1 00:01:25,060 --> 00:01:26,770 What are you doing? 2 00:01:29,148 --> 00:01:31,567 Hey, no one can win if they get beaten up like that. 3 00:01:41,494 --> 00:01:42,745 Call if you need help. 4 00:01:43,037 --> 00:01:44,288 Believe in yourself. 5 00:02:25,788 --> 00:02:26,872 Come here. 6 00:02:37,591 --> 00:02:38,592 Quickly cover it. 7 00:02:38,843 --> 00:02:39,885 Me? 8 00:02:43,013 --> 00:02:44,807 Good. I caught him. 9 00:02:54,984 --> 00:02:56,819 That bitch seduced me first. 10 00:02:58,028 --> 00:03:00,156 Respect the deceased. 11 00:03:02,867 --> 00:03:03,868 That woman... 12 00:03:04,702 --> 00:03:05,911 who seduced me first. 13 00:03:06,453 --> 00:03:07,288 EPISODE 3 14 00:03:07,371 --> 00:03:08,371 So? 15 00:03:09,748 --> 00:03:11,709 This makes me so angry, damn... 16 00:03:11,792 --> 00:03:12,877 Man and woman 17 00:03:12,960 --> 00:03:14,378 is on a cruise ship 18 00:03:14,461 --> 00:03:16,297 drink champagne together at night. 19 00:03:17,381 --> 00:03:18,924 You know the next thing. 20 00:03:19,258 --> 00:03:21,218 Why are you looking at me? I do not know. 21 00:03:21,302 --> 00:03:23,012 I want to kiss him. 22 00:03:23,095 --> 00:03:24,805 He pushed me, 23 00:03:24,889 --> 00:03:25,931 grabbed my hair. 24 00:03:28,058 --> 00:03:29,058 I'm a victim too. 25 00:03:29,101 --> 00:03:30,102 So? 26 00:03:32,563 --> 00:03:33,647 So... 27 00:03:34,356 --> 00:03:35,774 I got angry and strangled him, 28 00:03:35,858 --> 00:03:37,276 then he fainted. 29 00:03:37,359 --> 00:03:38,944 So, I left him and went out. 30 00:03:39,028 --> 00:03:41,113 But not so hard that it kills him! 31 00:03:41,197 --> 00:03:42,573 You strangled him 32 00:03:42,656 --> 00:03:44,533 and leave him when he passes out? 33 00:03:44,617 --> 00:03:45,617 Unlucky. 34 00:03:45,659 --> 00:03:47,536 Should I carry him? 35 00:03:47,828 --> 00:03:50,039 You're so mean. 36 00:03:50,122 --> 00:03:51,916 Men like you are a disgrace 37 00:03:51,999 --> 00:03:53,667 for all conglomerate families. 38 00:03:55,544 --> 00:03:56,962 - Kyungjin. - Ya. 39 00:03:57,171 --> 00:03:58,589 Get me a drug test kit. 40 00:03:58,714 --> 00:03:59,798 Okay ma'am. 41 00:04:00,424 --> 00:04:01,425 Drug test? 42 00:04:01,926 --> 00:04:03,844 Did you find drugs on that ship? 43 00:04:04,678 --> 00:04:06,472 Do you think it's mine? 44 00:04:11,477 --> 00:04:12,520 It's Taeyoung's. 45 00:04:13,187 --> 00:04:14,647 He uses drugs 46 00:04:14,730 --> 00:04:15,856 secretly on the ship. 47 00:04:15,940 --> 00:04:18,025 After I left, 48 00:04:18,108 --> 00:04:19,819 Taeyoung will definitely come. 49 00:04:21,195 --> 00:04:23,030 He actually secretly wore it at dawn! 50 00:04:25,282 --> 00:04:26,534 Quickly check. 51 00:04:27,117 --> 00:04:28,452 Seriously. 52 00:04:37,586 --> 00:04:39,129 - This. - Thank You. 53 00:04:51,225 --> 00:04:52,351 where is he 54 00:04:52,434 --> 00:04:53,602 He's coming. 55 00:04:53,894 --> 00:04:54,895 I already guessed. 56 00:04:54,979 --> 00:04:56,147 I was right? 57 00:04:57,982 --> 00:04:59,984 - Taesung, are you okay? - Older brother. 58 00:05:00,359 --> 00:05:01,527 My older brother! 59 00:05:01,944 --> 00:05:03,529 He's coming. Cheon Taeyoung. 60 00:05:05,573 --> 00:05:07,658 - CEO of Studio DN. - You are okay? 61 00:05:08,784 --> 00:05:10,661 CHEON TAEYOUNG, 35 YEARS, ADDICT 62 00:05:10,744 --> 00:05:12,329 - You did it, right? - What? 63 00:05:12,413 --> 00:05:13,873 You made a mistake. 64 00:05:13,956 --> 00:05:15,332 What do you mean? 65 00:05:15,958 --> 00:05:18,043 Do a drug test on this punk! 66 00:05:18,711 --> 00:05:19,753 No, wait. 67 00:05:20,921 --> 00:05:22,089 This Bedebah brought him. 68 00:05:22,548 --> 00:05:23,549 I know it. 69 00:05:23,632 --> 00:05:25,384 Hidden in his secret pocket. 70 00:05:25,593 --> 00:05:27,052 - You idiot! - Take it out. 71 00:05:27,136 --> 00:05:28,345 You brought it. 72 00:05:28,429 --> 00:05:29,847 - It's here... - Taesung! 73 00:05:29,930 --> 00:05:31,307 Stop it, Crazy Prankster. 74 00:05:31,765 --> 00:05:32,892 Look! 75 00:05:33,267 --> 00:05:34,268 I am right. 76 00:05:35,811 --> 00:05:37,313 Damn, because of you, I... 77 00:05:37,396 --> 00:05:38,606 Badass! 78 00:05:39,773 --> 00:05:41,442 Just let them be. 79 00:05:41,609 --> 00:05:43,152 - Back off. - Unlucky. 