1 00:00:43,626 --> 00:00:48,631 DOONA! 2 00:00:50,884 --> 00:00:52,052 "Aku lega"? 3 00:00:53,553 --> 00:00:54,888 "Aku lega." 4 00:00:57,307 --> 00:00:58,558 "Aku lega"? 5 00:00:58,641 --> 00:00:59,809 EPISODE 3 ANGIN MUSIM SEMI 6 00:00:59,893 --> 00:01:03,063 Dari sudut pandang wanita, apa artinya? 7 00:01:05,315 --> 00:01:07,400 Itu bisa punya dua arti. 8 00:01:09,736 --> 00:01:10,737 Nomor satu! 9 00:01:11,946 --> 00:01:13,531 "Aku lega, 10 00:01:14,032 --> 00:01:17,327 kau yang aku sukai tidak ada hubungan spesial dengannya." 11 00:01:19,621 --> 00:01:22,207 Nomor dua! "Doona? Entahlah. 12 00:01:22,916 --> 00:01:24,375 Aku tak suka dengannya. 13 00:01:25,126 --> 00:01:27,045 Aku lega kalian tak berpacaran." 14 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 Kurasa bukan keduanya. 15 00:01:30,965 --> 00:01:32,300 Apakah kau bodoh? 16 00:01:32,801 --> 00:01:34,052 Tentu nomor satu. 17 00:01:34,677 --> 00:01:36,596 Mana mungkin Jin-ju menyukaiku. 18 00:01:39,390 --> 00:01:40,517 Apa salahnya? 19 00:01:41,351 --> 00:01:42,769 Aku suka denganmu. 20 00:01:45,396 --> 00:01:46,981 Kau tersenyum. 21 00:01:48,775 --> 00:01:51,361 Masalahnya bukan aku. 22 00:01:52,028 --> 00:01:53,028 Tetapi, 23 00:01:53,863 --> 00:01:55,240 Jin-ju tak semudah itu. 24 00:01:57,534 --> 00:01:59,536 Kau terlalu banyak berpikir. 25 00:02:00,870 --> 00:02:02,288 Jalani saja hidup hari ini. 26 00:02:03,123 --> 00:02:06,668 Tak ada ketulusan yang tersampaikan tanpa diungkapkan. 27 00:02:08,461 --> 00:02:11,047 Jika kau tersakiti, aku akan menghiburmu. 28 00:02:11,673 --> 00:02:13,466 Itu gunanya teman, 'kan? 29 00:02:41,035 --> 00:02:43,621 INTI SARI MATEMATIKA KELAS SATU SMA 30 00:02:48,251 --> 00:02:50,545 BELAHAN JIWA 31 00:03:02,265 --> 00:03:03,433 Won-jun, kemari! 32 00:03:03,933 --> 00:03:05,768 - Tutup tirainya. - Oh, ya. 33 00:03:05,852 --> 00:03:10,440 Lima, empat, tiga, dua, satu. 34 00:03:14,777 --> 00:03:19,449 Lima, empat, tiga, dua, satu. 35 00:03:22,827 --> 00:03:27,123 - Berikutnya… - Lima, empat, tiga, dua, satu. 36 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 Apa ini? 37 00:03:31,127 --> 00:03:32,754 Lakukanlah dengan benar. 38 00:03:33,254 --> 00:03:34,339 Di sini. 39 00:03:35,048 --> 00:03:39,510 - Seperti ini. - Lima, empat, tiga, dua, satu. 40 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 Ada gosip 41 00:03:56,527 --> 00:03:57,862 bahwa kita berpacaran. 42 00:03:58,488 --> 00:04:00,156 - Aku tahu. - Padahal tidak. 43 00:04:00,740 --> 00:04:02,408 Kita hanya sahabat. Benar? 44 00:04:03,743 --> 00:04:05,078 Kau jawab apa? 45 00:04:05,161 --> 00:04:07,997 Saat ditanya tentang hubungan kita. 46 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 Kau sendiri? 47 00:04:10,750 --> 00:04:12,085 Apa jawabanmu? 48 00:04:12,168 --> 00:04:14,587 Kita… 49 00:04:16,130 --> 00:04:17,215 hanya teman dekat. 50 00:04:19,008 --> 00:04:20,260 Kita selaras. 51 00:04:23,263 --> 00:04:24,514 Seperti belahan jiwa. 52 00:04:30,603 --> 00:04:31,604 Kau benar. 53 00:04:32,563 --> 00:04:34,482 Aku suka itu. Belahan jiwa. 54 00:04:39,445 --> 00:04:42,573 BELAHAN JIWA 55 00:04:48,454 --> 00:04:49,455 Ini bagus. 56 00:04:50,873 --> 00:04:51,874 Hanya fotomu. 57 00:04:53,293 --> 00:04:55,128 Kau juga bagus di sini! 58 00:06:04,030 --> 00:06:06,491 Selamat ulang tahun. Aku akan menghubungimu. 59 00:07:10,680 --> 00:07:11,806 Kenapa tak terbuka! 60 00:07:37,540 --> 00:07:40,710 Maaf lama. Pesanannya sangat menumpuk. 61 00:07:41,210 --> 00:07:42,378 Selamat menikmati. 