00:46:28,234 Forgive me. 824 00:46:29,612 --> 00:46:31,280 I do not know. 825 00:46:32,865 --> 00:46:34,658 No, I'm the one apologizing. 826 00:46:34,742 --> 00:46:36,160 It's my fault. 827 00:46:36,243 --> 00:46:38,370 - No, it's my fault. - Not that… 828 00:46:39,580 --> 00:46:40,580 Where are they? 829 00:46:41,999 --> 00:46:43,125 Did we do something wrong? 830 00:46:46,295 --> 00:46:49,548 I've never heard of doctors arguing in the office 831 00:46:49,632 --> 00:46:51,258 while fighting stethoscope. 832 00:46:51,759 --> 00:46:52,801 Me too. 833 00:46:53,510 --> 00:46:56,305 However, after hearing it, you can empathize, right? 834 00:46:58,682 --> 00:46:59,892 Do you like it? 835 00:47:01,894 --> 00:47:03,020 I won't deny it. 836 00:47:03,646 --> 00:47:04,897 What? Are you serious? 837 00:47:06,190 --> 00:47:08,859 I don't know if I feel solidarity or pity. 838 00:47:09,443 --> 00:47:12,446 However, I was attracted to him more than any other man. 839 00:47:12,529 --> 00:47:13,948 I feel sorry for him too. 840 00:47:15,199 --> 00:47:18,577 He was like a cornered deer, rather cute. 841 00:47:18,661 --> 00:47:19,995 He's my type. 842 00:47:20,788 --> 00:47:21,872 Is it true? 843 00:47:23,123 --> 00:47:26,335 Okay. Good luck with that cornered deer. 844 00:47:27,252 --> 00:47:31,340 The sound of crickets matches that of a cornered deer. 845 00:47:32,967 --> 00:47:33,967 Sorry. 846 00:47:35,886 --> 00:47:39,807 How is work? Are you still working at Dae-yeong clinic? 847 00:47:40,849 --> 00:47:41,850 I do not know. 848 00:47:43,727 --> 00:47:45,187 I've thought about it. 849 00:47:46,647 --> 00:47:48,357 That bastard, Min Kyung-min. 850 00:47:48,440 --> 00:47:51,527 His in-laws probably own a pharmaceutical company, 851 00:47:51,610 --> 00:47:53,821 but he could remain a professor. 852 00:47:53,904 --> 00:47:56,699 He can be a consultant or outside director. 853 00:47:57,408 --> 00:47:58,450 Why stop? 854 00:47:59,326 --> 00:48:02,329 He stepped on you to become a professor, 855 00:48:02,413 --> 00:48:04,331 why did it stop after a few months? 856 00:48:04,873 --> 00:48:07,710 I know medical journalists. Should I ask for help? 857 00:48:08,460 --> 00:48:10,963 He could investigate the company and Kyung-min. 858 00:48:12,506 --> 00:48:16,135 Who knows? Maybe you can be reinstated if there is evidence. 859 00:48:18,512 --> 00:48:22,182 We can even tell everyone that he stole your dissertation... 860 00:48:22,266 --> 00:48:24,435 I like everything like this, Hong-ran. 861 00:48:26,353 --> 00:48:28,480 Jeong-woo often makes me laugh. 862 00:48:28,564 --> 00:48:30,107 He and Mother drank in broad daylight. 863 00:48:30,190 --> 00:48:33,277 He got drunk with my uncle and Ba-da, then bought hotteok. 864 00:48:33,360 --> 00:48:35,279 Today we are on a field trip. 865 00:48:36,697 --> 00:48:38,574 I can be with you too. 866 00:48:40,576 --> 00:48:41,827 Looking back, 867 00:48:43,537 --> 00:48:46,415 I guess I miss ordinary life. 868 00:48:48,500 --> 00:48:49,543 In the past, 869 00:48:50,669 --> 00:48:52,713 I don't think much about family, 870 00:48:53,547 --> 00:48:55,466 lover, or people around me. 871 00:48:57,468 --> 00:48:59,136 However, when I'm having trouble, 872 00:49:00,012 --> 00:49:02,639 I was given peace with ordinary things. 873 00:49:04,016 --> 00:49:05,059 You are right. 874 00:49:05,976 --> 00:49:09,438 Living normally is the most difficult and extraordinary thing. 875 00:49:11,231 --> 00:49:13,400 Everything is starting to get better, 876 00:49:13,484 --> 00:49:16,111 I don't want to remember that sad moment. 