80 00:05:43,235 --> 00:05:44,945 - Stand! - Back off. 81 00:05:45,029 --> 00:05:46,197 - Back off. - Bedebah. 82 00:05:46,322 --> 00:05:47,740 - I said stop. - Stand! 83 00:05:48,282 --> 00:05:49,450 You hit me? 84 00:05:49,533 --> 00:05:52,453 - Bedebah! - You guys are embarrassing. 85 00:05:57,791 --> 00:05:58,791 Cheon Taejun. 86 00:05:59,502 --> 00:06:00,711 Deputy chairman of DN Media. 87 00:06:01,003 --> 00:06:02,254 CHEON TAEJUN, CONQUEROR OF MODELS 88 00:06:02,338 --> 00:06:03,380 Aka, "Model Conqueror". 89 00:06:06,967 --> 00:06:08,719 You are great. 90 00:06:08,802 --> 00:06:11,096 From now on you are both fired. 91 00:06:12,556 --> 00:06:14,225 Who are you? 92 00:06:14,642 --> 00:06:15,893 You're nothing. 93 00:06:15,976 --> 00:06:17,144 I'm your older brother, Berandal. 94 00:06:17,228 --> 00:06:18,229 Are you our big brother? 95 00:06:20,815 --> 00:06:21,857 Are we brothers? 96 00:06:24,235 --> 00:06:25,236 Just forget it. 97 00:06:25,486 --> 00:06:27,112 It's useless to talk to addicts. 98 00:06:28,489 --> 00:06:30,407 - You're finished. - You... 99 00:06:30,991 --> 00:06:32,409 Hey, you. Go out. 100 00:06:34,245 --> 00:06:35,913 - Hey! - Stop it. 101 00:06:35,996 --> 00:06:37,832 Who's the bitch that captured my son? 102 00:06:38,791 --> 00:06:40,876 You don't know who I am? 103 00:06:42,837 --> 00:06:44,755 Chairman Cheon's second wife, 104 00:06:44,839 --> 00:06:45,840 Lee Sumin. 105 00:06:45,923 --> 00:06:46,924 CEO of DN Agency. 106 00:06:47,675 --> 00:06:48,551 Formerly a hostess. 107 00:06:48,676 --> 00:06:50,427 LEE SUMIN, 55 YEARS, FORMER HOSTES 108 00:06:52,471 --> 00:06:53,514 Mother... 109 00:06:53,597 --> 00:06:55,683 - Mother... - My sweet son. 110 00:06:55,766 --> 00:06:58,269 Who did it? 111 00:06:58,519 --> 00:07:00,771 That punk. Jin Isoo. 112 00:07:01,063 --> 00:07:02,857 And that bitch. 113 00:07:02,940 --> 00:07:04,859 I didn't do anything wrong. 114 00:07:04,942 --> 00:07:06,360 Are you the one? 115 00:07:06,443 --> 00:07:07,945 Possible. 116 00:07:09,280 --> 00:07:10,656 Has he gone crazy? 117 00:07:10,739 --> 00:07:11,740 Contact your boss. 118 00:07:12,158 --> 00:07:13,826 Where is your boss? 119 00:07:22,459 --> 00:07:23,502 He's a janitor. 120 00:07:25,796 --> 00:07:27,173 Go away. Keep working. 121 00:07:28,257 --> 00:07:29,633 What the hell is that? 122 00:07:29,717 --> 00:07:31,635 Where is your boss? 123 00:07:42,104 --> 00:07:43,647 Chairman Cheon's first wife. 124 00:07:43,731 --> 00:07:44,732 Choi Hyeonju. 125 00:07:45,483 --> 00:07:47,193 Stop being mean 126 00:07:48,194 --> 00:07:49,403 and keep your dignity. 127 00:07:49,487 --> 00:07:50,571 CHOI HYEONJU, MAINTAIN YOUR AUTHORITY 128 00:07:50,654 --> 00:07:51,822 CEO of DN Broadcasting. 129 00:07:52,907 --> 00:07:53,907 Authority? 130 00:07:53,949 --> 00:07:56,202 Look? Lowly behavior is hard to hide. 131 00:08:00,247 --> 00:08:02,750 You engineered all this, right? 132 00:08:03,292 --> 00:08:04,543 This is my authority, Bitch! 133 00:08:04,627 --> 00:08:05,794 Mom! 134 00:08:15,346 --> 00:08:16,555 GENEALOGY OF THE DN GROUP FAMILY 135 00:08:16,639 --> 00:08:18,974 CHAIRMAN CHEON BANGHO FIRST WIFE CHOI, SECOND WIFE LEE 136 00:08:19,058 --> 00:08:20,726 SONS: TAEJUN, TAEYOUNG, TAESUNG 137 00:08:24,271 --> 00:08:26,732 - Hooligan. Let me go. - Hey! 138 00:08:32,905 --> 00:08:34,156 What happened? 139 00:08:39,203 --> 00:08:40,204 Ganghyun. 140 00:08:40,704 --> 00:08:41,997 Solve this problem. 141 00:08:43,415 --> 00:08:44,875 Mom! 142 00:08:44,959 --> 00:08:46,961 - Mother, I'll... - I'll finish that bitch! 143 00:08:48,546 --> 00:08:49,547 Hey! 144 00:08:55,261 --> 00:08:56,929 Who wants to sue for assault? 145 00:08:57,429 --> 00:08:58,430 Raise your hand! 146 00:09:02,393 --> 00:09:03,435 What? 147 00:09:07,898 --> 00:09:08,899 There isn't any? 148 00:09:11,861 --> 00:09:13,320 OK, let's get it over with 149 00:09:13,529 --> 00:09:15,156 and please go home, everyone. 150 00:09:15,489 --> 00:09:16,532 Go away. 151 00:09:18,659 --> 00:09:19,660 Smile. 152 00:09:27,376 --> 00:09:28,419 This is for personal use. 153 00:09:28,627 --> 00:09:29,962 Too good to see on its own. 154 00:09:31,255 --> 00:09:32,298 Be careful. 155 00:09:32,381 --> 00:09:33,883 Thank you for your cooperation. 