1 00:00:43,626 --> 00:00:48,631 (ดูนา ไอดอลสาวข้างบ้าน) 2 00:01:05,607 --> 00:01:07,108 ถ้าไม่ชอบก็เอาออกซะ 3 00:01:50,026 --> 00:01:55,031 (ตอนที่ 4 ไม่คาดฝัน) 4 00:02:24,477 --> 00:02:27,647 หมายเลขที่ท่านเรียก ไม่สามารถตอบรับได้ในขณะนี้ 5 00:02:27,730 --> 00:02:29,649 กรุณาติดต่อใหม่อีกครั้ง 6 00:03:11,900 --> 00:03:13,318 นายจะกินข้าวกลางวันเมื่อไหร่ 7 00:03:14,152 --> 00:03:16,237 น่าจะไม่มีเวลากินนะ 8 00:03:16,321 --> 00:03:17,322 จริงเหรอ 9 00:03:18,740 --> 00:03:19,740 น่าเสียดายจัง 10 00:03:20,658 --> 00:03:21,784 ขอโทษนะครับ 11 00:03:23,494 --> 00:03:25,079 นายจะขอโทษทำไมทุกเรื่องขนาดนั้น 12 00:03:26,873 --> 00:03:29,125 ไม่ต้องห่วงหรอก 13 00:03:29,626 --> 00:03:30,960 ฉันไม่ได้มาหานายสักหน่อย 14 00:03:32,253 --> 00:03:33,421 อยู่คนเดียวฉันก็สนุกได้ย่ะ 15 00:04:05,662 --> 00:04:07,580 ว้าว 16 00:04:08,581 --> 00:04:10,833 ไม่สนุกเลยแฮะ 17 00:04:54,919 --> 00:04:56,421 เลิกแล้วเหรอ 18 00:05:11,686 --> 00:05:13,354 นายกินได้อร่อยดีจริงๆ 19 00:05:14,063 --> 00:05:15,898 ก็ไม่ได้กินอะไรเลยมาทั้งวัน 20 00:05:23,448 --> 00:05:24,866 เคยมีครั้งนึง 21 00:05:27,076 --> 00:05:28,995 คอนเสิร์ตโดนยกเลิกเพราะฟ้าฝนไม่เอื้อ 22 00:05:30,455 --> 00:05:32,206 สำหรับฉันเวลานั้นคือของขวัญ 23 00:05:32,290 --> 00:05:34,375 ที่จะได้พักผ่อนบ้างสักที 24 00:05:35,710 --> 00:05:37,712 รู้สึกอยากทำอะไรสักอย่าง 25 00:05:38,713 --> 00:05:40,214 แต่กลับคิดไม่ออกเลยว่าทำอะไรดี 26 00:05:42,508 --> 00:05:43,843 ทั้งที่ใจโหยหาแท้ๆ 27 00:05:44,969 --> 00:05:45,969 ฉันเลยคิดได้ว่า 28 00:05:46,679 --> 00:05:47,679 "ฉันน่ะ" 29 00:05:48,514 --> 00:05:50,683 "นอกจากร้องเพลงกับเต้นแล้ว" 30 00:05:51,768 --> 00:05:53,436 "ก็ทำอย่างอื่นไม่เป็นเลย" 31 00:05:59,108 --> 00:06:00,693 "ถ้าเกิดว่า" 32 00:06:01,611 --> 00:06:02,862 "ในวันข้างหน้า" 33 00:06:04,072 --> 00:06:06,824 "วันที่ฉันเต้นไม่ไหว ร้องเพลงไม่ได้แล้ว" 34 00:06:08,034 --> 00:06:09,869 "แต่มีเวลาให้ใช้เหลือเฟือ" 35 00:06:10,578 --> 00:06:11,746 "ฉันจะทำยังไงดี" 36 00:06:13,373 --> 00:06:14,374 "คงจะเบื่อ" 37 00:06:15,208 --> 00:06:16,209 "และเหงาน่าดู" 38 00:06:17,835 --> 00:06:19,170 "คงไม่สนุกแน่ๆ" 39 00:06:23,883 --> 00:06:24,883 แต่ว่า 40 00:06:26,052 --> 00:06:27,720 สนุกกว่าที่คิดนะ 41 00:06:28,388 --> 00:06:29,389 รู้สึกสนุกแล้วละ 42 00:06:31,015 --> 00:06:32,015 ดีจังนะครับ 43 00:06:36,145 --> 00:06:37,397 (ประวัติศาสตร์, โทอิค) 44 00:06:37,480 --> 00:06:38,480 แล้วนายล่ะ 45 00:06:39,690 --> 00:06:40,817 นายอยากทำอะไร 46 00:06:40,900 --> 00:06:43,236 การใช้ชีวิตอย่างยากลำบาก คงไม่ใช่ความฝันหรอก 47 00:06:47,490 --> 00:06:49,492 ผมได้นั่งกินจาจังมยอนกับพี่ตอนห้าทุ่ม 48 00:06:49,575 --> 00:06:51,160 แค่นี้ก็ชนะทุกคนแล้ว 49 00:06:54,747 --> 00:06:55,747 ก็แค่… 50 00:06:56,416 --> 00:06:58,668 การได้ใช้ชีวิตเหมือนคนอื่นนั่นแหละ คือความฝันของผม 51 00:07:00,336 --> 00:07:01,754 แค่นั้นก็มากเกินไปแล้วด้วยซ้ำ 52 00:07:12,098 --> 00:07:13,099 ลองเล่นอันนี้กันไหม 53 00:07:18,980 --> 00:07:20,815 ลองฝากความหวังกับโชคชะตาดูบ้างดีกว่า 54 00:07:34,287 --> 00:07:35,287 เดี๋ยวนะ 55 00:07:35,663 --> 00:07:37,665 ปกติของแบบนี้ต้องเขียนแต่เรื่องดีๆ ไม่ใช่เหรอ 56 00:07:38,249 --> 00:07:40,001 - มาจากโรงงานไหนเนี่ย - มันว่าไง 57 00:07:40,501 --> 00:07:42,253 "คุณจะได้วนกลับมาเจอกับศัตรูอีกครั้ง" 58 00:07:42,336 --> 00:07:44,422 "สถานการณ์เหมือนหนูกำลังเจอแมว" 59 00:07:45,798 --> 00:07:46,799 นายเป็นหนูเหรอ 60 00:07:48,259 --> 00:07:50,303 "จงระวังอุบัติเหตุที่ไม่คาดคิด" 61 00:07:50,803 --> 00:07:52,638 "อาจย้อนกลับไปแก้ไขไม่ได้อีกแล้ว" 62 00:07:52,722 --> 00:07:54,724 อยากทำให้นายรู้สึกดีแท้ๆ 63 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 พังไม่เป็นท่าเลย 64 00:07:57,602 --> 00:07:58,853 ไม่เป็นไรหรอกครับ 65 00:07:58,936 --> 00:08:01,189 ผมไม่ใช่คนที่จะไปสร้างศัตรูที่ไหนหรอก 