1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 3 00:00:58,880 --> 00:01:00,689 Warte, es ist hart, hol das Handtuch. 4 00:01:00,929 --> 00:01:01,681 Lass uns gehen, Baby. 5 00:01:02,032 --> 00:01:02,336 Bereit? 6 00:01:02,705 --> 00:01:02,897 Ja. 7 00:01:03,408 --> 00:01:03,985 Oh Gott. 8 00:01:04,513 --> 00:01:05,776 Komm, wir müssen einen Deal machen. 9 00:01:06,208 --> 00:01:07,072 Komm, quetsch dich rein. 10 00:01:07,455 --> 00:01:09,023 Wissen Sie, sein Vater wollte, dass er Chirurg wird. 11 00:01:09,520 --> 00:01:11,520 Zum Glück mag mich dein Papa so, wie ich bin. 12 00:01:11,616 --> 00:01:12,320 Ach du lieber Gott. 13 00:01:12,993 --> 00:01:13,247 Ach du lieber Gott. 14 00:01:13,456 --> 00:01:13,648 Hilf uns. 15 00:01:13,967 --> 00:01:15,328 Und wir sind drin, oh mein Gott. 16 00:01:15,600 --> 00:01:15,936 Gott! 17 00:01:18,112 --> 00:01:18,944 Ich kann nicht glauben, dass es eine Party gibt. 18 00:01:27,711 --> 00:01:35,247 Ich werde nach vorne gehen und zuschauen, Hals- und Beinbruch. 19 00:01:35,247 --> 00:01:35,950 Ach du lieber Gott. 20 00:01:35,950 --> 00:01:38,014 Ich liebe diesen Satz, wenn ich Absätze trage. 21 00:01:38,814 --> 00:01:39,007 Knall. 22 00:01:39,999 --> 00:01:41,103 Tschüss. 23 00:01:49,005 --> 00:01:49,213 Was? 24 00:01:50,846 --> 00:01:52,190 Oh mein Gott, Freunde küssen sich. 25 00:01:52,574 --> 00:01:52,958 Ich habe nichts gesagt. 26 00:01:52,990 --> 00:01:56,589 Anton, Baby, wie viel Zeit habe ich noch? 27 00:01:57,630 --> 00:01:58,270 Ungefähr 20 Minuten. 28 00:02:00,813 --> 00:02:01,166 Was? 29 00:02:02,108 --> 00:02:03,292 Wir haben dort oben gerade geredet. 30 00:02:03,292 --> 00:02:03,949 Schau runter. 31 00:02:05,212 --> 00:02:06,044 Das sehe ich doch, oder? 32 00:02:06,445 --> 00:02:06,845 Okay gut. 33 00:02:07,421 --> 00:02:07,916 Nach unten nach links. 34 00:02:08,317 --> 00:02:08,749 Sieh dir das an. 35 00:02:24,668 --> 00:02:26,156 Oh, du hast ihn verschreckt. 36 00:02:26,621 --> 00:02:27,228 Es ist süß, Baby. 37 00:06:15,071 --> 00:06:15,759 Hey, was sagst du? 38 00:06:17,598 --> 00:06:18,270 Du redest mit mir. 39 00:06:18,527 --> 00:06:18,719 Danke. 40 00:06:19,711 --> 00:06:20,271 Hey, was sagst du? 41 00:06:20,271 --> 00:06:20,670 Vielen Dank, bitte. 42 00:06:22,445 --> 00:06:23,470 Willst du mir das ins Gesicht sagen? 43 00:06:23,902 --> 00:06:25,454 Sie ist ein großer Mann in seinen High Heels. 44 00:06:25,902 --> 00:06:26,718 Dreh dich um und sag das. 45 00:06:28,253 --> 00:06:29,806 Also gut, dann dreh dich um. 46 00:06:30,926 --> 00:06:31,582 Umdrehen. 47 00:06:34,126 --> 00:06:38,701 Ich sagte: „Wie kannst du mich vor all deinen Freunden eine Schwuchtel nennen, wenn ich dich vorhin angerufen habe und mich angestarrt habe?“ 48 00:06:44,302 --> 00:06:46,685 Ihr kennt euch alle. 49 00:06:46,925 --> 00:06:47,501 Verpiss dich, Mann. 50 00:06:47,501 --> 00:06:48,045 Er redet Scheiße. 51 00:06:49,180 --> 00:06:52,060 Babes, macht euch nicht die Mühe, mir später eine Nachricht zu schicken, wenn ihr sucht nach 52 00:06:52,060 --> 00:06:55,468 einen Schwanz zum Saugen, weil du und deine Freunde den großen Schwanz nicht anfassen. 53 00:06:56,076 --> 00:06:56,524 Nein, mein Typ. 54 00:06:57,404 --> 00:06:58,364 Oh, verdammt. 55 00:06:58,492 --> 00:06:59,180 Hey Hey Hey. 56 00:06:59,452 --> 00:07:00,300 Halte das für mich fest, ja? 57 00:07:00,300 --> 00:07:01,228 Behalte das für mich. 58 00:07:01,228 --> 00:07:01,757 Oh, er ist weg. 59 00:07:02,092 --> 00:07:02,812 Was ist los? 60 00:07:03,052 --> 00:07:03,723 Alles klar, wir sind dabei. 61 00:07:03,723 --> 00:07:04,107 Waren. 62 00:07:04,107 --> 00:07:04,299 Kommen. 63 00:07:07,851 --> 00:07:08,187 Hey. 64 00:07:08,187 --> 00:07:08,475 Hey. 65 00:07:08,844 --> 00:07:10,412 Also gut, komm schon, Mann. 66 00:07:11,372 --> 00:07:12,508 Was wirst du tun, Bruder? 67 00:07:12,652 --> 00:07:14,779 Dieser Mann/diese Frau hat Sie gedemütigt. 68 00:07:15,115 --> 00:07:16,011 Wo gehst du hin? 69 00:07:18,843 --> 00:07:19,466 Dann dreh dich um. 70 00:07:19,530 --> 00:07:21,290 Drehen Sie sich um und lächeln Sie bitte in die Kamera. 71 00:07:21,323 --> 00:07:22,603 Dreh dich um, wenn du ein verdammter Mann bist. 72 00:07:23,019 --> 00:07:23,995 Hey, fick deine Mutter, Mann. 73 00:07:24,747 --> 00:07:25,226 Was habe ich gesagt? 74 00:07:25,226 --> 00:07:25,931 Ich sagte: dreh dich um. 75 00:07:27,146 --> 00:07:27,658 Verpiss dich! 76 00:07:28,555 --> 00:07:29,451 Ach, verpiss dich. 77 00:07:29,979 --> 00:07:30,842 Heilige Scheiße. 78 00:07:31,242 --> 00:07:31,482 Verpiss dich. 79 00:07:32,042 --> 00:07:32,778 Komm da raus. 80 00:07:32,970 --> 00:07:33,930 Hol deinen großen Mann. 81 00:07:33,930 --> 00:07:34,953 Hol deinen großen Mann. 82 00:07:34,953 --> 00:07:36,521 Warum trägst du ein verdammtes Kleid, Bruder? 83 00:07:36,521 --> 00:07:37,705 Du bist ein verdammt großer Mann, oder? 84 00:07:37,993 --> 00:07:40,010 In Ordnung. 85 00:07:40,586 --> 00:07:41,578 Notieren Sie sich alle Ihre Namen. 86 00:07:42,313 --> 00:07:43,273 Hol dir alle deine verdammten Namen. 87 00:07:43,818 --> 00:07:44,826 Mach so was verdammt nochmal nicht. 88 00:07:45,114 --> 00:07:45,610 Verdammt, hör auf. 89 00:07:45,882 --> 00:07:47,177 Zieh dein verdammtes Kleid an. 90 00:07:47,177 --> 00:07:48,377 Zieh dein verdammtes Kleid an. 91 00:07:48,377 --> 00:07:48,681 Das ist es. 92 00:07:49,065 --> 00:07:49,321 Das ist es. 93 00:07:49,817 --> 00:07:50,137 Sie bekommen all das-- 94 00:07:50,393 --> 00:07:51,177 Du bist nicht hier, bist du nicht. 95 00:07:51,625 --> 00:07:52,585 Das hast du mir nicht gesagt, oder? 96 00:07:52,649 --> 00:07:53,465 Das hast du mir nicht gesagt? 97 00:07:54,312 --> 00:07:55,961 Bruder, F hält, hält, Mann. 98 00:07:56,569 --> 00:07:58,169 Wer ist jetzt der große Mann, ah? 99 00:07:58,313 --> 00:07:59,657 Wer ist jetzt der verdammte große Mann? 100 00:07:59,688 --> 00:08:01,160 Du bist der verdammt große Mann. 101 00:08:01,160 --> 00:08:02,792 Ich bin der verdammt große Mann. 102 00:08:05,448 --> 00:08:06,136 Du bist das verdammte Monster. 103 00:08:46,101 --> 00:08:46,838 Lisa, hol Hilfe. 104 00:08:47,702 --> 00:08:47,942 Lisa! 105 00:08:49,318 --> 00:08:50,470 Alles klar, Bruder. 106 00:08:50,565 --> 00:08:53,446 Hör verdammt noch mal auf, hinzusehen, und besorge Beweise. 107 00:09:24,340 --> 00:09:25,892 Babys? 108 00:09:27,667 --> 00:09:29,700 Babys? 109 00:09:29,700 --> 00:09:29,748 Ja. 110 00:09:31,843 --> 00:09:34,756 Ich habe heute Morgen dieses kleine böse Mädchen zusammengewürfelt, 111 00:09:34,756 --> 00:09:38,116 also könntest du mein altes tragen, wenn du wolltest. 112 00:09:40,707 --> 00:09:42,754 Ich weiß, dass Sie eine Pause machen können, also versuchen Sie es gar nicht erst. 113 00:09:43,522 --> 00:09:44,946 Ich kann, aber ich will nicht. 114 00:09:48,178 --> 00:09:49,714 Warum hier bleiben und spielen? 115 00:09:51,059 --> 00:09:52,195 Was auch immer das verdammt noch mal ist. 116 00:09:52,627 --> 00:09:55,282 Wenn Sie diesen Typen im wirklichen Leben treffen könnten, zum Beispiel den Angestellten. 117 00:09:55,937 --> 00:09:57,314 Ich möchte nicht im wirklichen Leben sein. 118 00:09:57,826 --> 00:09:58,450 Die Portionen sind schrecklich. 119 00:09:58,850 --> 00:10:00,465 Kannst du mich ansehen, wenn ich mit dir spreche? 120 00:10:00,770 --> 00:10:02,882 Ich versuche mit meiner Körpersprache anzudeuten 121 00:10:03,522 --> 00:10:04,994 dass ich damit nicht schon wieder anfangen will. 122 00:10:06,033 --> 00:10:06,353 Babys? 123 00:10:07,474 --> 00:10:09,282 Es ist noch nicht wirklich die Nacht, bevor es überhaupt begonnen hat? 124 00:10:09,282 --> 00:10:10,592 Ich versuche, ein guter Freund zu sein. 125 00:10:10,592 --> 00:10:11,344 Das ist nicht gesund. 126 00:10:12,016 --> 00:10:12,897 Aber er will nicht herauskommen. 127 00:10:17,121 --> 00:10:18,753 Jedes Mal, wenn Sie das tun, lassen Sie sie gewinnen. 128 00:10:20,417 --> 00:10:20,609 Brillant. 129 00:10:21,554 --> 00:10:22,816 Was auch immer. Es ist sein Leben. 130 00:12:28,185 --> 00:12:36,937 Hallo. Hallo. 131 00:12:39,960 --> 00:12:42,200 Nicht heute Nacht. 132 00:12:43,929 --> 00:12:44,649 Du bist wunderschön. 133 00:12:45,113 --> 00:12:45,624 Danke schön. 134 00:12:48,248 --> 00:12:49,656 Ich bin neun Zoll dick. 135 00:12:50,743 --> 00:12:51,768 Vielleicht ein anderes Mal dort. 136 00:12:53,287 --> 00:12:54,120 Das ist unschön. 137 00:13:13,128 --> 00:13:21,702 Was habe ich gerade gesagt? 138 00:13:22,198 --> 00:13:22,390 In Ordnung. 139 00:13:22,998 --> 00:13:24,167 Also, warum reden Sie mit mir? 140 00:13:26,070 --> 00:13:26,854 Entspann dich einfach, Kumpel. 