1 00:00:43,460 --> 00:00:48,631 DOONA! 2 00:02:47,417 --> 00:02:50,253 EPISODE 5 CIUMAN TAK BERARTI 3 00:03:22,952 --> 00:03:24,120 Apa tugasnya? 4 00:03:24,954 --> 00:03:26,956 - Hai. - Oh, sudah datang. 5 00:03:29,876 --> 00:03:31,544 - Aku pergi, ya. - Ya. 6 00:03:51,314 --> 00:03:52,315 Sudah pulang? 7 00:03:58,154 --> 00:04:00,156 Bisa kita bicara sebentar? 8 00:04:02,325 --> 00:04:04,244 Tentu. Bicara saja. 9 00:04:11,709 --> 00:04:12,710 Mau bicara apa? 10 00:04:19,467 --> 00:04:20,718 Kakiku mengenaimu? 11 00:04:21,344 --> 00:04:22,344 Maaf. 12 00:04:24,222 --> 00:04:26,891 - Kenapa kemarin kau melakukan itu? - Kemarin? 13 00:04:29,769 --> 00:04:30,770 Oh, benar. 14 00:04:31,980 --> 00:04:33,231 Kita berciuman, ya? 15 00:04:37,026 --> 00:04:38,026 Tak ada alasan. 16 00:04:39,028 --> 00:04:40,863 Apa ada alasan lain untuk itu? 17 00:04:41,614 --> 00:04:43,783 Kenapa? Kau tidak suka? 18 00:04:48,413 --> 00:04:49,497 Kau menyukaiku? 19 00:04:50,915 --> 00:04:52,125 Apa kau suka padaku? 20 00:04:56,963 --> 00:04:58,214 Tidak, 'kan? 21 00:04:59,716 --> 00:05:01,718 Aku tidak mencium temanku sendiri. 22 00:05:03,052 --> 00:05:04,304 Karena itu, 23 00:05:05,221 --> 00:05:07,890 jangan melakukan hal di luar batas pertemanan. 24 00:05:09,934 --> 00:05:11,185 Aku paham. 25 00:05:11,978 --> 00:05:15,106 Kau merasa kesepian dan ingin dihibur seseorang. 26 00:05:16,107 --> 00:05:18,359 Perasaan itu bisa menipu dirimu. 27 00:05:18,943 --> 00:05:20,570 Itu bisa membuatmu terluka. 28 00:05:22,322 --> 00:05:23,322 Hei. 29 00:05:24,657 --> 00:05:25,825 Kau membosankan. 30 00:05:27,160 --> 00:05:30,121 Usiamu baru 21 tahun. Kenapa hidupmu serius sekali? 31 00:05:33,249 --> 00:05:34,959 Aku tak mengharapkan cintamu. 32 00:05:35,460 --> 00:05:36,919 Itu membuatku berdebar. 33 00:05:40,965 --> 00:05:43,801 Aku tak mau merasakan itu karena hal tak berarti. 34 00:05:45,511 --> 00:05:46,721 Boleh saja berdebar. 35 00:05:48,723 --> 00:05:49,974 Yang lain pun begitu. 36 00:05:50,558 --> 00:05:52,018 Kau tak ada bedanya. 37 00:06:20,463 --> 00:06:24,425 TERSEDIA KAMAR WANITA RUMAH BERSAMA LANTAI 1 38 00:06:38,106 --> 00:06:41,067 Tunggu sebentar! Tolong tahan pintunya. Tunggu! 39 00:06:42,276 --> 00:06:43,277 Tunggu aku! 40 00:06:45,405 --> 00:06:46,572 Terima kasih! 41 00:06:46,656 --> 00:06:48,282 Maafkan aku. 42 00:06:48,366 --> 00:06:50,743 - Terima kasih. - Kenapa tak naik lift berikutnya? 43 00:06:50,827 --> 00:06:51,869 Kau! 44 00:06:52,412 --> 00:06:53,246 Apa? 45 00:06:53,329 --> 00:06:55,623 Kau Raja Ciuman! 46 00:06:55,706 --> 00:06:56,541 Gadis Samba? 47 00:06:56,624 --> 00:06:58,418 Benar, aku Gadis Samba! 48 00:06:58,501 --> 00:07:01,003 Aku Gadis Samba! Astaga, kebetulan sekali. 49 00:07:01,087 --> 00:07:03,214 Mau ke mana? Ada kelas? 50 00:07:03,297 --> 00:07:04,549 Tidak, aku… 51 00:07:04,632 --> 00:07:07,885 Aku akan menghubungimu untuk cerita detailnya. 52 00:07:07,969 --> 00:07:09,846 - Aku hubungi segera. - Ya. 53 00:07:09,929 --> 00:07:10,929 Terima kasih. 54 00:07:16,185 --> 00:07:18,813 - Tampunglah aku di tempatmu. - Aku pergi. 55 00:07:20,273 --> 00:07:21,273 Suamiku! 56 00:07:21,899 --> 00:07:24,485 Dasar bajingan! Enyahlah kau! 57 00:07:27,447 --> 00:07:30,283 - Aku harus apa lagi? - Hei. 58 00:07:32,660 --> 00:07:34,912 Aku diusir dari asrama. 