1 00:00:39,866 --> 00:00:42,243 DOCTOR SLUMP 2 00:00:47,192 --> 00:00:48,193 Great, Everyone. 3 00:00:48,277 --> 00:00:49,611 - Good. - Good job, sir. 4 00:00:49,695 --> 00:00:51,030 - Please finish. - Good. 5 00:00:53,532 --> 00:00:54,908 Great job, Everyone. 6 00:00:59,580 --> 00:01:02,666 ST levels decrease. There must be air in the coronary arteries. 7 00:01:02,750 --> 00:01:04,001 Give him NTG. 8 00:01:04,918 --> 00:01:06,045 Let's Begin. 9 00:01:06,128 --> 00:01:07,128 Forceps. 10 00:01:07,504 --> 00:01:09,631 College, six years. Internship, one year. 11 00:01:09,715 --> 00:01:11,884 Resident, 4 years. Subspecialty, 3 years. 12 00:01:12,801 --> 00:01:16,805 I work hard seven days a week. In the end, what I got... 13 00:01:17,514 --> 00:01:18,514 You're depressed. 14 00:01:19,350 --> 00:01:22,644 I'll prescribe some medicine if you don't mind. 15 00:01:23,687 --> 00:01:24,813 …sick mind. 16 00:01:26,690 --> 00:01:29,526 PSYCHOTIC DISORDERS 17 00:01:37,659 --> 00:01:41,830 There are times when I don't want to do anything but lie down. 18 00:01:44,875 --> 00:01:47,586 However, there are times when I am motivated to do something. 19 00:01:50,923 --> 00:01:51,923 Good grief. 20 00:01:54,009 --> 00:01:56,345 Why are you complaining while folding my bra? 21 00:01:56,428 --> 00:01:58,055 This size is 75A. 22 00:01:59,181 --> 00:02:01,100 This size is 75B. 23 00:02:01,183 --> 00:02:02,518 This size is 75C. 24 00:02:03,310 --> 00:02:07,981 The sizes are different because you just buy whatever is on the shelf. 25 00:02:13,070 --> 00:02:15,155 - Hello. - Excuse me. 26 00:02:15,739 --> 00:02:18,534 Can you show me the most expensive underwear set? 27 00:02:18,617 --> 00:02:20,327 Of course. 28 00:02:22,788 --> 00:02:23,956 There are times 29 00:02:24,039 --> 00:02:27,167 I thought, "From now on, I will live for myself." 30 00:02:27,835 --> 00:02:30,045 What's the difference using this? 31 00:02:33,215 --> 00:02:37,261 There are times when everything seems in vain. 32 00:02:39,471 --> 00:02:40,973 Then there are times 33 00:02:42,141 --> 00:02:43,809 I want to work again. 34 00:02:50,858 --> 00:02:52,109 INSTANT NOODLE 35 00:02:54,069 --> 00:02:55,571 There are times too 36 00:02:57,239 --> 00:03:00,325 I want to remain unemployed. 37 00:03:15,007 --> 00:03:15,841 Unlucky. 38 00:03:15,924 --> 00:03:17,384 "Ambivalence." 39 00:03:18,719 --> 00:03:20,596 AMBIVALENCE 40 00:03:22,222 --> 00:03:26,393 "Conditions have conflicting feelings." 41 00:03:31,190 --> 00:03:34,109 Depression awakens our defense mechanisms. 42 00:03:34,193 --> 00:03:37,779 To produce serotonin and dopamine to feel happy, 43 00:03:37,863 --> 00:03:42,242 we feel like overcoming depression and giving up at the same time. 44 00:03:42,951 --> 00:03:46,705 Even though it feels like we will be in despair forever… 45 00:03:50,209 --> 00:03:52,044 Ha-neul, what's wrong? 46 00:03:59,635 --> 00:04:01,261 Must be very heavy. 47 00:04:03,889 --> 00:04:04,890 It's okay. 48 00:04:06,683 --> 00:04:07,976 Everything will be fine. 49 00:04:11,063 --> 00:04:13,065 …in the midst of that despair, 50 00:04:14,942 --> 00:04:16,777 sometimes there is a glimmer of hope. 51 00:04:20,197 --> 00:04:21,323 I don't even know... 52 00:04:24,201 --> 00:04:26,286 What should I do with my heart and mind? 53 00:04:27,287 --> 00:04:31,166 DOCTOR SLUMP 54 00:04:31,250 --> 00:04:34,711 BUSAN ORIGINAL MILMYEON 55 00:04:40,425 --> 00:04:43,011 - Where are you going? - I want to jog. 56 00:04:43,095 --> 00:04:46,473 Good. They say enough exercise is good for depression. 57 00:04:46,557 --> 00:04:48,392 Mom saw it on the Live Info Show. 58 00:04:49,017 --> 00:04:51,103 When we exercise… What is it called? 59 00:04:52,187 --> 00:04:56,608 We produce a happy hormone called sergei... 60 00:04:56,692 --> 00:04:57,692 Serotonin. 61 00:04:58,569 --> 00:04:59,861 Ya, serotonin. 62 00:04:59,945 --> 00:05:02,823 - It also produces oxytocin. - Oxytocin. 63 00:05:02,906 --> 00:05:04,866 Correct. Oxytocin. 64 00:05:04,950 --> 00:05:08,078 The hormone reduces our depression and… 65 00:05:10,539 --> 00:05:13,250 However, I'm sure you know better. 66 00:05:13,333 --> 00:05:15,877 - Do it. - All right. 67 00:05:15,961 --> 00:05:17,254 Next news. 68 00:05:17,337 --> 00:05:21,008 The third trial in the case of the death of a casino heir from Macau 69 00:05:21,091 --> 00:05:23,552 will start in three days. 70 00:05:23,635 --> 00:05:27,598 Yeo, the doctor who operated on him, admitted that he had not violated medical law. 71 00:05:27,681 --> 00:05:29,349 - He's sure of that. - Good grief. 72 00:05:29,433 --> 00:05:33,103 Mom was angry with the roof guy for rejecting you. 73 00:05:33,186 --> 00:05:35,314 However, this made Mother feel sorry for him. 74 00:05:36,106 --> 00:05:39,276 He must have suffered a lot if he was really innocent. 75 00:05:40,360 --> 00:05:41,445 Good grief. 76 00:05:51,163 --> 00:05:53,749 Hello, sir. Have you identified his fingerprints? 77 00:05:53,832 --> 00:05:56,168 We have received the results, but... 78 00:05:57,210 --> 00:06:00,172 They tried testing his fingerprints twice. 79 00:06:00,255 --> 00:06:03,508 However, the fingerprints are less clear. 80 00:06:04,968 --> 00:06:07,471 We ask for retesting, please be patient. 81 00:06:07,554 --> 00:06:11,641 We searched your clinic, but found no other cameras. 82 00:06:12,934 --> 00:06:15,979 I wonder who installed that camera. 83 00:06:16,063 --> 00:06:17,814 Let me know when the results come out. 84 00:06:17,898 --> 00:06:20,025 Okay. I'll let you know right away. 85 00:06:21,026 --> 00:06:22,026 Okay. 86 00:06:46,301 --> 00:06:48,428 - Hai. - Hei. 87 00:06:50,138 --> 00:06:53,433 Hear. About me hugging you yesterday… 88 00:06:53,517 --> 00:06:54,726 It's okay. 89 00:06:54,810 --> 00:06:58,271 You've told me you can't focus lately. 90 00:06:58,355 --> 00:07:00,148 - That's the reason. - You are wrong. 91 00:07:02,025 --> 00:07:05,695 I hugged you yesterday because I followed my heart. 92 00:07:09,991 --> 00:07:11,034 Let's talk. 93 00:07:22,921 --> 00:07:24,589 There's a lot I want to say. 94 00:07:25,757 --> 00:07:27,968 However, I put aside my feelings and asked this. 95 00:07:30,053 --> 00:07:32,848 You suffer from PTSD, right? 96 00:07:36,560 --> 00:07:40,772 You've been having nightmares and feeling guilty ever since that incident. 97 00:07:40,856 --> 00:07:42,858 You're afraid it will happen again. 98 00:07:45,527 --> 00:07:47,028 It's not your fault. 99 00:07:47,112 --> 00:07:50,240 It was just an accident and maybe the patient was at fault… 100 00:07:50,323 --> 00:07:53,869 Still, I kept thinking about it. 101 00:07:55,579 --> 00:07:59,458 You should tell me. I'm the only one who always talks and is entertained. 102 00:07:59,541 --> 00:08:01,126 I didn't know you were suffering. 103 00:08:01,752 --> 00:08:04,629 I even asked if you cared about me. Good grief. 104 00:08:07,382 --> 00:08:08,925 You're free today, right? 105 00:08:09,968 --> 00:08:11,428 follow me 106 00:08:13,180 --> 00:08:14,180 Where to? 107 00:08:25,901 --> 00:08:29,446 - This looks delicious. - Why did you suddenly buy wine? 108 00:08:29,529 --> 00:08:31,948 A glass before bed helps you sleep soundly. 109 00:08:32,032 --> 00:08:33,784 You must be having trouble sleeping. 