877 00:49:16,737 --> 00:49:22,367 I want to enjoy this little happiness. At least for now. 878 00:49:26,371 --> 00:49:27,372 Come on. 879 00:49:30,250 --> 00:49:31,418 Okay. 880 00:49:32,920 --> 00:49:34,546 - One more can? - Yes. 881 00:49:35,798 --> 00:49:36,798 This. 882 00:49:36,840 --> 00:49:37,841 Thank You. 883 00:49:39,218 --> 00:49:40,302 How is Ha-neul? 884 00:49:41,428 --> 00:49:42,262 Ha-neul? 885 00:49:42,346 --> 00:49:43,472 - Yes. - Why? 886 00:49:43,555 --> 00:49:46,600 I overheard you guys talking on the roof. 887 00:49:46,683 --> 00:49:48,644 About Kyung-min's actions. 888 00:49:49,561 --> 00:49:50,395 Correct. 889 00:49:50,479 --> 00:49:51,939 I've said it before, 890 00:49:52,898 --> 00:49:55,651 but I am very worried about your incident. 891 00:49:56,360 --> 00:49:58,570 However, I'm quite relieved 892 00:49:59,154 --> 00:50:01,990 because I think you can rely on Kyung-min. 893 00:50:02,074 --> 00:50:04,660 But, oh my. I didn't think he was like that. 894 00:50:05,869 --> 00:50:06,869 By the way, 895 00:50:08,288 --> 00:50:09,373 he is not dependent 896 00:50:10,332 --> 00:50:12,042 on drugs, right? 897 00:50:12,709 --> 00:50:15,462 Drugs? What kind? Illegal drugs? 898 00:50:16,547 --> 00:50:19,216 - Come on. - I remember seeing something. 899 00:50:19,842 --> 00:50:23,053 - He used to often carry powder. - What? 900 00:50:23,137 --> 00:50:26,306 He often buys me food every time he visits you. 901 00:50:26,390 --> 00:50:28,058 I think when we were in fourth grade. 902 00:50:28,809 --> 00:50:31,019 I've met him. 903 00:50:33,438 --> 00:50:35,149 - Good grief. - Forgive me. 904 00:50:35,232 --> 00:50:36,692 - Good grief. - You are okay? 905 00:50:41,488 --> 00:50:44,241 Good grief. I haven't seen puyer for a long time. 906 00:50:46,076 --> 00:50:47,995 I can't take pills, I get dizzy. 907 00:50:48,078 --> 00:50:49,955 - Okay. - You can come in. 908 00:50:50,038 --> 00:50:51,039 - Come back later. - Yes. 909 00:50:52,082 --> 00:50:54,877 I didn't think much beforehand. 910 00:50:54,960 --> 00:50:56,587 However, now that I think about it, 911 00:50:56,670 --> 00:50:59,006 Now it's not strange if someone consumes drugs. 912 00:50:59,631 --> 00:51:01,175 What if it's cocaine? 913 00:51:01,258 --> 00:51:02,342 You are right. 914 00:51:04,136 --> 00:51:06,847 I've never seen him take pills. 915 00:51:07,973 --> 00:51:10,976 Gosh, why didn't I think of that? 916 00:51:11,059 --> 00:51:12,060 What thoughts? 917 00:51:12,728 --> 00:51:15,856 - I saw him pour it into my drink. - What? 918 00:51:15,939 --> 00:51:19,651 They found zolpidem in my blood. However, I'm not sure it was because I was drunk. 919 00:51:20,319 --> 00:51:23,071 And in the past I often took sleeping pills, 920 00:51:23,155 --> 00:51:24,406 so maybe that's why. 921 00:51:24,489 --> 00:51:27,951 I wasn't sure about the incident, so I forgot about it. 922 00:51:28,035 --> 00:51:29,578 That's not the problem. 923 00:51:29,661 --> 00:51:34,917 If true, why did he do that? What grudge against you? 924 00:51:35,000 --> 00:51:35,876 Who knows. 925 00:51:35,959 --> 00:51:38,337 However, this is my big question. 926 00:51:39,004 --> 00:51:41,340 - Zolpidem is sold only in pill form. - Yes. 927 00:51:41,423 --> 00:51:44,593 By him making it into powder, it means planned. 928 00:51:45,761 --> 00:51:49,389 If he wants to kill me, he can use pesticides or other dangerous substances. 929 00:51:49,473 --> 00:51:52,267 Why zolpidem? That makes me curious. 