156 00:09:33,966 --> 00:09:35,050 - Look after yourself. - Hooligan. 157 00:09:35,134 --> 00:09:36,427 Cheon Taeyoung. 158 00:09:37,720 --> 00:09:39,638 You were arrested for drug possession. 159 00:09:40,097 --> 00:09:41,557 You can testify for yourself, 160 00:09:41,640 --> 00:09:43,767 you can stay quiet... 161 00:09:43,851 --> 00:09:46,520 Cheon Taesung, you are arrested as a suspect 162 00:09:46,604 --> 00:09:48,189 - Jeong Ina's murder. - Taesung! 163 00:09:48,397 --> 00:09:49,440 Taeyoung. 164 00:09:49,523 --> 00:09:50,524 Don't worry, Mom. 165 00:09:50,608 --> 00:09:52,985 Eat on time. Mother will set you free. 166 00:09:53,068 --> 00:09:54,153 This way, please. 167 00:09:54,945 --> 00:09:56,739 Good. 168 00:09:57,448 --> 00:09:58,449 Let me bring it. 169 00:09:58,532 --> 00:09:59,700 Wait. 170 00:09:59,783 --> 00:10:01,076 Thank You. 171 00:10:01,160 --> 00:10:02,328 Let's go. 172 00:10:02,745 --> 00:10:03,746 Over here. 173 00:10:29,396 --> 00:10:30,397 Look after yourself. 174 00:10:36,987 --> 00:10:38,739 When we investigated, 175 00:10:38,823 --> 00:10:42,535 one of your sons apparently killed Jeong Ina. 176 00:10:43,160 --> 00:10:45,287 If you know anything about this case, 177 00:10:45,746 --> 00:10:46,789 you can tell us. 178 00:10:50,960 --> 00:10:53,379 What did you mean just now? 179 00:10:54,129 --> 00:10:56,298 You engineered all this, right? 180 00:10:57,091 --> 00:10:58,884 I'll get you fired. 181 00:10:59,218 --> 00:11:01,095 How dare you insult my family. 182 00:11:01,178 --> 00:11:03,639 Is your family that great? 183 00:11:04,932 --> 00:11:05,933 What's your name? 184 00:11:08,561 --> 00:11:09,562 I'm Lee Ganghyun. 185 00:11:11,897 --> 00:11:14,733 I'm not insulting your family, 186 00:11:15,943 --> 00:11:18,612 but investigate according to the legal process. 187 00:11:19,321 --> 00:11:21,448 If you want to talk about the case, 188 00:11:22,783 --> 00:11:23,784 you can contact me 189 00:11:24,285 --> 00:11:25,286 anytime. 190 00:11:44,430 --> 00:11:45,764 Drink it. 191 00:11:59,987 --> 00:12:00,987 Okay. 192 00:12:01,447 --> 00:12:02,531 Just slowly. 193 00:12:07,578 --> 00:12:08,871 I went there using drugs. 194 00:12:10,456 --> 00:12:12,583 There's no other place to do it. 195 00:12:47,493 --> 00:12:48,494 So, 196 00:12:48,619 --> 00:12:50,913 a woman suddenly appeared. 197 00:12:54,291 --> 00:12:55,501 He looks evil. 198 00:12:56,752 --> 00:12:57,753 I'm so scared 199 00:12:58,337 --> 00:12:59,839 until I pushed. 200 00:13:03,926 --> 00:13:04,927 Just that. 201 00:13:06,136 --> 00:13:07,263 Very clever. 202 00:13:08,013 --> 00:13:09,765 You were arrested for drugs, 203 00:13:10,099 --> 00:13:12,309 So, you plan to claim a mental disorder? 204 00:13:14,019 --> 00:13:15,729 Then, say it all. 205 00:13:16,939 --> 00:13:18,274 That's all I remember. 206 00:13:18,524 --> 00:13:19,567 Jeong Mother 207 00:13:19,984 --> 00:13:21,861 did not die from drowning. 208 00:13:22,111 --> 00:13:23,320 Someone killed him 209 00:13:23,404 --> 00:13:25,156 by hitting his head. 210 00:13:28,200 --> 00:13:29,827 We think you did it. 211 00:13:30,619 --> 00:13:31,620 No. 212 00:13:34,874 --> 00:13:35,875 That is not me. 213 00:13:36,125 --> 00:13:37,168 You... 214 00:13:38,502 --> 00:13:39,545 don't remember anything, right? 215 00:13:41,338 --> 00:13:42,339 In that case... 216 00:13:44,175 --> 00:13:46,010 What about this man? 217 00:13:47,261 --> 00:13:48,304 It happened a month ago. 218 00:13:48,596 --> 00:13:50,681 You attacked Yang Jinseok near your house. 219 00:13:54,268 --> 00:13:55,686 You did the same thing then. 220 00:13:56,896 --> 00:13:58,606 You attacked Yang Jinseok, 221 00:13:59,106 --> 00:14:00,107 then after two hours, 222 00:14:00,649 --> 00:14:03,027 you report to the police 223 00:14:03,235 --> 00:14:05,404 that there is a man lying in front of your house. 224 00:14:06,113 --> 00:14:07,656 That's a pole. 225 00:14:09,533 --> 00:14:12,077 You became violent after taking drugs 226 00:14:12,745 --> 00:14:14,663 and don't remember anything when I wake up. 227 00:14:15,706 --> 00:14:17,875 That's why you use it when no one is around 228 00:14:18,459 --> 00:14:19,460 on an empty cruise ship. 229 00:14:21,962 --> 00:14:23,255 Let me describe 230 00:14:24,173 --> 00:14:25,174 what happened. 