110 00:08:39,372 --> 00:08:40,957 No, I slept well. 111 00:08:46,880 --> 00:08:49,049 - What's that? - It suits you. 112 00:08:49,633 --> 00:08:52,093 The material is pure cotton, it feels very comfortable. 113 00:08:52,177 --> 00:08:53,428 Why pajamas? 114 00:08:54,054 --> 00:08:56,723 We sleep better if we wear comfortable clothes. 115 00:08:58,350 --> 00:08:59,351 So. 116 00:09:04,523 --> 00:09:07,651 You have to wash the sheets often or there will be mites, 117 00:09:07,734 --> 00:09:09,361 and your sleep quality drops. 118 00:09:09,903 --> 00:09:12,405 Wash clean and dry in the sun. 119 00:09:12,489 --> 00:09:14,616 Clean sheets help you sleep soundly. 120 00:09:15,200 --> 00:09:16,910 So. All right. 121 00:09:19,246 --> 00:09:20,288 Also, 122 00:09:21,623 --> 00:09:23,917 I think I'm kind of attracted to you. 123 00:09:24,000 --> 00:09:26,002 - What? - Good grief. 124 00:09:29,840 --> 00:09:34,261 Can't you find a better time to say that? 125 00:09:36,221 --> 00:09:38,431 To be honest, I'm confused too. 126 00:09:38,515 --> 00:09:41,935 Just as we are susceptible to infection when immunity is low, 127 00:09:42,602 --> 00:09:44,354 My mind has been weak lately. 128 00:09:45,105 --> 00:09:47,148 Maybe that's the reason I get infected easily. 129 00:09:48,984 --> 00:09:51,903 You mean being attracted to me is like being "infected"? 130 00:09:53,697 --> 00:09:57,158 Who knows. I'm not sure whether I'm interested or just infected. 131 00:09:57,242 --> 00:09:58,785 However, it felt strange. 132 00:09:59,703 --> 00:10:02,038 It is stronger than friendship. 133 00:10:02,831 --> 00:10:05,292 However, I can't say I like you yet. 134 00:10:08,879 --> 00:10:10,171 That's what I feel. 135 00:10:13,717 --> 00:10:16,136 However, I have to restrain my feelings, right? 136 00:10:16,803 --> 00:10:17,721 What? 137 00:10:17,804 --> 00:10:21,224 There are more important things you need to take care of than my feelings. 138 00:10:22,225 --> 00:10:25,979 Your trial is in two days. You owe 3.8 billion won. 139 00:10:27,022 --> 00:10:28,440 That's 3.7 billion, not 3.8. 140 00:10:29,482 --> 00:10:31,651 I paid some after my clinic was sold, 141 00:10:31,735 --> 00:10:33,445 the remaining 560 million won. 142 00:10:34,946 --> 00:10:38,283 The point is, you also suffer from PTSD. 143 00:10:38,366 --> 00:10:41,661 I think it's better for you to focus on that first. 144 00:10:43,997 --> 00:10:46,917 We'll talk about our feelings later. 145 00:10:49,961 --> 00:10:50,961 Correct. 146 00:10:56,343 --> 00:10:57,761 I think it's finished. 147 00:11:00,347 --> 00:11:01,806 - Let's squeeze. - Okay. 148 00:11:03,099 --> 00:11:04,099 We squeeze. 149 00:11:08,730 --> 00:11:11,232 - Hold tight. Don't let go. - All right. 150 00:11:13,610 --> 00:11:15,612 About what I said yesterday... 151 00:11:16,905 --> 00:11:18,239 About missing you... 152 00:11:18,907 --> 00:11:19,908 I'm serious. 153 00:11:21,493 --> 00:11:22,702 Hey. 154 00:11:23,578 --> 00:11:25,038 You asked me to hold tight. 155 00:11:26,998 --> 00:11:28,708 Sorry. Out of my hands. 156 00:11:30,293 --> 00:11:32,796 Why is he telling me this now? 157 00:11:34,881 --> 00:11:36,841 Honestly, this situation is really tough. 158 00:11:37,676 --> 00:11:39,386 I remain strong thanks to you. 159 00:11:43,014 --> 00:11:44,516 So, be patient. 160 00:11:46,184 --> 00:11:48,687 Let's see if this is a strong friendship, 161 00:11:49,396 --> 00:11:51,606 an infection due to weak immunity, 162 00:11:52,816 --> 00:11:54,984 or other feelings. 163 00:11:57,612 --> 00:12:00,365 Whatever it is, I want to be prepared first. 164 00:12:11,584 --> 00:12:13,712 Hold on tight. I squeezed hard. 165 00:12:20,510 --> 00:12:21,510 Finished. 166 00:12:24,347 --> 00:12:25,347 Hong-ran! 167 00:12:25,390 --> 00:12:27,058 Hello, ma'am. How are you? 168 00:12:27,809 --> 00:12:32,731 I'm too old for anything interesting. I just go with the flow. 169 00:12:32,814 --> 00:12:34,107 Why are you here? 170 00:12:34,190 --> 00:12:36,609 I stopped by to return Ha-neul's book. 171 00:12:36,693 --> 00:12:38,194 - All right. - Where is he? 172 00:12:38,278 --> 00:12:41,364 That is true. He went out to exercise and hasn't come home yet. 173 00:12:41,448 --> 00:12:43,032 - I'll just call? - Hey, Hong-ran. 174 00:12:43,116 --> 00:12:44,951 He went upstairs with Mr. Roof. 175 00:12:46,035 --> 00:12:48,997 What? He's up with it? 176 00:12:49,080 --> 00:12:50,165 Good grief. 177 00:12:50,248 --> 00:12:52,959 Why was he still hanging out with her after being rejected? 178 00:12:53,042 --> 00:12:54,085 Good grief. 179 00:12:55,795 --> 00:12:57,964 "Rejected"? Who was rejected? 180 00:12:58,757 --> 00:13:01,217 Ha-neul. He was rejected by Mr. The roof is raw. 181 00:13:01,801 --> 00:13:02,886 What? 182 00:13:03,595 --> 00:13:04,804 Ha-neul asked, 183 00:13:06,598 --> 00:13:08,016 "You care about me, right?" 184 00:13:08,099 --> 00:13:11,770 He replied, "Honestly, I don't have feelings for you. 185 00:13:11,853 --> 00:13:13,396 I'm just a good friend. 186 00:13:13,480 --> 00:13:15,565 Sorry to confuse you. I'll be careful." 187 00:13:15,648 --> 00:13:16,816 That's the answer. 188 00:13:16,900 --> 00:13:18,651 We happened to hear it. 189 00:13:18,735 --> 00:13:21,654 He actually said he would be more careful… 190 00:13:21,738 --> 00:13:25,074 He confused Ha-neul, and now he wants to be friends? 191 00:13:25,158 --> 00:13:28,328 You sneaky bastard. He just wanted to tease him. 192 00:13:28,411 --> 00:13:29,454 So true! 193 00:13:41,090 --> 00:13:44,844 Just remembered. Hong-ran says she'll stop by. I'd better go down. 194 00:13:45,428 --> 00:13:47,263 Good. Thank you for today. 195 00:13:48,097 --> 00:13:49,098 You're welcome. 196 00:13:56,648 --> 00:13:57,648 Hey… 197 00:13:58,650 --> 00:13:59,692 What is it? 198 00:14:00,276 --> 00:14:01,402 It's like this... 199 00:14:03,655 --> 00:14:06,991 Call me if you have a bad dream. We played Go-Stop all night. 200 00:14:07,075 --> 00:14:08,660 I have to practice my skills. 201 00:14:09,536 --> 00:14:10,536 Okay. 202 00:14:12,330 --> 00:14:13,164 Until found. 203 00:14:13,248 --> 00:14:14,415 Until found. 204 00:14:16,209 --> 00:14:19,128 I just remembered. Are your preparations for the trial complete? 205 00:14:20,922 --> 00:14:21,923 I think so. 206 00:14:22,006 --> 00:14:23,424 Yes. Everything will be fine. 207 00:14:24,133 --> 00:14:26,928 All right. I will really go now. 208 00:14:32,600 --> 00:14:34,185 - Hey… - What do you want to say? 209 00:14:35,186 --> 00:14:37,313 - What? - Isn't your attitude like this 210 00:14:37,397 --> 00:14:38,898 because you want to say something? 211 00:14:42,026 --> 00:14:45,113 Not only smart, but your instincts are also sharp. 212 00:14:47,031 --> 00:14:49,117 Why are you rambling? 213 00:14:49,200 --> 00:14:51,035 So… 214 00:14:55,039 --> 00:14:56,040 I… 215 00:14:59,043 --> 00:15:01,588 Have you ever thought about seeing a psychiatrist? 216 00:15:05,633 --> 00:15:08,553 You can consult and be given medicine. 217 00:15:08,636 --> 00:15:09,888 I'm not that weak. 218 00:15:12,098 --> 00:15:13,516 I can still face it. 219 00:15:17,312 --> 00:15:21,274 I guess time will heal everything. 220 00:15:24,986 --> 00:15:25,987 Sorry. 