59 00:07:34,996 --> 00:07:36,497 Bisakah kau membantuku? 60 00:07:39,876 --> 00:07:40,877 Sial! 61 00:07:45,840 --> 00:07:47,592 Tentang ucapanmu tempo hari… 62 00:07:47,675 --> 00:07:50,261 Maksudmu, pernyataan cintaku? 63 00:07:51,721 --> 00:07:52,721 Ya. 64 00:07:53,222 --> 00:07:54,891 Aku ingin berikan jawaban. 65 00:07:55,391 --> 00:07:56,726 Tak perlu buru-buru. 66 00:07:57,852 --> 00:07:59,520 Entah kenapa, aku tahu jawabanmu. 67 00:08:00,688 --> 00:08:02,690 Aku menyukai orang lain. 68 00:08:05,234 --> 00:08:07,862 - Jika aku membuatmu salah paham… - Won-jun? 69 00:08:12,867 --> 00:08:16,496 Kau tak pernah membuatku salah paham. Aku pura-pura tak tahu. 70 00:08:19,665 --> 00:08:20,750 Maafkan aku. 71 00:08:23,044 --> 00:08:25,129 KLUB SASTRA SPARK 72 00:08:45,191 --> 00:08:47,860 KAU MINGGAT? TAK AKAN AYAH BERIKAN UANG LAGI 73 00:08:47,944 --> 00:08:49,320 JANGAN PULANG SEKALIAN 74 00:08:52,823 --> 00:08:54,909 WANITA PALING AMAN TINGGAL DI RUMAH 75 00:08:54,992 --> 00:08:56,077 JAWAB TELEPON AYAH 76 00:08:56,160 --> 00:08:58,371 PULANGLAH SEBELUM JAM SEMBILAN 77 00:08:58,454 --> 00:09:01,207 JANGAN KELUYURAN SEPERTI PELACUR DI BAR 78 00:09:08,839 --> 00:09:11,842 SELAMAT TINGGAL 79 00:09:18,766 --> 00:09:20,601 AYAH BLOKIR KONTAK 80 00:09:32,572 --> 00:09:33,573 Won-jun. 81 00:09:49,380 --> 00:09:50,548 Tempat apa ini? 82 00:09:51,048 --> 00:09:52,842 - Indah sekali. - Sudah datang? 83 00:09:53,926 --> 00:09:54,926 Kemarilah. 84 00:09:56,804 --> 00:09:58,639 Dari sini kelihatan indekosmu. 85 00:09:59,640 --> 00:10:01,892 Aku baru tahu atap gedung ini terbuka. 86 00:10:02,476 --> 00:10:03,894 Banyak yang tak kau ketahui. 87 00:10:12,111 --> 00:10:13,529 Sedang memikirkan apa? 88 00:10:14,739 --> 00:10:15,740 Aku berpikir, 89 00:10:15,823 --> 00:10:18,534 dari semua gedung ini, tak ada yang aku miliki. 90 00:10:18,618 --> 00:10:20,536 - Hanya itu. - Kita sama. 91 00:10:21,412 --> 00:10:22,997 Tidak bagimu. 92 00:10:26,250 --> 00:10:27,418 Kenapa tidak? 93 00:10:28,419 --> 00:10:29,754 Aku hanya asal bicara. 94 00:10:30,630 --> 00:10:33,466 Kukira kau tak pernah memikirkan hal seperti itu. 95 00:10:35,718 --> 00:10:37,053 Jin-ju. 96 00:10:39,930 --> 00:10:42,350 Jangan sok tahu tentang hidupku. 97 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 Ada apa denganmu? 98 00:10:54,779 --> 00:10:57,073 Ada yang aku salah pahami tentangmu? 99 00:11:12,004 --> 00:11:13,004 Maaf. 100 00:11:15,966 --> 00:11:17,968 Aku tak bermaksud membahas ini. 101 00:11:19,679 --> 00:11:21,514 Aku jadi sangat menjengkelkan. 102 00:12:07,518 --> 00:12:09,061 Jangan pergi terlalu jauh. 103 00:12:12,565 --> 00:12:14,400 Hanya itu yang ingin kukatakan. 104 00:12:15,735 --> 00:12:17,903 Kumohon jangan terjadi sesuatu lagi. 105 00:12:18,988 --> 00:12:20,239 Aku tidak kuat. 106 00:12:33,085 --> 00:12:36,589 Semuanya, Choi I-ra pindah! 107 00:12:38,424 --> 00:12:39,424 Samba! 108 00:12:41,135 --> 00:12:42,219 Samba! 109 00:12:42,720 --> 00:12:44,388 Jjajangmyeon, jjamppong! 110 00:12:45,181 --> 00:12:46,265 Samba! 111 00:12:49,268 --> 00:12:51,270 Mundur, maju, mundur! 112 00:12:51,353 --> 00:12:53,063 Kiri, kanan… 113 00:12:53,606 --> 00:12:55,900 - Pria menarik tempo hari! - Di mana? 114 00:12:55,983 --> 00:12:57,860 Hai, Pria Menarik! 115 00:12:57,943 --> 00:13:00,279 - Pria Menarik! - Benar dia orangnya! 