62 00:08:06,736 --> 00:08:09,071 Maaf. Di sana ada kopi yang tumpah. 63 00:08:09,155 --> 00:08:11,491 Biar aku yang ke sana. 64 00:08:11,574 --> 00:08:13,576 - Oh, terima kasih. - Ya. 65 00:08:25,505 --> 00:08:26,505 Jin-ju. 66 00:08:28,508 --> 00:08:29,592 Ada apa? 67 00:08:30,176 --> 00:08:31,176 Besok ada acara? 68 00:08:32,637 --> 00:08:34,138 Besok… 69 00:08:34,889 --> 00:08:37,308 Mau melihat bunga sakura? Jika kau sibuk… 70 00:08:37,391 --> 00:08:38,643 Tidak! Aku… 71 00:08:41,771 --> 00:08:42,772 Aku mau. 72 00:08:44,607 --> 00:08:45,607 Baiklah. 73 00:09:42,915 --> 00:09:44,584 Doona, kau di mana? 74 00:09:47,920 --> 00:09:49,005 Apa kau tidur? 75 00:09:53,384 --> 00:09:54,468 Doona! 76 00:09:58,639 --> 00:09:59,639 Doona! 77 00:10:03,728 --> 00:10:05,396 Kau ada di dalam? 78 00:10:06,022 --> 00:10:07,273 Aku terkunci di sini. 79 00:10:09,108 --> 00:10:12,111 - Tolong bukakan pintunya. - Tunggu sebentar! 80 00:11:22,431 --> 00:11:24,016 Sedang memikirkan apa? 81 00:11:27,269 --> 00:11:28,269 Kau seksi. 82 00:11:29,480 --> 00:11:32,316 Pria yang memperbaiki pintu kamar mandi terlihat seksi. 83 00:11:32,400 --> 00:11:34,860 Astaga. Lagi-lagi kau membual. 84 00:11:37,446 --> 00:11:38,447 Aku serius. 85 00:11:39,740 --> 00:11:41,283 Mungkin karena aku tak punya ayah, 86 00:11:42,618 --> 00:11:44,620 aku jadi punya khayalan seperti ini. 87 00:11:46,163 --> 00:11:48,833 - Ayahmu sudah tidak ada? - Ya. 88 00:11:48,916 --> 00:11:50,751 Ayahku juga meninggal muda. 89 00:11:55,089 --> 00:11:56,465 Sejak awal aku tak punya ayah. 90 00:11:58,008 --> 00:12:00,177 Hidupmu pasti sulit sepertiku. 91 00:12:00,261 --> 00:12:01,262 Tidak begitu. 92 00:12:03,013 --> 00:12:04,013 Justru mudah. 93 00:12:04,640 --> 00:12:08,561 Aku bisa sesuka hati membayangkan sosok ayah. 94 00:12:10,438 --> 00:12:12,189 Tahu apa yang lebih sulit? 95 00:12:12,982 --> 00:12:15,151 Bukan tidak mempunyai seseorang sejak awal. 96 00:12:15,735 --> 00:12:18,529 Melainkan, kehilangan orang yang sebelumnya ada. 97 00:12:19,029 --> 00:12:20,948 Itu membuat orang jadi gila. 98 00:12:25,953 --> 00:12:26,954 Oh, iya. 99 00:12:27,037 --> 00:12:28,789 Ini juga tidak ada. 100 00:12:31,417 --> 00:12:35,629 Tadi aku lihat ada di kabinet saat mencari kotak perkakas. 101 00:12:37,673 --> 00:12:38,673 Maksudmu itu? 102 00:12:51,687 --> 00:12:52,938 Ini bukan punyaku. 103 00:12:55,107 --> 00:12:57,109 Bahkan ini bukan seleraku. 104 00:12:58,444 --> 00:12:59,444 Tunggu. 105 00:13:01,197 --> 00:13:02,281 Mau pergi keluar? 106 00:13:04,325 --> 00:13:07,870 Tampaknya ada banyak kepala yang ingin kau pecahkan. 107 00:13:09,747 --> 00:13:10,831 Cobalah. 108 00:13:11,791 --> 00:13:12,791 Ambil ini. 109 00:13:23,427 --> 00:13:24,929 Pukul yang keras agar dapat poin. 110 00:13:25,012 --> 00:13:26,722 Bayangkan orang yang kau benci. 111 00:13:34,104 --> 00:13:35,356 Ini ada polanya. 112 00:13:40,152 --> 00:13:41,237 Kau hebat. 113 00:13:43,405 --> 00:13:44,405 Asyik, 'kan? 114 00:13:44,824 --> 00:13:45,991 Di sana. 115 00:13:46,075 --> 00:13:47,952 Di sini, di sana. 116 00:13:50,663 --> 00:13:51,664 Hebat! 117 00:13:52,164 --> 00:13:54,083 - Bagus. - Aku mau main lagi! 118 00:13:55,918 --> 00:13:56,918 Mulailah. 119 00:14:01,340 --> 00:14:02,340 Bagus. 120 00:14:23,737 --> 00:14:25,573 - Payah! - Kenapa tidak masuk? 121 00:14:37,751 --> 00:14:38,751 Ayo masuk! 122 00:14:43,883 --> 00:14:45,676 Berikan padaku! 123 00:15:10,409 --> 00:15:11,911 - Bagus. - Lelah sekali. 