231 00:14:26,759 --> 00:14:29,470 You threw it into the river 232 00:14:32,515 --> 00:14:34,141 and he climbed back up. 233 00:14:39,772 --> 00:14:41,398 You left the cruise ship 234 00:14:42,817 --> 00:14:44,235 after forgetting everything. 235 00:14:52,076 --> 00:14:53,202 GROUP CHAIRMAN DN 236 00:14:53,285 --> 00:14:55,079 CHEON BANGHO, 73 YEARS 237 00:14:58,082 --> 00:14:59,083 Why? 238 00:14:59,166 --> 00:15:00,167 Looks strange. 239 00:15:00,709 --> 00:15:03,254 This is not how conglomerate families work. 240 00:15:03,796 --> 00:15:06,048 It makes sense when we catch Cheon Taesung, 241 00:15:06,131 --> 00:15:08,342 Cheon Taeyoung and Lee Sumin appeared. 242 00:15:08,801 --> 00:15:11,136 Why did Cheon Taejun and Choi Hyeonju come here? 243 00:15:11,929 --> 00:15:13,556 There's something we don't know. 244 00:15:16,225 --> 00:15:17,476 How is the result? 245 00:15:17,560 --> 00:15:19,770 He doesn't remember anything because of the drugs. 246 00:15:20,354 --> 00:15:22,481 But it's clear he's the culprit. 247 00:15:34,535 --> 00:15:35,578 Hey. 248 00:15:36,162 --> 00:15:37,163 I won't talk. 249 00:15:37,621 --> 00:15:38,998 You can say everything. 250 00:15:40,833 --> 00:15:41,876 Are you really the culprit? 251 00:15:50,759 --> 00:15:53,429 From behind! 252 00:15:58,392 --> 00:15:59,393 Or... 253 00:16:00,144 --> 00:16:02,188 after Jeong Ina drowned in the river, 254 00:16:02,271 --> 00:16:04,064 Cheon Taeyoung also jumped 255 00:16:04,148 --> 00:16:05,149 carrying a weapon? 256 00:16:10,362 --> 00:16:11,655 No, that's weird too. 257 00:16:11,864 --> 00:16:13,824 It's hard to hit hard in the water. 258 00:16:14,658 --> 00:16:15,659 Hey. 259 00:16:15,826 --> 00:16:17,244 Let's share information. 260 00:16:19,538 --> 00:16:21,665 Looks like Taeyoung is the culprit, 261 00:16:21,790 --> 00:16:23,792 but we don't know where he killed it. 262 00:16:24,752 --> 00:16:26,754 There were no blood stains on the ship. 263 00:16:26,962 --> 00:16:28,047 What is a splatter stain? 264 00:16:29,673 --> 00:16:32,301 He didn't even know what it was. 265 00:16:33,093 --> 00:16:35,346 I do not know. That's nothing embarrassing. 266 00:16:35,429 --> 00:16:36,972 The shame is to pretend to know. 267 00:16:37,056 --> 00:16:38,724 Be a little polite when you talk. 268 00:16:39,850 --> 00:16:42,019 It was blood stains from the wound. 269 00:16:42,102 --> 00:16:43,979 It's not a big thing. 270 00:16:46,023 --> 00:16:48,025 He killed her while doing drugs 271 00:16:48,526 --> 00:16:50,778 and left his body there, 272 00:16:51,362 --> 00:16:53,197 but cleaning all the blood stains? 273 00:16:54,657 --> 00:16:55,658 That doesn't make sense. 274 00:16:58,035 --> 00:17:00,412 So, the problem is where he was killed. 275 00:17:00,913 --> 00:17:01,914 Correct? 276 00:17:02,081 --> 00:17:03,207 He was strangled 277 00:17:04,083 --> 00:17:06,585 and drowned in the river... 278 00:17:11,966 --> 00:17:13,133 There's another ship. 279 00:17:14,760 --> 00:17:16,345 The answer is another ship! Another ship! 280 00:17:16,428 --> 00:17:17,555 Yes, another ship! 281 00:17:17,638 --> 00:17:18,639 There he is! 282 00:17:18,848 --> 00:17:19,890 He was killed there. 283 00:17:19,974 --> 00:17:21,934 I saw scratch marks on the ship. 284 00:17:22,017 --> 00:17:23,269 Gosh, I'm a genius! 285 00:17:23,394 --> 00:17:25,563 Another ship! There he is! Yes! 286 00:17:25,646 --> 00:17:27,690 Just play detective. 287 00:17:28,357 --> 00:17:30,192 I boarded my ship at the crime scene. 288 00:17:30,276 --> 00:17:31,402 Yes, that pisses me off. 289 00:17:31,485 --> 00:17:33,028 I saw it when I came back. 290 00:17:39,410 --> 00:17:41,412 On that big cruise ship, 291 00:17:41,495 --> 00:17:43,497 such scratch marks rarely appear. 292 00:17:44,123 --> 00:17:45,791 He killed her on another ship 293 00:17:46,292 --> 00:17:47,918 and to move his body, 294 00:17:48,002 --> 00:17:50,045 he steered too close to his ship. 295 00:17:52,423 --> 00:17:53,424 Wait. 296 00:17:54,425 --> 00:17:55,676 It is impossible. 297 00:17:57,553 --> 00:17:58,554 If there are 298 00:17:59,305 --> 00:18:00,598 other ships... 299 00:18:00,723 --> 00:18:03,684 So, you mean the person on the ship 300 00:18:03,767 --> 00:18:06,187 after 01.00, save him, then kill him? 301 00:18:06,270 --> 00:18:07,938 I doubt if it's a coincidence. 