116 00:13:02,448 --> 00:13:04,241 Apa kabar? 117 00:13:04,742 --> 00:13:06,076 Bagaimana kabarmu? 118 00:13:07,495 --> 00:13:09,413 Apa-apaan ini? 119 00:13:09,497 --> 00:13:12,917 Aku mengundangnya karena dia diusir. Keputusan bagus, 'kan? 120 00:13:13,918 --> 00:13:15,211 - Hei! - Wah! 121 00:13:15,294 --> 00:13:17,046 Pria Menarik! 122 00:13:24,595 --> 00:13:25,595 Dream Sweet! 123 00:13:25,638 --> 00:13:28,432 - Dia Lee Doona, Dream Sweet. - Halo! 124 00:13:28,516 --> 00:13:29,809 - Halo. - Lee Doona! 125 00:13:29,892 --> 00:13:31,727 - Halo! - Halo. 126 00:13:33,229 --> 00:13:34,229 Cantiknya! 127 00:13:34,897 --> 00:13:36,649 - Cantik sekali. - Cantik! 128 00:13:36,732 --> 00:13:38,692 - Dia sangat cantik. - Won-jun. 129 00:13:40,986 --> 00:13:42,196 Lihatlah, Lee Doona… 130 00:13:45,157 --> 00:13:47,076 Oh, dia sudah sampai. 131 00:13:55,668 --> 00:13:56,669 Terima kasih. 132 00:14:01,799 --> 00:14:04,593 Aku yang mengundangnya. Keputusan bagus, 'kan? 133 00:14:12,101 --> 00:14:13,435 - Yun-taek! - Hei! 134 00:14:13,519 --> 00:14:15,104 - Ambillah ini. - Di sini. 135 00:14:15,187 --> 00:14:16,313 - Minggir. - Jangan! 136 00:14:16,397 --> 00:14:18,023 Yun-taek, di sini! 137 00:14:18,107 --> 00:14:19,275 - Hei! - Kenapa? 138 00:14:19,358 --> 00:14:20,776 - Bukan! - Taruh saja. 139 00:14:20,860 --> 00:14:23,153 - Bagus di sini. - Yang benar saja! 140 00:14:23,237 --> 00:14:24,237 Tidak! 141 00:14:25,155 --> 00:14:26,574 - Tidak! - Taruh saja… 142 00:14:27,283 --> 00:14:28,784 Won-jun, tunggu aku! 143 00:14:28,868 --> 00:14:31,120 Kenapa bajumu begitu? 144 00:14:31,203 --> 00:14:32,746 - Itu piama? - Manis, 'kan? 145 00:14:32,830 --> 00:14:36,458 Teman-temanku menghabiskan banyak uang untuk hadiah pindahan. 146 00:14:37,376 --> 00:14:38,376 Kau mau juga? 147 00:14:38,919 --> 00:14:42,006 - Untukmu saja. - Aku tahu kau juga mau. 148 00:14:45,509 --> 00:14:46,844 - Hei. - Kenapa? 149 00:14:47,678 --> 00:14:49,096 Doona orang seperti apa? 150 00:14:50,389 --> 00:14:52,808 - Dia lebih tua darimu. - Apa-apaan? 151 00:14:52,892 --> 00:14:54,184 Kami sebaya. 152 00:14:54,268 --> 00:14:57,521 Berikan sedikit informasi. Aku harus tinggal bersamanya. 153 00:14:58,105 --> 00:14:59,773 Bagaimana karakternya? 154 00:15:00,816 --> 00:15:02,443 Aku sama sekali tidak tahu, 155 00:15:03,068 --> 00:15:04,820 apa yang ada di pikirannya. 156 00:15:10,993 --> 00:15:13,746 Aku sudah datang! 157 00:15:16,457 --> 00:15:17,541 Kau beli bir? 158 00:15:17,625 --> 00:15:19,793 Ayo minum habis-habisan! 159 00:15:19,877 --> 00:15:21,128 - Aku mau satu. - Ya. 160 00:15:21,211 --> 00:15:24,715 - Ini berat. Kau bawa sendirian? - Ada kuli panggul dari lantai dua. 161 00:15:25,341 --> 00:15:27,009 Kenapa? Mau ikut masuk? 162 00:15:27,635 --> 00:15:29,762 - Tidak. - Aku tak akan mengizinkan. 163 00:15:29,845 --> 00:15:31,805 Sekarang kau dikucilkan. Dah! 164 00:15:32,806 --> 00:15:34,183 Kau tahu Kooksu juga? 165 00:15:34,266 --> 00:15:36,226 - Tentu aku tahu. - Sungguh? 166 00:15:36,310 --> 00:15:38,520 Dia mewarisi bisnis dan jadi bos! 167 00:15:38,604 --> 00:15:41,023 Hebat sekali! Aku kesal mendengarnya. 168 00:15:41,106 --> 00:15:42,106 Kesal! 169 00:15:42,608 --> 00:15:44,276 - Kesal! - Namanya Kooksu? 