124 00:15:17,541 --> 00:15:18,541 Hei. 125 00:15:20,336 --> 00:15:21,462 Coba kau berbaring. 126 00:15:23,839 --> 00:15:25,007 Ini sangat indah. 127 00:15:39,647 --> 00:15:40,647 Kenapa tertawa? 128 00:15:41,482 --> 00:15:44,735 Tidak kelihatan bintang sama sekali. Apanya yang indah? 129 00:15:45,319 --> 00:15:47,154 Langitnya sangat mendung. 130 00:15:48,697 --> 00:15:49,949 Pasti besok hujan. 131 00:15:50,699 --> 00:15:51,699 Benarkah? 132 00:15:55,204 --> 00:15:56,622 Bagiku terlihat indah. 133 00:15:57,873 --> 00:15:58,958 Walau seperti itu. 134 00:16:05,547 --> 00:16:07,299 Terima kasih untuk hari ini. 135 00:16:08,801 --> 00:16:10,052 Untuk segalanya. 136 00:16:10,636 --> 00:16:11,637 Begitu pun aku. 137 00:16:12,554 --> 00:16:15,641 Sudah lama aku tak bermain tanpa beban seperti ini. 138 00:16:22,398 --> 00:16:24,483 Aku mengajak Jin-ju melihat sakura. 139 00:16:26,944 --> 00:16:27,778 Serius? 140 00:16:27,861 --> 00:16:28,861 Dia mau? 141 00:16:30,155 --> 00:16:31,155 Dia… 142 00:16:31,824 --> 00:16:35,494 Aku kira tidak akan mau, tetapi entah apa maksudnya. 143 00:16:37,246 --> 00:16:38,330 Jangan lari. 144 00:16:38,914 --> 00:16:40,124 Bisa jadi kebiasaan. 145 00:16:42,793 --> 00:16:44,128 Aku mengerti. 146 00:17:26,670 --> 00:17:28,672 Cuacanya… 147 00:17:29,423 --> 00:17:30,424 "Sangat cerah." 148 00:17:53,280 --> 00:17:54,448 - Won-jun! - Oh? 149 00:17:59,912 --> 00:18:01,747 Wah, cantik sekali! 150 00:18:01,830 --> 00:18:02,830 Kau benar. 151 00:18:03,165 --> 00:18:05,250 - Banyak yang bermekaran. - Ya. 152 00:18:06,251 --> 00:18:09,588 Hei! Sakura di taman apartemen Su-jin sangat cantik. 153 00:18:10,172 --> 00:18:11,340 Kau ingat? 154 00:18:11,423 --> 00:18:13,300 Tempat itu! Kau benar. 155 00:18:13,383 --> 00:18:16,178 Kita pernah bolos les seharian dan main di sana. 156 00:18:17,930 --> 00:18:20,265 Apa maksudmu seharian? 157 00:18:20,349 --> 00:18:24,812 Kau sangat ingin masuk kelas pengganti, dan kita kembali setelah 20 menit. 158 00:18:26,730 --> 00:18:28,482 Dalam sejarah Lee Won-jun, 159 00:18:28,565 --> 00:18:31,568 jangankan bolos, terlambat pun tidak pernah. 160 00:18:32,569 --> 00:18:33,904 Sudah mendarah daging. 161 00:18:44,665 --> 00:18:46,083 - Belum lama ini… - Belum lama… 162 00:18:46,917 --> 00:18:47,917 Kau lebih dahulu. 163 00:18:48,335 --> 00:18:49,795 Tidak, kau saja. 164 00:18:50,921 --> 00:18:53,423 Di daerah tempat tinggalku ada gim Pukul Tikus. 165 00:18:53,507 --> 00:18:55,843 Kau suka main itu di depan tempat les. 166 00:18:55,926 --> 00:18:56,926 Sungguh? 167 00:18:57,719 --> 00:18:59,304 Aku sangat ingin main itu. 168 00:18:59,388 --> 00:19:01,723 Aku tak pernah main lagi di Seoul. Kau main? 169 00:19:02,683 --> 00:19:04,685 Aku tidak. Hanya Doona. 170 00:19:05,811 --> 00:19:07,062 Itu kali pertama untuknya. 171 00:19:07,146 --> 00:19:09,106 Semua pertama kali baginya. 172 00:19:14,361 --> 00:19:15,612 Tadi mau bilang apa? 173 00:19:15,696 --> 00:19:16,697 Entahlah. 174 00:19:18,282 --> 00:19:19,283 Aku sudah lupa. 175 00:19:27,583 --> 00:19:28,750 Turun hujan. 176 00:19:58,238 --> 00:19:59,238 Jin-ju! 177 00:20:00,532 --> 00:20:01,532 Oh? 178 00:20:11,793 --> 00:20:13,879 - Ini. - Terima kasih. 179 00:20:13,962 --> 00:20:16,298 - Pakailah. Kau kedinginan. - Ya. 180 00:20:26,850 --> 00:20:28,435 Aku izin menerima telepon. 181 00:20:28,518 --> 00:20:29,519 Ya, silakan. 182 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 Halo, Yun-taek. 183 00:20:32,648 --> 00:20:34,900 Won-jun, kapan pulang? Kami pesan piza. 184 00:20:34,983 --> 00:20:36,652 Karena diskon, kami beli empat. 