302 00:18:08,022 --> 00:18:10,399 But obviously someone saved him. 303 00:18:11,192 --> 00:18:13,486 There were bruises on his hands. 304 00:18:13,861 --> 00:18:16,989 The bruise appeared when he was lifted onto the ship. 305 00:18:20,242 --> 00:18:21,243 We can check it out. 306 00:18:22,536 --> 00:18:23,579 Where are you going? 307 00:18:23,704 --> 00:18:25,372 Do you know how to collect evidence? 308 00:18:25,456 --> 00:18:26,457 Follow me. 309 00:18:27,124 --> 00:18:28,209 You ask? 310 00:18:28,292 --> 00:18:29,502 I command. 311 00:18:31,295 --> 00:18:32,630 Hey, Star-Lord, come on. 312 00:18:32,796 --> 00:18:33,797 Good. 313 00:18:34,590 --> 00:18:35,591 See you later. 314 00:18:42,890 --> 00:18:44,767 Well, just in case, 315 00:18:45,226 --> 00:18:47,895 let's connect the emergency stop switch. 316 00:18:52,316 --> 00:18:53,734 Pull slowly. Good. 317 00:18:55,069 --> 00:18:56,278 Cool! 318 00:18:56,695 --> 00:18:57,905 You're so great. 319 00:18:58,155 --> 00:18:59,573 This is not playing around. 320 00:19:01,951 --> 00:19:03,160 Just ignore him. 321 00:19:04,078 --> 00:19:05,287 Pull. Good. 322 00:19:06,121 --> 00:19:07,540 That is right. Very good. 323 00:19:07,623 --> 00:19:09,500 Turn inward, slowly. Thats it. 324 00:19:10,459 --> 00:19:11,460 Look at that. 325 00:19:11,836 --> 00:19:12,837 There, you see? 326 00:19:13,462 --> 00:19:14,839 Stop. 327 00:19:15,589 --> 00:19:16,924 I am right. 328 00:19:17,883 --> 00:19:19,385 Did you see? 329 00:19:19,468 --> 00:19:20,469 I am right. 330 00:19:22,721 --> 00:19:23,806 Too close. 331 00:19:23,889 --> 00:19:24,932 Possible. 332 00:19:30,771 --> 00:19:32,439 Stop it, punk. 333 00:19:32,523 --> 00:19:33,774 I didn't do anything. 334 00:19:37,361 --> 00:19:39,363 OFFICE POLICE GANGHA 335 00:19:40,197 --> 00:19:42,449 JEONG INA GOES OUT AT 20.00, MEETS SOMEONE 336 00:19:42,533 --> 00:19:43,659 As Jin said, 337 00:19:43,742 --> 00:19:44,994 there are scratch marks. 338 00:19:45,327 --> 00:19:46,412 Appeared recently. 339 00:19:49,748 --> 00:19:50,749 File an order. 340 00:19:51,000 --> 00:19:53,419 Let's check all the ships registered at the dock. 341 00:19:53,502 --> 00:19:54,503 Good. 342 00:19:57,298 --> 00:19:58,924 Do you think there are other ships? 343 00:19:59,008 --> 00:20:00,009 Let's wait and see. 344 00:20:00,426 --> 00:20:02,595 We don't even know the location of the crime scene. 345 00:20:14,857 --> 00:20:17,776 CHEON TAESUNG (HEAD OF STRATEGIC PLANNING TEAM) 346 00:20:36,670 --> 00:20:38,214 You didn't even greet me. 347 00:20:40,257 --> 00:20:41,675 We're not that close. 348 00:20:47,848 --> 00:20:50,309 Entering someone else's house wearing shoes 349 00:20:50,392 --> 00:20:51,727 only done by gangsters. 350 00:20:53,896 --> 00:20:55,439 Someone else's house? 351 00:20:55,648 --> 00:20:56,982 This is my house. 352 00:20:57,858 --> 00:21:00,986 Apparently, your father has given up on you. 353 00:21:01,570 --> 00:21:02,696 After the election, 354 00:21:02,780 --> 00:21:04,615 you will be sent to an overseas branch. 355 00:21:06,700 --> 00:21:07,701 Happy 356 00:21:07,993 --> 00:21:09,453 Your dream has finally come true. 357 00:21:09,537 --> 00:21:11,038 I've decided 358 00:21:11,622 --> 00:21:13,207 rented this house to my friend. 359 00:21:13,749 --> 00:21:15,125 Clean before moving. 360 00:21:15,709 --> 00:21:16,919 So, you think 361 00:21:18,379 --> 00:21:21,257 no need to pretend to be a good stepmother anymore? 362 00:21:26,971 --> 00:21:29,223 So far, you've managed to fool Seungju, 363 00:21:30,683 --> 00:21:32,101 but it doesn't work with me. 364 00:21:33,811 --> 00:21:36,564 You can't hide from me. Your lowly background 365 00:21:37,857 --> 00:21:39,692 has destroyed you 366 00:21:47,908 --> 00:21:48,993 More plastic surgery? 367 00:21:50,244 --> 00:21:52,913 You need more mental care than that. 368 00:21:52,997 --> 00:21:55,791 Paranoia and low self-esteem are mental disorders. 369 00:21:57,042 --> 00:21:58,043 I am very worried. 370 00:22:36,582 --> 00:22:37,750 So messed up. 371 00:22:38,292 --> 00:22:39,376 Clean up and get out. 372 00:23:01,899 --> 00:23:03,609 Do you have contacts in the DN Group? 373 00:23:04,527 --> 00:23:06,362 Are you thinking about something? 