141 00:13:27,926 --> 00:13:30,054 Geh verdammt nochmal zurück, bevor ich dir eine ohrfeige gebe. 142 00:13:30,263 --> 00:13:30,710 Verdammter Psycho. 143 00:13:30,870 --> 00:13:32,165 Du bist ein beschissener Vollidiot. 144 00:13:32,165 --> 00:13:32,901 Du rufst an, ja? 145 00:13:33,285 --> 00:13:34,165 Du bringst uns und dich bloß in Verlegenheit. 146 00:13:34,390 --> 00:13:34,901 Beruhige dich. 147 00:13:35,206 --> 00:13:36,725 Ich habe es arme Schwuchtel genannt. 148 00:13:37,877 --> 00:13:39,173 Wir sind hier alte Schwuchteln, Liebling. 149 00:13:41,878 --> 00:13:42,885 So ein verdammtes Scheißloch sowieso. 150 00:14:48,625 --> 00:14:49,585 Reinkommen. 151 00:15:40,462 --> 00:15:41,342 Hast du einen Platz frei? 152 00:15:42,861 --> 00:15:43,053 NEIN. 153 00:16:08,237 --> 00:16:12,844 Halt die Klappe. 154 00:16:18,044 --> 00:16:19,084 Fung, wo zum Teufel bist du hin? 155 00:16:19,484 --> 00:16:20,621 Ich scheiße den Schweiß raus, oder? 156 00:16:20,813 --> 00:16:21,676 Sie waren eine Belastung. 157 00:16:23,020 --> 00:16:23,659 Na ja, Kumpel. 158 00:16:23,659 --> 00:16:24,539 Begrenzen Sie einfach Ihren Chat. 159 00:16:26,412 --> 00:16:27,052 Bist du hinter der Wohnung? 160 00:16:27,644 --> 00:16:29,867 Nein, ich warte immer noch draußen auf diesen Typen, oder? 161 00:16:30,667 --> 00:16:32,172 Ich weiß nicht, was zum Teufel er da meint. 162 00:16:32,428 --> 00:16:33,468 Du musst deine Kunst ändern, Mann. 163 00:16:34,043 --> 00:16:34,555 Vertrau mir. 164 00:16:35,483 --> 00:16:38,219 Wenn Sie Lust dazu haben, gehen Sie wahrscheinlich anschließend zur Kreuzung. 165 00:16:39,019 --> 00:16:40,426 Ja, ja, ich werde sehen, wie ich mich fühle. 166 00:16:40,907 --> 00:16:41,579 Ja, sicher, sicher. 167 00:17:10,089 --> 00:17:10,745 Wir sind gleich hier. 168 00:17:11,177 --> 00:17:12,266 Passen Sie auf, dass niemand Sie kommen sieht. 169 00:17:36,376 --> 00:17:37,111 Sieht dich jemand? 170 00:17:37,575 --> 00:17:44,103 Nein. Was für ein Bier. 171 00:17:47,704 --> 00:17:48,648 Es geht mir gut, danke. 172 00:17:50,183 --> 00:17:50,695 Schuhe ausziehen. 173 00:18:14,630 --> 00:18:15,494 Schließ die Tür. 174 00:18:17,862 --> 00:18:20,197 Also, wie heißt du? 175 00:18:21,941 --> 00:18:23,508 Ich will keinen Lärm hören, verstehen Sie? 176 00:18:24,548 --> 00:18:26,117 Wenn du ein Geräusch machst, werde ich deinen Mund nachmachen. 177 00:18:28,277 --> 00:18:28,901 Zieh deine Sachen aus. 178 00:18:33,252 --> 00:18:33,955 Guter Junge. 179 00:18:55,924 --> 00:18:56,340 Wenn du vorne bist. 180 00:19:38,017 --> 00:19:40,753 Ich will es nicht wissen. 181 00:19:42,241 --> 00:19:43,297 Ich glaube, ich möchte kein Bier brauen. 182 00:19:45,856 --> 00:19:47,297 Beweg dich verdammt noch mal nicht, ja? 183 00:19:55,824 --> 00:19:56,880 Wo bist du, Mann? 184 00:19:57,728 --> 00:19:59,232 Ja, gib mir eine verdammte Minute, Mann. 185 00:19:59,967 --> 00:20:15,102 Ja, ich brauche ein Stück. 186 00:20:29,405 --> 00:20:30,430 Wer ist jetzt der große Mann, hm? 187 00:20:31,294 --> 00:20:32,910 Lass mich diesem Scheiß das verdammte Kleid ausziehen. 188 00:21:09,276 --> 00:21:12,283 Halten Sie den Mund, Präsident. 189 00:21:12,619 --> 00:21:13,724 Geben Sie mir eines davon. 190 00:21:14,186 --> 00:21:14,859 Du lügst nicht. 191 00:21:14,859 --> 00:21:16,267 Du machst das Ding kaputt, mir geht's gut. 192 00:21:16,923 --> 00:21:18,524 Schluss mit egoistischen Lügen. 193 00:21:19,419 --> 00:21:21,243 Crack-Kokain drehen und rauchen. 194 00:21:23,163 --> 00:21:25,434 Hey, wer ist das? 195 00:21:25,914 --> 00:21:26,474 Was, der Sohn des-- 196 00:21:27,050 --> 00:21:28,266 Da schleicht sich jemand heran. 197 00:21:28,842 --> 00:21:29,930 Du hast da ein Mädchen drin. 198 00:21:30,843 --> 00:21:32,025 Er schleicht. 199 00:21:32,762 --> 00:21:34,747 Er hat da drin ein Mädchen. 200 00:21:36,762 --> 00:21:37,466 Wer ist das? 201 00:21:39,097 --> 00:21:40,249 Es ist mein Kumpel, oder? 202 00:21:43,097 --> 00:21:44,425 Was, du willst mir nicht sagen, dass du deinen Jungen mitbringst? 203 00:21:46,585 --> 00:21:47,834 Du bist jetzt mein verdammter Aufpasser. 204 00:21:50,442 --> 00:21:51,594 Dort versucht er, mich zu beschäftigen 205 00:21:51,594 --> 00:21:53,336 während mich irgendein Tuck blind macht. 206 00:21:54,873 --> 00:21:55,464 Wie heißt du, Bruder? 207 00:21:56,201 --> 00:21:56,472 Jules. 208 00:21:56,825 --> 00:21:57,817 Du kanntest meinen Garten nicht, Jules? 209 00:21:58,777 --> 00:21:59,704 Ich will gerade abholen, oder? 210 00:22:00,264 --> 00:22:00,664 Ein bisschen spät. 211 00:22:01,560 --> 00:22:01,992 Nein nein. 212 00:22:02,649 --> 00:22:03,449 Also gut, natürlich schlafen. 213 00:22:05,560 --> 00:22:06,696 Woher kennt ihr euch? 214 00:22:07,064 --> 00:22:07,385 Pittenville. 215 00:22:09,752 --> 00:22:10,680 Ah, Szene. 216 00:22:11,463 --> 00:22:12,503 Du bist ein Mann mit Seelenverwandten, ja? 217 00:22:12,856 --> 00:22:14,040 Halt die Klappe Mann. 218 00:22:17,879 --> 00:22:19,432 Willst du ein Jules sein? 219 00:22:19,704 --> 00:22:22,438 Sie könnten uns ein paar Geschichten darüber erzählen, wie Preston im großen Haus erwischt wurde. 220 00:22:22,438 --> 00:22:24,054 Ich finde Sie lustig, oder? 221 00:22:24,279 --> 00:22:24,903 Nein nein Nein. 222 00:22:26,072 --> 00:22:27,143 Weißt du was, ich werde abhauen. 223 00:22:27,495 --> 00:22:28,774 Oh, unhöflich. 224 00:22:29,351 --> 00:22:29,735 Das ist es. 225 00:22:30,503 --> 00:22:31,031 Unvermeidlich. 226 00:22:31,431 --> 00:22:32,247 Ich werde ihn bitten, seine Pressekamera mitzunehmen. 227 00:22:38,134 --> 00:22:38,150 Kamera drücken. 228 00:22:38,150 --> 00:22:44,727 Geben Sie Ihre Nummer in mein Telefon ein. 229 00:22:46,790 --> 00:22:48,566 Ich muss meine Klamotten zurückholen, oder? 230 00:22:56,246 --> 00:22:56,501 Ja. 231 00:22:59,190 --> 00:23:00,885 Wirst du auf meine SMS warten, ja? 232 00:23:02,261 --> 00:23:02,965 Ja. 233 00:23:04,181 --> 00:23:04,645 Guter Junge. 234 00:23:49,169 --> 00:23:52,098 Es ist so schön, wieder zurück zu sein. 235 00:23:52,482 --> 00:23:53,138 So gut. 236 00:23:53,394 --> 00:23:54,834 Ich sage dir was, das letzte Mädchen war dabei. 237 00:23:55,122 --> 00:23:55,794 Ich kann nichts dagegen tun. 238 00:27:29,446 --> 00:27:30,054 Wie hoch ist Ihr Aufschlag? 239 00:27:31,173 --> 00:27:31,413 Genau. 240 00:27:31,798 --> 00:27:32,453 Barwert. 241 00:27:32,453 --> 00:27:33,286 Was ist Ihre Zeit wert? 242 00:27:37,797 --> 00:27:39,141 Also, was, Sie eröffnen gerade ein neues Konto? 243 00:27:39,396 --> 00:27:40,164 Du hast deine Adresse nicht? 244 00:27:45,717 --> 00:27:47,477 Ja, hör zu, meine Kumpels sind gerade aufgetaucht, ja? 245 00:27:48,118 --> 00:27:49,156 Ruf mich morgen an. 246 00:27:49,989 --> 00:27:51,013 Hey Hey Hey. 247 00:27:51,269 --> 00:27:51,749 In Ordnung. 248 00:27:54,852 --> 00:27:55,540 In Ordnung? 249 00:27:56,740 --> 00:27:57,092 Ja. 250 00:27:59,732 --> 00:28:00,020 Bist du? 251 00:28:17,475 --> 00:28:18,451 Gehst du nur für mich einkaufen? 252 00:28:19,875 --> 00:28:20,036 NEIN. 253 00:28:22,211 --> 00:28:23,394 Nein, ich brauchte sowieso neue Sachen. 254 00:28:25,219 --> 00:28:25,507 Wusstest du? 255 00:28:29,378 --> 00:28:31,843 Ich habe übrigens deinen Kapuzenpulli vergessen. 256 00:28:31,843 --> 00:28:32,035 Entschuldigung. 257 00:28:32,403 --> 00:28:32,771 Behalte es. 258 00:28:33,747 --> 00:28:34,691 Es ist sowieso eine Fälschung. 259 00:28:35,009 --> 00:28:36,210 Ich trage diesen Scheiß nicht mehr. 260 00:28:39,106 --> 00:28:41,185 Wenn Ihr Budget jedoch begrenzt ist, kann ich Ihnen günstig mehr davon besorgen. 261 00:28:42,258 --> 00:28:42,866 Es sieht echt aus. 262 00:28:43,138 --> 00:28:43,521 Das ist der Job. 263 00:28:47,106 --> 00:28:48,338 Verdammter Verrückter! 264 00:29:08,735 --> 00:29:11,616 Kann ich etwas Wasser haben, Kartoffel? 265 00:29:11,616 --> 00:29:15,376 Ja, können wir eine Flasche Sekt, ein Pint Brixton und, äh … bekommen? 266 00:29:15,616 --> 00:29:16,640 Können wir die Weinkarte bekommen? 267 00:29:17,184 --> 00:29:18,304 Oh ja, es ist im Hintergrund des Films. 268 00:29:19,295 --> 00:29:23,279 Weißt du was? Eine Hausfrau wäre gut. 269 00:29:23,535 --> 00:29:23,999 Was empfehlen Sie? 270 00:29:24,863 --> 00:29:27,679 Ich meine, also, mir persönlich gefällt das französische Souvenir. 271 00:29:28,351 --> 00:29:30,816 Es ist etwas leichter, sehr trinkbar. 272 00:29:31,295 --> 00:29:31,983 Glas hoch, bitte. 273 00:29:32,638 --> 00:29:32,894 Großartig. 274 00:29:41,343 --> 00:29:42,095 Ja, dieser Ort ist in Ordnung. 