221 00:15:27,363 --> 00:15:31,117 Seeing a psychiatrist helped me. That's the reason I called it. 222 00:15:31,826 --> 00:15:34,204 I'm going too far. Forgive me. 223 00:15:35,830 --> 00:15:38,291 - No, that's not what I meant… - Ha-neul! 224 00:15:41,252 --> 00:15:43,338 Why are you here after asking me to come? 225 00:15:43,421 --> 00:15:45,256 When are you coming here? You know I'm here? 226 00:15:45,340 --> 00:15:46,758 - Come on. - What? 227 00:15:50,553 --> 00:15:51,553 Okay. 228 00:15:51,596 --> 00:15:53,431 All right! Slow down! 229 00:15:57,602 --> 00:16:00,021 Let me go. What happened to you? 230 00:16:00,104 --> 00:16:01,773 I want to ask that. 231 00:16:01,856 --> 00:16:05,109 Why are you hanging out with a guy who rejected you? 232 00:16:05,193 --> 00:16:07,612 - Reject me? - I know everything. 233 00:16:07,695 --> 00:16:09,739 About how Jeong-woo rejected you. 234 00:16:09,822 --> 00:16:11,991 - Ba-da, you bastard. - Excuse me. 235 00:16:12,075 --> 00:16:14,452 I shouldn't have said he likes you. 236 00:16:14,535 --> 00:16:18,206 I made you embarrass yourself. You must be very embarrassed. 237 00:16:19,290 --> 00:16:20,750 - That's not it… - Forget it. 238 00:16:21,834 --> 00:16:24,587 Don't talk to that sneaky bastard anymore. 239 00:16:24,671 --> 00:16:29,842 Guys like him will target nerdy girls like you. 240 00:16:30,343 --> 00:16:32,178 And when you have a mental disorder, 241 00:16:32,262 --> 00:16:35,515 you are easily influenced. So, you have to stay strong. 242 00:16:36,349 --> 00:16:37,600 Did you take your medicine? 243 00:16:38,810 --> 00:16:40,395 You are okay? 244 00:16:41,312 --> 00:16:44,065 I'm fine and took my medicine on time! 245 00:16:50,321 --> 00:16:53,574 You didn't forget we were going to drink coffee together, right? 246 00:16:56,911 --> 00:16:57,911 What's wrong with your face? 247 00:17:01,040 --> 00:17:02,458 Honestly, I… 248 00:17:03,584 --> 00:17:05,837 Don't want to know. Go, let me calm down. 249 00:17:15,722 --> 00:17:16,722 Let's meet. 250 00:17:17,390 --> 00:17:18,808 I'll call. 251 00:17:20,435 --> 00:17:21,728 There are bugs! 252 00:17:22,895 --> 00:17:25,023 - Calm. - It's a bug! 253 00:17:37,327 --> 00:17:38,494 LEE HONG-RAN 254 00:17:39,037 --> 00:17:40,288 "Lee Hong-ran"? 255 00:17:41,080 --> 00:17:42,206 Do you know me? 256 00:17:43,958 --> 00:17:46,961 Hello. I run the plastic surgery clinic next door. 257 00:17:47,045 --> 00:17:48,671 Namaku Bin Dae-yeong Free Mp3 Download 258 00:17:49,422 --> 00:17:51,799 You came on a blind date and thought it was me. 259 00:17:51,883 --> 00:17:53,092 - You're the one, huh? - Yes. 260 00:17:53,968 --> 00:17:55,762 However, do you know where I come from? 261 00:17:55,845 --> 00:17:57,555 Let me explain… 262 00:18:00,266 --> 00:18:01,642 Excuse me. 263 00:18:15,698 --> 00:18:18,034 If possible, let's… 264 00:18:20,286 --> 00:18:21,286 Sorry. 265 00:18:41,099 --> 00:18:43,518 Let's have coffee sometime. 266 00:18:59,575 --> 00:19:01,244 Why is Dad smiling? 267 00:19:03,246 --> 00:19:05,248 What is a woman? Another blind date? 268 00:19:05,331 --> 00:19:08,251 What blind date? You are wrong. 269 00:19:11,629 --> 00:19:13,506 Listen to me, Dad. 270 00:19:13,589 --> 00:19:15,633 If Dad wants to go on a blind date, 271 00:19:15,716 --> 00:19:18,928 at least go far away from our area. 272 00:19:19,762 --> 00:19:22,348 My friends teased me about Dad going on a date. 273 00:19:23,099 --> 00:19:24,600 Eun-jeong, look at Dad's ears. 274 00:19:26,352 --> 00:19:28,855 - Almost bleeding. - Come on. 275 00:19:28,938 --> 00:19:29,939 Enough. 276 00:19:58,134 --> 00:19:59,552 Do you want to play Go-Stop? 277 00:19:59,635 --> 00:20:01,179 Impromptu? 278 00:20:10,521 --> 00:20:11,521 What? 279 00:20:12,023 --> 00:20:13,733 What is it? You are okay? 280 00:20:15,401 --> 00:20:17,320 - Why? - Did you have a nightmare again? 281 00:20:18,154 --> 00:20:21,199 - No. - Then why invite you to play cards? 282 00:20:21,282 --> 00:20:23,284 - I want to be with you. - What? 283 00:20:24,827 --> 00:20:27,705 Damn… Hey, I take it back. 284 00:20:27,788 --> 00:20:29,790 I'm not interested in you anymore. 285 00:20:31,083 --> 00:20:32,585 I'm going to see a psychiatrist. 286 00:20:34,921 --> 00:20:35,921 I want to. 287 00:20:39,467 --> 00:20:40,801 However… 288 00:20:41,302 --> 00:20:44,805 This is not something I can force on you. 289 00:20:44,889 --> 00:20:47,016 You don't have to meet him if you don't want to. 290 00:20:48,976 --> 00:20:53,314 Honestly, I've thought about trying. 291 00:20:54,148 --> 00:20:56,692 However, it's not easy to admit I need help. 292 00:20:57,443 --> 00:21:02,365 Considering the excitement of my case, it's not easy to open up to someone. 293 00:21:07,036 --> 00:21:08,204 However… 294 00:21:08,621 --> 00:21:11,290 I think I can find it if you accompany me. 295 00:21:12,083 --> 00:21:14,794 What? You're old enough to see your own doctor. 296 00:21:14,877 --> 00:21:16,212 Do you refuse? 297 00:21:17,421 --> 00:21:19,840 - Okay. - Then we eat afterwards. 298 00:21:21,050 --> 00:21:23,511 - Okay. - Stay interested in me. 299 00:21:26,013 --> 00:21:27,098 We will see later. 300 00:21:27,640 --> 00:21:29,850 You don't have nightmares, so I don't want to play. 301 00:21:32,270 --> 00:21:33,270 Good grief. 302 00:21:33,771 --> 00:21:37,024 I shouldn't have rushed here. Very humiliating. 303 00:21:42,947 --> 00:21:45,700 I saw that this lamp was broken. 304 00:21:45,783 --> 00:21:47,952 I light it, come down carefully. 305 00:21:49,579 --> 00:21:50,579 Okay. 306 00:21:55,668 --> 00:21:56,794 Be careful. 307 00:21:58,546 --> 00:22:00,298 - Good night. - Good night. 308 00:22:15,855 --> 00:22:18,899 Mom, wake up. I am hungry. 309 00:22:21,569 --> 00:22:24,447 Jin-woo, go back to sleep. It's only 05:00. 310 00:22:27,158 --> 00:22:31,078 Magic knee kick! 311 00:22:32,246 --> 00:22:36,709 Magical power! 312 00:22:44,467 --> 00:22:47,261 This could be a midnight snack or breakfast. 313 00:22:48,262 --> 00:22:50,431 Either way, I hope you enjoy it. 314 00:22:51,307 --> 00:22:54,101 Can I just stay with Mom? 315 00:22:54,894 --> 00:22:55,894 What? 316 00:22:56,020 --> 00:22:59,482 I want to live with Mom every day. 317 00:23:02,777 --> 00:23:04,945 Mom hopes so too, 318 00:23:05,029 --> 00:23:08,074 but Mom is busy from Monday to Friday. 319 00:23:09,075 --> 00:23:12,286 Mothers had to leave at night if someone was giving birth. 320 00:23:12,912 --> 00:23:15,289 You will be alone in the dark. 321 00:23:15,373 --> 00:23:18,334 Mom will worry and you will be scared. 322 00:23:19,210 --> 00:23:23,422 Grandma has a big yard with rabbits and chicks, right? 323 00:23:24,840 --> 00:23:28,177 How about you be happy there and stay with Mom 324 00:23:28,260 --> 00:23:31,055 when you entered elementary school? 325 00:23:32,556 --> 00:23:36,185 Well then, let's go catch some bugs next Saturday. 326 00:23:36,268 --> 00:23:38,813 From ladybugs to dragonflies. Everything. 327 00:23:38,896 --> 00:23:40,606 Mom will catch them all. 328 00:23:40,689 --> 00:23:42,400 Mother learn how to catch it. 329 00:23:42,983 --> 00:23:44,568 - The best mom! - The best mother. 330 00:23:44,652 --> 00:23:45,694 Those! 331 00:23:53,577 --> 00:23:55,413 There's instant coffee there. 332 00:23:55,496 --> 00:23:56,997 You can also read books. 333 00:23:57,623 --> 00:23:59,583 The toilet is outside, on your right. 