185 00:20:37,569 --> 00:20:40,280 Apakah yang menelepon itu Seo Yun-taek? 186 00:20:41,240 --> 00:20:43,909 Benar. Kalian saling mengenal? 187 00:20:44,576 --> 00:20:47,162 Wah, betapa sempitnya dunia! 188 00:20:47,663 --> 00:20:49,831 Teman kampung halaman Won-jun, 189 00:20:49,915 --> 00:20:52,167 dan sahabatku saling mengenal. 190 00:20:52,751 --> 00:20:54,044 Seperti ini. Benar? 191 00:20:55,337 --> 00:20:57,673 Aku beri tahu, Jin-ju. 192 00:20:58,298 --> 00:21:01,760 Meski Se-hun itu temanku, dia pria yang sangat mengagumkan. 193 00:21:02,469 --> 00:21:04,721 Pertama, dia tinggi, tampan, 194 00:21:05,889 --> 00:21:06,723 dan juga kaya. 195 00:21:06,807 --> 00:21:09,643 Selain itu, sangat hebat dalam olahraga. 196 00:21:09,726 --> 00:21:11,478 Karena itu, fisiknya… 197 00:21:11,561 --> 00:21:14,398 Kakinya sangat sempurna. Paham, 'kan? 198 00:21:14,481 --> 00:21:16,358 - Kau beruntung! - Jangan berlebihan. 199 00:21:16,441 --> 00:21:19,319 - Jangan pedulikan. Dia sedang mabuk. - Tak apa. 200 00:21:22,948 --> 00:21:23,948 Lantas? 201 00:21:24,533 --> 00:21:25,867 Apa kalian berpacaran? 202 00:21:26,535 --> 00:21:29,538 - Tidak begitu, kami… - Kami seperti belahan jiwa. 203 00:21:30,205 --> 00:21:31,873 Karena kami sangat selaras. 204 00:21:36,295 --> 00:21:39,631 Ayo berpacaranlah! 205 00:21:39,715 --> 00:21:41,383 - Ayo cium! - Yun-taek. 206 00:21:41,883 --> 00:21:44,219 Kau harus makan. 207 00:21:44,303 --> 00:21:46,096 Banyak bicara membuatmu lapar. 208 00:21:46,596 --> 00:21:48,598 Hei, Nona Doona… 209 00:21:49,391 --> 00:21:51,643 Barusan kau memanggil namaku? 210 00:21:51,727 --> 00:21:54,062 Apa akhirnya kau melihatku sekarang? 211 00:21:54,146 --> 00:21:55,772 Aku butuh dibius! 212 00:21:55,856 --> 00:21:58,692 - Kau terlalu banyak bicara. - Aku banyak bicara? 213 00:21:59,276 --> 00:22:02,321 Kau seharusnya bicara juga. Dia bisa melihatku. 214 00:22:02,404 --> 00:22:05,490 - Dream Sweet melihatku. - Aku akan beli es krim. 215 00:22:06,241 --> 00:22:07,241 Pergilah. 216 00:22:09,536 --> 00:22:10,537 Bersulang! 217 00:22:11,747 --> 00:22:12,998 Bukankah begitu? 218 00:22:13,081 --> 00:22:14,333 Waktu wajib militer… 219 00:22:42,944 --> 00:22:43,945 Sudah datang. 220 00:22:44,029 --> 00:22:45,989 Belahan jiwaku. 221 00:22:53,705 --> 00:22:55,957 Aku harus mengulang ujian tahun depan. 222 00:22:57,667 --> 00:23:00,879 Aku ingin masuk kampus yang sama denganmu, namun gagal. 223 00:23:04,883 --> 00:23:06,301 Dingin sekali. 224 00:23:34,496 --> 00:23:36,039 Apa sudah lebih baik? 225 00:23:42,921 --> 00:23:43,922 Tidak. 226 00:23:45,507 --> 00:23:46,800 Aku masih kedinginan. 227 00:24:17,372 --> 00:24:19,082 Seleramu seperti orang tua. 228 00:24:19,583 --> 00:24:21,376 Kau pun suka kaus kaki berjari. 229 00:24:22,461 --> 00:24:23,462 Tidak kedinginan? 230 00:24:23,962 --> 00:24:25,964 Aku tahan udara dingin. 231 00:24:33,221 --> 00:24:34,222 Ini juga lain. 232 00:24:35,390 --> 00:24:37,392 - Apa? - Bunga sakura itu. 233 00:24:37,893 --> 00:24:40,896 Sakura di Yangjin dan Seoul berbeda. Di sini juga. 234 00:24:44,566 --> 00:24:46,151 Mau tahu kenapa begitu? 235 00:24:46,651 --> 00:24:47,651 Kau tahu? 236 00:24:49,321 --> 00:24:52,991 Itu bukan sakura, melainkan bunga persik. Dasar bodoh. 237 00:24:53,575 --> 00:24:54,993 Benarkah? 238 00:24:55,076 --> 00:24:56,328 Bagaimana kau tahu? 239 00:24:56,828 --> 00:24:58,538 Aku lebih banyak ilmu darimu. 