66 00:08:02,064 --> 00:08:03,064 ก็จริง 67 00:08:06,611 --> 00:08:07,862 แล้วผมก็รู้สึกดีนะ 68 00:08:10,907 --> 00:08:12,241 จาจังมยอนอร่อยมากเลย 69 00:08:14,911 --> 00:08:15,912 อันนี้ก็จริง 70 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 ไว้คราวหน้าไปเดตกันอีกนะ 71 00:08:22,919 --> 00:08:23,919 เมื่อไร 72 00:08:24,337 --> 00:08:26,464 วันที่อากาศดีมากๆ 73 00:08:26,964 --> 00:08:28,466 จนอดใจออกจากบ้านไม่ไหว 74 00:08:35,640 --> 00:08:37,141 โอ๊ย อร่อยจัง 75 00:08:43,356 --> 00:08:44,273 วอนจุน 76 00:08:44,357 --> 00:08:45,357 หือ 77 00:08:46,526 --> 00:08:48,361 ไม่ต้องคร่ำเคร่งกับชีวิตเกินไปหรอก 78 00:08:51,113 --> 00:08:54,033 บางครั้งก็ปล่อยไปตามใจบ้างก็ได้ 79 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 เหมือนฉันนี่ไง 80 00:08:58,287 --> 00:09:00,957 ทำตัวเฉื่อยๆ ขี้เกียจๆ บ้างก็ได้ 81 00:09:02,625 --> 00:09:03,626 ไม่เห็นจะเป็นไรเลย 82 00:09:07,964 --> 00:09:08,964 ทำไมเหรอ 83 00:09:10,216 --> 00:09:11,300 ผมก็ทำนะ 84 00:09:11,926 --> 00:09:13,594 ผมก็คิดอะไรแย่ๆ เหมือนกัน 85 00:09:15,263 --> 00:09:16,681 ตอนที่จากบ้านมา 86 00:09:17,390 --> 00:09:18,808 ผมทิ้งน้องสาวที่ป่วย 87 00:09:19,725 --> 00:09:21,727 กับแม่ที่ต้องทำงานคนเดียวไว้ 88 00:09:22,562 --> 00:09:24,313 ความจริงต้องรู้สึกปวดใจใช่ไหม 89 00:09:26,482 --> 00:09:27,483 แต่ผม 90 00:09:28,734 --> 00:09:30,403 กลับรู้สึกดี 91 00:09:31,362 --> 00:09:32,362 อยู่แป๊บนึง 92 00:09:33,823 --> 00:09:35,241 นั่นเป็นความคิดที่แย่เหรอ 93 00:09:37,660 --> 00:09:38,744 แย่สิ 94 00:09:39,829 --> 00:09:42,415 แย่จนไม่กล้าพูดออกมาจากปากตัวเองเลย 95 00:09:43,833 --> 00:09:45,084 นี่เป็นครั้งแรกที่พูดเลยนะ 96 00:09:57,305 --> 00:09:58,848 อะไรน่ะ 97 00:09:58,931 --> 00:10:00,766 ทำไม หัวเราะทำไมเนี่ย 98 00:10:05,855 --> 00:10:07,106 เดี๋ยวนะ ทำไมถึงหัวเราะล่ะ 99 00:10:07,189 --> 00:10:08,357 นายนี่ก็นะ 100 00:10:08,983 --> 00:10:10,818 หัวเราะทำไมเนี่ย 101 00:10:12,194 --> 00:10:13,279 ไม่บอกหรอก 102 00:10:13,362 --> 00:10:15,114 อะไรกัน บอกหน่อยสิ 103 00:10:15,615 --> 00:10:17,283 ก็นายโคตรตลกเลย 104 00:11:09,001 --> 00:11:11,879 (ถึงเวลาลืมรักเก่าและเริ่มรักใหม่) 105 00:11:11,962 --> 00:11:14,799 (จงคว้าทุกโอกาสที่เป็นไปได้ เพื่อเปลี่ยนชะตา) 106 00:11:22,014 --> 00:11:23,766 หือ จะเจอศัตรูเก่างั้นเหรอ 107 00:11:24,433 --> 00:11:25,935 นายมีศัตรูซะที่ไหนกัน 108 00:11:26,018 --> 00:11:27,311 ก็ใช่ไง 109 00:11:27,395 --> 00:11:28,729 ไสยศาสตร์ทั้งนั้น 110 00:11:29,397 --> 00:11:30,398 ยังเก็บไว้อยู่ไหม 111 00:11:31,399 --> 00:11:33,567 เอามาสิ เดี๋ยวเอาไปทิ้งให้ 112 00:11:35,945 --> 00:11:36,946 ต้องเผาทิ้งเท่านั้น 113 00:11:39,281 --> 00:11:40,783 แล้วพี่ดูนาได้อะไรเหรอ 114 00:11:40,866 --> 00:11:41,866 โอ๊ย จริงๆ เลยว่ะ 115 00:11:42,618 --> 00:11:43,452 มีอะไรน่ะ 116 00:11:43,536 --> 00:11:46,914 ฉันเอาเงินให้นายไปเรียนภาษาเกาหลี 117 00:11:46,997 --> 00:11:48,165 กล้าดียังไงไปมีชู้! 118 00:11:50,668 --> 00:11:52,086 นี่ของฉัน แม่งเอ๊ย 119 00:11:52,586 --> 00:11:54,630 ฉันบอกนายไปเรียนจะได้คุยกันได้ 120 00:11:55,214 --> 00:11:57,466 ไม่ได้ให้ไปคุยกับผู้หญิงคนอื่นโว้ย 121 00:11:57,550 --> 00:11:58,550 ผู้หญิงคนอื่นเหรอ 122 00:11:59,260 --> 00:12:02,430 เธอจะโกรธทำไม บอกแล้วไงว่าแค่เพื่อน 123 00:12:02,513 --> 00:12:04,265 เพื่อนเหรอ 124 00:12:04,348 --> 00:12:06,434 เพื่อนบ้าอะไรใส่กางเกงในตัวเดียวอยู่ด้วยกันน่ะ 125 00:12:10,104 --> 00:12:11,397 นี่ ไอ้ดอส ซานโตส 126 00:12:13,899 --> 00:12:15,735 เอาตีนไปแดกซะ ให้ชาติหมา! 127 00:12:15,818 --> 00:12:17,236 ไอ้สารเลว! 128 00:12:17,820 --> 00:12:18,821 แม่งเอ๊ย 129 00:12:21,741 --> 00:12:22,741 ขอบใจ 130 00:12:27,496 --> 00:12:29,331 อะไรน่ะ คนรู้จักเหรอ 131 00:12:29,415 --> 00:12:30,666 เปล่านะ 132 00:12:31,375 --> 00:12:33,127 น่าจะจำผิดคนมั้ง 133 00:12:36,255 --> 00:12:37,256 กระดาษ 134 00:12:41,510 --> 00:12:42,762 - ไปกันเถอะ - อือ 135 00:12:50,770 --> 00:12:51,854 จินจู! 