930 00:51:53,435 --> 00:51:57,231 However, it all made sense if he brought it for himself. 931 00:52:00,442 --> 00:52:02,653 He can mix my drink spontaneously. 932 00:52:18,502 --> 00:52:19,628 Why are you here? 933 00:52:21,964 --> 00:52:23,173 You have to keep your promise. 934 00:52:29,638 --> 00:52:32,724 You were the first to find my camera. 935 00:52:34,685 --> 00:52:39,439 However, you hid it for two days and didn't report it. 936 00:52:40,107 --> 00:52:41,942 Why did you do that? 937 00:52:46,989 --> 00:52:47,990 Sorry. 938 00:52:49,283 --> 00:52:52,452 I don't feel like I have to explain that to you. 939 00:52:53,203 --> 00:52:56,331 You kept my things for two days without me knowing. 940 00:52:57,916 --> 00:53:00,794 Why can't I be curious about your actions towards them? 941 00:53:00,877 --> 00:53:01,878 Mr. Bro! 942 00:53:04,131 --> 00:53:05,382 Watch your words. 943 00:53:12,681 --> 00:53:14,891 So? How was the field trip? 944 00:53:14,975 --> 00:53:16,852 Obviously, a lot of fun. 945 00:53:17,561 --> 00:53:19,938 I will write a report, stay tuned. 946 00:53:24,526 --> 00:53:27,029 - What? Something worries you? - What? 947 00:53:27,863 --> 00:53:30,282 You've been looking gloomy since yesterday. 948 00:53:31,992 --> 00:53:32,993 It's nothing. 949 00:53:35,620 --> 00:53:37,706 I have a doctor's appointment today. 950 00:53:37,789 --> 00:53:40,375 I'll be home quickly, we can eat together. 951 00:53:41,960 --> 00:53:43,962 However, you just eat if you are hungry. 952 00:53:44,046 --> 00:53:45,881 I'm good at waiting. 953 00:53:46,465 --> 00:53:47,465 Do not rush. 954 00:53:56,099 --> 00:53:58,477 Thank you for coming with me. 955 00:53:58,560 --> 00:54:01,146 You use SOS stickers, so you have to. 956 00:54:01,229 --> 00:54:03,106 Correct. I have to give it to you. 957 00:54:07,361 --> 00:54:10,280 I used one to learn to ride a bike. 958 00:54:11,365 --> 00:54:15,243 When do I use the rest? I'll put it to good use. 959 00:54:18,288 --> 00:54:20,540 How about you take Jin-woo to the bathhouse? 960 00:54:20,624 --> 00:54:22,459 Small children like to play in water. 961 00:54:22,542 --> 00:54:24,544 He hasn't been there for a long time 962 00:54:24,628 --> 00:54:26,838 since I can't go with my mother. 963 00:54:27,714 --> 00:54:30,092 Or maybe camping with Jin-woo? 964 00:54:32,260 --> 00:54:34,429 When will you use your stickers? 965 00:54:35,889 --> 00:54:39,142 Can't we talk about us? 966 00:54:40,769 --> 00:54:41,770 What? 967 00:54:41,853 --> 00:54:44,773 It's not about our friends or children. 968 00:54:46,400 --> 00:54:47,818 I want to know about you. 969 00:54:52,447 --> 00:54:54,491 Let's talk about ourselves another time. 970 00:54:58,328 --> 00:55:00,080 How are you? 971 00:55:01,581 --> 00:55:05,210 We'll lower your dose. Did you feel any side effects? 972 00:55:07,754 --> 00:55:08,755 Not really. 973 00:55:09,798 --> 00:55:11,716 I don't think there is at all. 974 00:55:11,800 --> 00:55:12,800 That's good. 975 00:55:13,260 --> 00:55:14,302 Correct. 976 00:55:14,386 --> 00:55:19,349 We offer a variety of activities and hobbies on the website. 977 00:55:19,433 --> 00:55:23,728 There are many helpful videos and lectures, 978 00:55:23,812 --> 00:55:25,856 you can have a look there. 979 00:55:25,939 --> 00:55:26,939 Okay. 980 00:55:29,192 --> 00:55:30,193 Wait. 981 00:55:31,319 --> 00:55:33,280 VOLUNTARY MEDICAL SERVICES IN MYANMAR 982 00:55:33,363 --> 00:55:34,364 What is it? 983 00:55:36,366 --> 00:55:38,160 He's my senior colleague. 