240 00:24:59,247 --> 00:25:00,832 Panggillah aku Bu Guru. 241 00:25:01,708 --> 00:25:02,708 Baik, Bu. 242 00:25:03,210 --> 00:25:04,628 Masuklah lebih dahulu. 243 00:25:05,670 --> 00:25:07,589 - Kau sendiri? - Aku mau merokok. 244 00:25:09,382 --> 00:25:10,382 Mau kutemani? 245 00:25:11,760 --> 00:25:13,178 Nanti es krimmu meleleh. 246 00:25:14,179 --> 00:25:15,847 - Tolong buang ini. - Ya. 247 00:25:17,516 --> 00:25:18,516 Aku masuk, ya. 248 00:25:34,699 --> 00:25:37,702 - Es krim datang. - Wah, es krim! 249 00:25:39,079 --> 00:25:40,079 Terima kasih. 250 00:25:40,705 --> 00:25:41,705 Untukmu. 251 00:25:42,707 --> 00:25:45,418 - Ini kesukaanmu. - Terima kasih. 252 00:25:45,919 --> 00:25:48,004 Doona, cepatlah. Ayo makan es krim. 253 00:25:49,798 --> 00:25:51,550 Sedang membicarakan apa? 254 00:25:51,633 --> 00:25:52,968 Oh, itu! 255 00:25:53,051 --> 00:25:54,469 Kemudian, 256 00:25:55,136 --> 00:25:57,639 seekor babi hutan berlari ke arahku. 257 00:25:57,722 --> 00:25:59,558 Larinya sungguh cepat. 258 00:25:59,641 --> 00:26:04,437 Karena aku kalah cepat, aku berpikir untuk menungganginya. 259 00:26:05,480 --> 00:26:07,482 Setelah aku lompat dan naik, 260 00:26:08,066 --> 00:26:09,776 babi hutan itu mundur. 261 00:26:09,859 --> 00:26:12,779 Ia terus berjalan mundur. Sangat menghebohkan. 262 00:26:12,862 --> 00:26:14,823 "Yun-taek, mau ke mana?" 263 00:26:14,906 --> 00:26:17,158 "Saya akan ke markas menunggangi ini." 264 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 Lalu, aku pegang ekornya. 265 00:26:18,827 --> 00:26:20,620 - Untuk menyetirnya. - Bohong! 266 00:26:20,704 --> 00:26:24,165 Pasti itu bohong. Mustahil sekali. Dasar bedebah. 267 00:26:25,792 --> 00:26:26,793 Dia mabuk. 268 00:26:27,294 --> 00:26:28,503 Kalian ada hubungan? 269 00:26:29,004 --> 00:26:30,255 Masih belum. 270 00:26:31,506 --> 00:26:32,632 Jin-ju manis, ya? 271 00:26:33,508 --> 00:26:34,508 Apa? 272 00:26:37,429 --> 00:26:38,430 Dasar kau ini! 273 00:26:39,431 --> 00:26:41,433 Selamat untukmu. 274 00:26:49,232 --> 00:26:50,900 Boleh aku berkunjung lagi? 275 00:26:52,986 --> 00:26:54,195 Datanglah setiap hari. 276 00:27:05,206 --> 00:27:08,627 Sastra Korea! 277 00:27:11,588 --> 00:27:12,588 Cepat oper! 278 00:27:13,673 --> 00:27:14,674 Di sini kosong! 279 00:27:18,762 --> 00:27:22,223 - Bisa-bisa mereka berkelahi. - Won-jun? Tidak mungkin. 280 00:27:22,307 --> 00:27:23,558 Dia hanya akan merebutnya. 281 00:27:36,529 --> 00:27:37,864 - Bagus! - Hore! 282 00:27:38,490 --> 00:27:39,658 Se-hun, semangat! 283 00:27:40,241 --> 00:27:41,409 SASTRA KOREA TEKNIK SIPIL 284 00:27:42,577 --> 00:27:43,995 Astaga, keren sekali! 285 00:27:44,079 --> 00:27:46,623 - Jin-ju, aku titipkan padamu. - Ya. 286 00:27:48,124 --> 00:27:49,125 Berjuanglah! 287 00:27:49,876 --> 00:27:51,544 Ayo serang! 288 00:27:51,628 --> 00:27:52,462 Jeong! 289 00:27:52,545 --> 00:27:54,923 Sastra Korea! 290 00:27:57,384 --> 00:27:58,718 Bagus! 291 00:28:01,262 --> 00:28:03,431 - Hebat. - Bagus! 292 00:28:03,515 --> 00:28:04,516 Hei! 293 00:28:05,684 --> 00:28:06,684 Kita menang! 294 00:28:12,440 --> 00:28:15,276 - Terima kasih. - Permainan bagus. 295 00:28:18,613 --> 00:28:20,115 - Permainan bagus. - Ya. 296 00:28:23,159 --> 00:28:25,036 Jin-ju, kita pergi makan siang, 'kan? 297 00:28:25,620 --> 00:28:28,331 - Itu… - Di depan sini ada restoran pasta baru. 298 00:28:29,165 --> 00:28:30,709 - Ayo pergi bersama. - Aku… 299 00:28:31,918 --> 00:28:33,461 Setelah ini aku ada kelas. 300 00:28:35,380 --> 00:28:36,631 Jadi, berdua saja? 301 00:28:38,466 --> 00:28:39,466 Baiklah. 