136 00:12:53,105 --> 00:12:54,105 อือ 137 00:13:06,452 --> 00:13:07,536 ทำไม 138 00:13:08,537 --> 00:13:10,456 แม่งเอ๊ย ยัยบ้านั่น 139 00:13:22,259 --> 00:13:25,012 เฮ้ย เปิดประตู! 140 00:13:27,056 --> 00:13:28,557 สหายชเวอีราผู้ยิ่งใหญ่ 141 00:13:28,641 --> 00:13:31,727 ครองอันดับหนึ่งของผู้ถูกตัดแต้ม 13 เดือนติด 142 00:13:31,811 --> 00:13:33,729 น่ายกย่องจริงๆ ปรบมือ! 143 00:13:33,813 --> 00:13:35,147 ปรบมือ! 144 00:13:40,611 --> 00:13:42,154 (ผู้ถูกตัดแต้มอันดับหนึ่งเดือนพ.ค.) 145 00:13:42,238 --> 00:13:43,697 (ครบ 20 แต้ม ไล่ออกทันที) 146 00:13:48,536 --> 00:13:50,454 ลำเอียงเพราะฉันไม่มีสัญชาติเกาหลีละสิ 147 00:13:50,538 --> 00:13:51,872 ไม่มีเหตุผลอื่นแล้ว 148 00:13:52,373 --> 00:13:54,208 นี่ ช่วยมีสามัญสำนึกหน่อย 149 00:13:55,668 --> 00:13:58,587 ไม่ไปค้างคืนข้างนอกก็กินเหล้าเมาคลานเข้ามา 150 00:13:58,671 --> 00:14:02,758 ไหนจะเต้นจนกระจกหน้าต่างตรงทางเดินแตกอีก 151 00:14:02,842 --> 00:14:06,762 จำเทศกาลเต้นเจ้าหมูแซมบ้า ที่ยัยนี่จัดตอนปีที่แล้วได้ไหม 152 00:14:07,429 --> 00:14:09,098 โคตรตลกเลยนะตอนนั้น 153 00:14:09,181 --> 00:14:10,850 แค่แกยังได้ไม่โดนไล่ออก 154 00:14:10,933 --> 00:14:13,143 ก็ถือว่าเขาลำเอียงเข้าข้างแกแล้ว 155 00:14:14,395 --> 00:14:17,064 ตอนนี้เลิกกับแฟนแล้ว ไม่จำเป็นต้องค้างคืนข้างนอกอีกต่อไป 156 00:14:17,857 --> 00:14:19,441 ไม่มีเรื่องให้ต้องกินเหล้าแล้วด้วย 157 00:14:20,317 --> 00:14:22,611 ปีนี้ไม่จัดเทศกาลเต้นเจ้าหมูแซมบ้าแล้วด้วย 158 00:14:22,695 --> 00:14:23,695 ให้ตายสิ 159 00:14:24,697 --> 00:14:26,782 แกเลิกกับบัวโนสไอเรสแล้วจริงเหรอ 160 00:14:27,366 --> 00:14:28,284 ใช่ 161 00:14:28,367 --> 00:14:30,494 นั่นมันชื่อเมืองหลวงของอาร์เจนตินา 162 00:14:30,578 --> 00:14:32,371 เขาชื่อดอส ซานโตส! 163 00:14:32,454 --> 00:14:34,123 แกสอบติดที่นี่ได้ไงเนี่ย 164 00:14:34,707 --> 00:14:37,334 โง่เป็นบ้าเลย ฮือๆ 165 00:14:37,418 --> 00:14:38,669 ไอ้คนเลว 166 00:14:39,712 --> 00:14:41,046 ไม่ยุ่งด้วยแล้ว 167 00:14:43,465 --> 00:14:44,717 ไปตายซะ 168 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 เรื่องจริงเหรอเนี่ย 169 00:14:52,057 --> 00:14:53,309 ให้ตายสิ! 170 00:14:55,519 --> 00:14:56,687 นี่ 171 00:14:56,770 --> 00:14:58,397 ที่เราจะเดตกลุ่มกันสุดสัปดาห์นี้ 172 00:14:59,315 --> 00:15:00,399 พาชเวอีราไปด้วยดีไหม 173 00:15:00,482 --> 00:15:01,734 บอกไปว่าสองคนไม่ใช่เหรอ 174 00:15:01,817 --> 00:15:02,818 ไอ้เลว… 175 00:15:03,485 --> 00:15:04,485 แม่งเอ๊ย 176 00:15:05,738 --> 00:15:07,865 บอกให้หาเพิ่มอีกคนก็ได้นี่ 177 00:15:21,921 --> 00:15:22,838 วอนจุน! 178 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 คนสวยที่มาในคลาสตอนนั้นคือดูนาตัวจริงเหรอ 179 00:15:26,091 --> 00:15:27,259 ดูนาจากวงดรีมสวีทน่ะนะ 180 00:15:27,343 --> 00:15:30,346 เช็กลิงก์ที่พี่ซองกุกส่งมาในแชตกลุ่มเร็ว 181 00:15:34,141 --> 00:15:35,351 (อัปเดต ดูนา ดรีมสวีท) 182 00:15:38,437 --> 00:15:41,106 เป็นไอดอลมีหน้าไปกินจาจังมยอนตอนเช้ามืด 183 00:15:41,190 --> 00:15:42,566 ชีวิตดีฉิบเป๋งเลย 184 00:15:42,650 --> 00:15:45,110 พอดูนาออก ดรีมสวีทพังเละเลย 185 00:15:45,194 --> 00:15:48,656 ผู้ชายเป็นคนทั่วไปเหรอ ให้แม่งไปจ่ายภาษีเพิ่มเลย 186 00:15:48,739 --> 00:15:50,491 ดูนายังมีแฟนคลับหลงเหลืออยู่เหรอเนี่ย 187 00:15:50,574 --> 00:15:51,742 สันดานยัยนี่โด่งดังจะตาย 188 00:15:51,825 --> 00:15:54,078 ต้องดิ้นรนก่อนจะไม่เหลือใครไง 189 00:15:54,161 --> 00:15:56,914 ถ้าอยากมีชีวิตเหมือนคนทั่วไป ก็เปลี่ยนบัญชีเป็นบุคคลธรรมดาสิ 190 00:15:56,997 --> 00:15:57,831 - จริงสุดๆ - ก็จริง 191 00:15:57,915 --> 00:16:00,501 หาเงินได้จนพอใจแล้วหนีเฉยเลย 192 00:16:00,584 --> 00:16:01,961 คิๆ 193 00:16:02,044 --> 00:16:05,714 ตั้งแต่ดูนาหนีออกมา ดรีมสวีทยังไม่ได้ออกอัลบั้มเต็มเลย 