984 00:55:39,119 --> 00:55:40,829 Oh, benar. 985 00:55:40,912 --> 00:55:43,582 Dr. Min also worked in Daehan. 986 00:55:44,666 --> 00:55:48,044 I didn't know he was a volunteer. 987 00:55:48,962 --> 00:55:50,380 Not too long ago. 988 00:55:50,464 --> 00:55:53,467 It has only been two years since he entered our organization. 989 00:55:53,550 --> 00:55:54,593 Okay. 990 00:55:54,676 --> 00:55:56,052 WITH HAESUNG PHARMACY 991 00:55:56,136 --> 00:55:58,388 Haesung Pharmaceutical Company is sponsoring this? 992 00:55:59,431 --> 00:56:03,268 Isn't Kyung-min the director of that company? 993 00:56:03,894 --> 00:56:04,894 Correct. 994 00:56:08,106 --> 00:56:11,735 You must have good memories, so that becomes the background photo. 995 00:56:11,818 --> 00:56:17,240 Haesung sponsors our association and the one in Macau. 996 00:56:18,283 --> 00:56:20,869 They sponsor the association in Macau? 997 00:56:21,578 --> 00:56:24,956 President Director Haesung's wife is from Macau. 998 00:56:26,333 --> 00:56:27,876 So. 999 00:56:35,300 --> 00:56:38,470 He must be gone for a few days if working abroad, 1000 00:56:39,054 --> 00:56:40,722 why is he silent? 1001 00:56:42,057 --> 00:56:44,392 No need to keep it a secret. 1002 00:56:45,101 --> 00:56:46,101 So what? 1003 00:56:49,981 --> 00:56:51,107 Hello, Hong-ran. 1004 00:56:51,191 --> 00:56:53,485 Don't you know medical journalists? 1005 00:56:56,279 --> 00:56:57,572 Hello, I'm Nam Ha-neul. 1006 00:56:57,656 --> 00:56:59,032 Aku Kim Do-yun. 1007 00:57:01,868 --> 00:57:03,495 Sorry suddenly. 1008 00:57:04,538 --> 00:57:05,622 It's okay. 1009 00:57:05,705 --> 00:57:09,501 Dr. said Lee, you have a question about Haesung Pharmacy. 1010 00:57:10,085 --> 00:57:12,796 Yes, I've heard the news. 1011 00:57:12,879 --> 00:57:18,093 Haesung's new drug will pass the FDA's second phase of clinical trials. 1012 00:57:18,176 --> 00:57:20,178 I want to know his dissertation. 1013 00:57:20,262 --> 00:57:22,430 I haven't read it yet, 1014 00:57:23,431 --> 00:57:26,977 but it is said that Director Min developed a drug to relieve acute pain. 1015 00:57:27,060 --> 00:57:29,104 Almost no side effects. 1016 00:57:29,187 --> 00:57:32,649 The effect of the drug was 2.8 longer than existing drugs 1017 00:57:33,316 --> 00:57:36,319 - and relieves the pain by half. - What? 1018 00:57:38,780 --> 00:57:41,616 Don't most drugs not pass the second phase? 1019 00:57:42,242 --> 00:57:44,995 I heard that less than five percent passed. 1020 00:57:45,078 --> 00:57:47,914 Rumors are that this drug will pass to the third phase. 1021 00:57:49,916 --> 00:57:52,252 However, the source of the rumors… 1022 00:57:54,212 --> 00:57:55,505 not credible. 1023 00:57:56,965 --> 00:57:57,965 What do you mean? 1024 00:57:59,217 --> 00:58:01,219 If there are rumors of such a drug breakthrough 1025 00:58:01,303 --> 00:58:04,097 and will pass to the third phase, 1026 00:58:04,180 --> 00:58:05,765 Yeouido will take steps. 1027 00:58:05,849 --> 00:58:08,351 Stock prices will skyrocket. 1028 00:58:08,435 --> 00:58:11,980 Several years ago, there were journalists colluding with pharmaceutical companies. 1029 00:58:12,063 --> 00:58:14,900 He uploaded fake articles and manipulated shares. 1030 00:58:14,983 --> 00:58:16,318 He's the worst journalist. 1031 00:58:16,401 --> 00:58:17,652 That said, 1032 00:58:18,320 --> 00:58:21,156 The reporter was the one who spread rumors about Haesung. 1033 00:58:45,680 --> 00:58:49,267 Haesung doesn't seem like an honest company either. 