170 00:15:44,360 --> 00:15:45,945 - Namanya Su-jin! - Namanya Su-jin! 171 00:15:46,028 --> 00:15:47,446 Pergilah nasib sial! 172 00:15:49,239 --> 00:15:50,658 Kook Su-jin. Benar? 173 00:15:50,741 --> 00:15:53,369 - Benar. Dia sangat lucu! - Ya, benar sekali. 174 00:15:54,119 --> 00:15:56,455 Lalu, apakah kau tahu Apotek Bahagia? 175 00:15:56,538 --> 00:15:57,873 Tentu! Itu masih ada. 176 00:15:57,957 --> 00:15:59,625 - Tempat itu masih ada? - Ya. 177 00:16:00,167 --> 00:16:02,294 - Apakah kau tahu? - Tentang apa? 178 00:16:02,378 --> 00:16:05,422 Kooksu pernah menyukai putri pemilik apotek itu. 179 00:16:05,506 --> 00:16:09,093 Dia selalu beli minuman energi di sana, dan jadi kecanduan. 180 00:16:09,176 --> 00:16:13,097 Dan Won-jun yang selalu menemaninya, juga ikut kecanduan. 181 00:16:13,180 --> 00:16:16,308 Dua bocah bodoh itu setiap hari teler begini. 182 00:16:31,490 --> 00:16:32,574 Kenapa kau keluar? 183 00:16:33,575 --> 00:16:35,327 I-ra sedang menelepon ibunya. 184 00:16:45,713 --> 00:16:47,840 Kau pasti tak nyaman tinggal bersama orang lain. 185 00:16:50,175 --> 00:16:51,844 Aku lama tinggal di asrama. 186 00:16:53,053 --> 00:16:54,722 Kau yang pasti tidak nyaman. 187 00:16:56,348 --> 00:16:58,100 Ini menyenangkan, seperti karyawisata. 188 00:16:59,643 --> 00:17:00,643 Karyawisata? 189 00:17:01,520 --> 00:17:03,522 Aku tak pernah pergi karyawisata. 190 00:17:06,108 --> 00:17:08,527 Ayo kita pergi bertiga lain waktu. 191 00:17:08,610 --> 00:17:10,029 Memakai seragam sekolah. 192 00:17:11,572 --> 00:17:12,572 Ide bagus. 193 00:17:24,293 --> 00:17:25,461 Kenapa kau 194 00:17:26,754 --> 00:17:28,839 tiba-tiba mencari teman sekamar? 195 00:17:30,049 --> 00:17:31,049 Kau sendiri? 196 00:17:32,468 --> 00:17:34,303 Kenapa kau keluar dari rumah? 197 00:17:34,928 --> 00:17:36,513 Semuanya tentang waktu. 198 00:17:38,057 --> 00:17:40,184 Masalah-masalah yang berbelit, 199 00:17:41,894 --> 00:17:43,729 dan yang sudah menumpuk, 200 00:17:44,772 --> 00:17:47,524 itu semua meledak karena hal sepele 201 00:17:48,025 --> 00:17:49,860 dalam satu waktu penentuan. 202 00:17:49,943 --> 00:17:51,236 Kurasa karena itu. 203 00:17:53,781 --> 00:17:55,240 Itu punya banyak makna. 204 00:18:00,245 --> 00:18:02,539 Karena itu, aku menyatakan perasaan pada Won-Jun. 205 00:18:05,334 --> 00:18:06,919 - Begitu? - Ya. 206 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 Meski tidak gamblang, 207 00:18:10,923 --> 00:18:12,591 tetapi dia pasti paham. 208 00:18:18,555 --> 00:18:20,974 Aku ke sini untuk mendengar jawabannya. 209 00:18:22,601 --> 00:18:25,354 - Aku tak mau kehilangannya. - Sayang sekali. 210 00:18:29,108 --> 00:18:31,235 Mungkin aku bisa memberikan kamarku, 211 00:18:32,820 --> 00:18:34,655 namun aku tak bisa mendukungmu. 212 00:18:36,198 --> 00:18:37,825 Kini aku pun ikut terlibat. 213 00:18:50,129 --> 00:18:51,130 Doona. 214 00:18:55,050 --> 00:18:56,552 Aku sangat mengenal Won-jun. 215 00:18:57,553 --> 00:18:59,555 Dia selalu memikirkan banyak hal. 216 00:19:01,682 --> 00:19:04,518 Untuk masalah apa pun, dia sangat berhati-hati. 217 00:19:05,602 --> 00:19:07,437 Dia tak akan mengusik 218 00:19:07,938 --> 00:19:10,607 sesuatu yang bahaya dan jelas akan melukainya. 219 00:19:11,900 --> 00:19:14,903 Kami sudah kenal lama dan sangat akrab. 220 00:19:16,446 --> 00:19:17,948 Kami pun saling menyukai. 