302 00:28:40,176 --> 00:28:42,011 - Lain waktu, ayo main lagi. - Ya. 303 00:28:45,098 --> 00:28:46,098 Aku pergi, ya. 304 00:28:46,641 --> 00:28:47,641 Ayo. 305 00:29:08,496 --> 00:29:10,498 Kau tak masuk kelas karenaku? 306 00:29:10,582 --> 00:29:12,500 Aku memang ingin bolos. 307 00:29:15,336 --> 00:29:16,755 Dia bisa direbut darimu. 308 00:29:17,338 --> 00:29:18,423 Kau tak keberatan? 309 00:29:18,923 --> 00:29:20,759 Apa maksudmu direbut, Bu Guru? 310 00:29:20,842 --> 00:29:21,968 Dia bukan milikku. 311 00:29:22,051 --> 00:29:23,678 Tidak benar. 312 00:29:23,762 --> 00:29:25,013 Dari yang aku lihat, 313 00:29:25,096 --> 00:29:28,600 jelas sekali kalau kau dan Jin-ju punya perasaan yang sama. 314 00:29:29,184 --> 00:29:31,352 Paling tidak, lakukanlah sesuatu. 315 00:29:31,436 --> 00:29:33,146 Kau membuatku frustrasi! 316 00:29:34,898 --> 00:29:35,899 Sudah pernah. 317 00:29:36,900 --> 00:29:39,819 Dahulu aku pernah menyatakan perasaan padanya. 318 00:29:42,280 --> 00:29:44,365 - Sudah pernah? - Ya. 319 00:29:44,949 --> 00:29:47,076 Kukira dia punya perasaan yang sama. 320 00:29:57,295 --> 00:29:58,296 Aku menyukaimu. 321 00:30:18,191 --> 00:30:20,485 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi… 322 00:30:20,568 --> 00:30:22,028 Apakah kau ada masalah? 323 00:30:25,365 --> 00:30:26,449 Maaf. 324 00:30:26,533 --> 00:30:29,118 Belakangan ini aku sibuk. Aku hubungi lagi nanti. 325 00:30:33,873 --> 00:30:34,874 APAKAH… 326 00:30:36,543 --> 00:30:39,921 SEBENTAR SAJA… 327 00:30:46,302 --> 00:30:51,140 BISAKAH KAU KELUAR… 328 00:30:53,101 --> 00:30:56,229 - Ini bisa untuk sepuluh orang. - Kita bisa habiskan. 329 00:30:56,312 --> 00:30:58,064 - Tentu! - Ini bisa habis! 330 00:31:09,868 --> 00:31:10,952 Baiklah. 331 00:31:14,289 --> 00:31:15,290 Jaga dirimu. 332 00:31:25,008 --> 00:31:26,217 Sejak itu, 333 00:31:26,301 --> 00:31:29,095 kami putus kontak dan setahun lebih tak bertemu. 334 00:31:33,057 --> 00:31:34,309 Itu salahku. 335 00:31:36,185 --> 00:31:37,186 Apanya? 336 00:31:37,270 --> 00:31:40,273 Aku ceroboh dalam mengartikan perasaan orang lain. 337 00:31:41,566 --> 00:31:43,902 Aku melewati batas, padahal tidak yakin. 338 00:31:44,903 --> 00:31:45,903 Dan karena itu, 339 00:31:46,654 --> 00:31:48,573 aku bahkan kehilangan teman. 340 00:31:52,535 --> 00:31:54,704 Namun, kini waktu telah berlalu. 341 00:31:54,787 --> 00:31:57,957 Aku senang bisa berteman lagi dengannya. 342 00:32:00,335 --> 00:32:01,336 Sungguh. 343 00:32:05,214 --> 00:32:08,176 Jadi, Bu Guru, ajaranmu cukup sampai di sini. 344 00:32:11,220 --> 00:32:12,889 Apakah aku dipecat? 345 00:32:13,473 --> 00:32:15,892 Sayang sekali. Aku bahkan belum digaji. 346 00:32:23,775 --> 00:32:24,859 SE-HUN 347 00:32:29,739 --> 00:32:30,865 Aku terima ini sebentar. 348 00:32:55,723 --> 00:32:56,723 Siapa itu? 349 00:33:23,918 --> 00:33:27,422 Doona pasti sedang bosan. Hampir tiap hari mengundang kita. 350 00:33:27,922 --> 00:33:29,507 Baru kali ini dia punya teman. 351 00:33:30,091 --> 00:33:31,217 Aku tidak tega. 352 00:33:32,885 --> 00:33:34,887 Dia sangat mengandalkanmu. 353 00:33:36,180 --> 00:33:39,267 Dia hanya meledekku. Apa yang bisa diandalkan dariku? 354 00:33:40,101 --> 00:33:42,270 - Bagaimana jika beli yang ini? - Ya. 355 00:33:49,152 --> 00:33:51,487 Kadang kau meremehkan dirimu sendiri. 356 00:33:53,489 --> 00:33:54,949 Kau bisa diandalkan. 357 00:33:57,076 --> 00:33:59,370 Maaf telah menunggu. Akan saya hitung. 