1034 00:58:49,351 --> 00:58:52,062 He said the president was not interested in pharmacy. 1035 00:58:52,145 --> 00:58:54,105 just taking advantage illegally. 1036 00:58:54,189 --> 00:58:56,566 It is said that they are related to the Macau gang. 1037 00:58:59,653 --> 00:59:01,529 HAESUNG DONATES TO CHILDREN'S BARGAIN 1038 00:59:01,655 --> 00:59:03,114 HANDOVER AT DAEHAN HOSPITAL 1039 00:59:05,575 --> 00:59:10,288 Mr. Yeo, is the dissertation you are going to submit as credible evidence? 1040 00:59:13,917 --> 00:59:14,917 Ha-neul! 1041 00:59:19,547 --> 00:59:22,509 Why did deputy director Haesung come to the trial? 1042 00:59:23,885 --> 00:59:25,606 PRESIDENT JEONG JI-HYEOK VADIR JEONG DAE-HYEON 1043 00:59:31,351 --> 00:59:32,351 Hai, Bu. 1044 00:59:34,646 --> 00:59:36,064 What? Police station? 1045 00:59:36,856 --> 00:59:38,858 CRIME DETECTIVE INVESTIGATION TEAM 1 1046 00:59:40,944 --> 00:59:43,863 You saw the man following Yeo Jeong-woo 1047 00:59:43,947 --> 00:59:45,573 - the day he moved? - Yes. 1048 00:59:45,657 --> 00:59:49,703 Isn't that Kang Jin-seok, the doctor? He follows Jeong-woo. 1049 00:59:54,457 --> 00:59:56,710 The man who followed him the day before the trial 1050 00:59:56,793 --> 00:59:58,837 and broke into Kang Jin-seok's house. 1051 00:59:58,920 --> 01:00:01,297 However, he wasn't there when Yeo Jeong-woo moved out. 1052 01:00:01,381 --> 01:00:03,341 At that time Kang Jin-seok was not in Korea. 1053 01:00:03,425 --> 01:00:04,425 Is it true? 1054 01:00:05,260 --> 01:00:06,928 Maybe he's lying. 1055 01:00:07,012 --> 01:00:09,723 He admitted something else, how could he lie? 1056 01:00:09,806 --> 01:00:12,767 We have records of him flying to LA that day. 1057 01:00:13,393 --> 01:00:14,519 So… 1058 01:00:14,602 --> 01:00:17,105 I sorted out the people who were there 1059 01:00:17,188 --> 01:00:19,274 on the same date and time. 1060 01:00:19,357 --> 01:00:22,110 Anyone familiar? 1061 01:00:22,819 --> 01:00:24,404 Just take it slow. 1062 01:00:28,366 --> 01:00:29,366 Don't. 1063 01:00:30,952 --> 01:00:32,912 What? Ha-neul. 1064 01:00:32,996 --> 01:00:34,039 Why are you here? 1065 01:00:34,122 --> 01:00:36,249 Mom called. What is it? 1066 01:00:56,978 --> 01:01:00,148 Our accident came sooner than expected. 1067 01:01:05,820 --> 01:01:09,657 Doubts that we put aside so that this happiness continues 1068 01:01:09,741 --> 01:01:12,243 slowly becoming real. 1069 01:01:24,881 --> 01:01:26,007 Kyung-min. 1070 01:01:26,091 --> 01:01:27,592 Jeong-woo, are you okay? 1071 01:01:27,675 --> 01:01:28,927 Excuse me. It's my fault. 1072 01:01:30,136 --> 01:01:31,136 I'm okay. 1073 01:01:32,722 --> 01:01:34,516 His gaze was sincere and anxious, 1074 01:01:34,599 --> 01:01:37,393 it was impossible to doubt it. 1075 01:01:39,938 --> 01:01:40,855 Jeong-woo. 1076 01:01:40,939 --> 01:01:43,983 He was very close, but suddenly became a stranger. 1077 01:01:44,067 --> 01:01:45,527 Do you like it? 1078 01:01:48,446 --> 01:01:50,115 You can't be happy right now. 1079 01:01:50,907 --> 01:01:53,618 Before he was warm, now he was ice cold. 1080 01:01:54,702 --> 01:01:55,787 I know him. 1081 01:01:59,124 --> 01:02:01,084 I just hope 1082 01:02:01,876 --> 01:02:04,170 This isn't as dangerous as I thought. 1083 01:02:04,796 --> 01:02:06,881 I have installed seven cameras. 1084 01:02:08,174 --> 01:02:09,384 One in the operating room, 1085 01:02:10,301 --> 01:02:12,554 two in the office, three in the hallway. 