221 00:19:21,160 --> 00:19:22,870 Itu sesuatu yang istimewa. 222 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 Aku terlambat. Ayo, cepat lari! 223 00:19:30,085 --> 00:19:31,670 - Aku kelas pagi. - Tidak! 224 00:19:31,753 --> 00:19:34,423 - Lagi pula kau sudah telat. - Tidak, tidak! 225 00:19:34,506 --> 00:19:35,591 Ini pacarmu. 226 00:19:35,674 --> 00:19:37,593 Kita harus naik taksi. Tasku berat! 227 00:19:37,676 --> 00:19:39,428 - Jangan dekat-dekat. - Tetap telat! 228 00:19:39,511 --> 00:19:42,139 - Apa isi tasmu? - Jika tak membantu, pergilah. 229 00:19:42,222 --> 00:19:43,432 Bawa ini! Ayo pergi. 230 00:19:44,266 --> 00:19:45,350 Kau ini kenapa? 231 00:19:45,434 --> 00:19:47,853 Dasar gila! Ada apa denganmu? 232 00:19:47,936 --> 00:19:49,271 Ayo kita makan dahulu. 233 00:19:49,354 --> 00:19:50,898 Itu sesuatu yang istimewa. 234 00:19:52,107 --> 00:19:53,442 Hubungan yang akrab, 235 00:19:54,943 --> 00:19:56,612 mempunyai kenangan bersama, 236 00:19:57,362 --> 00:19:59,615 dan hidup di dunia yang sama, 237 00:20:00,824 --> 00:20:02,284 itu punya arti besar. 238 00:20:05,412 --> 00:20:07,080 Keyakinan itu yang kupegang. 239 00:20:08,373 --> 00:20:09,541 - Sial! - Hei! 240 00:20:09,625 --> 00:20:11,293 Ayo makan sebelum kelas! 241 00:20:11,376 --> 00:20:13,045 - Aduh! - Kau baik-baik saja? 242 00:20:13,128 --> 00:20:14,713 Maafkan aku. 243 00:20:14,796 --> 00:20:17,049 - Sakit sekali. - Dasar kau ini! 244 00:20:17,132 --> 00:20:18,634 - Hei! - Kita harus cepat! 245 00:20:19,218 --> 00:20:21,887 - Hei! - Ayo kita makan dahulu. 246 00:20:23,472 --> 00:20:24,640 Hei, Won-jun! 247 00:20:30,103 --> 00:20:33,690 Bagaimana tinggal bersama artis? Sudah akrab? Sifatnya? 248 00:20:33,774 --> 00:20:36,860 Bisa dibilang, reputasinya tidak bagus. 249 00:20:36,944 --> 00:20:39,279 Entahlah. Sama saja. 250 00:20:39,363 --> 00:20:41,740 Bagaimana dengan para prianya? 251 00:20:45,994 --> 00:20:47,329 Apa? 252 00:20:48,413 --> 00:20:50,707 - Ekspresi apa itu? - Kenapa hidungmu? 253 00:20:50,791 --> 00:20:52,793 Jangan membuatku takut. 254 00:21:00,467 --> 00:21:01,718 Sebenarnya, 255 00:21:03,262 --> 00:21:04,263 pagi tadi… 256 00:21:04,346 --> 00:21:05,430 - Ya. - Ceritalah. 257 00:21:14,314 --> 00:21:15,816 KAMAR MANDI PRIA TUTUP TIRAI 258 00:21:41,800 --> 00:21:43,385 I-ra Choi! 259 00:21:45,679 --> 00:21:50,225 Menikahlah! 260 00:21:57,899 --> 00:21:59,318 Itu membuatku berdebar. 261 00:22:02,487 --> 00:22:05,324 Aku tak mau merasakan itu karena hal tak berarti. 262 00:23:15,685 --> 00:23:18,271 Waspada saat di tempat ramai. Semua bisa melihatnya. 263 00:23:21,691 --> 00:23:23,026 Melihat apa? 264 00:23:24,945 --> 00:23:26,154 Bahwa kau kesepian. 265 00:23:28,698 --> 00:23:30,659 Bahwa kau ingin dicintai. 266 00:23:31,868 --> 00:23:33,912 Bahwa kau takut tidak diperhatikan lagi. 267 00:23:43,588 --> 00:23:47,092 - Gadis Samba, I-ra Choi! - Raja Ciuman, Yun-taek! 268 00:23:55,684 --> 00:23:57,519 - Terima kasih makanannya. - Ya. 269 00:23:58,270 --> 00:23:59,270 Butuh bantuan? 270 00:23:59,312 --> 00:24:01,148 Tak perlu. Semua sudah beres. 271 00:24:04,276 --> 00:24:05,777 Bisa pinjamkan selimut? 272 00:24:05,861 --> 00:24:08,613 Ada selimut di kamarku. Di atas kursi. 273 00:24:08,697 --> 00:24:09,697 Baiklah. 274 00:24:10,615 --> 00:24:11,615 Terima kasih. 