275 00:29:42,543 --> 00:29:43,230 Nein, ja. 276 00:29:43,630 --> 00:29:44,222 Es sieht wirklich nett aus. 277 00:29:44,222 --> 00:29:48,909 Keine Sorge, das geht auf mich. Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, das geht auf mich. 278 00:29:49,789 --> 00:29:51,693 Also hör zu. 279 00:29:52,750 --> 00:29:54,445 Es war ein bisschen verrückt, was du neulich Nacht gemacht hast. 280 00:29:55,165 --> 00:29:55,982 Das tut mir leid. 281 00:29:55,982 --> 00:29:57,261 Nein, nein, nein, ich bewerte es irgendwie trotzdem. 282 00:29:58,318 --> 00:30:00,253 Es wäre eine andere Geschichte gewesen, wenn Sie es vermasselt hätten, aber ... 283 00:30:01,117 --> 00:30:01,981 Darauf brauche ich nicht näher einzugehen. 284 00:30:02,365 --> 00:30:03,261 Hey, also... 285 00:30:04,429 --> 00:30:04,717 Ich verstehe. 286 00:30:06,637 --> 00:30:07,628 Können wir etwas zu essen bestellen? 287 00:30:08,061 --> 00:30:08,381 Ja. 288 00:30:08,381 --> 00:30:09,021 Du hast Hunger, ja? 289 00:30:09,181 --> 00:30:14,141 Wir bekommen einen Chateau Briont, sagen wir 400, 500 Gramm. So selten wie möglich. 290 00:30:14,573 --> 00:30:14,749 Großartig. 291 00:30:15,133 --> 00:30:20,220 Wir bekommen geräuchertes Knochenmark, Kartoffeln in Rinderfett, gegrillte Hispy, 292 00:30:20,588 --> 00:30:22,429 und ein paar Saucen. 293 00:30:23,436 --> 00:30:23,851 Überrasch mich. 294 00:30:24,300 --> 00:30:24,572 Absolut. 295 00:30:24,572 --> 00:30:47,066 Ja, Prost, nicht wahr? 296 00:30:47,066 --> 00:30:57,738 Also, was ist das, wie... 297 00:30:58,585 --> 00:30:59,657 Das ist wie eine Vorgehensweise. 298 00:31:00,346 --> 00:31:00,970 Mein MO. 299 00:31:02,218 --> 00:31:03,801 Dinner-Dates mit Jungs und Männern, also was ist los? 300 00:31:05,849 --> 00:31:06,858 Nein, normalerweise nicht. 301 00:31:07,242 --> 00:31:07,434 OK. 302 00:31:08,570 --> 00:31:09,689 Also, was macht mich so besonders? 303 00:31:11,018 --> 00:31:11,994 Ich muss dazu noch einmal auf Sie zurückkommen. 304 00:31:12,793 --> 00:31:13,481 Oh Scheiße. 305 00:31:15,513 --> 00:31:15,849 Dasselbe. 306 00:31:17,577 --> 00:31:18,105 Und ich bin einfach … 307 00:31:19,385 --> 00:31:20,857 Ich versuche nur herauszufinden, wie die Stimmung hier ist. 308 00:31:22,521 --> 00:31:22,905 Wie meinst du das? 309 00:31:23,625 --> 00:31:25,592 Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie in nächster Zeit Doppeldates mit Ihren Freunden haben werden. 310 00:31:27,735 --> 00:31:28,120 Du bist lustig. 311 00:31:30,808 --> 00:31:32,471 Sie halten Ihren Teil Ihres Lebens völlig getrennt. 312 00:31:34,056 --> 00:31:34,952 Ich bin eine Privatperson. 313 00:31:35,449 --> 00:31:36,968 Wissen Sie, ich mag es nicht, wenn sich die Leute in meine Angelegenheiten einmischen. 314 00:31:38,600 --> 00:31:39,416 Du hast eine Freundin. 315 00:31:41,799 --> 00:31:42,471 Im Moment nicht, nein. 316 00:31:43,591 --> 00:31:44,567 Würde es dir gefallen, wenn ich das täte? 317 00:31:47,271 --> 00:31:47,799 Warum sollte mir das gefallen? 318 00:31:50,295 --> 00:31:51,063 OK. 319 00:31:52,151 --> 00:31:53,016 OK. 320 00:31:53,672 --> 00:31:54,519 Ich sehe dich. 321 00:31:54,711 --> 00:31:55,399 Mm-hm. Mm-hm. 322 00:31:55,687 --> 00:31:55,879 Was? 323 00:31:57,686 --> 00:31:59,606 Was glauben Sie, was ich beruflich machen würde? 324 00:32:03,446 --> 00:32:04,519 Sie halten mich für einen Dealer, oder? 325 00:32:06,006 --> 00:32:06,662 Ist es das, worauf Sie stehen? 326 00:32:07,862 --> 00:32:09,655 Du willst, dass ein großer Mann dich wie eine kleine Schlampe behandelt? 327 00:32:12,789 --> 00:32:13,301 Vielleicht. 328 00:32:15,781 --> 00:32:16,997 Ja, ich wusste, dass ihr eng befreundet seid. 329 00:32:20,725 --> 00:32:22,965 Nun, wenn es das ist, was Sie wollen, 330 00:32:23,605 --> 00:32:25,109 Ich könnte deine Bingokarte ausfüllen. 331 00:32:25,956 --> 00:32:28,628 Einschuss, schwere Körperverletzung, Ausfallzeit, alles. 332 00:32:29,364 --> 00:32:29,476 Mm-hm. 333 00:32:30,708 --> 00:32:31,332 Warum warst du hier? 334 00:32:32,021 --> 00:32:33,797 Ich möchte nicht darüber reden. 335 00:32:34,212 --> 00:32:35,892 Ja, das tue ich. 336 00:32:37,460 --> 00:32:37,621 Kasse. 337 00:32:52,403 --> 00:32:53,092 Danke schön. 338 00:32:54,355 --> 00:32:54,899 Jesus. 339 00:34:44,717 --> 00:34:46,413 Das ist es, was Sie wollen, oder? 340 00:34:47,213 --> 00:34:48,524 Du willst im Haus von einem Schläger gefickt werden? 341 00:34:52,396 --> 00:34:54,988 Das ist es, was Sie davon haben. 342 00:34:56,605 --> 00:34:57,820 Du antwortest mir, wenn ich mit dir spreche? 343 00:34:59,548 --> 00:34:59,709 Ja. 344 00:35:00,285 --> 00:35:00,717 Das, was? 345 00:35:02,811 --> 00:35:03,771 Ja, ich will es. 346 00:36:12,424 --> 00:36:13,960 Was zum Teufel? 347 00:36:26,824 --> 00:36:30,134 Aber ich habe es nicht selbst gemacht. 348 00:36:30,694 --> 00:36:34,023 Ich habe so etwas wie Material von gleich die Straße runter bekommen. 349 00:36:34,023 --> 00:36:35,431 Es ist nur einmal passiert, ist passiert, tut mir leid. 350 00:36:40,438 --> 00:36:41,799 Entschuldige, ich hätte dir eine SMS schicken sollen. 351 00:36:41,847 --> 00:36:42,903 Ja. 352 00:36:42,903 --> 00:36:44,743 Eine kleine Überraschung. 353 00:36:44,743 --> 00:36:47,333 Bei der Rolle des Anton sollten es etwa fünf Leute sein. 354 00:36:50,822 --> 00:36:51,302 Wo warst du? 355 00:36:52,902 --> 00:36:53,302 Mit einem Freund. 356 00:36:55,062 --> 00:36:57,620 Wie ein Freund oder ein Date. 357 00:36:59,284 --> 00:37:02,884 Entschuldige, ich denke nur, ich weiß nicht, was mit dir los ist. 358 00:37:03,172 --> 00:37:03,716 Wie meinst du das? 359 00:37:05,621 --> 00:37:05,797 Vermisse einfach meinen Freund. 360 00:37:09,861 --> 00:37:10,117 Okay. 361 00:37:10,821 --> 00:37:11,892 Kann ich eine Umarmung haben? 362 00:37:29,091 --> 00:37:29,299 NEIN. 363 00:37:30,324 --> 00:37:30,516 Entschuldigung. 364 00:37:30,836 --> 00:37:31,188 Es ist okay. 365 00:37:31,587 --> 00:37:31,715 Nur okay. 366 00:37:31,763 --> 00:37:34,867 Betrachten Sie es einfach als eine Umarmung. 367 00:37:35,331 --> 00:37:35,539 Ich weiß. 368 00:37:35,796 --> 00:37:36,740 Als wäre es nur Alkohol. 369 00:37:37,075 --> 00:37:40,003 Ich bin einfach betrunken und hasse es verdammt noch mal. 370 00:37:41,250 --> 00:37:42,818 Entschuldige, ich bin so ein Idiot. 371 00:38:03,554 --> 00:38:03,906 Hallo. 372 00:38:04,386 --> 00:38:05,058 Ich bin so faul. 373 00:38:05,346 --> 00:38:05,985 Es ist nur Alkohol. 374 00:38:06,353 --> 00:38:07,570 Ich hasse es verdammt noch mal. 375 00:38:07,570 --> 00:38:08,370 Ich weiß, Baby. 376 00:38:08,562 --> 00:38:09,153 Es ist das Schlimmste. 377 00:38:10,737 --> 00:38:11,488 Komm lass uns gehen. 378 00:38:11,697 --> 00:38:12,369 Lassen Sie uns Sie reinbringen. 379 00:40:21,338 --> 00:40:21,482 Hallo, Liz. 380 00:40:24,537 --> 00:40:25,562 Du hast eine Fayon-Blume? 381 00:40:26,090 --> 00:40:26,970 Wozu? 382 00:40:28,953 --> 00:40:29,257 Niedlich. 383 00:40:30,314 --> 00:40:30,585 Ja. 384 00:40:30,873 --> 00:40:31,290 Ich liebe das. 385 00:40:31,562 --> 00:40:31,754 Okay. 386 00:40:31,961 --> 00:40:33,801 Mach das Ding, bei dem du mich ansiehst, aber schau mich nicht an. 387 00:40:34,170 --> 00:40:34,584 Schau mich an. 388 00:40:34,584 --> 00:40:35,048 Ich bin schüchtern. 389 00:40:35,465 --> 00:40:36,472 Ich bin so schüchtern. 390 00:40:37,064 --> 00:40:37,705 Arbeite daran. 391 00:40:38,009 --> 00:40:38,793 Arbeite daran. 392 00:40:38,793 --> 00:40:39,273 Wunderschön. 393 00:40:42,665 --> 00:40:43,577 Niedlich. 394 00:40:43,577 --> 00:40:44,329 Niedlich. 395 00:40:44,537 --> 00:40:44,841 Niedlich. 396 00:40:44,841 --> 00:40:45,864 Jetzt knallt dir das Gesicht. 397 00:41:18,246 --> 00:41:19,734 Was zum Teufel? 398 00:41:20,342 --> 00:41:20,566 Was? 399 00:41:21,174 --> 00:41:22,966 Sie wissen nicht, wer zusieht. 400 00:41:24,294 --> 00:41:24,407 Sie wissen nicht, wer zusieht. 401 00:41:24,407 --> 00:41:25,591 Oh, aber ich sehe da süß aus, oder? 402 00:41:25,703 --> 00:41:26,389 Nein, ich meine es ernst. 403 00:41:29,910 --> 00:41:30,070 Entschuldigung. 404 00:41:32,805 --> 00:41:37,589 Ich habe gerade an dich gedacht. 405 00:41:41,894 --> 00:41:42,262 Was hast du vor? 406 00:41:49,012 --> 00:41:49,908 Sie sind ein Vielfraß, was eine Ausgabe angeht. 407 00:41:51,892 --> 00:41:53,237 Darf ich deinen Freunden von mir erzählen? 408 00:41:55,172 --> 00:41:56,533 Darf ich deinen Freunden von mir erzählen? 