1 00:00:43,626 --> 00:00:48,631 (ดูนา ไอดอลสาวข้างบ้าน) 2 00:02:05,458 --> 00:02:10,463 (ตอนที่ 1: ตัวแปรที่ไม่คาดคิด) 3 00:02:15,760 --> 00:02:19,639 (ร้านซีฟู้ดกุกซู) 4 00:02:19,722 --> 00:02:21,641 (ดรีมสวีท) 5 00:02:30,024 --> 00:02:31,901 (ร้านซีฟู้ดกุกซู ซีอีโอ กุกซูจิน) 6 00:02:33,361 --> 00:02:35,446 ฉันทำนามบัตรมาด้วยนะ 7 00:02:36,447 --> 00:02:38,032 โอ้โฮ 8 00:02:38,116 --> 00:02:40,535 อิจฉาจัง เป็นซีอีโอตั้งแต่ 21 เลยแฮะ 9 00:02:40,618 --> 00:02:43,037 นายเป็นเถ้าแก่แล้วนะ ช่วยมาร้านเช้าๆ หน่อยสิ 10 00:02:43,121 --> 00:02:45,415 แม่ฉันปวดหลังน่ะ ยกกล่องวัตถุดิบเองไม่ไหวหรอก 11 00:02:45,498 --> 00:02:48,168 ถ้าห่วงแม่ขนาดนั้นแล้วจะหนีไปโซลทำไม 12 00:02:49,210 --> 00:02:51,629 ไปกลับทุกวันมันหักโหมมาตั้งแต่แรกแล้ว 13 00:02:51,713 --> 00:02:53,464 วอนยองก็ออกจากโรงพยาบาลแล้วด้วย 14 00:02:54,674 --> 00:02:57,343 เอาเวลานั่งรถนานๆ มาทำอะไรสักอย่างดีกว่า 15 00:02:59,387 --> 00:03:00,513 นี่ กุกซู 16 00:03:01,931 --> 00:03:02,931 ขอบใจนะ 17 00:03:03,349 --> 00:03:04,767 ฝากดูแลแม่ฉันดีๆ ด้วย 18 00:03:04,851 --> 00:03:06,311 ไม่ต้องห่วงหรอกเพื่อนยาก 19 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 ถ้าแกไปโซลแล้วเจอดูนาเข้าละก็ 20 00:03:14,360 --> 00:03:16,571 - ต้องโทรหาฉันทันทีนะ - ปัดโธ่ 21 00:03:16,654 --> 00:03:18,072 เป็นไปไม่ได้หรอกน่า 22 00:03:26,623 --> 00:03:27,624 ขอโทษครับ 23 00:04:05,286 --> 00:04:06,871 (รักจงสถิตย์: จงมีความรัก) 24 00:04:22,262 --> 00:04:23,346 สวัสดีครับ 25 00:04:59,674 --> 00:05:00,925 (แอลดีเอ็น) 26 00:05:05,888 --> 00:05:07,724 โอ้ เปิดได้แล้ว 27 00:05:21,362 --> 00:05:22,362 โทษนะครับ 28 00:05:23,990 --> 00:05:25,575 เราเคยเจอกันมาก่อนรึเปล่าครับ 29 00:05:29,996 --> 00:05:30,996 ไม่ใช่เหรอ 30 00:05:32,623 --> 00:05:34,709 สงสัยผมจะเข้าใจผิดมั้งครับ รู้สึกว่าหน้าคุ้นๆ น่ะ 31 00:05:36,836 --> 00:05:37,836 ขอโทษทีนะครับ 32 00:05:38,921 --> 00:05:41,424 อ้อ ผมเพิ่งย้ายเข้ามาอยู่ชั้นสองน่ะ 33 00:05:41,507 --> 00:05:44,093 ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ พอดีผมเพิ่งเคยออกมาอยู่ข้างนอก 34 00:06:04,947 --> 00:06:06,783 (เฉพาะผู้เกี่ยวข้อง กรุณาเคาะ) 35 00:06:07,575 --> 00:06:08,575 โอ๊ะ 36 00:06:12,580 --> 00:06:14,499 สวัสดีครับ ผมชื่อลีวอนจุน จะมาอยู่ที่นี่… 37 00:06:14,582 --> 00:06:16,959 นี่คือเรื่องที่ต้องแจ้งให้ทราบครับ 38 00:06:17,460 --> 00:06:18,460 (กฎการอยู่ร่วมกัน) 39 00:06:18,878 --> 00:06:20,671 โดยเฉพาะข้อเจ็ด การตากผ้า 40 00:06:22,340 --> 00:06:25,676 แนะนำให้ตากผ้าบนดาดฟ้านะครับ 41 00:06:28,971 --> 00:06:30,681 - เคลียร์ใช่ไหม - เยสครับ 42 00:06:30,765 --> 00:06:31,765 เอ้ย ใช่ครับ 43 00:06:43,069 --> 00:06:44,404 - เด็กใหม่เหรอ - อ้อ 44 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 - สวัสดีครับ ผมชื่อ… - จิตวิทยา ปีสี่นะ 45 00:06:48,116 --> 00:06:50,201 แท็คเอง แท็คเอง ยุนแท็คเอง 46 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 ซอยุนแท็คฮะ 47 00:06:53,204 --> 00:06:56,624 ผมวิศวะโยธา ปีสอง ลีวอนจุนครับ 48 00:06:56,707 --> 00:06:58,292 ไม่มีอะไรยากสักนิด 49 00:06:58,376 --> 00:06:59,377 การอยู่ที่นี่ก็แค่ 50 00:06:59,919 --> 00:07:01,421 อยู่ไปแบบฟรีสไตล์น่ะ สบายๆ 51 00:07:01,504 --> 00:07:02,839 อิสระเสรี 52 00:07:03,423 --> 00:07:04,924 - โอเคนะ - ครับ 53 00:07:07,427 --> 00:07:08,427 ยินดีต้อนรับ 54 00:07:57,268 --> 00:07:58,352 โอ๊ย ทำไมเป็นงี้ 55 00:07:58,436 --> 00:07:59,436 อย่านะ อย่า 56 00:08:01,314 --> 00:08:02,314 ให้ตายสิวะ 57 00:08:07,278 --> 00:08:08,446 โอ๊ย นี่มันอะไรกันเนี่ย 58 00:08:25,379 --> 00:08:26,714 ดีงาม 59 00:08:28,007 --> 00:08:29,007 แบบนี้ 60 00:08:35,431 --> 00:08:36,431 สวยงามเลย 61 00:08:42,438 --> 00:08:44,023 "น้ำฟักทองออร์แกนิก" 62 00:08:58,412 --> 00:09:00,831 (ที่หนึ่งวิศวะโยธา ม.