194 00:16:05,798 --> 00:16:07,216 สมาชิกดรีมสวีทคนอื่นมีใครบ้างนะ 195 00:16:07,299 --> 00:16:08,634 ลาออกจากวงการถาวรเหรอ 196 00:16:08,717 --> 00:16:09,802 - แม่งเอ๊ย - ไม่จริง 197 00:16:09,885 --> 00:16:12,179 เดี๋ยวเงินหมดก็กลับมาชัวร์ 198 00:16:12,262 --> 00:16:14,098 คิๆ 199 00:16:14,974 --> 00:16:16,976 (ใช้ชีวิตเป็นคนธรรมดาเลย) 200 00:16:31,907 --> 00:16:32,908 ร้อนนะ 201 00:16:39,915 --> 00:16:41,333 รูปก็ออกมาสวยอยู่นะ 202 00:16:41,959 --> 00:16:43,794 เหมือนในหนังฮ่องกงเลย 203 00:16:44,461 --> 00:16:46,046 พี่ไม่เป็นไรเหรอ 204 00:16:47,172 --> 00:16:48,507 แปลกใจจริงๆ 205 00:16:49,008 --> 00:16:50,592 ลูกค้าคนอื่นก็ไม่มี 206 00:16:52,302 --> 00:16:53,303 หรือจะเป็นพนักงาน 207 00:16:58,267 --> 00:16:59,518 ทำไมนายทำหน้าแบบนั้น 208 00:17:02,396 --> 00:17:04,231 โดนขุดประวัติงั้นเหรอ 209 00:17:05,482 --> 00:17:06,817 เปล่านะ ไม่ใช่เพราะผมหรอก 210 00:17:08,527 --> 00:17:10,362 ทำไมพวกเขาพูดจาแบบ… 211 00:17:12,865 --> 00:17:13,865 แบบอะไร 212 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 ด่าว่าประจานเหรอ 213 00:17:18,120 --> 00:17:19,121 พูดจาสุ่มสี่สุ่มห้าเกินไป 214 00:17:22,875 --> 00:17:24,877 นายไม่เคยเสิร์ชชื่อฉันเลยสินะ 215 00:17:26,795 --> 00:17:28,047 ฉันโดนแบบนี้อยู่แล้ว 216 00:17:30,883 --> 00:17:32,384 จากใครก็ได้ 217 00:17:33,886 --> 00:17:34,887 แบบไหนก็ได้ 218 00:17:36,638 --> 00:17:38,307 เป็นคนที่พูดแบบไหนด้วยก็ได้ทั้งนั้น 219 00:17:42,394 --> 00:17:46,440 มีคนบอกว่าเงินครึ่งนึงของฉัน ได้มาเพราะคำด่าเลยนะ 220 00:17:47,983 --> 00:17:49,151 ยังดีที่ได้เยอะ 221 00:17:50,736 --> 00:17:52,571 ถ้าได้น้อยคงไม่แฟร์ 222 00:17:54,114 --> 00:17:55,699 ใครพูดแบบนั้นกันครับ 223 00:17:56,909 --> 00:17:58,827 คนสารเลวแบบนี้ก็มีด้วยเหรอ 224 00:18:01,622 --> 00:18:02,706 อ้อ จริงสิ! 225 00:18:03,290 --> 00:18:04,541 ตอนนายด่าก็เซ็กซี่อยู่นะ 226 00:18:05,125 --> 00:18:05,959 หือ 227 00:18:06,043 --> 00:18:07,377 ลองด่าฉันบ้างสิ 228 00:18:07,461 --> 00:18:09,213 - ด่าหน่อยน้า - เดี๋ยวก่อน… 229 00:18:09,963 --> 00:18:12,299 คุยเรื่องจริงจังด้วยไม่เคยได้เลย! 230 00:18:14,635 --> 00:18:16,386 ถ้าพี่ไม่เป็นไรก็โอเค 231 00:18:16,470 --> 00:18:17,471 ผมไปก่อนนะ 232 00:18:32,069 --> 00:18:33,070 ถ้าเกิดว่า… 233 00:18:34,029 --> 00:18:36,865 ถ้าต้องมีการพูดคุยกับประชาชน 234 00:18:36,949 --> 00:18:39,201 หรือแถลงข่าวอะไรเทือกนั้นละก็ 235 00:18:40,828 --> 00:18:41,829 ก็อะไร 236 00:18:43,872 --> 00:18:45,040 เดี๋ยวผมไปด้วยครับ 237 00:18:46,875 --> 00:18:48,210 จะไปบอกว่าอะไร 238 00:18:49,378 --> 00:18:50,462 บอกว่าเป็นเพื่อนกัน 239 00:18:59,388 --> 00:19:01,557 บอกว่าเป็นคนที่ชอบไม่ได้เหรอ 240 00:19:07,312 --> 00:19:08,897 ไม่ได้จริงหยอ 241 00:19:10,649 --> 00:19:11,984 จริงๆ เลย… 242 00:19:16,488 --> 00:19:17,656 รอก่อนสิ 243 00:19:19,074 --> 00:19:21,910 นี่ รอฉันด้วย 244 00:19:23,829 --> 00:19:25,831 - บอกมาตามตรงนายหวั่นไหวละสิ - ไม่นะ 245 00:19:25,914 --> 00:19:27,916 - เก็บสายตาไม่อยู่เลย - ไม่ใช่สักหน่อย 246 00:19:29,668 --> 00:19:31,170 จะแต่งชุดอะไรไปงานแถลงข่าว 247 00:19:32,504 --> 00:19:33,504 ชุดฮันบก 248 00:19:35,340 --> 00:19:36,675 - จะแต่งฮันบกเหรอ - ใช่ 249 00:19:36,758 --> 00:19:38,927 ใครเขาแต่งฮันบกไปงานแถลงข่าวกัน 250 00:19:47,936 --> 00:19:51,398 (ถึงเวลาลืมรักเก่าและเริ่มรักใหม่ จงคว้าทุกโอกาสที่เป็นไปได้เพื่อเปลี่ยนชะตา) 251 00:20:03,035 --> 00:20:04,077 กินข้าว 252 00:20:04,161 --> 00:20:05,704 ค่ะพี่ 253 00:20:11,710 --> 00:20:13,921 พวกแกเล่นโซเชียลรึเปล่า 254 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 มีแต่ไม่ค่อยได้เล่นค่ะ 255 00:20:17,007 --> 00:20:19,092 ไม่ต้องเล่น ไปลบทิ้งซะ 256 00:20:21,136 --> 00:20:22,136 ค่ะ 257 00:20:27,601 --> 00:20:29,686 (คุณต้องการระงับการใช้งานหรือไม่) 258 00:20:30,562 --> 00:20:34,149 (อัปเดต ดูนากินข้าวกับผู้ชายกลางดึก) 