1086 01:02:13,888 --> 01:02:15,473 Where do you think I put it... 1087 01:02:18,476 --> 01:02:19,476 last camera? 1088 01:02:21,312 --> 01:02:23,481 Even the police don't know. 1089 01:02:24,899 --> 01:02:28,027 Aren't you curious about what was recorded? 1090 01:02:47,130 --> 01:02:48,130 Let's talk. 1091 01:02:49,257 --> 01:02:50,967 I thought we were done talking. 1092 01:02:51,551 --> 01:02:54,804 Why did you come to Jeong-woo secretly when he moved? 1093 01:02:59,559 --> 01:03:01,144 Because you didn't mention it, 1094 01:03:01,227 --> 01:03:03,062 I think Jeong-woo doesn't know. 1095 01:03:08,735 --> 01:03:09,986 Where are you? 1096 01:03:22,707 --> 01:03:23,833 Come in. 1097 01:03:23,917 --> 01:03:24,918 Talk here. 1098 01:03:25,376 --> 01:03:27,337 Aren't we going to discuss something secret? 1099 01:03:33,760 --> 01:03:34,760 Enter. 1100 01:04:27,021 --> 01:04:28,022 BOYFRIEND 1101 01:04:28,106 --> 01:04:30,275 Ha-neul, why can't you be contacted? 1102 01:04:30,900 --> 01:04:31,900 There is a problem? 1103 01:04:35,029 --> 01:04:37,490 I'm curious why you became a professor 1104 01:04:37,573 --> 01:04:39,284 if stop is this easy. 1105 01:04:39,367 --> 01:04:43,121 I think they need a professor to develop a new drug. 1106 01:04:49,377 --> 01:04:50,628 I read your dissertation. 1107 01:04:51,337 --> 01:04:54,215 I found a lot of errors, starting from the control group. 1108 01:04:55,133 --> 01:04:58,094 How is it possible for this dissertation to pass the second phase? 1109 01:05:00,805 --> 01:05:02,515 I heard something interesting. 1110 01:05:03,099 --> 01:05:05,601 There are those who believe you want to manipulate shares 1111 01:05:05,685 --> 01:05:08,146 with a fake article about this dissertation. 1112 01:05:09,272 --> 01:05:10,690 That's what I heard. 1113 01:05:12,817 --> 01:05:14,402 What do you think? 1114 01:05:15,862 --> 01:05:17,363 You are curious about many things. 1115 01:05:17,447 --> 01:05:19,615 This is not my main question yet. 1116 01:05:25,747 --> 01:05:28,541 Why is Wadir Haesung present at Jeong-woo's trial? 1117 01:05:30,793 --> 01:05:33,963 I met him in court that day. I remember his face. 1118 01:05:36,632 --> 01:05:40,261 Haesung had something to do with the medical accident, right? 1119 01:05:43,806 --> 01:05:44,849 You're involved... 1120 01:05:47,560 --> 01:05:49,437 Jeong-woo's medical accident? 1121 01:05:51,439 --> 01:05:52,439 You… 1122 01:06:56,462 --> 01:07:00,007 Walking at night while drinking hot tea 1123 01:07:01,050 --> 01:07:02,844 without worry. 1124 01:07:03,886 --> 01:07:08,015 Is expecting something like that too much? 1125 01:07:14,772 --> 01:07:17,316 I shouldn't have said it slowly. 1126 01:07:20,319 --> 01:07:24,407 That word hurts me 1127 01:07:26,617 --> 01:07:27,910 for a long time. 1128 01:08:01,736 --> 01:08:03,863 DOCTOR SLUMP 1129 01:08:03,946 --> 01:08:08,534 You mean Ha-neul is unconscious? 1130 01:08:08,618 --> 01:08:09,827 Why isn't he awake yet? 1131 01:08:09,911 --> 01:08:12,079 According to the CT scan, there was no brain hemorrhage. 1132 01:08:13,247 --> 01:08:16,501 I keep praying that you wake up. 1133 01:08:17,210 --> 01:08:19,378 I love you with all my heart, Ha-neul. 1134 01:08:19,962 --> 01:08:22,340 Jeong-woo, don't make us tired. 1135 01:08:23,174 --> 01:08:25,510 I will stay strong. You also have to be strong. 1136 01:08:26,677 --> 01:08:29,514 Did he meet Kyung-min because of me? 1137 01:08:30,848 --> 01:08:32,642 This happened because of me? 1138 01:08:37,438 --> 01:08:42,443 Subtitle translation by Farabella Fridanti