409 00:41:56,533 --> 00:41:56,725 NEIN. 410 00:41:57,317 --> 00:41:58,068 Was würde ich tun? 411 00:41:59,204 --> 00:42:00,099 Wer hilft mir? 412 00:42:00,819 --> 00:42:01,539 Ach du lieber Gott. 413 00:42:02,468 --> 00:42:04,196 Oh, oh. 414 00:42:05,044 --> 00:42:06,963 Oh, oh. 415 00:42:07,556 --> 00:42:08,260 Oh, oh. 416 00:42:08,260 --> 00:42:08,708 Oh Gott. 417 00:42:09,188 --> 00:42:09,780 Oh, oh. 418 00:42:10,532 --> 00:42:13,234 Oh, oh. 419 00:42:13,234 --> 00:42:22,963 Oh, oh. 420 00:42:23,971 --> 00:42:24,659 Das Gleiche nochmal, ja? 421 00:42:26,004 --> 00:42:26,179 Ja. 422 00:42:32,210 --> 00:42:34,178 Irgendwie ist es so: ja, ich bin ein netter Kerl. 423 00:42:35,234 --> 00:42:36,978 Wenn du mich nicht respektierst, dann fick dich. 424 00:42:37,026 --> 00:42:38,450 –Das wirst du vergessen. –Ja? 425 00:42:39,074 --> 00:42:40,434 -Mir ist schlecht. -Ist es dir nicht so? 426 00:42:40,722 --> 00:42:40,978 Ja. 427 00:42:42,769 --> 00:42:45,585 Okay, dann lass uns daran denken, dich nicht zu verarschen. 428 00:43:08,704 --> 00:43:15,904 Was zum Teufel? 429 00:43:17,328 --> 00:43:17,743 Fick dich. 430 00:43:18,511 --> 00:43:19,008 Schalte es aus. 431 00:43:19,984 --> 00:43:21,359 Was zum Teufel machst du da? Schalte es aus. 432 00:43:22,127 --> 00:43:23,104 Es ist aus, es ist aus. 433 00:43:24,400 --> 00:43:25,775 Verschwinde aus meinem Auto. 434 00:43:26,095 --> 00:43:26,782 Es tut mir leid, ich dachte, Sie wären-- 435 00:43:26,782 --> 00:43:28,559 Nein, verarsch dich. Dachtest du, ich mache Witze? 436 00:43:28,559 --> 00:43:28,943 Nein ich war-- 437 00:43:29,070 --> 00:43:29,999 Dachten Sie, ich mache Witze? 438 00:43:30,239 --> 00:43:31,487 Nein, nein, nein, dann stell mich nicht auf die Probe. 439 00:43:32,686 --> 00:43:34,062 Es tut mir Leid. 440 00:43:34,062 --> 00:43:36,431 Löschen Sie es. Löschen Sie es jetzt. 441 00:43:38,014 --> 00:43:38,943 Bist du-- 442 00:43:39,502 --> 00:43:40,302 Verdammt, Sohn einer … 443 00:43:42,543 --> 00:43:48,495 Ich habe dir gesagt, ich will weder mein Gesicht noch sonst etwas. 444 00:43:49,454 --> 00:43:50,878 Ich weiß nicht, ob du so bist. 445 00:43:50,878 --> 00:43:51,710 Ich weiß nicht, was du vorhast. 446 00:43:52,846 --> 00:43:53,901 Es tut mir leid, Mann. 447 00:43:54,765 --> 00:43:55,213 Es war ein Fehler. 448 00:43:55,741 --> 00:43:56,461 Mach das nicht noch einmal. 449 00:44:09,500 --> 00:44:10,124 Steig ins Auto. 450 00:44:54,282 --> 00:44:56,170 Ich kann dir dafür günstig ein Upgrade besorgen. 451 00:44:56,218 --> 00:44:59,082 5G, bessere Kamera. 452 00:45:00,346 --> 00:45:01,258 Das ist gut. 453 00:45:02,394 --> 00:45:05,225 Nein, ich würde dich nicht dafür bezahlen lassen oder so. 454 00:45:06,825 --> 00:45:07,817 Okay. 455 00:45:09,641 --> 00:45:09,881 Danke schön. 456 00:45:16,777 --> 00:45:17,577 Ich habe ein hitziges Temperament, ja? 457 00:45:19,241 --> 00:45:20,168 Wie, 458 00:45:20,216 --> 00:45:26,472 wenn Sie mich schockieren, werde ich reagieren. 459 00:45:28,424 --> 00:45:38,871 Ich verstehe das. 460 00:45:41,832 --> 00:45:42,248 Ja? 461 00:45:46,119 --> 00:45:47,080 Ich habe dich in eine-- gebracht. 462 00:45:49,958 --> 00:45:51,991 allerdings in einer gefährdeten Position. 463 00:45:52,983 --> 00:45:53,799 Ich hätte fragen sollen. 464 00:45:56,695 --> 00:45:57,511 Es ist meine Schuld. 465 00:46:07,237 --> 00:46:07,941 Es tut mir Leid. 466 00:46:18,757 --> 00:46:20,710 Entschuldigung. 467 00:46:34,245 --> 00:46:34,516 Entschuldigung. 468 00:47:46,241 --> 00:47:47,105 - Also bis nächste Woche? 469 00:47:55,392 --> 00:47:58,591 Das war toll. 470 00:48:00,815 --> 00:48:01,775 Am Ende. 471 00:48:04,080 --> 00:48:06,271 - Ja? 472 00:48:07,823 --> 00:48:09,216 - Ja. 473 00:48:13,006 --> 00:48:16,319 - Okay. 474 00:48:17,742 --> 00:48:18,894 Okay, ich schreibe dir eine SMS. 475 00:48:20,046 --> 00:48:20,718 - Okay. 476 00:48:45,405 --> 00:48:46,365 - Was zum Teufel? 477 00:48:47,085 --> 00:48:47,581 Was zum Teufel? 478 00:48:47,981 --> 00:48:48,333 Schalte es aus. 479 00:48:49,149 --> 00:48:49,821 Schalte es aus. 480 00:48:50,270 --> 00:48:50,621 Es ist ausgeschalten. 481 00:48:54,189 --> 00:49:01,004 - Ich sage nur, wenn meine Kinder so aussehen, 482 00:49:01,004 --> 00:49:02,572 Ich würde sie wahrscheinlich nicht weiter auf Instagram posten. 483 00:49:02,572 --> 00:49:02,829 - Joes. 484 00:49:04,108 --> 00:49:06,956 - Ja? 485 00:49:07,612 --> 00:49:08,332 - Wo warst du? 486 00:49:10,651 --> 00:49:11,083 - Mit einem Freund? 487 00:49:11,595 --> 00:49:13,820 - Sie hat mir gesagt, dass ich darüber nicht lügen muss. 488 00:49:13,820 --> 00:49:15,163 Ich weiß, dass du jemanden triffst. 489 00:49:16,203 --> 00:49:18,091 - Ich möchte nur, dass ihr beide noch einmal redet. 490 00:49:18,683 --> 00:49:19,484 - Können wir später darüber reden? 491 00:49:20,108 --> 00:49:20,602 - NEIN. 492 00:49:22,875 --> 00:49:23,403 Komm und setz dich. 493 00:49:29,498 --> 00:49:29,930 Aufleuchten. 494 00:49:35,962 --> 00:49:36,123 Okay. 495 00:49:41,226 --> 00:49:42,266 - Gehen Sie dann. 496 00:49:44,633 --> 00:49:46,842 - Können wir bitte einfach wieder Freunde sein? 497 00:49:47,306 --> 00:49:48,889 - Die Gelben ignorieren mich irgendwie. 498 00:49:48,889 --> 00:49:49,097 - Weil... 499 00:49:51,385 --> 00:49:53,433 - Oh, ich war sehr betrunken. 500 00:49:53,433 --> 00:49:54,329 Ich möchte es einfach nie vergessen. 501 00:49:54,696 --> 00:49:55,656 - Es ist bereits vergessen. 502 00:49:57,433 --> 00:49:58,121 - Gut. 503 00:49:58,393 --> 00:49:58,649 - Gut. 504 00:50:00,809 --> 00:50:04,265 - Ist es das? 505 00:50:12,808 --> 00:50:23,799 - Okay, was ist das für eine Energie, die du hereingebracht hast? 506 00:50:23,799 --> 00:50:24,311 mit dir heute Abend? 507 00:50:24,551 --> 00:50:26,807 - Mm, Frustration, Verwirrung, 508 00:50:27,191 --> 00:50:28,552 eine Prise Selbsthass. 509 00:50:28,966 --> 00:50:31,079 Weißt du, Freitagnacht. 510 00:50:31,559 --> 00:50:32,375 - Verschütte den Tee, Schlampe. 511 00:50:33,383 --> 00:50:36,246 - Können wir uns einfach betrinken? 512 00:50:56,678 --> 00:50:58,533 - Ich denke, Sie haben es zusammengefasst. 513 00:50:59,382 --> 00:51:01,478 Es ist einfach ... – Geschichte. 514 00:51:02,566 --> 00:51:05,588 - Sehen Sie, das ist der Grund, warum wir uns nicht mit Leuten verabreden, die sich selbst hassen. 515 00:51:05,909 --> 00:51:06,869 - Ich habe dieses Memo nicht bekommen. 516 00:51:07,237 --> 00:51:08,964 - Ich meine, nicht um so zu tun, als wäre es Oprah, 517 00:51:08,964 --> 00:51:10,213 aber wenn es keine emotionale Verbindung gibt, 518 00:51:10,405 --> 00:51:11,476 du bist nur ein verkrümmter Schließmuskel 519 00:51:11,476 --> 00:51:12,629 für ihn, sein Kommen aufzugeben. 520 00:51:15,908 --> 00:51:17,797 - Habe ich das richtig gesagt? 521 00:51:19,444 --> 00:51:20,435 - Sie hat mir heute Morgen eine SMS geschickt. 522 00:51:32,323 --> 00:51:39,314 - Also... 523 00:51:50,626 --> 00:51:52,338 Ich und Toby 524 00:51:52,338 --> 00:51:57,267 habe über deinen Geburtstag gesprochen. 525 00:52:01,377 --> 00:52:03,297 Ich frage mich, wie Sie dieses Jahr damit umgehen wollen. 526 00:52:03,857 --> 00:52:05,122 - Ich habe gesagt, dass dies-- 527 00:52:05,122 --> 00:52:05,298 - NEIN. 528 00:52:05,298 --> 00:52:06,034 - Entschuldigung. 529 00:52:10,018 --> 00:52:12,977 - Nein, offensichtlich gibt es von unserer Seite keinen Druck. 530 00:52:13,409 --> 00:52:13,778 Es kann sein, 531 00:52:13,793 --> 00:52:19,825 es kann alles sein, was Sie möchten. 532 00:52:23,089 --> 00:52:23,536 - Hmm. 533 00:52:26,961 --> 00:52:30,447 Ich glaube, ich möchte wieder auf die Bühne. 534 00:52:34,048 --> 00:52:36,512 - Ja? 535 00:52:37,584 --> 00:52:39,344 - Ja. 536 00:52:42,592 --> 00:52:42,784 - Ja. 537 00:52:44,688 --> 00:52:45,919 - Ich vermisse sie verdammt noch mal. 538 00:52:47,342 --> 00:52:47,983 - Und für Papa. 539 00:52:48,303 --> 00:52:48,799 - Ja. 540 00:52:49,968 --> 00:52:51,327 - Ich vermisse sie auch. 541 00:52:52,766 --> 00:52:54,607 - Nein, nein, sie war einfach so, 542 00:52:55,279 --> 00:52:58,607 sie war so mächtig. 543 00:53:01,310 --> 00:53:02,942 Es ist nicht so, dass es verwirrend wäre. 544 00:53:03,182 --> 00:53:03,406 Es war wie, 545 00:53:05,774 --> 00:53:08,815 es war, als wäre sie mein wahres Ich und, 546 00:53:10,814 --> 00:53:12,366 und ich war die Aufführung. 547 00:53:16,429 --> 00:53:19,038 Ich habe darüber gelacht. 548 00:53:20,925 --> 00:53:21,453 Danach, weißt du. 549 00:53:26,189 --> 00:53:28,524 Es war, als wäre ich nicht da. 550 00:53:31,820 --> 00:53:33,196 es ist, als wäre ich das nicht mehr wert. 551 00:53:38,076 --> 00:53:38,892 - Ich könnte sie enttäuschen. 