259 00:20:34,233 --> 00:20:35,817 (บ้าไปแล้วแน่ๆ) 260 00:21:20,195 --> 00:21:21,280 อากาศวันนี้ 261 00:21:22,948 --> 00:21:24,116 โคตรดีเลยแฮะ 262 00:21:36,128 --> 00:21:37,128 อะไรเนี่ย 263 00:21:41,133 --> 00:21:42,467 (คุณจะได้เจอกับศัตรูอีกครั้ง) 264 00:21:42,551 --> 00:21:44,886 (เหมือนหนูกำลังเจอแมว จงระวังอุบัติเหตุที่ไม่คาดคิด) 265 00:21:44,970 --> 00:21:46,138 นี่อะไรเนี่ย 266 00:21:46,972 --> 00:21:48,557 จำได้ชัดๆ ว่าเอาให้จินจูไปแล้วนะ 267 00:21:49,933 --> 00:21:51,852 อะไรวะ น่ากลัวชะมัด 268 00:21:59,067 --> 00:22:00,068 สาธุๆๆ 269 00:22:00,152 --> 00:22:01,194 ยกเลิก สาธุๆ 270 00:22:03,989 --> 00:22:04,989 สาธุ สาธุ สาธุ! 271 00:22:24,509 --> 00:22:25,594 ทำอะไรอยู่เหรอ 272 00:22:27,554 --> 00:22:28,722 จะไปไหนเหรอครับ 273 00:22:29,681 --> 00:22:30,681 ฉันเหรอ 274 00:22:31,933 --> 00:22:32,934 ไปเดตไง 275 00:22:35,437 --> 00:22:36,646 กับใคร 276 00:22:37,606 --> 00:22:38,606 กับนายไง 277 00:22:40,609 --> 00:22:41,609 หือ 278 00:22:42,152 --> 00:22:43,403 อากาศดีมากเลยนะ 279 00:22:43,487 --> 00:22:44,488 ไปทำอะไรกันดี 280 00:22:47,366 --> 00:22:48,867 ผมใกล้จะสอบปลายภาคแล้ว 281 00:22:50,786 --> 00:22:53,789 นี่ ฉันแต่งหน้าซะสวยเลยนะ จะกวนประสาทกันจริงดิ 282 00:22:53,872 --> 00:22:54,915 ดูนี่ให้ดีๆ 283 00:22:54,998 --> 00:22:56,458 วันนี้วาดอายไลเนอร์อย่างสวย 284 00:22:56,541 --> 00:22:57,584 คิดว่าทำได้ง่ายๆ เหรอ 285 00:22:58,960 --> 00:23:00,629 ยากกว่าไอ้นี่เยอะจ้ะ 286 00:23:02,714 --> 00:23:03,714 ใส่อะไรดี 287 00:23:10,806 --> 00:23:11,807 ตัวนี้เป็นไง 288 00:23:12,349 --> 00:23:14,518 อ้อ จริงสิ พี่เอาเสื้อผ้าไปไว้ที่ห้องหน่อย 289 00:23:14,601 --> 00:23:15,977 ที่เกิดเรื่องคราวก่อนน่ะ 290 00:23:16,061 --> 00:23:18,146 ถ้ามีเสื้อผ้าหรือรองเท้าผู้ชายจะช่วยเยอะเลย 291 00:23:20,023 --> 00:23:20,857 แบบนี้ 292 00:23:20,941 --> 00:23:22,025 แล้วก็ 293 00:23:22,109 --> 00:23:23,235 อันนี้ด้วย 294 00:23:25,904 --> 00:23:26,905 สักครู่นะ 295 00:23:28,156 --> 00:23:29,074 ครับพี่ 296 00:23:29,157 --> 00:23:31,410 วอนจุนๆ ช่วยชีวิตฉันด้วย 297 00:23:31,910 --> 00:23:33,078 มีเรื่องอะไรรึเปล่า 298 00:23:33,578 --> 00:23:34,413 มาถึงเดี๋ยวก็รู้ 299 00:23:34,496 --> 00:23:36,665 มาตอนนี้เลย เข้าใจไหม 300 00:23:37,290 --> 00:23:38,291 วอนจุน ฟังให้ดีนะ 301 00:23:38,375 --> 00:23:40,794 แกต้องมา ฉันถึงรอดตาย 302 00:23:41,545 --> 00:23:42,963 จะส่งที่อยู่ไปให้นะ 303 00:23:45,257 --> 00:23:47,592 อะไรเนี่ย ฮัลโหลพี่ 304 00:23:47,676 --> 00:23:48,677 ฮัลโหล 305 00:23:49,302 --> 00:23:50,554 อะไรวะเนี่ย 306 00:23:50,637 --> 00:23:52,139 ผมต้องออกไปก่อนแล้วครับ 307 00:23:52,222 --> 00:23:54,307 พี่ยุนแท็คบอกว่ามีเรื่องด่วน 308 00:23:54,391 --> 00:23:55,976 บอกให้ตายไปเลยไม่ได้เหรอ 309 00:23:56,059 --> 00:23:58,061 ตอนออกไปแค่ปิดประตูไว้ก็พอครับ 310 00:23:59,771 --> 00:24:00,856 ไว้เจอกันครับ 311 00:24:13,118 --> 00:24:14,453 มีใครอีกไหม 312 00:24:18,206 --> 00:24:19,291 วอนจุน! 313 00:24:20,625 --> 00:24:21,625 พี่! 314 00:24:24,004 --> 00:24:24,921 เห็นรึเปล่า 315 00:24:25,005 --> 00:24:26,173 ฉันเห็นความเป็นไปได้ 316 00:24:26,256 --> 00:24:27,507 จากแผ่นหลังถือว่างานดี 317 00:24:28,925 --> 00:24:31,178 พี่เป็นอะไรรึเปล่า ผมนึกว่ามีเรื่องอะไรซะอีก 318 00:24:31,261 --> 00:24:32,095 ไม่เป็นไรๆ 319 00:24:32,179 --> 00:24:34,306 เรียบร้อยดี โอเคทุกอย่าง 320 00:24:34,389 --> 00:24:35,557 นั่นไง 321 00:24:42,731 --> 00:24:43,731 ดูดีเลย 322 00:24:44,149 --> 00:24:45,275 ดูดีจริง ดูดีสุด แฮ่มๆ 323 00:24:45,358 --> 00:24:46,358 สุดเลยแม่ 324 00:25:03,043 --> 00:25:04,544 ขอโทษที่สายครับ 325 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 ค่ะ 326 00:25:13,094 --> 00:25:17,641 เกือบลืมไปแล้วว่าฉันก็มีศัตรูกับเขาเหมือนกัน 327 00:25:28,527 --> 00:25:29,528 โอ๊ย ท้องฉัน 328 00:25:29,611 --> 00:25:32,280 โอ๊ย ปวดท้องจะตายแล้ว ฉันจะตายแล้ว! 329 00:25:32,364 --> 00:25:34,449 (กำลังผ่าตัด) 330 00:25:37,327 --> 00:25:38,703 (ชเวอีรา, 31 ธ.