374 00:23:07,196 --> 00:23:08,196 Pages... 375 00:23:09,532 --> 00:23:11,200 This is not an ordinary murder case. 376 00:23:23,504 --> 00:23:24,630 Isoo didn't come. 377 00:23:29,176 --> 00:23:31,178 He finally got bored. 378 00:23:31,929 --> 00:23:33,264 Or he doesn't trust himself. 379 00:23:34,640 --> 00:23:36,559 Lee Giseok is a punk. 380 00:23:40,271 --> 00:23:42,356 Models who target rich people's children 381 00:23:42,439 --> 00:23:43,440 found dead. 382 00:23:44,608 --> 00:23:45,651 His wish is 383 00:23:45,734 --> 00:23:47,570 be the son-in-law of a tycoon? 384 00:23:49,029 --> 00:23:51,073 The forensic results of the cellphone have come out. 385 00:23:56,620 --> 00:23:58,539 CALLER CHEON TAESUNG, CEO of STM... 386 00:24:02,918 --> 00:24:05,212 [RECEIVED] COME IN [SENT] I HAVE ARRIVED 387 00:24:05,296 --> 00:24:06,839 Jeong Ina meets Cheon Taejun. 388 00:24:07,089 --> 00:24:08,090 Correct. 389 00:24:08,591 --> 00:24:10,634 Why did he meet these two? 390 00:24:18,184 --> 00:24:20,269 MOTHER'S FUNERAL PROCESS 391 00:24:23,397 --> 00:24:25,608 WHAT NEEDS TO BE PREPARED 392 00:24:25,691 --> 00:24:27,693 MOTHER'S LAST MOMENT PREPARATIONS 393 00:24:29,069 --> 00:24:30,404 Let's meet Cheon Taejun. 394 00:24:30,738 --> 00:24:33,532 You go investigate Jeong Ina's mother. 395 00:24:33,908 --> 00:24:35,993 He died 10 days after his mother's death. 396 00:24:36,118 --> 00:24:37,661 There's definitely a connection. 397 00:24:38,037 --> 00:24:39,914 - Check this address. - Good. 398 00:24:41,081 --> 00:24:42,291 Yes, I met him. 399 00:24:43,501 --> 00:24:45,961 I just wanted to say it yesterday, but didn't have time. 400 00:24:47,213 --> 00:24:49,882 There was a commotion. 401 00:24:51,592 --> 00:24:53,469 Why do you want to meet him? 402 00:24:57,890 --> 00:24:59,558 When the model is beautiful 403 00:24:59,850 --> 00:25:02,228 want to go eat with me, I have no reason 404 00:25:02,561 --> 00:25:03,729 to reject it. 405 00:25:05,523 --> 00:25:07,233 But I didn't go out to eat with him. 406 00:25:07,399 --> 00:25:09,026 There's something important to do, 407 00:25:09,693 --> 00:25:10,694 So, I have to go. 408 00:25:11,028 --> 00:25:12,029 Good. 409 00:25:12,947 --> 00:25:14,782 What are you talking about? 410 00:25:16,700 --> 00:25:17,827 Nothing important. 411 00:25:18,494 --> 00:25:19,912 What are we talking about? 412 00:25:24,291 --> 00:25:25,584 I don't remember. 413 00:25:26,293 --> 00:25:27,336 So... 414 00:25:27,753 --> 00:25:30,256 Where were you on September 6 at 01:00? 415 00:25:30,714 --> 00:25:32,174 Let me check first. 416 00:25:33,926 --> 00:25:34,927 On the 6th. 417 00:25:35,761 --> 00:25:37,388 I just remembered. I'm here. 418 00:25:38,556 --> 00:25:41,350 You can check the company's security cameras. 419 00:25:43,936 --> 00:25:45,729 You have a yacht 420 00:25:46,397 --> 00:25:47,648 or something like that? 421 00:25:48,065 --> 00:25:49,483 Yes, there is one. 422 00:25:50,192 --> 00:25:52,695 Even though I don't have time to take care of it. 423 00:25:53,737 --> 00:25:55,072 By the way, 424 00:25:56,031 --> 00:25:57,158 he's weird. 425 00:25:57,741 --> 00:25:58,784 I heard 426 00:25:59,827 --> 00:26:02,037 he also visited the chairman's room. 427 00:26:07,960 --> 00:26:10,254 Who said that 428 00:26:10,337 --> 00:26:11,505 is he visiting here? 429 00:26:11,589 --> 00:26:14,091 Vice Chairman Cheon Taejun said. 430 00:26:17,887 --> 00:26:18,929 Correct. 431 00:26:19,013 --> 00:26:20,139 I met him. 432 00:26:25,561 --> 00:26:26,562 Excuse me... 433 00:26:27,354 --> 00:26:29,023 I want to meet the chairman. 434 00:26:29,690 --> 00:26:31,108 Why is he here? 435 00:26:31,484 --> 00:26:32,902 It is clear. 436 00:26:33,486 --> 00:26:36,530 A young girl who targets rich men 437 00:26:37,698 --> 00:26:39,283 there still is. 438 00:26:43,537 --> 00:26:45,456 Where is the leader? 439 00:26:46,081 --> 00:26:47,666 He was away on business. 440 00:26:48,125 --> 00:26:49,960 Right now, I'm replacing him. 441 00:26:54,882 --> 00:26:56,634 Sorry to bother you. 442 00:26:56,717 --> 00:26:58,886 You have a meeting, ma'am. 443 00:26:59,136 --> 00:27:00,221 Excuse me. 444 00:27:00,763 --> 00:27:01,931 I have a meeting. 