275 00:24:28,467 --> 00:24:30,302 INTI SARI MATEMATIKA 276 00:24:43,857 --> 00:24:46,401 BELAHAN JIWA 277 00:25:31,905 --> 00:25:32,905 Sudah ketemu? 278 00:25:33,448 --> 00:25:34,448 Sudah! 279 00:25:37,244 --> 00:25:39,412 - Ayo keluar minum bir. - Ya. 280 00:25:58,306 --> 00:26:00,976 Bukankah dia artis? Sangat mencengangkan. 281 00:26:03,603 --> 00:26:05,355 Dream Sweet! 282 00:26:22,163 --> 00:26:23,873 - Kau kenal aku, 'kan? - Apa? 283 00:26:25,417 --> 00:26:26,417 Lee Doona! 284 00:26:37,137 --> 00:26:38,388 Aku merasa terhormat. 285 00:26:38,471 --> 00:26:41,474 Seorang artis menyapaku lebih dahulu, calon idola tua ini. 286 00:26:42,892 --> 00:26:45,395 Entahlah. Senang bertemu denganmu. 287 00:26:45,478 --> 00:26:47,939 Seperti bertemu teman di negara asing. 288 00:26:49,065 --> 00:26:51,568 Kau makin cantik. Apa kesibukanmu? 289 00:26:52,319 --> 00:26:53,319 Tidak ada. 290 00:26:55,113 --> 00:26:58,158 Kenapa sampai jadi begini? Kariermu sedang naik. 291 00:26:59,451 --> 00:27:01,036 Semuanya sudah berantakan. 292 00:27:01,536 --> 00:27:02,536 Itu benar. 293 00:27:02,871 --> 00:27:04,122 Andai saja aku debut, 294 00:27:04,205 --> 00:27:06,625 aku yakin bisa bertahan dari segala kekonyolan. 295 00:27:07,208 --> 00:27:09,586 Namun, mereka selalu bilang akan ada hal baru. 296 00:27:10,754 --> 00:27:11,754 Pasti berat bagimu. 297 00:27:16,426 --> 00:27:19,054 - Mau ke tempat lain? - Kenapa tidak? 298 00:27:20,096 --> 00:27:21,556 Pada dasarnya, 299 00:27:22,599 --> 00:27:24,142 manusia secara naluriah 300 00:27:24,225 --> 00:27:28,355 bisa mengenali orang yang setipe dengannya. Lihat saja. 301 00:27:28,438 --> 00:27:30,190 - I-ra Choi. - Ya. 302 00:27:30,273 --> 00:27:34,194 Sesaat setelah aku melihatmu, aku langsung tahu. 303 00:27:34,736 --> 00:27:36,196 Dia setipe denganku. 304 00:27:36,279 --> 00:27:37,781 - Astaga! - Sungguh mirip. 305 00:27:38,823 --> 00:27:39,991 Jin-ju dan Won-jun. 306 00:27:40,825 --> 00:27:42,494 Kalian pun begitu, 'kan? 307 00:27:42,577 --> 00:27:45,497 Berada dalam kategori yang sama. Benar? 308 00:27:53,922 --> 00:27:55,674 - Wah! - Ayo bersulang! 309 00:27:55,757 --> 00:27:57,592 - Raja Ciuman! - Raja Ciuman… 310 00:27:58,385 --> 00:27:59,302 Ya ampun! 311 00:27:59,386 --> 00:28:00,720 - Diamlah! - Maaf. 312 00:28:00,804 --> 00:28:04,224 Apa perlu aku yang menggendongnya? Biar aku saja. 313 00:28:04,307 --> 00:28:06,059 Cepat buka pintunya! 314 00:28:06,935 --> 00:28:08,520 Baiklah. Hei! 315 00:28:08,603 --> 00:28:09,729 Dasar orang aneh! 316 00:28:09,813 --> 00:28:12,148 - Diam! - Ayolah! 317 00:28:12,649 --> 00:28:14,067 Mau jalan-jalan bersama? 318 00:28:15,819 --> 00:28:17,570 - Itu… - Ayo pergi sekarang. 319 00:28:42,220 --> 00:28:43,221 Aku mau main itu. 320 00:29:08,538 --> 00:29:10,123 Sudah cukup. 321 00:29:13,585 --> 00:29:14,585 Itu sudah rusak. 322 00:29:21,718 --> 00:29:22,886 RUSAK! 323 00:29:22,969 --> 00:29:24,929 Sampai mati pun, 324 00:29:25,013 --> 00:29:27,807 aku tak mengira akan cerita tentang keluargaku padamu. 325 00:29:30,518 --> 00:29:31,519 Hari itu, 326 00:29:33,396 --> 00:29:34,814 aku sangat senang. 327 00:29:36,649 --> 00:29:40,361 Orang yang aku sukai mengutarakan cintanya padaku. 328 00:29:52,874 --> 00:29:53,875 Aku menyukaimu. 329 00:29:56,294 --> 00:29:58,296 Jantungku rasanya akan meledak. 