358 00:34:00,955 --> 00:34:02,290 Ini April Mop, 'kan? 359 00:34:04,417 --> 00:34:06,669 Kalian banyak berbohong hari ini? 360 00:34:06,753 --> 00:34:08,880 Jika belum, aku akan dengarkan. 361 00:34:10,506 --> 00:34:11,506 Yun-taek. 362 00:34:11,924 --> 00:34:13,051 Aku menyayangimu. 363 00:34:14,218 --> 00:34:15,386 Aku juga. 364 00:34:15,470 --> 00:34:18,306 Dasar bajingan. Biar kutendang wajahmu itu! 365 00:34:19,307 --> 00:34:21,059 Seseorang menyatakan cinta padaku. 366 00:34:26,397 --> 00:34:28,149 Aku belum berikan jawaban. 367 00:34:28,775 --> 00:34:29,775 Kenapa? 368 00:34:31,944 --> 00:34:34,030 Aku belum yakin dengan perasaanku. 369 00:34:38,409 --> 00:34:39,409 Ini aneh. 370 00:34:40,328 --> 00:34:42,580 Meski aku pun menyimpan hati, 371 00:34:44,040 --> 00:34:46,459 saat dia mendekat, aku meragukan diriku. 372 00:34:48,169 --> 00:34:50,505 Aku takut dia kecewa… 373 00:34:52,632 --> 00:34:54,383 jika tahu diriku yang sebenarnya. 374 00:35:05,103 --> 00:35:06,104 Kalian kenapa? 375 00:35:06,938 --> 00:35:08,648 Aku harus berbohong, 'kan? 376 00:35:08,731 --> 00:35:10,316 Kenapa jadi begini? 377 00:35:11,400 --> 00:35:13,402 - Lihat ekspresinya itu! - Apa? 378 00:35:13,486 --> 00:35:15,154 Kau pandai berakting! 379 00:35:15,238 --> 00:35:16,906 Kau gunakan metode akting? 380 00:35:17,406 --> 00:35:18,950 Aku tenggelam pada ceritanya. 381 00:35:19,033 --> 00:35:20,910 Doona beri pengaruh buruk padamu. 382 00:35:20,993 --> 00:35:23,371 Luar biasa. Jin-ju, itu bagus! 383 00:35:25,957 --> 00:35:27,875 Berikutnya, giliran Doona. 384 00:35:29,127 --> 00:35:30,294 Mau bohong apa? 385 00:35:30,878 --> 00:35:32,463 Jin-ju sulit dikalahkan. 386 00:35:32,547 --> 00:35:34,423 Sepertinya ada yang menguntitku. 387 00:35:36,384 --> 00:35:37,969 Ke mana alur ceritamu? 388 00:35:38,052 --> 00:35:39,846 Aku pun berharap ini hanya cerita. 389 00:35:46,435 --> 00:35:47,270 Ini sungguhan. 390 00:35:47,353 --> 00:35:48,354 Ini apa? 391 00:35:51,732 --> 00:35:52,817 Kau cantik. 392 00:35:54,485 --> 00:35:55,485 Dia ada di sini. 393 00:36:01,659 --> 00:36:02,660 Apa-apaan dia? 394 00:36:03,661 --> 00:36:05,163 Hei! Siapa dia? 395 00:36:07,373 --> 00:36:08,374 Bajingan! 396 00:36:14,755 --> 00:36:16,174 Berhenti kau! 397 00:36:16,257 --> 00:36:17,675 - Hei! - Won-jun! 398 00:36:18,426 --> 00:36:19,260 Hei, kau! 399 00:36:19,343 --> 00:36:20,970 Tangkap bajingan itu! 400 00:36:22,305 --> 00:36:23,347 Sial! 401 00:36:23,931 --> 00:36:25,016 Dia masuk gang! 402 00:36:28,102 --> 00:36:29,103 Dapat! 403 00:36:30,188 --> 00:36:32,398 - Tak apa-apa? - Dapat! Aku tak apa-apa. 404 00:36:32,899 --> 00:36:34,609 - Kau baik-baik saja? - Syukurlah. 405 00:36:34,692 --> 00:36:35,610 Terima saja. 406 00:36:35,693 --> 00:36:36,986 Dia tak punya hati. 407 00:36:43,159 --> 00:36:44,368 Lepaskan aku! 408 00:36:44,869 --> 00:36:46,871 Bajingan, kau tak akan bisa pergi. 409 00:36:51,542 --> 00:36:53,044 Hei, kau bajingan! 410 00:36:54,754 --> 00:36:57,006 - Kemari kau! - Kau baik-baik saja? 411 00:36:57,506 --> 00:36:59,091 Dasar kau bajingan! 412 00:36:59,717 --> 00:37:00,801 Hei, pegang dia. 413 00:37:00,885 --> 00:37:02,720 Bajingan. Pegang dia. 414 00:37:23,491 --> 00:37:24,700 Sial. 415 00:37:25,910 --> 00:37:26,911 - Kenapa? - Ada apa? 416 00:37:29,080 --> 00:37:30,414 Orang ini berengsek. 417 00:37:31,123 --> 00:37:32,375 Itu… 418 00:37:32,458 --> 00:37:34,877 Aku hanya penasaran saja. 419 00:37:34,961 --> 00:37:36,837 Aku terpikat saat melihatnya di toserba. 420 00:37:37,338 --> 00:37:38,589 Aku penggemarnya. 