มินซง รับสอนเลขเดี่ยว, กลุ่ม) 63 00:09:02,667 --> 00:09:04,335 (รับสอนเลข) 64 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 (ปีหนึ่ง คณะอักษร ม.มินซง รับสอนเกาหลี) 65 00:09:41,831 --> 00:09:42,915 นี่ไง ยังเหลืออยู่ 66 00:09:44,584 --> 00:09:45,585 ดีจัง 67 00:09:49,505 --> 00:09:50,673 ดูเสื้อเขาสิ 68 00:09:51,173 --> 00:09:52,508 สงสัยจะติ่งตัวพ่อ 69 00:09:52,592 --> 00:09:54,093 เอาสินค้าออฟฟิเชียลมาใส่เฉย 70 00:09:54,176 --> 00:09:55,261 ก็น่ารักดีนะ 71 00:09:55,344 --> 00:09:56,344 ก็น่ารักจริง 72 00:10:40,973 --> 00:10:45,269 (มีซาแซงแฟนมาอยู่ชั้นสอง) 73 00:11:19,637 --> 00:11:20,721 (กุกซูจิน) 74 00:11:21,681 --> 00:11:22,556 ว่าไง เถ้าแก่กุก 75 00:11:22,640 --> 00:11:24,725 เป็นไงบ้าง ไอ้น้อง 76 00:11:24,809 --> 00:11:26,894 น้องชายพร้อมคารวะท่านพี่รึยัง 77 00:11:26,977 --> 00:11:28,104 คารวะอะไร 78 00:11:29,647 --> 00:11:31,816 มีคนให้เดือนละแปดแสนวอนด้วยเหรอ 79 00:11:32,400 --> 00:11:33,317 สุดยอดเลยใช่ไหมล่ะ 80 00:11:33,401 --> 00:11:35,194 ไม่พอนะ สอนแค่เลขวิชาเดียวด้วย 81 00:11:35,277 --> 00:11:36,404 สุดปังเลยละ! 82 00:11:36,487 --> 00:11:38,155 โห โคตรสุดจริงว่ะ 83 00:11:38,239 --> 00:11:41,075 ถ้าแปดแสนก็พอค่าเช่าบ้านกับค่ากินอยู่เลยนะ 84 00:11:41,158 --> 00:11:43,244 เถ้าแก่กุก ขอบคุณแกจริงๆ 85 00:11:43,327 --> 00:11:45,579 ฝากบอกขอบคุณแม่แกด้วยนะ 86 00:11:45,663 --> 00:11:47,665 บ้านเป็นไงบ้าง พออยู่ได้ไหม 87 00:11:47,748 --> 00:11:51,711 กรีดร้องออกมาให้ดังๆ 88 00:11:51,794 --> 00:11:53,045 นายว่าไงนะ 89 00:11:53,129 --> 00:11:55,089 ไม่ค่อยได้ยินเลย ลดเสียงเพลงหน่อยสิ 90 00:11:55,172 --> 00:11:57,007 ดรีมสวีท ลีดูนา! 91 00:11:57,091 --> 00:11:58,551 รักตลอดไป ลีดูนา! 92 00:11:58,634 --> 00:12:01,512 พวกเรารักลีดูนามากเพียงนี้ 93 00:12:02,847 --> 00:12:03,764 อะไรของแกเนี่ย 94 00:12:03,848 --> 00:12:05,516 ไหนว่าเลิกติ่งเอาอัลบั้มทิ้งไปแล้วไง 95 00:12:07,268 --> 00:12:08,728 การเลิกติ่งไม่ได้ง่ายแบบนั้นนะ 96 00:12:08,811 --> 00:12:10,354 (ลีดูนาลาออกก่อนเดินสายโปรโมต) 97 00:12:10,438 --> 00:12:11,605 อ้อ จริงสิ 98 00:12:11,689 --> 00:12:15,276 ไหนๆ ก็พูดขึ้นมาแล้ว ฉันขอเสื้อฮู้ดที่ให้คราวก่อนคืนด้วย 99 00:12:15,776 --> 00:12:17,528 สินค้าออฟฟิเชียลจำนวนจำกัดด้วย 100 00:12:17,611 --> 00:12:19,196 จะไม่มีสินค้าของดูนาออกมาแล้วด้วย 101 00:12:19,280 --> 00:12:20,531 สินค้าออฟฟิเชียลเหรอ 102 00:12:21,240 --> 00:12:22,908 ไหนว่าเป็นของขวัญวันเกิดฉันไง 103 00:12:25,161 --> 00:12:26,078 โอ๊ย 104 00:12:26,162 --> 00:12:28,247 เมื่อวานฉันใส่เดินทั่วบ้านทั่วเมืองเลย 105 00:12:28,330 --> 00:12:30,583 แล้วแกจะใส่เสื้อแฟนคลับออฟฟิเชียลทำไม 106 00:12:30,666 --> 00:12:33,836 (มีซาแซงแฟนมาอยู่ชั้นสอง) 107 00:12:43,179 --> 00:12:45,931 ฉันได้มาแล้ว แปดแสน แปดแสน 108 00:12:46,849 --> 00:12:49,435 แปดแสน แปดแสนต่อวิชาเดียว 109 00:12:50,102 --> 00:12:53,439 ซ่อนอยู่ในความฝันของเธอ 110 00:12:53,522 --> 00:12:55,524 ฉันพยายามและต้องการ… 111 00:13:01,697 --> 00:13:02,782 ล้อฉันเหรอ 112 00:13:06,619 --> 00:13:07,619 นึกออกแล้ว 113 00:13:10,873 --> 00:13:12,958 ลีดูนา วงดรีมสวีทใช่ไหมครับ 114 00:13:13,042 --> 00:13:14,627 กว่าจะนึกออก 115 00:13:15,878 --> 00:13:17,213 กว่าจะนึกออกบ้าบออะไร 116 00:13:17,296 --> 00:13:19,882 พูดว่าไงนะครับ ไม่ค่อยได้ยินเลย 117 00:13:23,594 --> 00:13:25,304 ฉันพูดว่าเลิกเล่นละครห่วยๆ นั่นได้แล้ว 