330 00:29:58,797 --> 00:30:00,757 Segalanya seperti sudah tercapai. 331 00:30:01,299 --> 00:30:02,967 Rasanya aku ingin berteriak. 332 00:30:13,478 --> 00:30:16,064 Banyak yang ingin aku lakukan bersamamu. 333 00:30:18,983 --> 00:30:20,819 Sepertinya semua bisa terwujud. 334 00:30:22,612 --> 00:30:23,612 Hei! 335 00:30:24,155 --> 00:30:27,367 Tulis semua yang pernah kau lakukan bersama pria. 336 00:30:28,827 --> 00:30:29,827 Cepat! Kurang ajar! 337 00:30:30,662 --> 00:30:32,497 - Anak ini! - Kumohon hentikan. 338 00:30:32,580 --> 00:30:34,666 Sudah cukup! 339 00:30:41,923 --> 00:30:43,842 Aku seperti terjatuh dari mimpi 340 00:30:44,342 --> 00:30:46,594 dan kembali pada kenyataan. 341 00:30:49,013 --> 00:30:50,598 Jin-ju yang Won-jun sukai, 342 00:30:51,099 --> 00:30:55,270 gadis yang ceria, murah senyum, dan percaya diri, itu semua palsu. 343 00:30:56,855 --> 00:30:59,649 Aku yang sesungguhnya adalah gadis menyedihkan, 344 00:31:00,441 --> 00:31:02,861 yang tinggal di keluarga kacau balau. 345 00:31:07,740 --> 00:31:09,742 Tiba-tiba keberanianku hilang. 346 00:31:17,667 --> 00:31:19,294 Ada yang ingin kau katakan? 347 00:31:29,721 --> 00:31:30,722 Dahulu… 348 00:31:32,974 --> 00:31:34,726 aku sangat menyukaimu. 349 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 Dahulu… 350 00:31:58,708 --> 00:32:00,293 aku sangat menyukaimu. 351 00:32:02,837 --> 00:32:04,923 Aku begitu menyukaimu, 352 00:32:05,590 --> 00:32:07,383 hingga enggan menemuimu lagi, 353 00:32:08,426 --> 00:32:10,261 karena takut tersakiti. 354 00:32:12,221 --> 00:32:13,973 Hingga aku sempat berpikir, 355 00:32:14,933 --> 00:32:17,101 mungkinkah aku masih menyukaimu 356 00:32:18,645 --> 00:32:19,896 saat kita bertemu lagi? 357 00:32:22,398 --> 00:32:24,150 Aku berharap bisa menghiburmu 358 00:32:24,233 --> 00:32:26,903 saat kau sedang kesulitan. 359 00:32:28,279 --> 00:32:29,279 Namun… 360 00:32:31,366 --> 00:32:33,201 waktu sudah jauh berlalu. 361 00:32:34,535 --> 00:32:36,371 Kau bisa melakukannya sekarang. 362 00:32:37,705 --> 00:32:39,540 Tolong hibur aku. 363 00:32:40,041 --> 00:32:41,668 Hiburlah aku, 364 00:32:42,168 --> 00:32:43,586 dukung aku, 365 00:32:45,213 --> 00:32:47,382 dan sukailah aku, seperti dahulu. 366 00:32:53,888 --> 00:32:55,723 Ini tentang kau dan aku. 367 00:33:01,980 --> 00:33:02,980 Maafkan aku. 368 00:33:05,274 --> 00:33:07,276 Aku mengajakmu keluar 369 00:33:08,319 --> 00:33:09,570 untuk meminta maaf. 370 00:34:31,402 --> 00:34:32,402 Pulanglah. 371 00:34:37,742 --> 00:34:40,328 Sialan! Apa yang kau lakukan? 372 00:34:44,415 --> 00:34:45,500 Begini rupanya. 373 00:34:46,501 --> 00:34:48,127 Perlakuanmu kepada mereka. 374 00:34:48,211 --> 00:34:50,546 Banyak yang sudah tak tahan denganmu. 375 00:34:51,130 --> 00:34:52,507 Kini aku tahu alasannya. 376 00:34:53,758 --> 00:34:55,343 Jika sudah tahu, enyahlah. 377 00:34:56,761 --> 00:34:58,346 Kau mencari perhatian dia? 378 00:35:04,435 --> 00:35:05,435 Park In-wook. 379 00:35:08,064 --> 00:35:09,064 Sayang sekali. 380 00:35:09,774 --> 00:35:11,943 Pria tua itu sudah meninggalkanmu. 381 00:35:15,530 --> 00:35:16,530 Kau sedang apa? 382 00:35:19,117 --> 00:35:20,118 Siapa kau? 383 00:35:23,663 --> 00:35:25,540 Dia bocah yang dekat denganmu? 384 00:35:26,374 --> 00:35:27,375 Kau… 385 00:35:29,460 --> 00:35:31,337 - Berapa usiamu? - Kau sendiri? 