334 00:24:02,211 --> 00:24:04,046 Are you a clinic guide? 335 00:24:07,758 --> 00:24:10,511 - That's a critical hit. - Don't be a crybaby. 336 00:24:10,594 --> 00:24:12,388 "Don't let anyone know I'm dead." 337 00:24:14,306 --> 00:24:15,975 - Tn. Yeo Jeong-woo? - For? 338 00:24:16,058 --> 00:24:17,101 Please come in. 339 00:24:22,982 --> 00:24:24,650 SUNSHINE MENTAL HEALTH CLINIC 340 00:24:45,337 --> 00:24:46,630 KLINIK SUNSHINE 341 00:24:55,514 --> 00:24:57,725 What's this? A drug taking contest? 342 00:24:59,393 --> 00:25:01,145 It's better to drink them together. 343 00:25:01,770 --> 00:25:05,441 Who would have thought that these two former top students in the country 344 00:25:05,524 --> 00:25:10,654 taking medication for their mental health in broad daylight years later? 345 00:25:31,717 --> 00:25:35,471 Hey, it's okay. We're just going through a tough time. Just that. 346 00:25:35,554 --> 00:25:38,265 Don't be lethargic. Everything will get better soon. 347 00:25:40,142 --> 00:25:42,394 What? Impossible! 348 00:25:43,479 --> 00:25:44,647 I found 500 won! 349 00:25:44,730 --> 00:25:47,900 Hey, this is the first time I've found money on the street. 350 00:25:47,983 --> 00:25:50,861 Look? I told you everything would be fine! 351 00:25:52,446 --> 00:25:55,282 It's 500 won! I found a 500 won coin! 352 00:25:55,366 --> 00:25:57,701 - Isn't that Mrs. Kong? - It's 500 won! 353 00:25:57,785 --> 00:25:59,995 - The anesthesiologist. - Doctor? 354 00:26:00,079 --> 00:26:02,915 What kind of doctor would be happy to find 500 won? 355 00:26:03,916 --> 00:26:05,292 Okay. Enough. 356 00:26:05,376 --> 00:26:08,671 What is it? This is amazing. Not everyone finds 500 won. 357 00:26:08,754 --> 00:26:11,090 - What do we do with this? - Enough. 358 00:26:11,173 --> 00:26:13,968 What fun things can we do? 359 00:26:14,051 --> 00:26:15,553 - I'm excited! - Stop it. 360 00:26:16,136 --> 00:26:17,429 I'm so excited! 361 00:26:17,513 --> 00:26:18,973 Don't do it here. 362 00:26:19,056 --> 00:26:20,683 - I got 500 won! - Stop it. 363 00:26:20,766 --> 00:26:23,227 I found 500 won. Why? Hey! 364 00:26:23,310 --> 00:26:25,396 It was the first 500 won coin I found. 365 00:26:25,479 --> 00:26:27,356 - Do not take. - I'll give it to you later. 366 00:26:34,989 --> 00:26:37,866 Look. We get free spins with that money. 367 00:26:37,950 --> 00:26:39,451 Isn't life beautiful? 368 00:26:40,452 --> 00:26:42,830 We may have problems, but we have potential. 369 00:26:42,913 --> 00:26:46,875 When we work again, people will recognize us again. 370 00:26:47,501 --> 00:26:50,421 Whatever people say, we are doctors who save lives. 371 00:26:51,547 --> 00:26:54,049 - When will you guys finish? - What the hell? 372 00:26:54,133 --> 00:26:55,843 We've been waiting a long time. 373 00:26:55,926 --> 00:26:58,596 Why? You should go home and study. 374 00:26:58,679 --> 00:27:00,014 I'm smart. 375 00:27:00,723 --> 00:27:03,851 My teacher said I could be a judge, prosecutor, or doctor. 376 00:27:04,435 --> 00:27:07,896 I have grown up and become a doctor. 377 00:27:09,398 --> 00:27:12,568 Do not lie. What kind of doctor plays arcade games? 378 00:27:12,651 --> 00:27:14,695 Hey, doctors can't play too? 379 00:27:14,778 --> 00:27:17,489 We are both doctors. Anesthesiologist and plastic surgeon. 380 00:27:17,573 --> 00:27:20,326 I previously worked in a large hospital. 381 00:27:21,285 --> 00:27:25,372 Let's stop and get to karaoke now. You really liked him back then. 382 00:27:26,373 --> 00:27:28,292 I want to sing for you. Come on. 383 00:27:28,375 --> 00:27:30,210 - What? - Come on. Get up. 384 00:27:30,294 --> 00:27:31,295 Now it's your turn. 385 00:27:33,839 --> 00:27:36,216 Hey, I almost broke my record. 386 00:27:36,300 --> 00:27:38,385 - I know. - That was almost the highest score… 387 00:27:38,969 --> 00:27:42,014 - Why do you want to sing for me? - I mean… 388 00:27:42,097 --> 00:27:46,977 You said you rarely heard songs from that era and were curious about them. 389 00:27:47,061 --> 00:27:51,148 So, I will sing a song and make you nostalgic. 390 00:27:57,488 --> 00:27:59,657 Listen. This was a popular song at that time. 391 00:28:04,745 --> 00:28:07,623 Often I cry after you leave 392 00:28:07,706 --> 00:28:10,125 I'm alone too 393 00:28:11,293 --> 00:28:15,172 Will I never be able to see you again? 394 00:28:18,634 --> 00:28:23,806 I thought being with someone else could make me forget you 395 00:28:24,973 --> 00:28:28,811 It turns out my estimate was completely wrong 396 00:28:30,521 --> 00:28:31,689 You say 397 00:28:31,772 --> 00:28:32,898 You only love me... 398 00:28:32,981 --> 00:28:34,066 What? 399 00:28:34,149 --> 00:28:37,236 What do you mean by me? 400 00:28:38,153 --> 00:28:42,866 Are you okay after leaving me? 401 00:28:42,950 --> 00:28:44,535 Hey! 402 00:28:46,954 --> 00:28:48,455 Can you sing another song? 403 00:28:48,539 --> 00:28:51,083 My ears hurt. 404 00:28:51,959 --> 00:28:53,127 Your ears hurt? 405 00:28:54,169 --> 00:28:55,169 Okay. 406 00:28:57,673 --> 00:29:02,177 If you know someone good, introduce me to him 407 00:29:02,845 --> 00:29:07,016 Someone who is gentle and passionate 408 00:29:07,099 --> 00:29:10,144 Someone who will 409 00:29:10,227 --> 00:29:12,646 Love me sincerely... 410 00:29:12,730 --> 00:29:16,275 What? What do you mean by me again? 411 00:29:16,358 --> 00:29:17,401 Good grief. 412 00:29:17,484 --> 00:29:18,485 I like it 413 00:29:18,569 --> 00:29:23,157 If you know someone good, introduce me to him 414 00:29:23,741 --> 00:29:26,076 What's wrong with it? 415 00:29:26,994 --> 00:29:28,287 Gosh, it's hot. 416 00:29:28,370 --> 00:29:31,123 Even trivial things... 417 00:29:40,591 --> 00:29:42,509 Why are you suddenly awkward? 418 00:29:43,302 --> 00:29:46,346 You said you'd sing a song for me, 419 00:29:46,430 --> 00:29:48,390 I didn't know you would confess your feelings. 420 00:29:50,225 --> 00:29:53,395 I understand it's hard for you to hide your feelings. 421 00:29:53,479 --> 00:29:55,731 However, you said you weren't ready. 422 00:29:55,814 --> 00:29:58,817 I postpone my feelings so that you feel comfortable. 423 00:29:59,526 --> 00:30:01,361 However, you instead expressed your feelings. 424 00:30:02,154 --> 00:30:04,156 "State"? When? 425 00:30:05,199 --> 00:30:08,827 It was there. You keep mentioning me while singing. 426 00:30:09,495 --> 00:30:10,621 When did I do that? 427 00:30:11,663 --> 00:30:13,415 When you sing... 428 00:30:13,499 --> 00:30:16,794 You said you only love me 429 00:30:17,836 --> 00:30:21,006 It's not about you. The lyrics are like that. 430 00:30:21,632 --> 00:30:22,632 The lyrics... 431 00:30:23,175 --> 00:30:27,638 You said you only love me 432 00:30:28,305 --> 00:30:30,808 Then what about the other one... 433 00:30:30,891 --> 00:30:33,769 You will love me sincerely 434 00:30:33,852 --> 00:30:37,773 Someone who will 435 00:30:37,856 --> 00:30:41,151 Love me sincerely 436 00:30:45,697 --> 00:30:48,200 I am just kidding. 437 00:30:52,371 --> 00:30:53,497 What is this? 438 00:30:53,580 --> 00:30:56,625 You think I confess my love while singing. 439 00:30:56,708 --> 00:30:58,252 That's not true. 440 00:30:58,335 --> 00:30:59,753 I am just kidding. 441 00:30:59,837 --> 00:31:03,090 I do not believe. I think you misunderstood. 