445 00:27:22,993 --> 00:27:23,994 Pak Choi. 446 00:27:24,453 --> 00:27:25,496 Did you find anything? 447 00:27:25,663 --> 00:27:29,041 Obviously there is a problem between the DN brothers. 448 00:27:29,291 --> 00:27:31,418 I heard rumors... 449 00:27:42,429 --> 00:27:43,889 They sat there. 450 00:28:01,282 --> 00:28:02,700 Actually you are prettier. 451 00:28:03,951 --> 00:28:05,286 Was the filming smooth? 452 00:28:08,080 --> 00:28:10,708 - Actually... - Thanks to you, our company's image 453 00:28:11,292 --> 00:28:12,418 will be sexy. 454 00:28:14,170 --> 00:28:16,755 - I want to convey... - Wait. 455 00:28:16,839 --> 00:28:17,840 Later. 456 00:28:27,099 --> 00:28:29,185 The deputy leader suddenly left 457 00:28:29,393 --> 00:28:30,769 and he followed her. 458 00:28:31,854 --> 00:28:34,482 He's back, so, I guess he forgot something, 459 00:28:35,357 --> 00:28:36,400 but he immediately left. 460 00:28:44,909 --> 00:28:47,453 I love this spring. 461 00:28:47,912 --> 00:28:49,413 This is what I want. 462 00:28:49,955 --> 00:28:51,248 Where did you get it from? 463 00:28:53,209 --> 00:28:54,251 Where does it come from? 464 00:28:59,256 --> 00:29:01,008 But the view is not good. 465 00:29:01,258 --> 00:29:02,551 I like the big windows. 466 00:29:03,219 --> 00:29:04,720 Is there a better room? 467 00:29:04,929 --> 00:29:07,181 The next room looks nicer. 468 00:29:08,724 --> 00:29:09,725 Here. 469 00:29:10,351 --> 00:29:12,228 It already has residents. 470 00:29:18,150 --> 00:29:19,860 You can't go in. 471 00:29:20,361 --> 00:29:21,487 Sorry. 472 00:29:25,783 --> 00:29:27,493 Looks like it's filled with important people. 473 00:29:28,369 --> 00:29:30,788 - So, how is the order? - I'll call you later. 474 00:29:43,592 --> 00:29:45,302 You can't go in. 475 00:29:46,595 --> 00:29:48,681 AHN TAEKYUNG CHIEF SECRETARY 476 00:29:48,848 --> 00:29:49,849 Can! 477 00:29:52,726 --> 00:29:56,313 He certainly approached the three with certain intentions. 478 00:29:57,356 --> 00:29:58,649 Why did he do that? 479 00:29:58,732 --> 00:29:59,733 Whatever that is, 480 00:29:59,817 --> 00:30:01,777 let's find out about Taeyoung and Taesung. 481 00:30:01,861 --> 00:30:03,529 They were on a cruise ship at that time 482 00:30:03,612 --> 00:30:05,739 and have direct contact with him. 483 00:30:07,324 --> 00:30:08,534 There's something else. 484 00:30:10,161 --> 00:30:12,246 Cheon Taejun and Choi Hyeonju, 485 00:30:12,329 --> 00:30:13,455 both of them 486 00:30:13,831 --> 00:30:15,249 seems to be hiding something. 487 00:30:19,044 --> 00:30:21,005 Found something about Jeong Ina's mother? 488 00:30:21,088 --> 00:30:22,965 His mother used to work at DN Media. 489 00:30:23,257 --> 00:30:24,925 What? 490 00:30:25,593 --> 00:30:27,261 CHIEF SECRETARY AT MEDIA DN 491 00:30:27,344 --> 00:30:29,722 His mother used to be Cheon Bangho's secretary? 492 00:30:31,432 --> 00:30:34,852 And here is a list of company addresses found in the memo. 493 00:30:37,313 --> 00:30:38,522 Good afternoon. 494 00:30:40,524 --> 00:30:42,526 You come as you please, yes? 495 00:30:42,860 --> 00:30:44,069 Are you waiting for me? 496 00:30:46,363 --> 00:30:48,824 I found something big. 497 00:30:50,493 --> 00:30:52,495 Guess why they are so sensitive 498 00:30:53,162 --> 00:30:56,874 and made a scene even at the police station. 499 00:30:58,751 --> 00:31:01,462 This is a big secret that is difficult to know. 500 00:31:02,838 --> 00:31:04,215 Cheon Bangho, the chairman, 501 00:31:04,924 --> 00:31:06,050 dying of cancer. 502 00:31:07,384 --> 00:31:08,844 - Good grief! - They hide it 503 00:31:08,928 --> 00:31:10,262 because of their stock prices, 504 00:31:10,888 --> 00:31:11,889 but it's true. 505 00:31:12,848 --> 00:31:15,100 The sons quarreled for six months 506 00:31:15,184 --> 00:31:17,770 for the sake of inheritance and the position of chairman. 507 00:31:17,853 --> 00:31:19,772 Yang Jinseok, Taeyoung's assault victim, 508 00:31:19,855 --> 00:31:22,107 is Taejun's informant. 509 00:31:22,691 --> 00:31:25,110 That's the reason he secretly used drugs on the cruise ship. 510 00:31:25,194 --> 00:31:28,364 They planted listening devices to find each other's weaknesses. 511 00:31:28,447 --> 00:31:29,865 In that dispute, 512 00:31:29,949 --> 00:31:31,742 Jeong Ina is involved. 