386 00:35:31,420 --> 00:35:32,839 Dasar kurang ajar. 387 00:35:33,965 --> 00:35:35,550 Hei, ayo pergi. 388 00:35:35,633 --> 00:35:37,051 Ponselku ada di mobilmu. 389 00:35:38,761 --> 00:35:39,846 Biar kuambilkan. 390 00:35:42,056 --> 00:35:43,182 Ayo ke sana. 391 00:36:04,287 --> 00:36:05,121 Apa ini? 392 00:36:05,204 --> 00:36:06,998 - Kalian berteman? - Apa? 393 00:36:07,081 --> 00:36:09,500 Apakah kau temannya Doona? 394 00:36:12,753 --> 00:36:15,089 Mana mungkin dia punya teman. 395 00:36:17,633 --> 00:36:20,511 Posisiku sama saja denganmu. Dia itu… 396 00:36:22,805 --> 00:36:24,223 Konyol sekali. 397 00:36:24,807 --> 00:36:28,728 Dia mendekati siapa pun hanya untuk mencari perhatian Park In-wook. 398 00:36:29,228 --> 00:36:30,563 Itu kebiasaannya. 399 00:36:31,063 --> 00:36:33,482 Tetapi, itu keuntungan bagiku. 400 00:36:36,861 --> 00:36:37,695 Kenapa? 401 00:36:37,778 --> 00:36:38,905 Mau memukulku? 402 00:36:41,407 --> 00:36:42,742 Enyahlah dari sini. 403 00:36:44,202 --> 00:36:45,202 Kenapa? 404 00:36:45,745 --> 00:36:47,079 Menurutmu kau berbeda? 405 00:36:47,955 --> 00:36:49,832 Atau kau begitu mencintainya? 406 00:36:50,833 --> 00:36:52,001 Yang benar saja. 407 00:36:55,421 --> 00:36:56,714 Sialan! 408 00:36:57,215 --> 00:36:58,883 Sial… 409 00:37:00,384 --> 00:37:01,552 Hei, Berengsek… 410 00:37:37,129 --> 00:37:39,090 Sebenarnya apa yang kau pikirkan? 411 00:37:44,387 --> 00:37:45,888 Aku sungguh penasaran. 412 00:38:52,371 --> 00:38:53,414 Boleh saja berdebar. 413 00:38:54,248 --> 00:38:55,583 Yang lain pun begitu. 414 00:38:56,167 --> 00:38:57,543 Kau tak ada bedanya. 415 00:39:12,183 --> 00:39:13,351 Sedang apa di sini? 416 00:39:31,952 --> 00:39:32,953 Kau berolahraga? 417 00:39:33,037 --> 00:39:34,330 Basah kuyup begini. 418 00:39:41,295 --> 00:39:44,090 Kenapa? Ini pun tak boleh? 419 00:39:47,301 --> 00:39:48,719 Membuatmu berdebar? 420 00:39:55,851 --> 00:39:56,851 Kau rumit. 421 00:40:20,835 --> 00:40:21,835 Hei! 422 00:40:46,485 --> 00:40:48,070 Aku punya satu pertanyaan. 423 00:40:51,198 --> 00:40:53,159 Aku tak ada bedanya dengan siapa? 424 00:40:53,868 --> 00:40:55,786 Pria yang tadi? Atau siapa lagi? 425 00:40:59,039 --> 00:41:00,124 Kau sudah lupa? 426 00:41:01,375 --> 00:41:03,043 Kau yang bilang itu tak berarti. 427 00:41:04,420 --> 00:41:07,840 Aku tak menyangkalnya, karena mungkin perkataanmu benar. 428 00:41:11,510 --> 00:41:14,388 Itu sebabnya aku mencoba bersama orang lain. 429 00:41:15,181 --> 00:41:16,348 Aku pun penasaran. 430 00:41:18,476 --> 00:41:19,727 Apakah perasaanku ini 431 00:41:20,811 --> 00:41:23,105 berarti bahwa aku menyukaimu… 432 00:41:25,149 --> 00:41:27,109 atau hanya membutuhkan seseorang? 433 00:41:30,613 --> 00:41:32,114 Bagaimana jika itu salah? 434 00:41:34,575 --> 00:41:36,785 Meski banyak orang di sekelilingku, 435 00:41:37,286 --> 00:41:40,623 bagaimana jika aku tetap menyukai dan merindukanmu? 436 00:41:43,918 --> 00:41:46,128 Jika ternyata aku jatuh cinta padamu, 437 00:41:47,922 --> 00:41:49,715 kau bisa apa? 438 00:41:58,682 --> 00:41:59,682 Lihat? 439 00:42:00,851 --> 00:42:02,520 Kau pun tak bisa jawab. 440 00:42:37,263 --> 00:42:38,889 Bukankah kau tak mencium teman? 441 00:42:40,641 --> 00:42:41,642 Itu benar. 442 00:45:35,816 --> 00:45:38,694 Terjemahan subtitle oleh Maharani Djenial