442 00:31:03,173 --> 00:31:04,842 Seriously? I said no. 443 00:31:05,425 --> 00:31:07,678 You're so childish now. 444 00:31:07,761 --> 00:31:10,764 I take it back. I'm not interested in you. 445 00:31:10,848 --> 00:31:14,852 You keep saying that. Hey, why are your interests so shallow? 446 00:31:14,935 --> 00:31:15,936 Why wishy-washy? 447 00:31:17,187 --> 00:31:19,189 What are you talking about? 448 00:31:21,150 --> 00:31:23,819 - Hey, Ha-neul. - What do you want? 449 00:31:25,487 --> 00:31:26,487 Thank You. 450 00:31:28,490 --> 00:31:31,118 You try to cheer me up all day. 451 00:31:34,246 --> 00:31:35,246 Thank You. 452 00:31:37,082 --> 00:31:38,082 Well… 453 00:31:38,709 --> 00:31:44,131 I already know how bad depression feels. 454 00:31:46,508 --> 00:31:47,509 However… 455 00:31:48,343 --> 00:31:50,304 That's really not a statement. 456 00:31:50,804 --> 00:31:52,055 What do you take me for? 457 00:31:53,098 --> 00:31:55,851 Can I confess my love at the arcade or karaoke? 458 00:31:57,144 --> 00:32:00,731 Maybe because you've been single your whole life, you're really innocent. 459 00:32:02,149 --> 00:32:05,068 What? Single all my life? I've been in a relationship. 460 00:32:05,152 --> 00:32:09,072 I've been in tragic, desperate, sad relationships. 461 00:32:09,156 --> 00:32:11,158 Is that so? 462 00:32:11,992 --> 00:32:13,368 Yeo Jeong-woo? 463 00:32:15,454 --> 00:32:18,749 Is that you? From Yeongwon High School? 464 00:32:20,876 --> 00:32:22,628 Yes, but who… 465 00:32:25,923 --> 00:32:28,133 - You... - Yes, the third best student! 466 00:32:30,052 --> 00:32:31,929 I am very happy to meet… 467 00:32:32,012 --> 00:32:37,392 Aren't you that girl from Busan who studies like crazy? Correct? 468 00:32:37,476 --> 00:32:38,476 Of. 469 00:32:38,518 --> 00:32:39,853 Your name is Nam... 470 00:32:39,937 --> 00:32:42,481 Nam... It has something to do with nature. 471 00:32:42,564 --> 00:32:44,816 Nam Ba-da? Nam Na-mu? Terserah! 472 00:32:44,900 --> 00:32:47,027 All in all, I'm glad I met you! 473 00:32:47,110 --> 00:32:49,821 I can't believe this. We are destined to meet. 474 00:32:49,905 --> 00:32:51,156 Want to drink coffee? 475 00:32:51,240 --> 00:32:53,742 - It's OK. - Yes. 476 00:32:53,825 --> 00:32:55,202 Why are you here? 477 00:32:56,203 --> 00:32:58,205 Is there a cafe nearby? Come on. 478 00:32:58,288 --> 00:32:59,288 Okay. 479 00:33:01,333 --> 00:33:02,709 Hard to believe. 480 00:33:02,793 --> 00:33:05,254 It's hard to believe I met you. 481 00:33:05,337 --> 00:33:07,965 I didn't realize you two were still in touch. 482 00:33:08,048 --> 00:33:11,051 We live in the same area. Coincidentally met. 483 00:33:11,635 --> 00:33:12,469 Fast. 484 00:33:12,552 --> 00:33:14,513 I'm here because I have a meeting. 485 00:33:15,138 --> 00:33:16,056 How are you? 486 00:33:16,139 --> 00:33:17,975 I'm well. 487 00:33:18,725 --> 00:33:20,435 I'm second best... 488 00:33:21,812 --> 00:33:25,107 Third best after you transferred to our school. 489 00:33:25,190 --> 00:33:27,192 However, the difference is quite large. 490 00:33:28,151 --> 00:33:29,403 How about you guys? 491 00:33:31,530 --> 00:33:34,324 Everything will be fine. I saw you on the news. 492 00:33:35,158 --> 00:33:37,577 Of course. I'm the hot topic in town. 493 00:33:38,245 --> 00:33:40,038 Isn't the third session two days away? 494 00:33:41,039 --> 00:33:43,417 Oh my gosh, do you know the date? 495 00:33:44,001 --> 00:33:46,169 I was worried, so I followed the news. 496 00:33:47,296 --> 00:33:49,881 Medicines that thin the blood? 497 00:33:50,465 --> 00:33:52,968 I heard that the patient had been taking it for a long time. 498 00:33:53,051 --> 00:33:57,014 You also found previous cases of deaths that were similar. 499 00:33:57,097 --> 00:33:59,224 So, are you ahead in this trial? 500 00:33:59,308 --> 00:34:01,351 You must often watch the news. 501 00:34:06,106 --> 00:34:08,525 Yes. Ha-neul found the dissertation. 502 00:34:12,154 --> 00:34:14,906 The truth will be revealed with or without it. 503 00:34:16,158 --> 00:34:17,826 That's because truth always wins. 504 00:34:18,952 --> 00:34:22,539 I never doubted you either. 505 00:34:24,249 --> 00:34:25,792 Thank you for trusting me. 506 00:34:27,002 --> 00:34:28,587 Former classmates are great. 507 00:34:29,671 --> 00:34:31,381 We're not just classmates. 508 00:34:33,091 --> 00:34:34,301 What? 509 00:34:34,384 --> 00:34:37,346 We used to be attracted to each other. 510 00:34:41,600 --> 00:34:42,601 "Tertarik"? 511 00:34:44,644 --> 00:34:45,937 We? 512 00:34:49,858 --> 00:34:52,736 - Did you forget? - Correct? 513 00:35:04,915 --> 00:35:05,957 Enjoy it. 514 00:35:06,041 --> 00:35:10,670 You always give me extra sausages every time you're on duty to distribute lunch. 515 00:35:12,839 --> 00:35:16,343 And when the top 20 students get their own study room, 516 00:35:16,426 --> 00:35:18,345 you treat me well. 517 00:35:18,428 --> 00:35:21,348 Jeong-woo. Can I borrow your eraser? 518 00:35:22,724 --> 00:35:23,725 Just for you. 519 00:35:25,185 --> 00:35:26,185 For me? 520 00:35:29,231 --> 00:35:32,984 Don't you remember giving me your eraser when I wanted to borrow it? 521 00:35:33,985 --> 00:35:36,113 I got a lot of sausages that time. 522 00:35:37,697 --> 00:35:40,075 And flirt with an eraser? 523 00:35:40,158 --> 00:35:41,368 Come on. 524 00:35:42,202 --> 00:35:44,246 You continue to show interest, 525 00:35:44,329 --> 00:35:46,331 that's what makes me like you too. 526 00:35:46,415 --> 00:35:48,792 Gosh, I talk too much. 527 00:35:49,543 --> 00:35:51,545 However, that's in the past, right? 528 00:35:56,716 --> 00:35:59,136 Gosh, sorry. I thought it was a table leg. 529 00:36:03,515 --> 00:36:05,892 - Hey, do you remember this too? - I'm not sure. 530 00:36:05,976 --> 00:36:08,103 I don't know what, but don't tell. 531 00:36:08,186 --> 00:36:11,523 Do you remember beating up the students who bullied me? 532 00:36:11,606 --> 00:36:13,942 Hajar? 533 00:36:14,651 --> 00:36:15,694 What is this about? 534 00:36:15,777 --> 00:36:18,405 You approach the students who are thinking about me, 535 00:36:18,488 --> 00:36:20,449 then you beat them all up. 536 00:36:24,703 --> 00:36:26,413 Quick, take a picture. 537 00:36:36,882 --> 00:36:38,091 What are you doing? 538 00:36:39,217 --> 00:36:40,218 What? 539 00:36:40,302 --> 00:36:41,636 Who are you? 540 00:36:43,180 --> 00:36:44,180 Hey. 541 00:36:44,931 --> 00:36:46,600 I asked you 542 00:36:56,067 --> 00:36:57,067 let me go 543 00:37:36,441 --> 00:37:39,528 I felt like the main female character of a novel. 544 00:37:39,611 --> 00:37:41,696 He was so cool back then. 545 00:37:41,780 --> 00:37:43,073 Even now. 546 00:37:47,702 --> 00:37:50,038 It's getting late. We go home? 547 00:37:50,705 --> 00:37:52,541 I have to prepare for trial. 548 00:37:53,250 --> 00:37:54,292 Okay. 549 00:37:55,961 --> 00:37:57,003 I want to pay. 550 00:37:57,087 --> 00:37:59,506 - Okay. - He didn't change his number, right? 551 00:38:00,215 --> 00:38:01,758 Probably not. 552 00:38:01,841 --> 00:38:05,011 Do you think if I text him he'll remember how he feels? 553 00:38:05,720 --> 00:38:07,347 We have many memories. 554 00:38:07,430 --> 00:38:08,765 So. 555 00:38:12,852 --> 00:38:14,729 Nice to meet you today. 