421 00:37:44,720 --> 00:37:46,305 Kita saja yang selesaikan ini. 422 00:37:46,389 --> 00:37:47,890 Apa yang ingin kau lakukan? 423 00:37:47,974 --> 00:37:49,892 Dia harus dihajar habis-habisan. 424 00:37:51,477 --> 00:37:53,062 Aku ingin 425 00:37:54,689 --> 00:37:56,691 memukulnya hingga dia sekarat. 426 00:37:58,609 --> 00:37:59,735 Hantam kepalanya? 427 00:38:00,820 --> 00:38:02,571 Itu pasti membuatku lega. 428 00:38:09,453 --> 00:38:11,163 Sudah lama aku ingin melakukannya. 429 00:38:12,123 --> 00:38:13,123 Tunggu! 430 00:38:33,144 --> 00:38:35,313 Syukurlah, dia masih punya akal sehat. 431 00:38:37,398 --> 00:38:38,398 Hei. 432 00:38:39,108 --> 00:38:41,277 Kubunuh kau jika bicara lagi. 433 00:38:41,861 --> 00:38:42,862 Maafkan aku. 434 00:38:56,667 --> 00:38:59,003 Apa kita tak perlu melapor polisi? 435 00:39:00,629 --> 00:39:02,798 Korbannya menolak. 436 00:39:03,382 --> 00:39:04,759 Dia pasti punya alasan. 437 00:39:06,093 --> 00:39:09,221 Kau baik-baik saja? Lukamu cukup parah… 438 00:39:09,305 --> 00:39:10,431 Aku baik-baik saja. 439 00:39:17,396 --> 00:39:19,023 Aku akan hidup mandiri. 440 00:39:20,149 --> 00:39:21,567 Untuk itu aku bekerja. 441 00:39:22,443 --> 00:39:25,196 Ayahku sangat menentangnya. 442 00:39:25,863 --> 00:39:27,531 Aku sudah lama penasaran. 443 00:39:28,616 --> 00:39:29,616 Sungguh? 444 00:39:58,145 --> 00:40:00,147 KENAPA BELUM PULANG? ANAK SIALAN 445 00:40:00,231 --> 00:40:02,858 KAU AYAH BIAYAI KULIAH BUKAN UNTUK BERPACARAN 446 00:40:02,942 --> 00:40:04,068 BALAS PESAN AYAH 447 00:40:04,151 --> 00:40:05,861 AKU SUDAH DI JALAN PULANG 448 00:41:26,609 --> 00:41:28,402 P SEKARANG KAU PANDAI BERBOHONG 449 00:41:28,486 --> 00:41:30,821 TUNGGU SAJA DAN BERHENTI MENGHUBUNGIKU 450 00:42:02,686 --> 00:42:03,686 Kau di sini? 451 00:42:05,105 --> 00:42:06,105 Ya. 452 00:42:06,524 --> 00:42:09,610 - Seharusnya bangunkan aku. - Aku tak bisa tidur. 453 00:42:10,778 --> 00:42:12,196 Berikan aku bir juga. 454 00:42:22,706 --> 00:42:23,874 Duduklah. 455 00:42:42,935 --> 00:42:46,772 Ini KTP pelaku, kartu memori dan surat pernyataan bersalah. 456 00:42:47,273 --> 00:42:49,316 Lengkap dengan surat perjanjian. 457 00:42:49,400 --> 00:42:51,193 Semua sudah aku kumpulkan. 458 00:42:51,277 --> 00:42:55,155 Aku sudah format ulang laptop dan komputer pribadinya. 459 00:42:55,239 --> 00:42:57,324 Dia sudah tidak bekerja di toserba. 460 00:42:57,908 --> 00:42:59,910 Bos dan orang tuanya pun sudah tahu. 461 00:43:02,997 --> 00:43:06,000 Ini semua aku berikan padamu. 462 00:43:07,459 --> 00:43:10,546 Jika sudah mengambil keputusan, laporlah pada polisi. 463 00:43:10,629 --> 00:43:11,630 Kapan pun itu. 464 00:43:12,423 --> 00:43:13,424 Baiklah. 465 00:43:16,302 --> 00:43:17,302 Terima kasih. 466 00:43:22,558 --> 00:43:24,602 Kau pasti ketakutan menghadapinya sendiri. 467 00:43:26,770 --> 00:43:27,771 Tidak juga. 468 00:43:33,611 --> 00:43:34,611 Doona. 469 00:43:36,822 --> 00:43:38,240 Kau boleh merasa takut. 470 00:43:38,866 --> 00:43:40,784 Itu lebih baik daripada terluka. 471 00:43:45,039 --> 00:43:47,374 Jangan biarkan siapa pun melukaimu. 472 00:43:47,958 --> 00:43:50,252 Sebelumnya kau selalu menerima cinta. 473 00:44:06,560 --> 00:44:08,145 Aku masih mengantuk. 474 00:44:09,146 --> 00:44:10,230 Aku ingin tidur lagi. 475 00:44:43,514 --> 00:44:44,848 Aku akan memegang tanganmu. 476 00:44:47,685 --> 00:44:49,103 Lepas jika kau tak suka. 477 00:47:53,370 --> 00:47:57,374 Terjemahan subtitle oleh Maharani Djenial