118 00:13:29,183 --> 00:13:31,352 บ้ารึเปล่าครับ เกือบต้องเจ็บตัวแล้วนะ 119 00:13:32,478 --> 00:13:33,478 แต่ก็ไม่เจ็บไง 120 00:13:34,355 --> 00:13:35,356 ว่าไงนะ 121 00:13:35,439 --> 00:13:36,982 รู้ได้ไงว่าฉันอยู่ที่นี่ 122 00:13:37,066 --> 00:13:38,150 ไม่เคยรู้เลย 123 00:13:39,109 --> 00:13:40,277 แอบติดกล้องไว้เหรอ 124 00:13:42,112 --> 00:13:43,364 อยากจะดูอะไรกันแน่ 125 00:13:44,990 --> 00:13:46,742 ลงทุนย้ายบ้านเพื่อเป็นสตอร์คเกอร์ 126 00:13:47,493 --> 00:13:49,662 ผมไม่ใช่ซาแซงแฟนหรือสตอร์คเกอร์ทั้งนั้น 127 00:13:49,745 --> 00:13:52,081 เพื่อนผมเป็นแฟนคลับคุณ พอคุ้นหน้าก็เลยมอง… 128 00:13:54,583 --> 00:13:55,751 ขอโทษครับ 129 00:13:55,835 --> 00:13:56,835 จะไม่มองอีกแล้ว 130 00:14:02,591 --> 00:14:03,843 อ๋อ แต่ว่าผมน่ะ 131 00:14:04,593 --> 00:14:06,178 ชอบทไวซ์ต่างหาก วงทไวซ์น่ะ 132 00:14:15,729 --> 00:14:17,356 (แม่) 133 00:14:17,439 --> 00:14:19,817 (ปฏิเสธ) 134 00:14:26,115 --> 00:14:29,535 ผมมั่นใจว่าสอนเลขได้ดีที่สุดครับ 135 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 สอนมาค่อนข้างเยอะก็เลยมีเทคนิค 136 00:14:32,955 --> 00:14:34,123 สอนได้แน่นอนครับ 137 00:14:36,417 --> 00:14:38,627 ถูกใจตรงที่ดูเรียบร้อยนี่แหละ 138 00:14:40,087 --> 00:14:43,090 ถ้างั้นเริ่มเรียนสัปดาห์หน้า… 139 00:14:44,008 --> 00:14:45,008 จ้ะ 140 00:14:47,928 --> 00:14:49,263 - คุณครูคะ - ครับผม 141 00:14:50,723 --> 00:14:51,807 คือ… 142 00:14:51,891 --> 00:14:53,517 เอาอันนี้กลับไปด้วยสิคะ 143 00:14:53,601 --> 00:14:55,269 อ้อ ขอบคุณนะครับ 144 00:15:11,452 --> 00:15:13,203 (รับสอนเลข) 145 00:15:14,496 --> 00:15:15,915 โทษนะครับ หาคนสอนเลขอยู่… 146 00:15:18,751 --> 00:15:20,002 วอนจุน 147 00:15:26,759 --> 00:15:29,011 ไม่เจอกันนานเลยนะจินจู 148 00:15:38,771 --> 00:15:41,106 ตัดผมสั้นแบบนี้ ไม่รู้เลยว่าเป็นเธอ 149 00:15:41,190 --> 00:15:42,191 จริงเหรอ 150 00:15:42,691 --> 00:15:44,026 ตัดมาเป็นปีแล้วนะ 151 00:15:46,779 --> 00:15:47,779 ก็ใช่ไง 152 00:15:48,280 --> 00:15:49,281 อ๋อ 153 00:15:50,074 --> 00:15:51,659 เราไม่ได้เจอกันนานมากเลยสินะ 154 00:15:56,205 --> 00:15:57,623 ผมทรงนี้ก็เข้ากับเธอดี 155 00:15:58,749 --> 00:16:01,126 นายอยู่แถวไหนเหรอ ยังไปกลับบ้านอยู่เปล่า 156 00:16:01,210 --> 00:16:02,544 จนถึงแค่เทอมที่แล้วน่ะ 157 00:16:02,628 --> 00:16:04,213 ตอนนี้อยู่แชร์เฮาส์แถวนี้แหละ 158 00:16:04,296 --> 00:16:05,631 อ๋อ 159 00:16:07,091 --> 00:16:09,510 น่าเสียดายจัง นึกว่าจะได้มาเรียนด้วยกันซะอีก 160 00:16:10,928 --> 00:16:13,931 จะทำยังไงให้ไม่เบื่อดีนะ ตั้งห้าชั่วโมงแน่ะ 161 00:16:14,515 --> 00:16:15,808 เธอหมายความว่าไง 162 00:16:15,891 --> 00:16:17,601 ฉันติดมหาลัยเดียวกับนายแล้วน่ะ 163 00:16:20,020 --> 00:16:21,020 นี่! 164 00:16:21,355 --> 00:16:23,273 ฉันสอบซิ่วสำเร็จเลยนะ ยินดีให้ด้วยสิ 165 00:16:23,357 --> 00:16:24,692 อ้อ จริงสิ 166 00:16:25,609 --> 00:16:26,609 ชนแก้วเลย 167 00:16:31,615 --> 00:16:32,616 ว้าว 168 00:16:40,958 --> 00:16:42,126 หนาวจัง 169 00:16:46,588 --> 00:16:47,589 เอ้านี่ 170 00:16:47,673 --> 00:16:48,841 ไม่เป็นไรนะที่จริง 171 00:16:48,924 --> 00:16:51,135 ใส่เถอะ หนาวจะแย่ หิมะตกด้วย 172 00:16:52,678 --> 00:16:53,929 โอเค ขอบใจนะ 173 00:16:58,517 --> 00:16:59,685 ใจดีเหมือนเดิมเลย 174 00:17:05,941 --> 00:17:06,941 อันนี้ฉันเอง 175 00:17:10,529 --> 00:17:11,864 ส่วนนี่ฉันเอง 176 00:17:13,032 --> 00:17:14,575 อ้อ คู่แข่งฉันคือเธอสินะเนี่ย 177 00:17:14,658 --> 00:17:16,410 เดิมทีเราก็เป็นคู่แข่งกันอยู่แล้วนะ 178 00:17:16,493 --> 00:17:18,162 ฉันแค่ไม่เคยชนะเลยสักครั้ง 179 00:17:27,629 --> 00:17:30,382 ยังไงก็เรียนที่เดียวกันแล้ว ไว้เจอกันบ่อยๆ นะ 180 00:17:31,091 --> 00:17:32,091 ได้สิ 181 00:17:34,928 --> 00:17:36,180 นั่นไง รถเมล์มาพอดี 182 00:17:37,973 --> 00:17:38,973 ฉันไปก่อนนะ 183 00:18:55,843 --> 00:18:57,678 ดูท่าจะหนาวนะ โอเคไหมนั่น 184 00:19:25,414 --> 00:19:26,915 - นี่นาย - ครับ 185 00:19:35,757 --> 00:19:37,092 ห้ามร้องเพลงอีก 186 00:19:38,343 --> 00:19:39,845 เสียงแม่งโคตรห่วยเลย 187 00:19:42,681 --> 00:19:44,850 ขืนร้องเพลงนั้นต่อหน้าฉันอีกรอบละก็ 188 00:19:45,475 --> 00:19:47,603 จะฟาดกะโหลกให้แบะไปเลย 189 00:19:47,686 --> 00:19:48,979 จะฟาดอะไรนะครับ 190 00:19:58,614 --> 00:19:59,698 นี่คุณ! 191 00:19:59,781 --> 00:20:01,366 โอเคไหมครับ ได้ยินเสียงผมรึเปล่า 192 00:20:10,125 --> 00:20:12,294 ครับ บ้านเลขที่ 21 ถนนมหาลัยมินซงนะครับ 193 00:20:12,377 --> 00:20:14,087 มีคนล้มหมดสติอยู่ที่นี่ครับ 194 00:20:15,005 --> 00:20:16,590 คิดว่าน่าจะต้องรีบมาเลยครับ 195 00:20:16,673 --> 00:20:18,675 ขอด่วนเลยนะครับ 196 00:20:19,468 --> 00:20:20,469 ใช่ครับ 197 00:20:48,247 --> 00:20:49,748 (ตามหาสมาชิกกลุ่มสมัครงาน) 198 00:20:49,831 --> 00:20:52,417 รับแค่ปีสี่เหรอครับ 199 00:20:54,211 --> 00:20:55,211 นี่ 200 00:20:56,880 --> 00:20:57,714 ตื่นแล้วเหรอครับ 201 00:20:57,798 --> 00:20:59,216 ที่นี่โรงพยาบาลนะ 202 00:21:01,426 --> 00:21:03,804 อ้อ คุณพยาบาลถามหาผู้ปกครองด้วย 203 00:21:06,098 --> 00:21:07,182 ไม่มีหรอก 204 00:21:12,479 --> 00:21:13,814 หรือคนในครอบครัว… 205 00:21:15,399 --> 00:21:16,650 บอกว่าไม่มีไง 206 00:21:17,609 --> 00:21:19,695 ถ้างั้นผู้จัดการ… 207 00:21:19,778 --> 00:21:21,196 แม่งเอ๊ย ก็บอกว่าไม่มีไงวะ 208 00:21:27,661 --> 00:21:29,538 แล้วจะพูดหยาบทำไมล่ะ มีคนอยู่เต็มไปหมด 209 00:21:29,621 --> 00:21:30,706 มีแล้วยังไง 210 00:21:31,331 --> 00:21:32,249 นายไม่พูดหยาบรึไง 211 00:21:32,332 --> 00:21:33,583 ผมไม่พูดนะ คำหยาบน่ะ 212 00:21:34,418 --> 00:21:36,545 แล้วผมก็ไม่ใช่คนดังเหมือนใครบางคนด้วย 213 00:21:37,421 --> 00:21:38,755 ตอนนี้ฉันก็ไม่ใช่แล้วเหมือนกัน 214 00:21:46,388 --> 00:21:48,890 ผู้ปกครองคุณลีดูนามาถึงรึยังคะ 215 00:21:50,809 --> 00:21:52,144 คุณลีดูนาคะ 216 00:21:53,937 --> 00:21:55,022 ผมเองครับ ผู้ปกครอง 217 00:21:55,105 --> 00:21:56,857 บอกผมได้เลย 218 00:21:56,940 --> 00:21:58,191 งั้นรบกวนตามมาทางนี้ค่ะ 219 00:22:04,364 --> 00:22:06,783 โชคดีที่คุณผู้ปกครองปฐมพยาบาลเบื้องต้นได้ดี 220 00:22:06,867 --> 00:22:08,201 ทำให้ไม่มีปัญหาใหญ่อะไร 221 00:22:08,285 --> 00:22:11,663 อุณหภูมิร่างกายคนไข้ค่อนข้างต่ำ ต้องรักษาอุณหภูมิให้คงที่ 222 00:22:11,747 --> 00:22:15,125 โดยทำให้ศีรษะ มือและเท้าอุ่นอยู่เสมอ 223 00:22:15,208 --> 00:22:17,627 ใช้ผ้าห่มอุ่นๆ ห่มเอาไว้ 224 00:22:17,711 --> 00:22:19,796 โดยเฉพาะถุงเท้า ต้องใส่นะคะ 225 00:22:19,880 --> 00:22:22,758 เครื่องดื่มอุ่นๆ จะช่วยให้ฟื้นตัวเร็วขึ้นค่ะ 226 00:22:23,258 --> 00:22:24,468 รับทราบครับ 227 00:22:24,551 --> 00:22:25,552 แล้วไม่ทราบว่า 228 00:22:25,635 --> 00:22:27,888 มีปัญหาการเผาผลาญอื่นๆ ไหมครับ 229 00:22:28,597 --> 00:22:30,599 ไม่ต้องตรวจอะไรเพิ่มเติมก็ได้ใช่ไหม 230 00:22:30,682 --> 00:22:33,685 ค่ะ ไม่ต้องตรวจอย่างอื่นเพิ่มเติมแล้วค่ะ 231 00:22:33,769 --> 00:22:35,437 ขอโทษทีนะครับ คุณพยาบาล 232 00:22:35,520 --> 00:22:37,356 พอจะมีที่ชาร์จแบตมือถือให้ยืมไหม 233 00:22:37,439 --> 00:22:39,775 - เอ่อ รอสักครู่นะคะ - ได้ครับ 234 00:22:50,869 --> 00:22:52,120 เขาบอกให้ใส่ไว้ครับ 235 00:22:54,873 --> 00:22:57,209 - ก็ใส่ให้สิ - ผมเหรอ 236 00:22:58,335 --> 00:22:59,503 เป็นผู้ปกครองไม่ใช่เหรอ 237 