556 00:38:14,813 --> 00:38:16,648 Let's meet again after the trial. 557 00:38:17,315 --> 00:38:18,733 Yes of course. 558 00:38:21,027 --> 00:38:23,488 Be patient. I believe in you. 559 00:38:28,410 --> 00:38:31,329 Thank you very much. Nice to meet you too. 560 00:38:32,330 --> 00:38:34,624 - You'd better go. - See you. 561 00:38:34,708 --> 00:38:35,709 See you, Nam… 562 00:38:37,544 --> 00:38:38,670 I go first. 563 00:38:49,639 --> 00:38:51,641 You were so cold to me before, 564 00:38:52,225 --> 00:38:54,311 but act like the main character for him. 565 00:38:55,937 --> 00:38:56,937 I'm not sure. 566 00:38:56,980 --> 00:38:59,441 - I don't remember. - No? 567 00:39:00,275 --> 00:39:03,486 You don't remember even though you were very attracted to him? 568 00:39:03,570 --> 00:39:06,698 It seems like your interests are shallower, more wishy-washy. 569 00:39:06,781 --> 00:39:08,491 - Look... - Hey. 570 00:39:08,575 --> 00:39:11,494 Do you remember just giving me paprika first? 571 00:39:11,578 --> 00:39:14,247 - What? Is it true? - Yes. Correct! 572 00:39:14,331 --> 00:39:16,041 My memory is amazing. 573 00:39:16,124 --> 00:39:18,918 However, you gave him all the sausages? 574 00:39:19,002 --> 00:39:21,504 You will be punished for discriminating against us. 575 00:39:21,588 --> 00:39:23,006 Shameful policies! 576 00:39:34,893 --> 00:39:36,019 What's wrong with it? 577 00:39:36,811 --> 00:39:37,812 Wait… 578 00:39:45,987 --> 00:39:46,988 Strange. 579 00:39:47,822 --> 00:39:51,242 I don't care about being idle in front of my former classmates. 580 00:39:52,327 --> 00:39:54,913 This childish jealousy got the best of me… 581 00:39:55,705 --> 00:39:57,791 Jealous? Seriously. 582 00:39:57,874 --> 00:39:58,958 That's crazy. 583 00:40:07,592 --> 00:40:08,802 Good grief! 584 00:40:08,885 --> 00:40:10,595 Sick. Good grief! 585 00:40:19,145 --> 00:40:22,774 When did I give him a big sausage and an eraser? 586 00:40:31,908 --> 00:40:33,368 Saute sausage and vegetables. 587 00:40:33,451 --> 00:40:36,079 Don't give me paprika or onion, Friend. 588 00:40:36,162 --> 00:40:38,832 Me too. I just want sausage. 589 00:40:39,624 --> 00:40:42,460 Eat what I give you, friend. Happy eating. 590 00:40:42,544 --> 00:40:45,630 - Give me lots so I can grow. - You've stopped growing. 591 00:41:04,315 --> 00:41:05,692 Enjoy. 592 00:41:05,775 --> 00:41:06,775 You can. 593 00:41:21,708 --> 00:41:22,708 Enjoy it. 594 00:41:28,006 --> 00:41:29,090 Enjoy. 595 00:41:41,186 --> 00:41:42,479 What is it? 596 00:41:42,562 --> 00:41:45,148 You don't have an eraser? Want to borrow mine? 597 00:41:46,941 --> 00:41:48,902 Let me cut it for you. 598 00:41:48,985 --> 00:41:51,613 We have to study all day. A moment. 599 00:42:16,095 --> 00:42:17,764 This big? 600 00:42:23,812 --> 00:42:24,896 This. 601 00:42:27,065 --> 00:42:27,899 Why? 602 00:42:27,982 --> 00:42:31,110 You're rarely wrong, I doubt you need a big one. 603 00:42:32,695 --> 00:42:33,696 Am I wrong? 604 00:42:35,323 --> 00:42:36,323 Enough already. 605 00:42:36,783 --> 00:42:37,783 This. 606 00:42:38,243 --> 00:42:39,410 Good grief. Fall. 607 00:42:50,046 --> 00:42:51,046 Jeong-woo. 608 00:42:52,549 --> 00:42:54,050 Can I borrow your eraser? 609 00:42:54,843 --> 00:42:55,843 Just for you. 610 00:42:56,511 --> 00:42:57,511 For me? 611 00:43:01,558 --> 00:43:03,893 Why did I do that? 612 00:43:04,686 --> 00:43:06,980 I don't pay attention to people if I'm not interested. 613 00:43:07,689 --> 00:43:08,689 So what? 614 00:43:45,518 --> 00:43:49,814 The third trial into the death of the casino heir will begin tomorrow. 615 00:43:49,898 --> 00:43:53,860 At the previous trial, witnesses from the defendant's side refused to appear... 616 00:43:53,943 --> 00:43:56,779 Gosh, what's wrong with him? This sucks. 617 00:43:59,824 --> 00:44:02,911 Ha-neul, aren't you curious about who is bothering me and why? 618 00:44:03,536 --> 00:44:05,079 Absolutely not. 619 00:44:06,539 --> 00:44:08,249 You still have to listen to me. 620 00:44:08,333 --> 00:44:09,876 Be a good listener. 621 00:44:15,298 --> 00:44:16,298 Listen. 622 00:44:17,050 --> 00:44:18,885 There's a girl I like. 623 00:44:20,595 --> 00:44:22,972 - He's the same. - Date him. 624 00:44:23,056 --> 00:44:25,558 I can't date anyone right now. 625 00:44:25,642 --> 00:44:27,769 - I'm unemployed. - Look for work. 626 00:44:27,852 --> 00:44:32,231 That's not important now. The point is, my situation is not good. 627 00:44:32,315 --> 00:44:34,776 So, until I get a job or am given this building, 628 00:44:34,859 --> 00:44:37,445 I'll wait to ask her out. 629 00:44:38,404 --> 00:44:39,614 However, guess what. 630 00:44:40,156 --> 00:44:43,326 He was friends with a girl I liked in high school. 631 00:44:43,910 --> 00:44:47,080 What? The girl you liked in high school? 632 00:44:47,163 --> 00:44:50,041 Yes, he is very jealous now. 633 00:44:51,209 --> 00:44:53,044 However, that leaves me a bit confused. 634 00:44:53,127 --> 00:44:57,006 Why is he childish and jealous because of the girl I liked in high school? 635 00:44:58,341 --> 00:44:59,926 All that is in the past. 636 00:45:00,009 --> 00:45:03,221 We also never dated. 637 00:45:03,304 --> 00:45:05,348 He's not even my girlfriend yet. 638 00:45:05,932 --> 00:45:09,102 - Do you agree? - You are right. 639 00:45:09,936 --> 00:45:11,062 Furthermore, 640 00:45:11,729 --> 00:45:13,189 I want to rank up in the game. 641 00:45:13,272 --> 00:45:15,775 There is one more match before leveling up, 642 00:45:15,858 --> 00:45:17,485 I'm really focused. 643 00:45:19,612 --> 00:45:21,656 This is a very important situation for me. 644 00:45:21,739 --> 00:45:23,741 I'm very annoyed now. 645 00:45:23,825 --> 00:45:25,868 I'm very stressed about everything. 646 00:45:26,619 --> 00:45:30,039 Being jealous because of something from high school is childish. 647 00:45:30,123 --> 00:45:32,959 Did he suddenly have doubts? Please comment. 648 00:45:33,042 --> 00:45:35,336 Yes, I think you have a point. That's a bit… 649 00:45:35,420 --> 00:45:38,339 Not quite. He's really annoying. 650 00:45:38,423 --> 00:45:39,882 He is complete trash. 651 00:45:43,219 --> 00:45:46,639 Don't be too harsh. I'm sure he has his reasons. 652 00:45:51,936 --> 00:45:52,854 - Uncle. - Sir. 653 00:45:52,937 --> 00:45:55,940 I always eat here and have never been this annoyed. 654 00:45:56,023 --> 00:45:59,694 We will not come again if you treat customers like this. 655 00:46:00,611 --> 00:46:01,946 - Good grief! - Irritating. 656 00:46:02,029 --> 00:46:04,657 - How annoying. - Mom, but… 657 00:46:04,741 --> 00:46:07,660 We will serve better next time. 658 00:46:07,744 --> 00:46:09,704 Uncle Tae-seon, what happened? 659 00:46:10,538 --> 00:46:14,250 Social media influencers visited our restaurant today. 660 00:46:14,333 --> 00:46:17,670 I do not care. I treat my customers the same. 661 00:46:18,004 --> 00:46:19,839 That doesn't make him special. 662 00:46:20,673 --> 00:46:21,673 Correct. 663 00:46:21,716 --> 00:46:24,135 However, according to the customer, 664 00:46:24,218 --> 00:46:27,054 I gave more dumplings and cucumbers to the guy. 665 00:46:27,138 --> 00:46:28,138 So, they are upset. 666 00:46:28,181 --> 00:46:33,644 We can't always serve the same number of cucumbers. 667 00:46:33,728 --> 00:46:36,022 How could they be upset because of food? 668 00:46:36,939 --> 00:46:41,152 Hey. Do you remember just giving me paprika first? 669 00:46:41,235 --> 00:46:43,279 - What? Is it true? - Yes. Correct! 670 00:46:43,362 --> 00:46:45,406 However, you gave him all the sausages? 671 00:46:46,073 --> 00:46:48,534 You will be punished for discriminating against us. 672 00:46:48,618 --> 00:46:50,119 Shameful policies! 673 00:46:52,622 --> 00:46:57,168 Maybe they weren't upset because of the amount of food. 674 00:46:57,251 --> 00:47:00,171 Maybe they feel less valued than the influencer, 675 00:47:00,254 --> 00:47:01,798 and feel hurt. 676 00:47:01,881 --> 00:47:03,424 Still, no need to be beaten. 677 00:47:03,508 --> 00:47:04,801 So true. 678 00:47:04,884 --> 00:47:07,053 They are not good people. 679 00:47:07,136 --> 00:47:08,805 - Do you think so? - Yes. 680 00:47:19,106 --> 00:47:20,191 Why are you here? 681 00:47:20,942 --> 00:47:24,320 I wanted to help because your part-time worker quit. 682 00:47:24,403 --> 00:47:27,156 I'm fine. Get some rest, Doctor. 683 00:47:27,240 --> 00:47:29,283 Your mother has had enough. 684 00:47:30,326 --> 00:47:31,327 Okay. 685 00:47:32,662 --> 00:47:36,582 Uncle Tae-seon, can you wrap me a dumpling? 686 00:47:39,710 --> 00:47:42,797 I am crazy. Making a fuss about it before the trial... 687 00:47:46,843 --> 00:47:48,845 "Eat this. Sorry about yesterday." 688 00:47:52,139 --> 00:47:55,560 "You want some? My uncle made these dumplings." 689 00:47:56,102 --> 00:47:57,103 I… 690 00:47:57,854 --> 00:47:58,896 "You always?" 691 00:47:58,980 --> 00:48:00,648 - What are you doing? - Good grief! 692 00:48:01,023 --> 00:48:03,609 You want? My dumplings made this uncle. Wrong. 693 00:48:04,402 --> 00:48:06,195 My uncle made these dumplings. 694 00:48:09,657 --> 00:48:10,658 Let's eat together. 695 00:48:17,498 --> 00:48:19,250 They must be very happy. 696 00:48:19,750 --> 00:48:22,253 They think their love will last forever. 697 00:48:25,214 --> 00:48:26,883 - Hello. - Here. 698 00:48:26,966 --> 00:48:28,175 Halo. 699 00:48:32,972 --> 00:48:34,390 Have you waited long? 700 00:48:34,473 --> 00:48:35,725 No, I just came. 701 00:48:36,559 --> 00:48:38,436 Shall we order now? 702 00:48:46,235 --> 00:48:48,279 So how do you know me? 703 00:48:48,905 --> 00:48:50,156 Correct. 704 00:48:50,698 --> 00:48:54,327 It's been three months since I started my own NeoTube channel. 705 00:48:54,994 --> 00:48:57,246 I'm not imitating Yeo Jeong-woo. 706 00:48:57,330 --> 00:48:59,457 Yeo Jeong-woo, the doctor… No. 707 00:48:59,540 --> 00:49:02,418 Do you know Yeo Jeong-woo, the former "national doctor"? 708 00:49:03,294 --> 00:49:04,128 Of. 709 00:49:04,211 --> 00:49:06,839 So, I'm not trying to imitate anyone. 710 00:49:06,923 --> 00:49:10,885 I just made it because I was bored with my life. 711 00:49:10,968 --> 00:49:12,345 One day, 712 00:49:12,428 --> 00:49:14,513 I got customers. 713 00:49:15,514 --> 00:49:17,016 - Is it true? - Yes. 714 00:49:17,099 --> 00:49:21,228 Then someone with the same name as the customer wants to go on a blind date. 715 00:49:22,063 --> 00:49:22,897 Very? 716 00:49:22,980 --> 00:49:25,149 Yes. That's you, Ms. Lee Hong-ran. 717 00:49:27,276 --> 00:49:28,694 - What? - What? 718 00:49:28,778 --> 00:49:29,779 "Lee Hong-ran"? 719 00:49:29,862 --> 00:49:31,614 - Already. -Lee Hong-ran? 720 00:49:32,198 --> 00:49:33,366 Frank, 721 00:49:33,449 --> 00:49:36,118 I don't know if you are the same person. 722 00:49:36,202 --> 00:49:38,621 So, I want to ask that today. 723 00:49:38,704 --> 00:49:40,623 Not me. 724 00:49:40,706 --> 00:49:43,542 As you know, blind dates are a misunderstanding. 725 00:49:43,626 --> 00:49:45,795 I never subscribed to your channel. 726 00:49:48,547 --> 00:49:49,382 Is it true? 727 00:49:49,465 --> 00:49:52,426 Yes, I rarely watch on NeoTube. 728 00:49:54,428 --> 00:49:56,180 - Look. - No need to show. 729 00:49:56,639 --> 00:49:58,599 I don't subscribe to anyone. 730 00:49:59,558 --> 00:50:00,685 STORK WITH A BLANKET 731 00:50:02,812 --> 00:50:04,939 - You subscribe. - What? 732 00:50:05,731 --> 00:50:07,149 That's impossible. 733 00:50:07,233 --> 00:50:09,026 LAST NEOTUBE WATCHED 734 00:50:09,110 --> 00:50:12,655 Today we will fold storks… 735 00:50:12,738 --> 00:50:13,823 Who is this fool? 736 00:50:14,657 --> 00:50:15,657 Who saw? 737 00:50:15,700 --> 00:50:17,243 MICHELANGELO SURGERY SUBSCRIPTION 738 00:50:23,374 --> 00:50:25,584 I must be crazy. Why do I subscribe to this? 739 00:50:25,668 --> 00:50:27,378 Gosh, I must be crazy. 740 00:50:27,461 --> 00:50:29,046 - I have to cancel. - Wait. 741 00:50:29,130 --> 00:50:30,297 Do not do it. 742 00:50:30,381 --> 00:50:31,799 Why do I subscribe to this? 743 00:50:40,307 --> 00:50:42,143 I feel bad. 744 00:50:42,226 --> 00:50:43,352 No need. 745 00:50:44,437 --> 00:50:48,441 Your videos aren't my cup of tea, but I'm sure you'll get lots of subscribers. 746 00:50:48,524 --> 00:50:51,569 That's not a problem. I don't want to be like Jeong-woo. 747 00:50:52,737 --> 00:50:55,281 Why do you keep mentioning it? 748 00:50:55,948 --> 00:50:59,285 You're both plastic surgeons. Do you know each other? 749 00:50:59,368 --> 00:51:00,619 So, 750 00:51:00,703 --> 00:51:02,455 we both went to UNH. 751 00:51:02,538 --> 00:51:04,123 However, we are not familiar. 752 00:51:04,206 --> 00:51:07,043 Thank goodness you're not familiar with that bastard. 753 00:51:08,961 --> 00:51:10,337 "Bajingan"? 754 00:51:12,006 --> 00:51:14,925 Jeong-woo is not evil. 755 00:51:15,009 --> 00:51:17,261 He is evil. 756 00:51:17,344 --> 00:51:18,429 I don't agree. 757 00:51:19,096 --> 00:51:22,558 You must have watched the news, but it was just a medical accident. 758 00:51:22,641 --> 00:51:25,811 He won't admit he's innocent after hurting people. 759 00:51:25,895 --> 00:51:27,354 It's not about that. 760 00:51:27,438 --> 00:51:32,109 He is busy flirting with women amidst this controversy. 761 00:51:32,193 --> 00:51:35,071 He never flirts with anyone! 762 00:51:35,154 --> 00:51:37,448 Did you see for yourself? Look? 763 00:51:37,531 --> 00:51:39,742 I don't think you two are familiar. 764 00:51:39,825 --> 00:51:41,911 Forget it. I go. 765 00:51:41,994 --> 00:51:43,913 Okay. It's really annoying. 766 00:51:45,456 --> 00:51:47,041 What? Dragonfly. 767 00:51:47,124 --> 00:51:48,626 - What? - Calm. 768 00:51:48,709 --> 00:51:50,002 Do not move. 769 00:51:50,086 --> 00:51:51,670 Why? What is it? 770 00:51:53,380 --> 00:51:54,632 Wait a minute. Sorry. 771 00:51:54,715 --> 00:51:56,342 - What is it? - Calm. 772 00:51:56,425 --> 00:51:57,885 What? What is it? 773 00:51:59,053 --> 00:52:01,764 - What are you doing? - There's a dragonfly on your head. 774 00:52:01,847 --> 00:52:05,142 - What? - My son really likes insects. 775 00:52:05,226 --> 00:52:06,727 - So? - Excuse me. 776 00:52:06,811 --> 00:52:08,979 - Can we go to the ATK shop? - Why? 777 00:52:09,063 --> 00:52:10,773 - To buy containers. - What? 778 00:52:10,856 --> 00:52:12,525 Are you serious? 779 00:52:12,608 --> 00:52:14,610 Please! I was lucky to catch this. 780 00:52:15,194 --> 00:52:16,654 - Come on, now. - Wait. 781 00:52:16,737 --> 00:52:19,448 - Be careful. - We go like this? 782 00:52:20,366 --> 00:52:22,451 - Where is the shop? - Near here! 783 00:52:23,452 --> 00:52:25,287 This is a nice combo. 