552 00:53:40,461 --> 00:53:42,924 - Du hast niemanden enttäuscht, Baby. 553 00:53:45,484 --> 00:53:46,764 - Also, 554 00:53:47,660 --> 00:53:51,275 Sollten wir uns auf eine Comeback-Tour vorbereiten? 555 00:53:51,659 --> 00:53:51,851 - Oh. 556 00:53:52,636 --> 00:53:53,916 - Kyoko-Shows kommen hoch. 557 00:54:30,393 --> 00:54:31,113 - Du, Kumpel, du, Kumpel. 558 00:54:31,497 --> 00:54:33,002 - Holt die Mädchen rein, holt die Mädchen rein. 559 00:54:33,194 --> 00:54:34,233 - Komm schon, wer hat denn Manieren? 560 00:54:34,602 --> 00:54:35,369 – Ja, das bist du, Bish. 561 00:54:35,561 --> 00:54:37,545 - Hol dir den Nächsten. 562 00:54:38,234 --> 00:54:39,560 - Die Ritterlichkeit hat ihren Höhepunkt. 563 00:54:40,616 --> 00:54:41,112 - Du bist ein Witz. 564 00:54:41,592 --> 00:54:42,696 - Du bist ein Witz, oder? 565 00:54:43,128 --> 00:54:44,168 Sie findet mich lustig. 566 00:54:44,168 --> 00:54:44,696 - Du bist ein Weichei. 567 00:54:45,481 --> 00:54:46,808 - Oh, Prestons kleiner Kumpel. 568 00:54:49,129 --> 00:54:51,577 Wie war noch mal der Name? 569 00:54:52,264 --> 00:54:52,552 - Jules. 570 00:54:52,824 --> 00:54:54,280 - Ich glaube, Preston hat gesagt, er sei zu müde, um nach Hause zu kommen. 571 00:54:54,568 --> 00:54:54,888 - Christian. 572 00:54:56,424 --> 00:54:58,279 - Was machst du da, Jules? 573 00:54:59,399 --> 00:55:01,224 – Ich bin nur hier, um das aufzugreifen. 574 00:55:02,408 --> 00:55:03,559 Weißt du, er bekommt den ganzen Scheiß von mir. 575 00:55:03,911 --> 00:55:04,727 - Verarschen Sie ihn nicht. 576 00:55:07,160 --> 00:55:12,359 - Hey, hey. 577 00:55:13,207 --> 00:55:14,455 - Hey, nackt, Jungs. 578 00:55:14,727 --> 00:55:17,351 - Hey, hey, Preston, Mann, zieh dir verdammt noch mal was an. 579 00:55:17,351 --> 00:55:17,863 - Hey, komm schon, Mann. 580 00:55:17,863 --> 00:55:18,583 - Wir haben Besuch. 581 00:55:19,687 --> 00:55:21,479 Ich schwöre, er versucht dich zu verführen, Jules. 582 00:55:21,846 --> 00:55:22,822 - Preston, du hast die Kalten. 583 00:55:22,822 --> 00:55:23,046 - Ich weiß. 584 00:55:23,366 --> 00:55:24,918 - Das habe ich getan. 40 von euch waren auf der Flucht. 585 00:55:24,918 --> 00:55:26,470 - Ah, Debs macht ein Zischen, Mann. 586 00:55:26,470 --> 00:55:27,398 - Verdammter Psycho, Mann. 587 00:55:27,797 --> 00:55:32,069 - Jules, Mann, zieh dir was an, dann können wir hier verschwinden. 588 00:55:32,069 --> 00:55:33,190 - Warte, warte, bitte verlass mich nicht. 589 00:55:33,638 --> 00:55:34,438 Folge mir nicht. 590 00:55:36,294 --> 00:55:36,741 Entspannen. 591 00:55:36,982 --> 00:55:37,189 - Gut gemacht. 592 00:55:37,588 --> 00:55:37,780 - Sie. 593 00:55:38,229 --> 00:55:38,613 - Leg das zurück. 594 00:55:39,125 --> 00:55:40,053 - Ah, ja, ja, ja. 595 00:55:41,141 --> 00:55:43,205 - Jules. 596 00:55:46,277 --> 00:55:46,677 Jules! 597 00:55:47,813 --> 00:55:54,836 - Bruder, ich habe immer noch keine Klamotten an, Mann. 598 00:55:55,156 --> 00:55:55,508 Bring es her. 599 00:55:55,716 --> 00:55:57,140 - Du wirst geschnappt, du wirst geschnappt. 600 00:55:57,140 --> 00:55:57,892 Du wirst geschnappt, Jules. 601 00:55:58,180 --> 00:55:58,677 Wovon redest du? 602 00:55:58,677 --> 00:55:59,845 - Wie viele sind in der Kirche, um sich zu treffen, Mann? 603 00:55:59,845 --> 00:56:00,884 - Weißt du, wir kommen gerade raus. 604 00:56:00,884 --> 00:56:02,836 - Nein, Leute, dieser Typ war mit Preston in Pentonville 605 00:56:02,836 --> 00:56:04,548 und er sieht mich an, als wäre ich der Gauner. 606 00:56:05,220 --> 00:56:06,931 Kommst du in mein Haus und bist unhöflich zu mir, Jules? 607 00:56:07,603 --> 00:56:07,987 - Ich bin nicht. 608 00:56:09,411 --> 00:56:11,540 - Dann komm und setz dich, Mann. 609 00:56:14,307 --> 00:56:23,538 - Aber weißt du was, ja, wenn du Gras wolltest, 610 00:56:23,570 --> 00:56:24,979 Sie hätten direkt zur Quelle kommen sollen. 611 00:56:26,563 --> 00:56:28,275 Hätte Ihnen ein viel besseres Angebot gemacht. 612 00:56:28,659 --> 00:56:29,682 - Komm schon, es ist alles gut, Mann. 613 00:56:29,922 --> 00:56:30,755 Allein zum Schlafen reicht es mir. 614 00:56:31,331 --> 00:56:33,619 - Wie viel Geld haben Sie jetzt bei sich? 615 00:56:33,843 --> 00:56:35,857 - Natürlich, Mann, das ist Prestons Fleisch, Bruder. 616 00:56:36,529 --> 00:56:38,162 - Sei ruhig, Mann, das ist nicht schlimm. 617 00:56:39,875 --> 00:56:40,834 Ich werde die Seife nicht fallen lassen. 618 00:56:40,834 --> 00:56:41,682 - Erlaube es, Mann. 619 00:56:42,465 --> 00:56:44,194 - Warum warst du drinnen? 620 00:56:44,866 --> 00:56:45,251 - Was? 621 00:56:46,225 --> 00:56:46,882 - Gefängnis. 622 00:56:48,386 --> 00:56:48,737 - Oh. 623 00:56:50,353 --> 00:56:51,936 - Dann bleib. 624 00:56:54,945 --> 00:56:57,282 - Möchten Sie noch ein paar Sekunden darüber nachdenken? 625 00:56:57,282 --> 00:56:58,784 - Nein, nein, nein, ich will einfach nicht darüber reden, oder? 626 00:56:59,921 --> 00:57:02,722 - Ich werde nicht lügen, Jules, du siehst nicht wie der Typ aus. 627 00:57:05,632 --> 00:57:07,776 - Oh, Scheiße, du hast Streetfire an. 628 00:57:08,417 --> 00:57:10,000 - Bist du ein Spieler, Jules? 629 00:57:10,384 --> 00:57:11,152 - Oh ja, das wette ich. 630 00:57:11,152 --> 00:57:13,649 - Also, bei Streetfire bin ich tatsächlich unter den Top 10 der Welt. 631 00:57:14,273 --> 00:57:15,295 - Oh Jesus. 632 00:57:15,295 --> 00:57:16,128 – Dann die Top 10 im Raum. 633 00:57:17,695 --> 00:57:19,936 - Top 10 in diesem Raum bei Streetfire. 634 00:57:21,807 --> 00:57:22,319 - Oh, gib mir das. 635 00:57:23,055 --> 00:57:23,536 - Du willst spielen? 636 00:57:23,728 --> 00:57:23,935 - Ja. 637 00:57:24,800 --> 00:57:25,663 - Ich werde der Sitz jedes Spielers sein. 638 00:57:26,271 --> 00:57:26,559 - Wagenheber. 639 00:57:26,751 --> 00:57:27,791 - Lauter Jules, Mann, er ist ein Gast. 640 00:57:28,543 --> 00:57:29,983 - Ja, sei nicht traurig, Jules, das ist mein Charakter. 641 00:57:30,287 --> 00:57:31,535 - Haben Sie ein zweites gesehen, da ist ein Löwe dabei? 642 00:57:32,414 --> 00:57:33,166 - Ein Löwe, ja. 643 00:57:33,631 --> 00:57:34,702 - Kommt auch mit einem Löwen. 644 00:57:34,702 --> 00:57:35,071 - Da haben Sie es. 645 00:57:35,295 --> 00:57:36,207 - Worüber lachst du, Mann? 646 00:57:36,767 --> 00:57:37,646 - Ich lache mich schlapp, Mann. 647 00:57:37,646 --> 00:57:38,830 - Es ist ein verdammter Tiger, Bruder. 648 00:57:39,679 --> 00:57:40,623 - Nun, fangen wir an. 649 00:57:40,863 --> 00:57:42,623 - Oh, Jules wird Chun-Li sein. 650 00:57:45,806 --> 00:57:47,534 - Sie wissen doch, dass sie eine muskulöse Cartoon-Figur ist, oder? 651 00:57:47,534 --> 00:57:48,206 - Sie ist. 652 00:57:49,070 --> 00:57:50,798 Jules, Chun-Li wird es verstehen, weißt du. 653 00:57:51,470 --> 00:57:52,078 Scheiße, weißt du. 654 00:57:52,078 --> 00:57:52,606 - Komm schon, Jack. 655 00:57:52,606 --> 00:57:55,021 - Wenn ihre Oberschenkel so groß sind, stelle ich mir den Bunder vor. 656 00:57:55,021 --> 00:57:55,485 - Größenmacher. 657 00:57:56,462 --> 00:57:58,974 - Mmm, einfach direkt rein, ja? 658 00:57:59,262 --> 00:58:00,572 - Oh, dieser Arsch. 659 00:58:00,925 --> 00:58:01,660 - Scheiße, weißt du. 660 00:58:02,909 --> 00:58:03,772 - Weißt du, du kannst dir einen Korb holen. 661 00:58:03,772 --> 00:58:06,061 - Ich renne, Bruder, ich schlage hier auch zu. 662 00:58:06,301 --> 00:58:07,004 - Du bist tot, Bruder. 663 00:58:08,445 --> 00:58:09,901 - Ich habe tatsächlich schon einmal zugenommen. 664 00:58:11,870 --> 00:58:13,277 - Spiel einfach das Spiel, Mann. 665 00:58:16,172 --> 00:58:18,331 - Du wurdest gerade von einem Mädchen perfektioniert. 666 00:58:20,748 --> 00:58:25,164 - Er redet ehrlich gesagt immer davon, dass er der Beste ist. 667 00:58:25,564 --> 00:58:26,620 - Schauen Sie sich diesen Kerl jetzt an. 668 00:58:28,124 --> 00:58:30,747 - Wiederhergestellt, Mann. Du wirst dabei verdammt wild werden, Mann. 669 00:58:33,036 --> 00:58:35,067 - Du flirtest, du sagst: „Beweg dich immer wieder.“ 670 00:58:41,131 --> 00:58:43,019 - Ihr seid so laut. 671 00:58:43,691 --> 00:58:44,250 - Du bist geizig, Ola. 672 00:58:44,250 --> 00:58:44,763 - Komm schon, Don. 673 00:58:44,874 --> 00:58:45,803 – Du bringst Trillia wieder mit, ja? 674 00:58:45,803 --> 00:58:46,010 - Ja. 675 00:58:46,650 --> 00:58:48,123 - Du weißt, wer es sein wird, oder? 676 00:58:48,123 --> 00:58:48,603 - Da haben Sie es. 677 00:58:48,987 --> 00:58:50,043 - Ich liebe dich, so ernst? 678 00:58:51,851 --> 00:58:52,362 - Komm schon, Don. 679 00:58:52,362 --> 00:58:53,370 - Wie kommt es, dass du spielst, oder? 680 00:58:53,562 --> 00:58:55,194 - Schauen Sie Don an, wie er mit zwei Fingern spielt 681 00:58:55,194 --> 00:58:56,378 als würde er ein verdammtes Klavier spielen. 