ค. 11:59) 331 00:25:38,787 --> 00:25:40,121 (ลีวอนจุน, 1 ม.ค. 12:00) 332 00:25:40,205 --> 00:25:42,332 และนั่นคือจุดเริ่มต้นของโศกนาฏกรรม 333 00:25:42,916 --> 00:25:43,917 ดีเลยค่ะ 334 00:25:44,543 --> 00:25:47,546 ให้ลูกแต่งงานแล้วเป็นครอบครัวเดียวกันนะคะ 335 00:25:48,213 --> 00:25:50,215 อยากให้ได้อย่างนั้นจริงๆ 336 00:26:04,020 --> 00:26:05,689 หยุดได้แล้ว! 337 00:26:05,772 --> 00:26:07,691 บอกให้หยุดไง 338 00:26:07,774 --> 00:26:09,317 เรียกฉันว่า "พี่สาว" สิ! 339 00:26:10,151 --> 00:26:11,570 "พี่สาวครับ" ไง 340 00:26:16,908 --> 00:26:17,908 นี่ 341 00:26:18,243 --> 00:26:19,327 ลองกินนี่ดูสิ 342 00:26:19,995 --> 00:26:22,289 ไม่เอา ไม่อยากกิน โอ๊ยอย่า… 343 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 ฉันบอกว่าไม่กินไง 344 00:26:25,834 --> 00:26:27,669 ไอ้นี่นี่ บอกให้เรียกฉันว่าพี่ไง 345 00:26:27,752 --> 00:26:28,628 เดี๋ยวเถอะ! 346 00:26:28,712 --> 00:26:29,879 จริงๆ เลย 347 00:26:30,672 --> 00:26:31,923 อ้าปาก กินเข้าไป 348 00:26:44,686 --> 00:26:46,938 คุณวอนจุน สามีในอนาคตของฉัน 349 00:26:47,022 --> 00:26:48,940 จงรอพี่สาวคนนี้แต่โดยดี 350 00:26:49,441 --> 00:26:52,360 ถ้าขืนนอกใจละก็ ฉันจะสาปแช่งไปสามชั่วโคตร 351 00:26:53,111 --> 00:26:54,362 แล้วพี่สาวคนนี้จะหลับมา 352 00:26:54,446 --> 00:26:55,697 (พี่สาวอีรา) 353 00:27:03,330 --> 00:27:04,664 ลีวอนจุน! 354 00:27:19,346 --> 00:27:22,682 ชเวอีราในวัย 12 ขวบได้ย้ายไปอยู่บราซิล ฝากนกกระดาษพันตัว คำสาปแช่ง 355 00:27:22,766 --> 00:27:26,227 พร้อมความตั้งใจว่าจะหลับปุ๋ยอีกต่างหาก 356 00:27:26,811 --> 00:27:28,730 หลังจากวันนั้นฉันถึงเริ่มตัวสูงขึ้น 357 00:27:29,230 --> 00:27:30,649 - เอาอีกๆ อีก! - อีกนิดนึง 358 00:27:30,732 --> 00:27:32,984 ไม่รู้จักฉันจริงๆ เหรอคะ 359 00:27:33,485 --> 00:27:34,694 เคยเจอหน้าครั้งแรกเลย 360 00:27:35,487 --> 00:27:37,906 งั้นก็คงไม่รู้จักสถานดูแลหลังคลอดยางจินด้วยสิ 361 00:27:37,989 --> 00:27:38,990 ครับ ไม่รู้จักเลย 362 00:27:39,783 --> 00:27:41,534 ไม่รู้จักโรงเรียนเปียโนติ๊งต่องแต๊งด้วย 363 00:27:41,618 --> 00:27:42,618 ครับ 364 00:27:43,912 --> 00:27:45,080 อย่างนั้นเหรอคะ 365 00:27:46,247 --> 00:27:47,332 ทำไมถึงไม่รู้กันนะ 366 00:28:48,893 --> 00:28:49,894 - เลิฟช็อต - บันนี่ บันนี่ 367 00:28:49,978 --> 00:28:52,897 คุณเจอหน้าครั้งแรกคะ คุณดูไม่ค่อยพูดเลยนะ 368 00:28:53,773 --> 00:28:55,692 หวังว่าจะเป็นครั้งแรกและครั้งสุดท้ายด้วยนะ 369 00:28:57,193 --> 00:28:58,193 ค่ะ 370 00:29:05,952 --> 00:29:06,952 จับเลย! 371 00:29:14,711 --> 00:29:16,171 - เลขหนึ่ง… - ใครได้เลขหนึ่ง 372 00:29:16,254 --> 00:29:17,505 เลขหนึ่งคือใคร 373 00:29:19,549 --> 00:29:21,968 - ตายแล้ว ชเวอีรา… - เลขหนึ่ง 374 00:29:22,051 --> 00:29:23,636 กับเลขสี่ 375 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 - เลขสี่ - ใครได้สี่ 376 00:29:24,763 --> 00:29:26,055 คนไหนได้เลขสี่… 377 00:29:27,265 --> 00:29:31,269 หนึ่งกับสี่ต้องสัมผัสใบหน้าซึ่งกันและกัน 378 00:29:31,352 --> 00:29:32,937 - แล้วจูบกัน! 379 00:29:33,021 --> 00:29:34,189 - จูบกัน! - จูบกัน! 380 00:29:34,272 --> 00:29:35,690 อย่างดูดดื่ม! 381 00:29:36,274 --> 00:29:37,192 จูบเลย! 382 00:29:37,275 --> 00:29:39,027 - จูบเลย! - จูบกัน! 383 00:29:39,110 --> 00:29:41,696 จูบกัน! 384 00:29:41,780 --> 00:29:42,864 ได้สิ 385 00:29:43,364 --> 00:29:45,950 จะทำเป็นไม่รู้จักกันถึงเมื่อไหร่ 386 00:29:46,034 --> 00:29:50,038 จูบเลย! 387 00:29:53,374 --> 00:29:55,210 ตายแล้วๆ 388 00:29:57,962 --> 00:30:01,633 - จูบเลย! - ตายแล้ว 389 00:30:02,550 --> 00:30:04,135 จูบเลย! 390 00:30:13,353 --> 00:30:14,771 เอาให้มันพอดีๆ หน่อย ชเวอีรา! 391 00:30:16,689 --> 00:30:18,650 - ดื่มอันนี้แทนได้ใช่ไหมคะ - ไม่! 