784 00:52:25,913 --> 00:52:28,582 Dumplings and beer go well together. 785 00:52:28,666 --> 00:52:30,000 - Benar, 'kan? - Ya. 786 00:52:30,084 --> 00:52:33,420 This is what I eat and drink whenever I feel depressed. 787 00:52:34,839 --> 00:52:36,549 Are you stressed now too? 788 00:52:37,508 --> 00:52:39,844 You're angry because of our classmates. 789 00:52:40,427 --> 00:52:43,055 I'm not angry. 790 00:52:44,056 --> 00:52:45,056 I'm just jealous. 791 00:52:47,768 --> 00:52:50,271 I'm attracted to you, 792 00:52:50,354 --> 00:52:52,815 but I heard you two like each other. 793 00:52:52,898 --> 00:52:55,401 I saw you two holding hands and didn't like it. 794 00:52:58,988 --> 00:53:01,490 This is the first time I'm jealous. 795 00:53:02,491 --> 00:53:04,326 Not beautiful at all. 796 00:53:04,410 --> 00:53:06,370 I'm such a loser. I hate. 797 00:53:07,746 --> 00:53:09,248 So how? 798 00:53:09,331 --> 00:53:11,792 Will you stop being interested because you feel that way? 799 00:53:13,002 --> 00:53:14,962 Not really. 800 00:53:15,796 --> 00:53:17,381 It's just difficult. 801 00:53:19,717 --> 00:53:21,218 We learn ambivalence. 802 00:53:22,511 --> 00:53:24,638 Opposite feelings coexist. 803 00:53:27,183 --> 00:53:28,309 That's how I feel. 804 00:53:30,519 --> 00:53:34,815 I was having such a hard time that I took medication and stopped working. 805 00:53:35,983 --> 00:53:39,195 However, I keep thinking and worrying about you. 806 00:53:40,863 --> 00:53:43,282 Then, I felt jealous. 807 00:53:44,742 --> 00:53:47,328 I don't know if this is the right thing to do. 808 00:53:49,121 --> 00:53:50,206 I'm not sure. 809 00:53:53,542 --> 00:53:54,960 I also feel the same. 810 00:53:56,212 --> 00:53:57,671 I can't feel this, 811 00:53:59,965 --> 00:54:01,675 but I can't control it. 812 00:54:03,510 --> 00:54:07,223 There's a lot I want to say, but I'm holding back. 813 00:54:09,266 --> 00:54:11,560 What do you want to convey? 814 00:54:13,145 --> 00:54:14,355 There are several things. 815 00:54:16,106 --> 00:54:19,777 What? Tell one of them. 816 00:54:22,696 --> 00:54:24,073 I like you. 817 00:54:25,991 --> 00:54:27,993 Hey, don't throw away the dumplings. 818 00:54:28,661 --> 00:54:31,956 No. My heart is pounding… No. I am surprised. 819 00:54:37,253 --> 00:54:38,671 I'm serious. 820 00:54:40,297 --> 00:54:43,592 I can remain strong thanks to you. 821 00:54:46,512 --> 00:54:50,432 You're like a doctor's prescription drug. 822 00:54:53,936 --> 00:54:56,272 I didn't see a doctor even though I had PTSD. 823 00:54:57,398 --> 00:54:59,024 Maybe it's because of you. 824 00:55:00,234 --> 00:55:05,322 Maybe I didn't go to the doctor because you always helped me get up. 825 00:55:10,661 --> 00:55:12,538 After all is done, 826 00:55:13,998 --> 00:55:17,209 I will confess my love to you properly. 827 00:55:18,711 --> 00:55:20,879 Not at the arcade or karaoke. 828 00:55:27,720 --> 00:55:30,931 What? You think this will make my heart pound? 829 00:55:37,855 --> 00:55:43,777 BUSAN ORIGINAL MILMYEON 830 00:55:43,861 --> 00:55:48,615 I swear I don't like the third best student. Never. 831 00:55:48,699 --> 00:55:49,950 Okay. 832 00:55:50,034 --> 00:55:52,828 I'm jealous, but proud of your actions. 833 00:55:53,996 --> 00:55:56,165 You punish those who take photos secretly. 834 00:55:56,248 --> 00:55:57,833 They deserve that. 835 00:56:00,419 --> 00:56:02,629 Why are they taking photos secretly? 836 00:56:03,756 --> 00:56:06,425 Who knows. I think they want to see something. 837 00:56:08,218 --> 00:56:09,218 "See something"? 838 00:56:14,641 --> 00:56:15,642 To be honest, 839 00:56:16,769 --> 00:56:20,272 At the clinic, someone is secretly recording… 840 00:56:20,356 --> 00:56:21,357 Jeong-woo. 841 00:56:33,077 --> 00:56:34,953 Hey, why are you here? 842 00:56:36,038 --> 00:56:37,247 Just want to meet. 843 00:56:41,585 --> 00:56:42,585 How are you? 844 00:56:43,837 --> 00:56:44,838 Good. 845 00:56:46,006 --> 00:56:47,091 Please chat. 846 00:56:59,228 --> 00:57:00,437 Let's go there. 847 00:57:22,251 --> 00:57:24,044 I was a little loud the other day. 848 00:57:26,171 --> 00:57:27,171 When? 849 00:57:27,548 --> 00:57:29,758 When you say I can't be happy? 850 00:57:31,927 --> 00:57:32,928 Of. 851 00:57:34,221 --> 00:57:35,639 You are right. 852 00:57:37,558 --> 00:57:38,642 However… 853 00:57:38,726 --> 00:57:41,979 You've never been cold like that. I am surprised. 854 00:57:44,189 --> 00:57:46,483 However, I know better than anyone… 855 00:57:48,777 --> 00:57:51,238 I don't deserve to be happy. 856 00:57:51,321 --> 00:57:52,823 Do not feel guilty. 857 00:57:55,659 --> 00:57:58,120 You know I said that because I'm worried. 858 00:58:02,958 --> 00:58:03,959 Of course. 859 00:58:17,139 --> 00:58:18,265 What do you see? 860 00:58:18,974 --> 00:58:19,975 So… 861 00:58:20,559 --> 00:58:23,854 Remember that break-in on the roof of milmyeon restaurant ? 862 00:58:23,937 --> 00:58:28,066 Correct. Someone broke in, but didn't take anything. 863 00:58:28,150 --> 00:58:31,653 Yes. We checked all the nearby cameras, nothing. 864 00:58:31,737 --> 00:58:34,698 However, I found a motorbike passing by at that time. 865 00:58:34,782 --> 00:58:36,950 The rider sent this recording. 866 00:58:37,534 --> 00:58:39,870 Hey, someone's coming out of that building. 867 00:58:41,121 --> 00:58:43,040 He is not easy to identify. 868 00:59:06,396 --> 00:59:08,607 Jeong-woo, aren't you home yet? 869 00:59:11,026 --> 00:59:13,111 Are you still going with Kyung-min? 870 00:59:13,195 --> 00:59:14,196 Good grief. 871 00:59:18,492 --> 00:59:19,910 He should have locked the door. 872 00:59:27,835 --> 00:59:29,586 Oh my God, the window is open. 873 00:59:30,629 --> 00:59:33,507 He was too indifferent even though he had been burglarized. 874 00:59:34,675 --> 00:59:35,676 Excuse me. 875 00:59:42,558 --> 00:59:44,184 So messed up. 876 00:59:49,231 --> 00:59:51,191 Good grief. 877 01:00:03,328 --> 01:00:04,413 What's that? 878 01:01:09,478 --> 01:01:12,481 Who are you? Why are you following me? 879 01:01:17,653 --> 01:01:18,695 Unlucky. 880 01:01:36,129 --> 01:01:37,214 Sorry. 881 01:01:37,881 --> 01:01:38,966 Unlucky. 882 01:02:04,449 --> 01:02:05,449 Unlucky. 883 01:02:22,509 --> 01:02:23,593 It's a ballpoint pen. 884 01:02:25,429 --> 01:02:27,597 What? Why doesn't it work? 885 01:02:32,728 --> 01:02:33,729 What's this? 886 01:02:44,823 --> 01:02:45,823 Who are you? 887 01:02:46,742 --> 01:02:47,826 I asked who you are! 888 01:03:39,795 --> 01:03:41,922 DOCTOR SLUMP 889 01:03:42,005 --> 01:03:44,382 How have you been able to endure all this time? 890 01:03:46,218 --> 01:03:47,677 I also got something valuable. 891 01:03:49,554 --> 01:03:52,724 The anesthetist in the operating room kept teasing me. 892 01:03:53,433 --> 01:03:56,561 What if the Macanese hired thugs to kill him? 893 01:03:56,645 --> 01:03:57,729 What's wrong with you? 894 01:04:01,149 --> 01:04:03,568 Different from happiness which is sometimes fake... 895 01:04:03,652 --> 01:04:05,320 Jeong-woo, where are you? 896 01:04:05,987 --> 01:04:09,074 ...accidents always show their presence. 897 01:04:11,493 --> 01:04:16,498 Subtitle translation by Farabella Fridanti