682 00:58:58,985 --> 00:58:59,962 - So machen Sie die Veränderung, 683 00:59:00,314 --> 00:59:01,001 du machst das ganze Spiel, Mann. 684 00:59:01,001 --> 00:59:01,978 - Oh, verdammt, du bist tot. 685 00:59:02,266 --> 00:59:02,874 - Du bist tot. 686 00:59:04,442 --> 00:59:05,290 - Ich weiß. 687 00:59:10,793 --> 00:59:11,961 - Also gut, verpiss dich, Mann. 688 00:59:12,489 --> 00:59:14,057 - Sie wissen, dass Ihr Spiel Repacko ist. 689 00:59:14,057 --> 00:59:14,729 - Ja, ich bin am Arsch. 690 00:59:14,729 --> 00:59:15,368 - Also, das ist dir klar. 691 00:59:16,312 --> 00:59:16,600 - Rechts. 692 00:59:18,873 --> 00:59:20,393 - Du sorgst dafür, dass es stehen bleibt, verdammt. 693 00:59:20,505 --> 00:59:20,872 Bleib stehen. 694 00:59:23,657 --> 00:59:24,617 - Verdammt, ich bin halbgebildet. 695 00:59:24,873 --> 00:59:26,360 - Du hast es geschafft, du bist lang. 696 00:59:26,583 --> 00:59:27,480 - Mir ist ein bisschen schlecht. 697 00:59:27,480 --> 00:59:28,840 - Du hast zwei, du hast zwei. 698 00:59:28,840 --> 00:59:29,207 - Du hast zwei. 699 00:59:29,207 --> 00:59:30,936 - Das Problem mit dem Controller ist, dass Sie ihn halten. 700 00:59:30,936 --> 00:59:31,992 - Versuch, von der verdammten Mauer runterzukommen. 701 00:59:31,992 --> 00:59:32,391 - Das ist alles. 702 00:59:32,391 --> 00:59:32,823 - Du wirst wieder greifen. 703 00:59:33,144 --> 00:59:33,800 - Vertrau mir. 704 00:59:34,088 --> 00:59:34,872 Versuchen Sie es, machen Sie es noch einmal. 705 00:59:35,320 --> 00:59:36,536 - Du musst weiter passen. 706 00:59:37,113 --> 00:59:38,247 - Wie wird das nur blutrünstig? 707 00:59:38,264 --> 00:59:39,848 Oh, nein, oh-oh. 708 00:59:39,848 --> 00:59:41,479 - Wirf meine Sachen verdammt noch mal nicht auf den Boden, 709 00:59:41,479 --> 00:59:42,135 Ich schwöre es. 710 00:59:42,792 --> 00:59:44,471 Reich mir mal jemand das verdammte Ding, Mann. 711 00:59:45,143 --> 00:59:45,783 - Das ist eine große Respektlosigkeit, Mann. 712 00:59:45,783 --> 00:59:46,695 - Ich mache nur Spaß, Mann. 713 00:59:46,999 --> 00:59:47,768 - Verpiss dich, Mann. 714 00:59:48,519 --> 00:59:49,399 - Du hältst die Wand nicht. 715 00:59:49,399 --> 00:59:50,423 - Du tust das für die Juden, verdammt. 716 00:59:50,743 --> 00:59:51,319 - Scheiß drauf. 717 00:59:54,664 --> 00:59:57,270 - Halt die Klappe, halt die Klappe, du verdammter Kerl. 718 00:59:58,294 --> 00:59:58,838 - Wie meinst du das? 719 00:59:59,335 --> 01:00:00,279 - Ich sehe, dass du verlierst. 720 01:00:01,350 --> 01:00:02,630 - Preston, du gehst mir auf die Nerven, Mann. 721 01:00:02,678 --> 01:00:03,895 Er kommt jetzt, er wird verletzt. 722 01:00:04,439 --> 01:00:05,095 - Wo ist der Ball? 723 01:00:05,623 --> 01:00:07,991 - Du musst es mir aus dem verdammten Gesicht rauskriegen, Mann. 724 01:00:10,870 --> 01:00:12,629 - Ich werde gewinnen, ich werde es gewinnen. 725 01:00:12,629 --> 01:00:13,397 Ich werde da sein, ich werde da sein. 726 01:00:13,558 --> 01:00:15,478 Ich werde gewinnen, ich werde gewinnen. 727 01:00:17,909 --> 01:00:18,565 - Oh Mann. 728 01:00:18,901 --> 01:00:19,477 - Verpiss dich, Mann. 729 01:00:19,861 --> 01:00:21,045 - Dieser Typ versucht zu betrügen. 730 01:00:21,045 --> 01:00:22,166 – Aber es war so knapp. 731 01:00:22,166 --> 01:00:23,286 - Dieser Typ betrügt uns verdammt nochmal. 732 01:00:23,573 --> 01:00:24,212 - Was ist in dieser Scheiße? 733 01:00:24,756 --> 01:00:26,244 - Ich habe dir gesagt, dieser Typ ist verrückt. 734 01:00:41,491 --> 01:00:43,348 - Also, siehst du mich beim verdammten Treffen? 735 01:00:44,772 --> 01:00:45,252 - Irgendwie, ja. 736 01:00:47,459 --> 01:00:50,740 Wir können da sofort verschwinden, wenn du willst. 737 01:00:52,515 --> 01:00:55,091 - Wir könnten herumalbern. 738 01:00:57,539 --> 01:00:58,179 - Nein Kumpel. 739 01:01:00,243 --> 01:01:01,763 - Jules, hol mir ein Bier, Mann. 740 01:01:02,051 --> 01:01:02,723 - Es ist keiner mehr da. 741 01:01:03,028 --> 01:01:04,323 - Verdammter Preston, Mann. 742 01:01:04,323 --> 01:01:05,891 Kauf dir dein verdammtes Bier selbst, Mann. 743 01:01:05,891 --> 01:01:06,739 - Das erste, das ich hatte. 744 01:01:06,739 --> 01:01:08,595 - Fahren Sie weiterhin im BMW Ihres Onkels durch die Gegend. 745 01:01:08,931 --> 01:01:09,938 - Kumpel, warum benimmst du dich wie ein Idiot? 746 01:01:11,266 --> 01:01:12,242 - Sie sind also ein Schmarotzer? 747 01:01:13,186 --> 01:01:14,130 Komm schon, du Mann. 748 01:01:14,130 --> 01:01:15,314 - Hey, mein Onkel, soll ich es verschieben? 749 01:01:16,226 --> 01:01:16,946 - Versuchen Sie zu beeindrucken? 750 01:01:17,186 --> 01:01:17,875 - Wir gehen aus. 751 01:01:18,178 --> 01:01:19,330 Ich bleibe in keinem trockenen Haus. 752 01:01:19,618 --> 01:01:20,946 - Konzentrieren Sie sich auf das Spiel, Sie konzentrieren sich auf das Spiel. 753 01:01:20,946 --> 01:01:22,129 - Jules, kommst du? 754 01:01:23,137 --> 01:01:24,578 - Wir können nicht, wir haben Scheiße zu erledigen. 755 01:01:25,154 --> 01:01:26,162 - Was, ist das für dich Chatten? 756 01:01:26,785 --> 01:01:27,985 Mach, was zum Teufel du willst, Mann. 757 01:01:29,810 --> 01:01:30,098 - Jules. 758 01:01:31,698 --> 01:01:32,961 - Ja. 759 01:01:35,090 --> 01:01:35,440 Alles in Ordnung? 760 01:01:36,593 --> 01:01:37,681 - Kommt schon, Leute. 761 01:01:37,681 --> 01:01:38,192 - Was machst du? 762 01:01:38,720 --> 01:01:38,960 - Ich bin fertig. 763 01:01:40,112 --> 01:01:41,168 - Ich sorge nur dafür, dass es interessant bleibt. 764 01:01:41,953 --> 01:01:42,833 - Hey, Lydian, komm rein, ja? 765 01:01:43,345 --> 01:01:43,616 - Überprüfen. 766 01:01:48,529 --> 01:01:50,863 - Ja, das ist Jules, ja? 767 01:01:51,103 --> 01:01:51,343 - Ja, er macht es. 768 01:01:51,984 --> 01:01:52,944 - Also gut, los geht‘s, ein paar Aufnahmen. 769 01:01:53,873 --> 01:01:54,640 - Ja, ja, Schüsse. 770 01:01:55,327 --> 01:01:55,824 - Also hast du ihn? 771 01:01:55,824 --> 01:01:56,847 - Ja, dann komm schon. 772 01:01:56,847 --> 01:01:57,392 - Komm, komm. 773 01:02:16,591 --> 01:02:21,774 - Boah, boah, boah, boah. 774 01:02:23,231 --> 01:02:23,725 - Oh, oh. 775 01:02:24,030 --> 01:02:24,942 - Oh. 776 01:02:25,294 --> 01:02:25,966 - Oh, ich fühle es. 777 01:02:26,398 --> 01:02:27,102 - Ja ja. 778 01:02:28,494 --> 01:02:30,830 - Schreien Sie ihn in Hemden an und schauen Sie zu. 779 01:02:30,830 --> 01:02:31,470 Hast du die Rückseite gesehen? 780 01:02:31,886 --> 01:02:32,718 - Ich fühle es. 781 01:02:33,517 --> 01:02:34,270 - Sie hat einen Ehemann. 782 01:02:35,757 --> 01:02:36,477 - Oh schön. 783 01:02:36,941 --> 01:02:37,934 - Ja, ich höre es. 784 01:02:39,470 --> 01:02:40,494 Was für eine Verschwendung, Mann. 785 01:02:41,037 --> 01:02:41,517 Schauen Sie, schauen Sie, schauen Sie. 786 01:02:43,678 --> 01:02:45,310 - Warum bist du dann so hart? 787 01:02:45,310 --> 01:02:46,285 - Das ist doch wie Geplänkel, oder? 788 01:02:48,301 --> 01:02:51,389 Der Trick ist, ihn an seine Grenzen zu bringen, 789 01:02:52,220 --> 01:02:53,212 und dann einfach weggehen. 790 01:02:54,349 --> 01:02:56,189 Und wenn ihn das nächste Mal jemand von der Seite ansieht, 791 01:02:56,429 --> 01:02:57,709 er dreht völlig durch. 792 01:03:00,093 --> 01:03:01,341 - Ist es schlimm? 793 01:03:01,996 --> 01:03:03,100 - Ja, so etwas sieht man nie, oder? 794 01:03:03,276 --> 01:03:04,043 - Nein, nein. 795 01:03:05,132 --> 01:03:06,428 - Mein Mann ist wie ein Pitbull 796 01:03:06,428 --> 01:03:08,204 das ist ihm schon zu oft auf den Kopf gefallen. 797 01:03:08,908 --> 01:03:09,931 Er ist immer noch irgendwie lustig. 798 01:03:11,723 --> 01:03:13,933 Nicht für die Person, aus der Stücke herausgerissen werden, oder? 799 01:03:15,548 --> 01:03:16,331 - Klingt beschissen. 800 01:03:16,795 --> 01:03:17,451 - Bruder, Süße. 801 01:03:18,315 --> 01:03:19,659 - Ja, Bruder, ich schwöre bei Gott, 802 01:03:19,707 --> 01:03:21,451 Stellen Sie sich vor, mitten im Jahr, in diesem Pub hier, 803 01:03:21,931 --> 01:03:23,227 Dieser Typ kommt auf dich zu, 804 01:03:23,227 --> 01:03:24,651 wir chatten nur, ich weiß, dass ich dabei bin, aus dem Fitnessstudio, 805 01:03:24,651 --> 01:03:25,195 aber nur chatten. 806 01:03:25,195 --> 01:03:26,155 - Chattest du mit den Jungs im Fitnessstudio? 807 01:03:26,283 --> 01:03:28,795 - Mann, er hat es behalten, hör zu, Bruder, er hat es behalten. 808 01:03:29,179 --> 01:03:30,618 Das bin nicht ich, Bruder, das bin nicht ich. 809 01:03:30,618 --> 01:03:31,322 Das hat mich in die Kneipe gebracht. 