392 00:30:18,733 --> 00:30:19,818 - มานี่นะ! - อะไรเนี่ย 393 00:30:19,901 --> 00:30:21,736 ลองคิดอีกทีนะวอนจุน 394 00:30:21,820 --> 00:30:23,613 เฮ้ย เดี๋ยว! 395 00:30:23,696 --> 00:30:24,696 นี่! 396 00:30:25,156 --> 00:30:26,157 ห้ามกิน 397 00:30:45,176 --> 00:30:46,761 แครอท แครอท 398 00:30:46,845 --> 00:30:48,012 บันนี่ บันนี่ บันนี่ 399 00:30:48,096 --> 00:30:50,014 ไม่ได้โดนลักพาตัวหรอกเหรอ 400 00:30:50,098 --> 00:30:51,098 อะไรนะ 401 00:30:53,643 --> 00:30:56,479 อ๋อ ลักพาตัวเหรอ ลักพาตัวอะไร 402 00:30:57,188 --> 00:30:58,439 ฉันไปเดตกลุ่มมาต่างหาก 403 00:30:59,065 --> 00:31:00,066 เดตกลุ่มเหรอ 404 00:31:04,445 --> 00:31:05,446 ใช่ เดตกลุ่ม 405 00:31:06,698 --> 00:31:09,367 วันนี้วอนจุนเป็นตัวเอกของโต๊ะเลย 406 00:31:10,785 --> 00:31:11,785 ไอ้เด็กนั่น 407 00:31:12,412 --> 00:31:15,331 แต่งตัวซะหล่อเหลาเอาการเชียว 408 00:31:15,415 --> 00:31:16,833 สายตาสาวๆ เป็นประกายวิบวับ 409 00:31:16,916 --> 00:31:18,960 วิบวับ ชาลัลลาลัลลา 410 00:31:20,712 --> 00:31:21,712 โอ๊ย 411 00:31:22,130 --> 00:31:24,173 แล้วทำไมวอนจุนไม่กลับมาด้วยกัน 412 00:31:24,257 --> 00:31:25,341 วอนจุนเหรอ 413 00:31:26,885 --> 00:31:28,636 ปิ๊งกับสาวเซ็กซี่คนนึง 414 00:31:29,220 --> 00:31:31,055 ก็เลยกลับไปด้วยกัน 415 00:31:32,974 --> 00:31:34,142 สายตาสองคนนั้นนะ 416 00:31:34,642 --> 00:31:35,977 เร่าร้อนมาก 417 00:31:37,061 --> 00:31:38,146 เร่าร้อนยังไม่พอ 418 00:31:38,771 --> 00:31:40,481 ไฟลุกจนร้อนรุ่มไปหมด 419 00:31:42,233 --> 00:31:43,318 เท่าที่ฉันดู 420 00:31:43,401 --> 00:31:46,112 วันนี้ไอ้เด็กวอนจุนไม่กลับบ้านแน่นอน ทำไมน่ะเหรอ 421 00:31:46,863 --> 00:31:49,782 เพราะสาวสวยคนนั้นจะต้องได้… 422 00:31:51,117 --> 00:31:52,785 พอเข้าใจใช่ไหม 423 00:31:53,328 --> 00:31:55,580 เขาไม่กลับบ้านหรอกวันนี้ ใช่เลย ไม่มีทางแน่นอน 424 00:31:56,080 --> 00:31:57,080 ว่าแต่… 425 00:31:58,041 --> 00:31:59,125 บอกตามตรงนะ 426 00:31:59,626 --> 00:32:01,628 ตอนแรกฉันคิดว่าไอ้วอนจุนมันซื่อบื้อซะอีก 427 00:32:01,711 --> 00:32:02,711 แต่ว่า 428 00:32:04,005 --> 00:32:06,090 มันคว้าใบหน้าของผู้หญิงคนนั้น 429 00:32:08,134 --> 00:32:09,969 แล้วก็จับมาถูไถอย่างเข้มข้น 430 00:32:10,053 --> 00:32:12,639 บดเบียดๆ กันอย่างแรง 431 00:32:13,932 --> 00:32:14,849 เก่งเลยแหละ 432 00:32:14,933 --> 00:32:16,601 โคตรเก่งเลย เท่สุดๆ 433 00:32:19,938 --> 00:32:21,189 ว่าแต่เธอมายืนทำอะไรตรงนี้ 434 00:32:21,272 --> 00:32:22,607 รีบเข้าไปนอนได้แล้ว 435 00:32:23,107 --> 00:32:24,107 ไปนอนละ 436 00:32:24,525 --> 00:32:25,526 ราตรีสวัสดิ์ 437 00:32:41,626 --> 00:32:42,626 ขอโทษนะครับ 438 00:32:43,795 --> 00:32:45,129 ขอโทษครับ เถ้าแก่ 439 00:32:45,630 --> 00:32:46,630 ขอโทษนะครับ 440 00:32:50,593 --> 00:32:51,678 นี่! 441 00:32:54,514 --> 00:32:56,099 นี่ ชเวอีรา! 442 00:32:56,891 --> 00:32:59,143 - มีอะไร - นี่ ลุกขึ้นได้แล้ว 443 00:32:59,227 --> 00:33:00,227 นี่! 444 00:33:01,020 --> 00:33:02,020 ดื่มนี่เร็ว 445 00:33:08,069 --> 00:33:09,069 กินอันนี้ด้วย 446 00:33:20,581 --> 00:33:21,666 นี่ 447 00:33:21,749 --> 00:33:24,002 เธอคิดอะไรอยู่ถึงจะจูบกันตรงนั้น 448 00:33:24,752 --> 00:33:26,504 แค่จูบเองเปล่า 449 00:33:26,587 --> 00:33:28,756 ที่บราซิลเขาทักทายกันแบบนั้นย่ะ 450 00:33:28,840 --> 00:33:30,091 แต่ที่นี่คือเกาหลีไง 451 00:33:30,174 --> 00:33:32,593 ประเทศที่มีศาสนา มีวัฒนธรรมและมารยาทด้วย 452 00:33:35,054 --> 00:33:36,139 พูดมากชะมัด! 453 00:33:36,222 --> 00:33:39,058 เมื่อกี้เพื่อนๆ ของนายทำตัว อย่างกับอยู่ในปาร์ตี้เกาะอีบีซา 454 00:33:40,435 --> 00:33:41,686 แล้วนายน่ะ 455 00:33:42,311 --> 00:33:45,481 จำฉันได้ตั้งแต่แรกแล้วเมินทำเพื่อ 456 00:33:45,565 --> 00:33:47,900 เรียกว่าเป็นปฏิกิริยาโดยสัญชาตญาณมนุษย์ละกัน 457 00:33:51,529 --> 00:33:53,322 - นี่ - ทำไม! 458 00:33:57,285 --> 00:33:59,537 เรียกฉันว่าพี่สาวสิ วอนจุน 459 00:33:59,620 --> 00:34:02,290 นี่ไง ฉันไม่อยากจำได้ก็เพราะแบบนี้แหละ 460 00:34:02,373 --> 00:34:05,001 สร่างแล้วก็รีบกลับบ้านซะ บ้านเธออยู่ไหน ห้องเช่าเหรอ 461 00:34:06,044 --> 00:34:07,378 โทษทีนะจ๊ะ 462 00:34:09,881 --> 00:34:11,257 ฉันอยู่หอในจ้ะ! 463 00:34:12,884 --> 00:34:14,260 โอเคๆ 464 00:34:14,343 --> 00:34:15,595 เดี๋ยวฉันไปส่งเอง กลับๆ 465 00:34:15,678 --> 00:34:17,930 นายบอกว่าจะไปส่งเหรอ… 466 00:34:19,432 --> 00:34:20,266 ฉัน 467 00:34:20,349 --> 00:34:22,852 สามีเก่ากำลังปกป้องฉันอยู่เหรอเนี่ย 468 00:34:22,935 --> 00:34:25,646 - โอ๊ย จะบ้าตาย - ทำไมเล่า 469 00:34:25,730 --> 00:34:27,732 - ชอบไม่ใช่เหรอ - ไม่ชอบโว้ย 470 00:34:27,815 --> 00:34:28,816 หยุดก่อน! 471 00:34:29,650 --> 00:34:31,819 ช่วยหยุดหน่อยได้ไหม! 472 00:34:41,079 --> 00:34:42,080 เป็นอะไรอีก 473 00:34:43,664 --> 00:34:45,249 จู่ๆ ร้องไห้ทำไม 474 00:34:47,960 --> 00:34:50,713 ฉันเพิ่งโดนแฟนทิ้งมา 475 00:34:57,178 --> 00:34:58,679 ก็เลยมาเดตกลุ่ม 476 00:34:58,763 --> 00:35:01,015 คิดว่าจะได้หนุ่มหล่อไปแก้แค้นสักหน่อย 477 00:35:01,099 --> 00:35:04,018 นายจะโผล่มาทำไมเล่า ทำไม! 478 00:35:13,486 --> 00:35:14,737 ทำไมต้องเป็นนายด้วย! 479 00:36:44,869 --> 00:36:45,869 หือ 480 00:36:51,292 --> 00:36:52,460 มาแล้วเหรอ 481 00:36:52,543 --> 00:36:53,543 ครับ 482 00:37:02,386 --> 00:37:03,804 ยังไม่นอนอีกเหรอ 483 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 อือ 484 00:37:07,850 --> 00:37:09,435 ทำไมถึงมาอยู่ข้างนอกล่ะ 485 00:37:10,561 --> 00:37:11,812 สงสัยถูกตัดไฟ 486 00:37:13,064 --> 00:37:14,315 ไฟไม่ติดเลย 487 00:37:15,566 --> 00:37:16,566 มืดด้วย 488 00:37:17,568 --> 00:37:18,568 เหรอครับ 489 00:37:22,657 --> 00:37:24,909 แต่ไฟชั้นสองก็เปิดอยู่นะ 490 00:37:30,289 --> 00:37:31,791 มือไปโดนอะไรมา 491 00:37:33,251 --> 00:37:34,251 นั่นน่ะสิ 492 00:37:35,378 --> 00:37:36,796 คงโดนบุหรี่มั้ง 493 00:37:36,879 --> 00:37:38,172 ขอดูหน่อยนะ 494 00:37:42,927 --> 00:37:44,345 น่าจะเพิ่งโดนไปนะ 495 00:37:44,929 --> 00:37:45,929 มีน้ำแข็งรึเปล่า 496 00:37:49,183 --> 00:37:50,184 อยู่ในบ้าน 497 00:37:55,648 --> 00:37:58,734 ดูจากตู้เย็นยังทำงานอยู่ คงไม่โดนตัดไฟหรอก 498 00:37:58,818 --> 00:38:00,903 ไว้ผมไปเช็กเบรกเกอร์ให้อีกทีนะ 499 00:38:06,033 --> 00:38:07,285 ไปเดตกลุ่มมาเหรอ 500 00:38:08,536 --> 00:38:09,536 ใช่ 501 00:38:12,790 --> 00:38:14,125 ตรงนั้นเขาทำอะไรกันบ้าง 502 00:38:16,294 --> 00:38:17,378 ก็ทั่วไปเลยครับ 503 00:38:18,004 --> 00:38:20,172 ดื่มเหล้าแล้วก็เลือกคู่ 504 00:38:20,756 --> 00:38:22,341 เล่นเกมติงต๊องกัน 505 00:38:26,387 --> 00:38:28,055 ตัวนายมีกลิ่นเหล้าด้วย 506 00:38:29,015 --> 00:38:30,015 ใช่สิ 507 00:38:30,975 --> 00:38:32,393 ดื่มไปเยอะเหมือนกัน 508 00:38:39,900 --> 00:38:42,236 แล้วตัวนายก็มีกลิ่นน้ำหอมผู้หญิงด้วย 509 00:38:43,404 --> 00:38:45,823 ใช่สิ ก็อยู่กับผู้หญิงมา 510 00:38:49,744 --> 00:38:50,995 ขอมือหน่อยครับ 511 00:39:07,511 --> 00:39:08,596 แปลกจัง 512 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 เมื่อกี้ยังสบายดีอยู่เลย 513 00:39:14,977 --> 00:39:17,980 ทำไมพอนายเห็นแผล ก็เจ็บขึ้นมาซะงั้น 514 00:39:19,357 --> 00:39:20,941 ปกติก็แบบนี้นะ 515 00:39:22,193 --> 00:39:24,445 ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเจ็บตั้งแต่เมื่อไหร่ 516 00:39:25,363 --> 00:39:27,031 แต่พอรู้สึกตัวว่ามีแผล 517 00:39:27,656 --> 00:39:30,493 ก็เริ่มสนใจแผล เริ่มแสบขึ้นมาทันที 518 00:39:36,123 --> 00:39:37,291 ปกติเป็นแบบนั้นเหรอ 519 00:39:37,875 --> 00:39:39,627 ใช่ครับ เป็นกันทุกคนนั่นแหละ 520 00:39:44,548 --> 00:39:45,966 เพราะแบบนั้นความรู้สึกฉัน… 521 00:39:49,387 --> 00:39:50,388 เลยเป็นอย่างนี้สินะ 522 00:40:49,738 --> 00:40:53,242 (ถึงเวลาลืมรักเก่าและเริ่มรักใหม่ จงคว้าทุกโอกาสที่เป็นไปได้เพื่อเปลี่ยนชะตา) 523 00:41:15,306 --> 00:41:19,435 คำบรรยายโดย ชลภัทร ภัทรฤทธิกุล