00:23:11,139 --> 00:23:12,139 สักครู่นะครับ 238 00:23:28,907 --> 00:23:30,158 ขออนุญาตนะครับ 239 00:23:39,376 --> 00:23:41,294 ไม่มีถุงเท้าใส่นอนเหรอ 240 00:23:41,378 --> 00:23:42,378 อะไรนะครับ 241 00:23:42,838 --> 00:23:44,965 ถามว่าไม่มีที่ธรรมดากว่านี้เลยเหรอ 242 00:23:45,048 --> 00:23:47,092 ฉันชอบอะไรที่ดูธรรมดาๆ น่ะ 243 00:23:49,469 --> 00:23:50,554 หัวเราะเหรอ 244 00:23:51,847 --> 00:23:52,847 เปล่านะ 245 00:23:54,307 --> 00:23:58,061 พอดีคุณดูไม่ค่อยธรรมดาเท่าไหร่ แต่ดันบอกว่าชอบอะไรธรรมดาๆ น่ะ 246 00:24:00,480 --> 00:24:03,775 ถุงเท้าใส่นอนน่ะ ถ้ามีเหงื่อจะยิ่งเย็นนะครับ 247 00:24:03,859 --> 00:24:05,777 ก็เลยตั้งใจซื้อแบบนี้มา 248 00:24:05,861 --> 00:24:07,612 แต่ก็เลือกสีชมพูมาให้ 249 00:24:07,696 --> 00:24:10,949 มีแต่สีแบบลุงๆ ชอบใส่ แค่นี้ก็ตั้งใจเลือกแล้วนะ 250 00:24:21,376 --> 00:24:22,544 นายชื่ออะไรเหรอ 251 00:24:23,044 --> 00:24:23,962 คุณผู้ปกครองน่ะ 252 00:24:24,045 --> 00:24:25,046 ผมเหรอ 253 00:24:30,093 --> 00:24:32,095 เรื่องนั้นเป็นข้อมูลส่วนตัวครับ 254 00:24:50,197 --> 00:24:52,616 (กุกซูจิน) 255 00:24:54,701 --> 00:24:55,869 ว่าไง กุกซู 256 00:24:55,952 --> 00:24:58,205 นี่แกสูบบุหรี่ด้วยเหรอ 257 00:24:58,288 --> 00:24:59,288 ฮะ 258 00:25:00,165 --> 00:25:01,165 อ๋อ บุหรี่ 259 00:25:01,666 --> 00:25:02,667 หมายถึงฉันเนี่ยนะ 260 00:25:02,751 --> 00:25:06,379 เพื่อนแม่ฉันบอกว่าไม่ให้แกไปสอนแล้ว 261 00:25:08,048 --> 00:25:08,882 ว่าไงนะ 262 00:25:08,965 --> 00:25:11,718 บ้าเอ๊ย คุณป้าเช็กซ้ำตั้งสามครั้ง ว่าแกไม่สูบบุหรี่ใช่ไหม 263 00:25:11,801 --> 00:25:13,845 ฉันก็อุตส่าห์ย้ำไปว่าไม่สูบๆ 264 00:25:13,929 --> 00:25:17,265 คุณป้าบอกว่าผ้าพันคอแกมีกลิ่นบุหรี่หึ่งเลย 265 00:25:30,904 --> 00:25:32,155 แปดแสนวอนของฉัน 266 00:25:32,948 --> 00:25:34,032 เซ็งชะมัด 267 00:25:44,751 --> 00:25:46,753 (พัสดุของคุณจัดส่งเรียบร้อยแล้ว) 268 00:25:58,473 --> 00:25:59,474 วอนจุนจ๊ะ 269 00:26:03,853 --> 00:26:04,896 กินข้าวเช้ารึยังเอ่ย 270 00:26:06,106 --> 00:26:07,524 ถ้ายัง ไปกินด้วยกันเถอะ 271 00:26:08,650 --> 00:26:09,734 อันนั้น 272 00:26:10,402 --> 00:26:11,402 ใช่พัสดุของผมรึเปล่า 273 00:26:13,947 --> 00:26:15,156 จริงด้วย 274 00:26:20,036 --> 00:26:20,954 ว่าแต่ในนี้คืออะไร 275 00:26:21,037 --> 00:26:22,455 นุ่มนิ่มไม่ไหว 276 00:26:23,290 --> 00:26:25,542 เดี๋ยวนะ แล้วมานั่งบนของของคนอื่นทำไมกัน 277 00:26:25,625 --> 00:26:27,002 โอ๊ย ฉันหิวข้าวจัง 278 00:26:27,085 --> 00:26:28,545 เราไปกินอะไรกันดี 279 00:26:28,628 --> 00:26:29,963 เข้าบ้านเถอะครับ 280 00:26:41,182 --> 00:26:44,269 ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาผู้หญิงคนนั้นก็เริ่มรอฉัน 281 00:26:51,318 --> 00:26:52,152 วอนจุนจ๊ะ 282 00:26:52,235 --> 00:26:53,153 กินข้าวรึยัง 283 00:26:53,236 --> 00:26:55,238 เราไปกินต๊อกบกกีกันไหม 284 00:26:56,906 --> 00:26:57,906 วอนจุน! 285 00:27:01,286 --> 00:27:02,286 สั่งชุดขาหมูกินกัน 286 00:27:04,664 --> 00:27:05,999 วอนจุน กินข้าวกัน 287 00:27:20,305 --> 00:27:21,640 จะบ้าตายจริงๆ 288 00:27:28,104 --> 00:27:29,356 หวัดดี 289 00:27:32,400 --> 00:27:33,234 สวัสดีครับ 290 00:27:33,318 --> 00:27:34,903 ขึ้นมาตากผ้าก็ตากซะสิ 291 00:27:34,986 --> 00:27:36,404 ไม่ต้องสนใจฉันหรอก 292 00:28:09,354 --> 00:28:10,897 (แอลดีเอ็น) 293 00:28:14,275 --> 00:28:17,278 ตัวนี้เพื่อนให้ผมเป็นของขวัญวันเกิดครับ 294 00:28:17,362 --> 00:28:19,364 เพื่อนขอคืน ก็เลยจะเอาคืนด้วย 295 00:28:19,447 --> 00:28:21,783 วันนั้นผมใส่เพราะไม่รู้น่ะ ตัวนี้มีขนอุ่นๆ ด้านในด้วย 296 00:28:21,866 --> 00:28:23,451 วันนั้นหนาวมากเลยนะ จริงไหมล่ะ 297 00:28:23,535 --> 00:28:24,369 ใครว่าอะไรนาย 298 00:28:24,452 --> 00:28:25,704 เปล่าหรอก แค่กลัวเข้าใจผิด 299 00:28:25,787 --> 00:28:26,787 ไม่เข้าใจผิดนะ 300 00:28:26,830 --> 00:28:27,914 ถ้านายบอกว่าไม่ใช่ 301 00:28:28,957 --> 00:28:29,958 ก็คือไม่ใช่สิ 302 00:28:39,217 --> 00:28:41,553 ว่าแต่นายเรียนวิศวะทำไมแต่งตัวน่ารักจัง 303 00:28:42,512 --> 00:28:43,847 แฟนเลือกเสื้อผ้าให้เหรอ 304 00:28:44,889 --> 00:28:46,307 ผมไม่มีอะไรแบบนั้นหรอก 305 00:28:49,394 --> 00:28:50,394 หิวจัง 306 00:28:50,729 --> 00:28:51,896 ไปกินข้าวกันไหม 307 00:28:54,733 --> 00:28:56,025 คือว่า 308 00:28:56,109 --> 00:28:57,527 ขอถามแค่ข้อเดียวนะครับ 309 00:28:58,278 --> 00:28:59,446 เอ่อ 310 00:28:59,529 --> 00:29:00,697 ไม่แน่ใจว่า… 311 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 คุณตกหลุมรักผมรึเปล่า 312 00:29:08,079 --> 00:29:09,581 ได้โปรดอย่าเลยนะครับ 313 00:29:10,081 --> 00:29:11,583 พูดตามตรงคือผมอึดอัดน่ะ 314 00:29:23,428 --> 00:29:24,763 ทำไม หัวเราะทำไมครับ 315 00:29:26,347 --> 00:29:28,183 นายนี่ตลกชะมัดเลย 316 00:29:31,478 --> 00:29:33,897 โอ๊ย ไม่ได้หัวเราะแบบนี้มานานแล้ว 317 00:29:36,941 --> 00:29:38,359 - นี่ - ครับ 318 00:29:38,443 --> 00:29:39,611 ฉันไม่ตกหลุมรักนายหรอก 319 00:29:39,694 --> 00:29:41,279 ไม่มีวันเด็ดขาด 320 00:29:42,447 --> 00:29:44,407 ไม่ต้องขนาดนั้นก็ได้ 321 00:29:46,534 --> 00:29:47,786 เราเป็นเพื่อนกันเถอะ 322 00:29:48,411 --> 00:29:49,537 ฉันอยากเป็นเพื่อนกับนาย 323 00:29:50,205 --> 00:29:51,205 กับผมเหรอครับ 324 00:29:52,040 --> 00:29:54,125 - ทำไมล่ะ - เพราะฉันไม่มีเพื่อนไง 325 00:29:58,254 --> 00:29:59,839 ชั้นหนึ่งเป็นผู้หญิงหมดเลยนี่ครับ 326 00:29:59,923 --> 00:30:01,591 ลองไปสนิทกับคนพวกนั้นดูก่อน… 327 00:30:01,674 --> 00:30:02,592 ชั้นหนึ่งเหรอ 328 00:30:02,675 --> 00:30:03,760 ฉันอยู่คนเดียวนะ 329 00:30:05,470 --> 00:30:06,888 โอ้โฮ รวยจัง 330 00:30:07,472 --> 00:30:08,973 จู่ๆ ก็อยากตีซี้ขึ้นมาเลยแฮะ 331 00:30:09,057 --> 00:30:10,809 จริงเหรอ งั้นฉันขอโทรหาได้ไหม 332 00:30:10,892 --> 00:30:12,018 ไม่ได้ครับ 333 00:30:12,101 --> 00:30:13,520 ไม่ง่ายซะด้วย 334 00:30:13,603 --> 00:30:14,729 แน่นอนว่าไม่ง่ายสิครับ 335 00:30:17,148 --> 00:30:18,316 งั้นก็คงช่วยไม่ได้ 336 00:30:18,983 --> 00:30:22,153 งั้นถ้าฉันตายเพราะโดนสตอล์คเกอร์ทำร้าย นายต้องรับผิดชอบด้วยนะ 337 00:30:23,112 --> 00:30:24,614 ทำไมผมต้องรับผิดชอบด้วย 338 00:30:24,697 --> 00:30:25,615 พระอาทิตย์ขึ้นแล้ว 339 00:30:25,698 --> 00:30:27,617 ฉันต้องสวดมนตร์ขอพรนะ อย่าเพิ่งชวนคุย 340 00:30:27,700 --> 00:30:29,369 ผมชวนคุยตอนไหนกัน 341 00:31:31,014 --> 00:31:32,557 - นี่! - ครับ 342 00:31:33,766 --> 00:31:34,851 เอากางเกงในไปด้วยสิ 343 00:31:48,489 --> 00:31:49,657 อยากย้ายบ้านจัง 344 00:32:12,889 --> 00:32:14,140 คิมจินจู! 345 00:32:14,223 --> 00:32:15,683 - จูจู้ - หือ 346 00:32:16,351 --> 00:32:17,518 มาช้าไปหน่อย 347 00:32:17,602 --> 00:32:19,270 รีบกินกันเถอะ อร่อยไหม 348 00:32:26,861 --> 00:32:27,861 ลีวอนจุน 349 00:32:30,406 --> 00:32:31,406 นี่ 350 00:32:33,785 --> 00:32:35,536 อะไรเนี่ย ทำไมไม่ได้ยินฉันเลย 351 00:32:36,037 --> 00:32:37,037 เอาอันนี้ไปได้แล้ว 352 00:32:37,080 --> 00:32:38,498 ใส่ไปก่อนก็ได้นะ 353 00:32:38,581 --> 00:32:39,916 ไม่เอา เหม็นบุหรี่หึ่งเลย 354 00:32:45,630 --> 00:32:46,630 อยู่นิ่งๆ ก่อน 355 00:32:58,810 --> 00:32:59,810 ได้แล้ว 356 00:33:02,814 --> 00:33:03,814 ไปก่อนนะ 357 00:33:04,315 --> 00:33:05,315 อื้อ 358 00:33:06,693 --> 00:33:08,277 - ใครน่ะ - อะไรเหรอ 359 00:33:08,361 --> 00:33:09,612 คนนั้นน่ะใคร 360 00:33:09,696 --> 00:33:10,863 คนรู้จักน่ะๆ 361 00:33:10,947 --> 00:33:12,281 หล่อเกินจะเป็นแค่คนรู้จักนะ 362 00:33:12,365 --> 00:33:14,325 - นั่นสิ บรรยากาศไม่น่าใช่ - เพ้อเจ้อน่า 363 00:33:14,826 --> 00:33:15,994 "คนรู้จัก" 364 00:33:20,331 --> 00:33:22,333 บอกเขาไปว่าฉันไม่ได้สูบบุหรี่ให้หน่อยได้ไหม 365 00:33:22,917 --> 00:33:24,419 เพื่อนฉัน ไม่สิ เรียกว่าไงดี 366 00:33:24,502 --> 00:33:26,337 คนแปลกๆ คนนึง 367 00:33:27,255 --> 00:33:28,756 เอาเป็นว่าไม่ใช่ฉันละกัน 368 00:33:30,675 --> 00:33:31,675 ได้คนแล้วเหรอ 369 00:33:32,593 --> 00:33:33,593 ทำไมเร็วจัง 370 00:33:33,928 --> 00:33:35,888 ทั้งหมดสิบเล่มนะคะ เจ็ดหมื่นวอนค่ะ 371 00:33:37,640 --> 00:33:38,641 ขอบคุณค่ะ 372 00:34:04,542 --> 00:34:07,336 (รับสมัครพาร์ทไทม์ร่วมงานร้านกาแฟ 1890) 373 00:34:09,172 --> 00:34:10,172 สวัสดีครับ 374 00:34:13,676 --> 00:34:15,386 - เอาออก - อะไรนะครับ 375 00:34:16,220 --> 00:34:17,221 บอกให้เอาออก 376 00:34:18,181 --> 00:34:19,432 ใส่ตรงนี้ไม่ใช่เหรอครับ 377 00:34:19,515 --> 00:34:20,808 ต้องจ่ายเงินก่อนสิ 378 00:34:20,892 --> 00:34:22,894 เราถึงจะปั๊มตราแบบนี้ให้ 379 00:34:22,977 --> 00:34:25,104 คิดว่าอยู่ๆ ก็จะเอามาใส่ไว้ได้เลยรึไง 380 00:34:49,337 --> 00:34:51,506 สอนหนังสือเหรอ หวานหมูสิ 381 00:34:51,589 --> 00:34:53,091 สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ! 382 00:34:53,174 --> 00:34:54,592 มันสมองแห่งยางจิน! 383 00:34:54,675 --> 00:34:56,094 ลูกชายแห่งยางจิน! 384 00:34:56,177 --> 00:34:58,679 ลี! วอน! จุน! 385 00:35:01,432 --> 00:35:02,266 จะมาหาบ่อยๆ นะ 386 00:35:02,350 --> 00:35:03,267 จะมาทำไม 387 00:35:03,351 --> 00:35:05,353 อย่าลืมเอาน้ำฟักทองไปด้วยนะ 388 00:35:05,436 --> 00:35:07,188 อยู่ช่องใส่อาหารสดในตู้เย็นนะ 389 00:35:08,981 --> 00:35:10,149 พี่คะ 390 00:35:11,651 --> 00:35:13,653 มีแฟนแล้วอย่าลืมส่งรูปมาดูด้วยนะ 391 00:35:13,736 --> 00:35:15,446 เข้าข้างในเถอะ หนาวนะ! 392 00:35:15,530 --> 00:35:17,365 อย่าลืมกินยาด้วย! 393 00:35:34,882 --> 00:35:35,882 โอ๊ะ 394 00:35:46,561 --> 00:35:47,561 สวัสดีครับ 395 00:35:48,604 --> 00:35:49,856 ฮัลโหล 396 00:35:51,357 --> 00:35:53,860 ได้เบอร์โทรมาจากใบปลิวนะคะ 397 00:35:54,652 --> 00:35:56,070 ครับๆ พูดมาได้เลยครับ 398 00:35:56,154 --> 00:35:57,154 ไม่ทราบว่า 399 00:35:58,156 --> 00:35:59,323 เมื่อไหร่ 400 00:36:00,825 --> 00:36:04,078 จะกินข้าวกับดิฉันได้สักทีคะ 401 00:36:22,013 --> 00:36:23,013 โกรธเหรอ 402 00:36:23,890 --> 00:36:24,724 เปล่าครับ 403 00:36:24,807 --> 00:36:25,975 โกรธชัดๆ 404 00:36:26,642 --> 00:36:27,894 นี่ นายลองโมโหดูหน่อยสิ 405 00:36:28,477 --> 00:36:30,021 อยากเห็นนายโมโหจัง 406 00:36:30,521 --> 00:36:31,606 ว่าแต่ทำไมถึงโกรธนะ 407 00:36:32,148 --> 00:36:34,650 นายแปะไว้ให้คนโทรหาไม่ใช่เหรอ 408 00:36:36,068 --> 00:36:37,068 โทษทีนะ 409 00:36:38,237 --> 00:36:39,906 ดูท่าคุณจะว่างมาก 410 00:36:40,489 --> 00:36:41,949 ทำแบบนี้สนุกเหรอครับ 411 00:36:43,242 --> 00:36:45,494 คุณอาจจะเป็นคนว่างงานที่มีเวลา เงินก็เหลือใช้ 412 00:36:45,578 --> 00:36:47,580 ถ้าอยากทำค่อยทำ ไม่อยากทำก็แค่เท 413 00:36:47,663 --> 00:36:49,749 อาจจะใช้ชีวิตไปเรื่อยๆ แบบนั้นได้ 414 00:36:49,832 --> 00:36:50,917 ยินดีด้วยละกัน 415 00:36:51,918 --> 00:36:54,837 แต่ไม่ใช่ทุกคนจะทำแบบคุณได้นะ 416 00:36:54,921 --> 00:36:57,798 ตอนนี้ผมต้องรีบหางาน เรียนก็ยังต้องเรียน 417 00:36:58,549 --> 00:37:00,551 สถานการณ์หลายอย่างก็ไม่เป็นแบบที่คิด 418 00:37:01,052 --> 00:37:05,389 เพราะฉะนั้นช่วยเลิกไล่ตาม แล้วแกล้งกันเล่นสักทีได้ไหม