810 01:03:31,562 --> 01:03:32,137 - Okay okay. 811 01:03:32,137 --> 01:03:33,210 - Er ist im Fitnessstudio, Bruder. 812 01:03:33,210 --> 01:03:33,882 Wir sind oben, Kumpel. 813 01:03:35,226 --> 01:03:36,971 - Aber egal, ich chatte hier mit ihm, 814 01:03:36,971 --> 01:03:38,442 und da ist dieses eine Mädchen, mit dem wir chatten 815 01:03:38,442 --> 01:03:39,146 für ein paar Wochen hier. 816 01:03:39,834 --> 01:03:41,258 Er ist der einzige schöne Freund hier. 817 01:03:41,802 --> 01:03:42,283 Ich bin wie-- 818 01:03:42,283 --> 01:03:43,339 - Er hat seinerseits mit ihm gechattet. 819 01:03:43,339 --> 01:03:43,962 - Ja Ja ja ja. 820 01:03:43,962 --> 01:03:44,681 Ich denke mir: Kennst du dieses Mädchen? 821 01:03:45,113 --> 01:03:45,913 Ich zapfe dieses Mädchen an. 822 01:03:46,153 --> 01:03:47,898 Du kennst dieses Mädchen, Mann, ich schwöre bei Gott, 823 01:03:47,898 --> 01:03:49,225 Mann geht es an, ich sage das, Mann geht, 824 01:03:49,433 --> 01:03:51,433 zeig es ihm und ich denke mir: Bruder, weißt du, wer dieses Mädchen ist? 825 01:03:52,009 --> 01:03:53,322 Ich schwöre bei Gott, der Typ sagt: 826 01:03:53,898 --> 01:03:54,890 „Bruder“, sagt er, „das ist mein Mädchen.“ 827 01:03:57,898 --> 01:03:59,912 - Ich hab einen Vollidioten. 828 01:04:02,312 --> 01:04:05,160 - Ich schwöre bei Gott, Bruder, ich schwöre bei Gott, 829 01:04:05,672 --> 01:04:06,984 Ich werde Bruder immer lieben. 830 01:04:06,984 --> 01:04:07,977 Verarsch dich trotzdem, Bruder. 831 01:04:07,977 --> 01:04:08,856 Aber wessen Runde ist es? 832 01:04:09,225 --> 01:04:10,056 - Nicht meins, Mann. 833 01:04:10,056 --> 01:04:10,296 - Was? 834 01:04:10,553 --> 01:04:11,225 Wessen Runde ist es? 835 01:04:12,200 --> 01:04:12,520 - Chris. 836 01:04:13,511 --> 01:04:14,728 - Ich denke mir: jede Fangfrage ist willkommen, Bruder. 837 01:04:14,728 --> 01:04:15,479 Wer ist da, wer ist rund? 838 01:04:15,623 --> 01:04:15,848 - Ja. 839 01:04:16,600 --> 01:04:17,320 - Was geht? 840 01:04:17,608 --> 01:04:18,248 - Ja, geh, ja, geh. 841 01:04:18,663 --> 01:04:19,304 - Ja, geh. 842 01:04:19,511 --> 01:04:19,912 - Joss? 843 01:04:20,456 --> 01:04:20,728 - Chris. 844 01:04:21,112 --> 01:04:22,056 - Kann ich mit mir tanzen? 845 01:04:22,840 --> 01:04:23,272 - Was? 846 01:04:23,751 --> 01:04:24,791 - Kann ich mit mir tanzen? 847 01:04:25,031 --> 01:04:26,327 - Was ist mit mir passiert, Lydia? 848 01:04:27,144 --> 01:04:27,639 - Ja ja. 849 01:04:28,599 --> 01:04:28,791 Ja. 850 01:04:29,414 --> 01:04:29,878 - Alles klar, Joss. 851 01:04:30,118 --> 01:04:31,030 - Was, Lydia, du warst schnell. 852 01:04:31,030 --> 01:04:31,495 - Was, Joss? 853 01:04:31,495 --> 01:04:32,167 - Das ist ein Flop. 854 01:04:32,471 --> 01:04:32,759 - Ja. 855 01:04:33,783 --> 01:04:34,199 - Hübsch. 856 01:04:35,062 --> 01:04:35,158 - Ja. 857 01:04:35,158 --> 01:04:35,895 - Du machst das ziemlich gut. 858 01:04:36,118 --> 01:04:36,502 - Drück drauf, Mann. 859 01:04:36,502 --> 01:04:37,126 - Komm schon Mann. 860 01:04:37,223 --> 01:04:37,575 - Du bist der Typ, Bruder. 861 01:04:37,991 --> 01:04:39,959 ♪ Baby, wir können das heute Nacht durchziehen ♪ 862 01:05:09,301 --> 01:05:10,980 ♪ Verrücktes Mädchen, versucht dich zu verunsichern, Mädchen ♪ 863 01:05:10,980 --> 01:05:13,316 ♪ Wenn du, wenn du wünschst, du würdest wie ein verrücktes Mädchen aussehen ♪ 864 01:05:13,316 --> 01:05:15,764 ♪ Weißt du, du bist derjenige, den ich mit nach Hause nehme ♪ 865 01:05:15,764 --> 01:05:17,348 ♪ Mädchen, ich liebe dich, tu das für mich ♪ 866 01:05:17,348 --> 01:05:20,932 ♪ Wir können das für Sie tun ♪ 867 01:05:40,083 --> 01:05:40,962 - Wir brauchen das, um uns abzukühlen. 868 01:05:42,803 --> 01:05:43,587 - Etwas Luft schnappen. 869 01:05:44,610 --> 01:05:45,714 Ich habe mich einfach nur geärgert. 870 01:05:46,466 --> 01:05:47,683 - Das ist ein verdammter Idiot. 871 01:05:48,964 --> 01:05:49,602 - Hör auf, Liebling. 872 01:05:50,771 --> 01:05:51,347 - In Ordnung. 873 01:05:57,298 --> 01:05:59,634 - Was ist das für eine Nummer, die du da machst? 874 01:06:00,514 --> 01:06:01,121 - Es gefällt dir. 875 01:06:05,586 --> 01:06:06,258 - Nicht das Ende, das Sie wollen. 876 01:06:09,777 --> 01:06:10,721 Ja. 877 01:06:11,713 --> 01:06:13,249 Ich bin nicht dein Typ. 878 01:06:14,465 --> 01:06:14,913 - Ja. 879 01:06:18,417 --> 01:06:20,625 - Du bist kein großer Mann, um dich wie eine kleine Schlampe zu behandeln. 880 01:06:25,136 --> 01:06:26,032 - Vielleicht. 881 01:06:30,896 --> 01:06:32,560 - Komm schon. 882 01:06:34,081 --> 01:06:35,120 Lass uns gehen. 883 01:06:41,023 --> 01:06:41,599 Und Sie tun, was ich sage. 884 01:06:43,983 --> 01:06:45,440 - Ja. 885 01:06:47,215 --> 01:06:48,079 - Guter Junge. 886 01:07:07,374 --> 01:07:08,606 - Nach oben. 887 01:07:11,598 --> 01:07:13,550 Zieh deine verdammten Schuhe aus. 888 01:07:50,571 --> 01:07:51,707 - Was machst du? 889 01:07:53,771 --> 01:07:54,748 Zieh deine Sachen aus. 890 01:07:57,291 --> 01:07:59,996 Sie wissen, was ich meine? 891 01:08:01,739 --> 01:08:03,226 Wenn du mit deinen kleinen Freunden da draußen bist, 892 01:08:04,522 --> 01:08:05,915 so tun, als wäre man ein großer Mann von thot, 893 01:08:07,963 --> 01:08:09,195 Ich möchte sie daran erinnern 894 01:08:10,539 --> 01:08:11,067 das wirklich, 895 01:08:17,051 --> 01:08:18,057 du bist einfach meine kleine Schlampe. 896 01:08:24,169 --> 01:08:25,514 - Werden wir tun, was ich sage? 897 01:08:54,456 --> 01:09:09,079 - Was ist das? 898 01:09:12,647 --> 01:09:13,704 Wir gehen zu einem Kampf. 899 01:09:16,021 --> 01:09:17,367 - Gib-mir einen Namen. 900 01:09:18,246 --> 01:09:19,494 Ich werde sie fertigmachen. 901 01:10:53,921 --> 01:10:55,937 - Ah, eigentlich vermischen sie uns alle. 902 01:10:56,209 --> 01:10:57,281 Sie pflücken sozusagen nur Bäume. 903 01:10:57,969 --> 01:10:58,161 - NEIN. 904 01:10:59,760 --> 01:11:01,713 - Toni. 905 01:11:01,985 --> 01:11:03,137 - Es ist ein Spritzenstress. 906 01:11:03,634 --> 01:11:04,464 - Richtig richtig. 907 01:11:04,976 --> 01:11:05,424 Hübsch. 908 01:11:05,424 --> 01:11:06,769 - Ich habe ihn gefragt, was ich tun soll. 909 01:11:07,169 --> 01:11:07,361 Erzählen. 910 01:11:07,793 --> 01:11:08,849 Morgen, Wrecked. 911 01:11:09,281 --> 01:11:10,559 - Willst du etwas essen? 912 01:11:11,312 --> 01:11:12,160 - Wow. 913 01:11:14,080 --> 01:11:14,880 Es ist ziemlich extravagant. 914 01:11:15,153 --> 01:11:15,808 - Oh, Julius. 915 01:11:16,304 --> 01:11:17,232 Dann haben Sie Gäste. 916 01:11:18,480 --> 01:11:19,665 - Sie halten dich gegen deinen Willen fest. 917 01:11:20,800 --> 01:11:21,983 - Das ist in Ordnung. 918 01:11:21,983 --> 01:11:22,704 Es ist Essen, oder? 919 01:11:23,871 --> 01:11:25,040 - Wir haben gehört, es war eine tolle Nacht. 920 01:11:26,368 --> 01:11:27,246 - Ja, ich habe ein wenig, 921 01:11:28,479 --> 01:11:29,279 ein bisschen schwer. 922 01:11:29,615 --> 01:11:30,255 Er war auf einem. 923 01:11:31,503 --> 01:11:31,888 - Hmm. 924 01:11:32,367 --> 01:11:33,231 Dann Haare beim Hund? 925 01:11:35,199 --> 01:11:38,862 - Preston hat uns gerade von seinem Geschäft erzählt. 926 01:11:39,086 --> 01:11:40,750 - Im Moment ist es nur ein Marktstand. 927 01:11:41,102 --> 01:11:42,894 Ich spare etwas Kapital für die Expansion. 928 01:11:43,311 --> 01:11:44,430 - Und was für Kleidung ist das? 929 01:11:44,942 --> 01:11:46,606 - Wie Straßenkleidung, Skatekleidung. 930 01:11:47,374 --> 01:11:49,774 Wie Stussy oder Supreme, aber nicht ... 931 01:11:51,118 --> 01:11:54,237 Ich versuche, Kontakte zu kleineren europäischen Labels zu knüpfen. 932 01:11:54,622 --> 01:11:55,837 Helfen Sie ihnen, sich hier niederzulassen. 933 01:11:56,413 --> 01:11:56,718 - Cool. 934 01:11:57,133 --> 01:11:59,613 - Sie sind also die Inspiration hinter Julius‘ neuen Dressings? 935 01:12:01,117 --> 01:12:03,902 - Äh, nee, ich glaube, das sind alle. 936 01:12:04,461 --> 01:12:04,718 - Hmm. 937 01:12:06,190 --> 01:12:07,532 - Er hat aber einen guten Stil. 938 01:12:29,659 --> 01:12:32,043 - Scham. 939 01:12:40,475 --> 01:12:41,771 Ich wollte nur sagen, 940 01:12:43,307 --> 01:12:46,187 entschuldigen Sie, wenn ich etwas distanziert war. 941 01:12:47,595 --> 01:12:49,195 Julius ist mein bester Freund. Ich bin beschützerisch. 942 01:12:52,954 --> 01:12:54,218 In letzter Zeit war es hart. 943 01:12:55,467 --> 01:12:58,265 Ich weiß nicht, ob er Ihnen von dem, ähm, dem Angriff erzählt hat. 944 01:12:59,209 --> 01:12:59,786 - Die Narbe auf seinem Kopf? 945 01:13:00,346 --> 01:13:00,634 - Hmm. 946 01:13:01,306 --> 01:13:04,937 Fühlt sich seitdem nicht mehr wie ein wahres Juwel an. 947 01:13:06,777 --> 01:13:11,225 All das, die Kleidung, das Getue, 948 01:13:12,425 --> 01:13:13,066 Ich mache mir nur Sorgen. 949 01:13:18,202 --> 01:13:20,153 Wir planen eine Geburtstagsfeier für ihn. 950 01:13:21,080 --> 01:13:21,752 Sie sollten kommen. 951 01:13:23,673 --> 01:13:24,777 - Ja? 952 01:13:25,225 --> 01:13:27,448 - Ich weiß nicht, ob Sie mich fragen, wahrscheinlich verlegen sein, 953 01:13:27,688 --> 01:13:30,953 aber wenn er einfach als Überraschung aufgetaucht wäre, 954 01:13:31,673 --> 01:13:33,015 Ich glaube, er wäre wirklich gerührt. 955 01:13:34,664 --> 01:13:36,856 Und es wäre schön für Sie, ihn in seiner natürlichen Umgebung zu sehen. 956 01:13:38,247 --> 01:13:39,927 - Vielleicht. Schau, was ich mache. 957 01:13:40,952 --> 01:13:44,023 - Gib mir deine Nummer. Ich schicke dir die Details per SMS. 958 01:13:53,431 --> 01:13:55,766 - Rechts. 959 01:13:57,991 --> 01:14:01,255 Letzte Nacht war ich ziemlich sauer. 960 01:14:02,022 --> 01:14:02,245 - Ja. 961 01:14:03,750 --> 01:14:05,910 - Ich werde dir schreiben. 962 01:14:58,707 --> 01:14:59,410 - Scheiße. 963 01:16:23,982 --> 01:16:34,894 - Aufleuchten. 964 01:16:37,582 --> 01:16:39,102 - Sie ist da! 965 01:16:42,381 --> 01:16:42,813 - Komm her! 966 01:16:43,341 --> 01:16:44,765 - Alles Gute zum Geburtstag! 967 01:16:46,637 --> 01:16:47,949 - Willkommen zuhause! 968 01:16:49,117 --> 01:16:49,469 - Ach du lieber Gott. 969 01:17:53,449 --> 01:18:00,985 - Gut. Kann ich bitte ein Stückchen haben? 970 01:18:07,816 --> 01:18:09,304 - Wonach suchst du? 971 01:18:15,496 --> 01:18:16,584 Was macht er hier? 972 01:18:17,048 --> 01:18:18,168 - Ich habe ihn eingeladen. 973 01:18:18,168 --> 01:18:18,936 - Weiß Jules Bescheid? 974 01:18:19,224 --> 01:18:19,896 - Es ist eine Überraschung. 975 01:18:21,335 --> 01:18:21,560 - Toby. 976 01:18:22,136 --> 01:18:22,744 - Was? Ist das Geburtstag? 977 01:18:22,744 --> 01:18:24,663 – Ich kann nicht erkennen, was sie hier versuchen. 978 01:18:24,663 --> 01:18:24,999 - In Ordnung. 979 01:18:25,783 --> 01:18:26,327 - Hey! 980 01:18:28,343 --> 01:18:29,815 So nett von Ihnen, dass Sie gekommen sind. 981 01:18:30,855 --> 01:18:32,519 - Ich kann nicht lange bleiben. Ich habe noch etwas, aber 982 01:18:32,775 --> 01:18:34,583 Ich hätte eins. Sag alles Gute zum Geburtstag. 983 01:18:35,798 --> 01:18:36,919 - Soll ich das in meine Tasche stecken? 984 01:18:37,750 --> 01:18:38,086 - Jules. 985 01:18:40,455 --> 01:18:41,141 Wo ist er? 986 01:18:41,878 --> 01:18:42,214 - Eins... 987 01:18:43,479 --> 01:18:44,439 Ich bin gleich auf der Bühne. 988 01:18:45,287 --> 01:18:45,735 - Auf der Bühne? 989 01:18:46,791 --> 01:18:51,286 - Willkommen zurück, meine Kinder, in Salasir! 990 01:18:55,814 --> 01:18:57,014 - Und... 991 01:18:57,430 --> 01:18:58,054 Halt deine Fresse. 992 01:18:59,269 --> 01:19:01,718 Unser nächster Akt hat uns für den Sommer verlassen 993 01:19:01,718 --> 01:19:05,876 um in den Hamptons Cocktails zu schlürfen. 994 01:19:07,509 --> 01:19:10,997 Aber jetzt... 995 01:19:13,333 --> 01:19:14,101 Sie ist zurück. 996 01:19:15,509 --> 01:19:17,924 Und wenn Sie dachten, dass sie vorher eine böse Schlampe war, 997 01:19:18,228 --> 01:19:19,540 Lass mich dir sagen... 998 01:19:20,132 --> 01:19:22,612 du wirst würgen! 999 01:19:23,396 --> 01:19:25,556 Also bitte, reichen Sie eine große Hand 1000 01:19:25,589 --> 01:19:30,708 und für meine Freundin als Königin das Dach zum Beben bringen 1001 01:19:30,708 --> 01:19:35,347 als verdammter südafrikanischer Effra-Dighty-Mann! 1002 01:19:42,083 --> 01:19:50,098 - Halt! Halt! 1003 01:19:50,354 --> 01:19:50,562 Ja! 1004 01:19:51,507 --> 01:19:52,178 Ja! 1005 01:19:52,450 --> 01:19:53,987 Ja, sagte ich, sagte ich! 1006 01:19:54,227 --> 01:19:55,906 Ja, es ist schon eine Minute her, Brüder. 1007 01:19:55,906 --> 01:19:57,042 Was sagst du? 1008 01:19:57,346 --> 01:19:59,282 Sie ist breit! 1009 01:20:01,441 --> 01:20:04,625 Man sagt, man sollte immer mit einem Witz beginnen. 1010 01:20:04,625 --> 01:20:06,001 Also werde ich einfach direkt loslegen 1011 01:20:06,001 --> 01:20:08,529 mit einer Geschichte über meinen schwulen Bastard. 1012 01:20:09,746 --> 01:20:10,321 Nein nein Nein Nein. 1013 01:20:10,321 --> 01:20:10,866 Keine Panik. 1014 01:20:11,106 --> 01:20:11,746 Keine Panik. 1015 01:20:12,241 --> 01:20:16,289 Am Ende drehen wir gemeinsam ein sehr heißes Sexvideo. 1016 01:20:17,009 --> 01:20:18,352 Nein nein Nein Nein Nein Nein. 1017 01:20:18,385 --> 01:20:20,337 Ich weiß, wir haben alle dieses Gedicht schon einmal gesehen, 1018 01:20:20,673 --> 01:20:27,905 aber glauben Sie mir, dieser Typ ist ein ganz besonderer Künstler. 1019 01:22:00,188 --> 01:22:01,275 - Alles Gute zum Geburtstag. - Scheiße! 1020 01:22:02,043 --> 01:22:02,314 Scheiße. 1021 01:22:05,243 --> 01:22:09,770 Was machst du hier? 1022 01:22:11,643 --> 01:22:13,017 - Dein Kumpel hat mich eingeladen. 1023 01:22:13,274 --> 01:22:13,930 Das hat dich überrascht. 1024 01:22:15,818 --> 01:22:22,058 - Ich darf nicht kommen. 1025 01:22:42,200 --> 01:22:43,112 Wenn Sie erwischt werden, werde ich mich an Sie erinnern. 1026 01:22:51,961 --> 01:22:52,441 Was? 1027 01:22:58,679 --> 01:23:00,216 Ich weiß nicht, was du meinst. 1028 01:23:02,520 --> 01:23:03,080 Nicht wahr? 1029 01:23:03,688 --> 01:23:05,304 Weil Sie mit Ihrem Auftritt den Witz irgendwie verraten haben. 1030 01:23:06,567 --> 01:23:08,006 Ich möchte hier nicht darüber reden. 1031 01:23:10,343 --> 01:23:12,359 Wo gehst du hin? 1032 01:23:12,727 --> 01:23:17,143 - Ich bin ein verdammter Psycho. - Preston. 1033 01:23:17,415 --> 01:23:18,775 Du verdammter Psycho, Preston. 1034 01:23:19,431 --> 01:23:20,680 Du kannst dich verdammt noch mal über mich lustig machen. 1035 01:23:21,096 --> 01:23:24,006 – Beruhige dich bitte einfach. – Oh, was? 1036 01:23:24,438 --> 01:23:25,878 Bleib verdammt nochmal von mir weg. 1037 01:23:26,375 --> 01:23:29,206 Halt deine Fresse. 1038 01:23:29,494 --> 01:23:30,566 Halt deine Fresse. 1039 01:23:30,934 --> 01:23:31,782 Halt deine Fresse. 1040 01:23:33,814 --> 01:23:34,806 Halt deine Fresse. 1041 01:23:34,806 --> 01:23:35,158 Halt deine Fresse. 1042 01:23:37,094 --> 01:23:38,917 Wem hast du das Video gezeigt? 1043 01:23:39,957 --> 01:23:41,141 Lüg mich verdammt noch mal nicht an. 1044 01:23:41,349 --> 01:23:42,629 Ich werde meine Hand wegnehmen, ja? 1045 01:23:42,965 --> 01:23:44,789 Wenn du schreist, kriege ich dich, verdammt noch mal. 1046 01:23:44,789 --> 01:23:45,605 Du verstehst mich, ja? 1047 01:23:46,677 --> 01:23:48,293 Wem hast du es gezeigt? 1048 01:23:49,542 --> 01:23:50,452 Lüg mich verdammt noch mal nicht an. 1049 01:23:50,516 --> 01:23:52,548 Lüg mich verdammt noch mal nicht an. 1050 01:23:53,413 --> 01:23:54,885 Wenn du mich anlügst... 1051 01:23:54,885 --> 01:23:55,780 Ich liebte es. 1052 01:23:59,188 --> 01:24:01,253 Ich weiß, dass du weißt. 1053 01:24:02,116 --> 01:24:03,124 Ich glaube nicht, dass es das ist, was Sie denken. 1054 01:24:03,973 --> 01:24:05,091 Mach mich nicht fertig. 1055 01:24:05,091 --> 01:24:06,820 - Abnutzung. - Lassen Sie es mich erklären. 1056 01:24:07,123 --> 01:24:08,580 Was erklären? Was erklären? 1057 01:24:08,580 --> 01:24:09,443 Du hast versucht, mich zu verarschen. 1058 01:24:09,443 --> 01:24:11,108 Ich habe es nicht getan. Ich habe es nicht getan. Ich konnte es nicht tun. 1059 01:24:11,460 --> 01:24:12,979 Das konntest du nicht. Erwartest du, dass ich das glaube? 1060 01:24:13,171 --> 01:24:15,123 – Du erwartest, dass ich das glaube? – Ich tue dir nicht weh, ja, aber ich könnte nicht. 1061 01:24:15,123 --> 01:24:16,900 - Aber was? - Du hast mir einfach nur leid. 1062 01:24:16,900 --> 01:24:16,948 - Aber was? - Du hast mir einfach nur leid. 1063 01:24:16,948 --> 01:24:20,402 - Aber was? - Du hast mir einfach nur leid. 1064 01:24:20,402 --> 01:24:21,331 Ich hatte für dich Mitleid. 1065 01:24:29,874 --> 01:24:30,770 Das ist mein Telefon. 1066 01:24:31,795 --> 01:24:33,458 Kommen Sie für sie her, ziehen Sie sich zurück. 1067 01:25:15,968 --> 01:25:27,263 NEIN. 1068 01:25:58,814 --> 01:25:59,517 Verdammt noch mal! 1069 01:25:59,773 --> 01:26:01,532 Scheiß drauf! 1070 01:26:02,989 --> 01:26:04,317 Ich trage es, verdammt noch mal! 1071 01:26:04,525 --> 01:26:05,597 Komm rein, verdammte Lüge! 1072 01:26:07,357 --> 01:26:07,965 Verdammte Lüge! 1073 01:26:14,156 --> 01:26:22,364 Verschwinde von hier. 1074 01:26:22,364 --> 01:26:23,468 Scheiß drauf, lüge. 1075 01:26:25,068 --> 01:26:26,028 Du bist so süß. 1076 01:26:27,036 --> 01:26:27,404 Scheiße.