ขอร้องละ 419 00:37:07,058 --> 00:37:10,228 ผมไม่รู้สึกสนุกด้วยเลยสักนิดเดียว 420 00:37:13,814 --> 00:37:14,982 อยากเห็นเองแท้ๆ 421 00:37:16,067 --> 00:37:17,318 ห่วยแตกชะมัด 422 00:37:17,902 --> 00:37:18,986 ท่าทางนายโมโหน่ะ 423 00:37:20,112 --> 00:37:21,197 ไม่ถนัดสินะ 424 00:37:21,697 --> 00:37:23,991 เข้าใจที่นายพูดแล้วละ 425 00:38:49,660 --> 00:38:50,660 โทษนะครับ 426 00:38:57,418 --> 00:38:58,502 คุณดูนาครับ 427 00:39:01,047 --> 00:39:02,882 ไว้คราวหน้ากินข้าวด้วยกันนะ 428 00:39:03,966 --> 00:39:05,301 ถ้าคุณอยากกินน่ะ 429 00:39:05,926 --> 00:39:07,011 เดี๋ยวผมเลี้ยงเอง 430 00:39:09,096 --> 00:39:10,348 ถ้าหาเด็กมาเรียนได้แล้วน่ะ 431 00:39:16,020 --> 00:39:17,021 โอ๊ย ตกใจหมด 432 00:39:33,662 --> 00:39:36,582 เนื่องจากค่าวีบีที่ลดลง 433 00:39:36,665 --> 00:39:38,834 ก็คำนวณเป็นค่าติดลบได้เลย 434 00:39:38,918 --> 00:39:42,004 เงื่อนไขจากผลรวมของแรงทั้งหมด จะกลายเป็นศูนย์ 435 00:39:42,088 --> 00:39:45,591 แล้วจะได้ค่าวีบีเท่ากับ 75 นิวตัน 436 00:39:45,674 --> 00:39:48,010 เอาละ ทีนี้เรามาดูเรื่องโมเมนต์ดัดต่อนะ 437 00:39:48,094 --> 00:39:50,096 การคำนวณโมเมนต์ดัดนั้นจะขึ้นอยู่กับจุดบี 438 00:39:50,179 --> 00:39:52,098 คำนวณจากผลรวมของโมเมนต์ดัดครับ 439 00:39:52,181 --> 00:39:53,974 โดยเงื่อนไขของสมการสมดุลยภาพ 440 00:39:54,058 --> 00:39:56,477 จะได้ผลลัพธ์เป็นศูนย์ ณ จุดบี 441 00:39:56,560 --> 00:39:58,979 ทิศทางบวกคือทิศเข็มนาฬิกา 442 00:39:59,063 --> 00:40:00,564 โมเมนต์ดัดทั้งหมดที่กระทำ ณ จุดบี 443 00:40:00,648 --> 00:40:02,650 เราจะนำมาดูทั้งหมดนะครับ 444 00:40:02,733 --> 00:40:05,486 แรงปฏิริยาที่กระทำ ณ จุดเอ 120 นิวตัน 445 00:40:05,569 --> 00:40:08,823 หมุนไปทางขวาตามเข็มนาฬิกา ณ จุดบีอยู่ครับ 446 00:40:16,330 --> 00:40:17,164 กินข้าวกันเถอะ 447 00:40:17,248 --> 00:40:18,248 ตอนนี้เหรอครับ 448 00:40:18,290 --> 00:40:19,500 ก็ชวนกินตอนที่อยากกินนี่นา 449 00:40:20,501 --> 00:40:21,919 ฉันอยากกินตอนนี้เลย 450 00:40:31,929 --> 00:40:32,929 ก่อนอื่น 451 00:40:33,764 --> 00:40:36,183 น่าจะต้องกินหลังเรียนเสร็จนะ 452 00:40:42,106 --> 00:40:43,274 กินอะไรดี 453 00:41:06,046 --> 00:41:07,798 มีคนจำได้ก็ไม่เป็นไรเหรอครับ 454 00:41:07,882 --> 00:41:08,882 อื้อ 455 00:41:09,508 --> 00:41:12,011 ถ้าแต่งตัวแบบนี้ก็ไม่ค่อยมีใครจำได้หรอก 456 00:41:14,138 --> 00:41:15,389 นายก็จำไม่ได้นี่ 457 00:41:16,348 --> 00:41:19,226 ไม่ใช่แบบนั้น แค่ไม่รู้สึกว่าจะเป็นจริงน่ะครับ 458 00:41:26,942 --> 00:41:27,942 ไว้โทรหานะ 459 00:41:29,361 --> 00:41:30,362 โทรได้ใช่ไหม 460 00:41:31,030 --> 00:41:32,114 ก็… 461 00:41:33,032 --> 00:41:34,033 แค่ในกรณีฉุกเฉินนะ 462 00:41:50,966 --> 00:41:53,135 ขอบอกไว้ก่อนเลยละกัน 463 00:41:54,178 --> 00:41:55,846 นายเองก็อย่าตกหลุมรักฉันนะ 464 00:41:56,347 --> 00:41:57,347 ผมน่ะเหรอ 465 00:41:58,474 --> 00:42:00,809 ไม่น่าจะมีเรื่องแบบนั้นเกิดขึ้นได้นะครับ 466 00:42:03,771 --> 00:42:04,939 ใครจะไปรู้ 467 00:42:11,028 --> 00:42:14,865 เพราะไม่ว่าใครก็ต้องเจอกับการเปลี่ยนแปลง 468 00:42:24,458 --> 00:42:25,543 นายเคยพูดไว้ใช่ไหม 469 00:42:26,710 --> 00:42:29,880 ว่าเราต่างก็มาจากคนละจักรวาล 470 00:42:40,641 --> 00:42:43,477 เราที่เคยอาศัยในต่างจักรวาลกันโดยสิ้นเชิง 471 00:43:12,006 --> 00:43:18,012 แค่บังเอิญได้นั่งข้างกันตรงป้ายรถเมล์สักป้าย 472 00:43:34,028 --> 00:43:37,698 (ลีดูนา) 473 00:43:40,951 --> 00:43:42,953 ไม่รู้หรอกนะว่านายพูดจริงไหม 474 00:43:56,634 --> 00:43:57,634 แต่ฉันแค่… 475 00:44:01,138 --> 00:44:02,389 ชอบเพราะเป็นนาย 476 00:44:20,366 --> 00:44:25,120 คำบรรยายโดย ชลภัทร ภัทรฤทธิกุล