513 00:31:33,035 --> 00:31:34,954 Stop investigating without permission. 514 00:31:35,454 --> 00:31:37,164 Just mind your own business. 515 00:31:37,248 --> 00:31:38,249 Jeong Ina is... 516 00:31:41,460 --> 00:31:43,295 Cheon Bangho's illegitimate child. 517 00:31:45,256 --> 00:31:46,257 What? 518 00:31:47,591 --> 00:31:49,051 They are similar. 519 00:31:50,511 --> 00:31:51,971 His mother gave birth to Jeong 520 00:31:52,054 --> 00:31:54,223 six months after he stepped down. 521 00:31:55,057 --> 00:31:57,893 Jeong Ina just wants a sample for DNA testing. 522 00:32:01,105 --> 00:32:03,399 His mother probably told him before she died. 523 00:32:09,321 --> 00:32:10,865 Your father is... 524 00:32:14,160 --> 00:32:15,744 To do that test, 525 00:32:15,828 --> 00:32:17,246 he shot a commercial at Media DN 526 00:32:17,329 --> 00:32:18,873 and approach the two brothers? 527 00:32:18,956 --> 00:32:21,542 He failed to get Cheon Taejun's glass, 528 00:32:21,625 --> 00:32:23,169 so, he tried to take it 529 00:32:23,836 --> 00:32:25,588 Cheon Taesung's hair is in this pocket. 530 00:32:29,592 --> 00:32:31,468 He tries to find his father, 531 00:32:33,512 --> 00:32:35,347 but was killed by his half-brother. 532 00:32:38,726 --> 00:32:40,686 Cheon Taejun has a yacht, 533 00:32:40,769 --> 00:32:41,937 but the problem is 534 00:32:42,354 --> 00:32:43,522 he has an alibi. 535 00:32:44,773 --> 00:32:46,609 Someone else must have done it. 536 00:32:47,276 --> 00:32:48,903 To catch the perpetrator, 537 00:32:49,695 --> 00:32:51,405 We have to search the cruise ship. 538 00:33:05,836 --> 00:33:07,838 - There are no more warrants. - Why? 539 00:33:07,922 --> 00:33:09,423 After capturing DN's two sons, 540 00:33:09,507 --> 00:33:11,800 You're going to investigate the first children's cruise ship? 541 00:33:11,884 --> 00:33:13,219 What are you doing? 542 00:33:13,302 --> 00:33:15,304 This is a hot topic for journalists. 543 00:33:15,387 --> 00:33:16,514 Whoever did it, 544 00:33:16,597 --> 00:33:18,182 he was sent by Cheon Taejun. 545 00:33:18,933 --> 00:33:21,185 He killed his half-sister for the sake of inheritance. 546 00:33:21,268 --> 00:33:22,812 Come back with more evidence. 547 00:33:22,895 --> 00:33:24,688 The crime scene was his cruise ship. 548 00:33:24,772 --> 00:33:26,065 Where else can it be found? 549 00:33:26,148 --> 00:33:27,566 Find out yourself. 550 00:33:28,234 --> 00:33:29,235 Why? 551 00:33:29,485 --> 00:33:30,528 You don't believe in yourself? 552 00:33:32,696 --> 00:33:35,115 You need more proof. 553 00:33:38,911 --> 00:33:39,954 You startled me. 554 00:33:41,413 --> 00:33:42,540 I'll find it. 555 00:33:43,541 --> 00:33:45,209 I'll go there and find it. 556 00:33:45,584 --> 00:33:46,961 Nope. Without a warrant, 557 00:33:47,253 --> 00:33:49,922 even if found, it cannot be used in court. 558 00:33:50,005 --> 00:33:52,633 There would be no trial without the perpetrator. 559 00:33:54,134 --> 00:33:55,344 We don't have much time. 560 00:33:56,053 --> 00:33:57,805 He must be preparing to go abroad. 561 00:34:22,329 --> 00:34:23,372 We have arrived. 562 00:34:25,499 --> 00:34:26,709 This is luminol. 563 00:34:26,792 --> 00:34:28,460 Blood stains. Send me the photo. 564 00:34:28,544 --> 00:34:29,587 Good. 565 00:34:33,257 --> 00:34:35,301 I'm not sure this is true. 566 00:34:52,526 --> 00:34:53,527 Good. 567 00:35:09,084 --> 00:35:10,294 Light. 568 00:35:14,965 --> 00:35:15,966 I'm inside. 569 00:35:16,050 --> 00:35:17,468 Did you see anything? 570 00:35:18,928 --> 00:35:19,970 Nothing. 571 00:35:21,305 --> 00:35:22,431 Spray the luminol. 572 00:35:23,015 --> 00:35:24,016 Luminol. 573 00:35:43,077 --> 00:35:45,204 They've cleaned it up. 574 00:35:46,705 --> 00:35:49,083 Blood splattered further than you expected. 575 00:35:49,166 --> 00:35:50,918 Try it on the ceiling. 576 00:35:52,127 --> 00:35:53,212 The ceiling? 577 00:36:02,346 --> 00:36:03,430 How? 578 00:36:07,935 --> 00:36:08,978 Extraordinary. 579 00:36:11,689 --> 00:36:13,858 OK, time to collect. 580 00:36:20,948 --> 00:36:22,283 I got a better one. 581 00:36:28,914 --> 00:36:30,040 CONTINUED 582 00:36:30,124 --> 00:36:31,125 CHOI KYUNGJIN 583 00:36:31,208 --> 00:36:32,585 Please scan. 584 00:36:42,219 --> 00:36:43,220 Hei, Jin. 585 00:36:43,304 --> 00:36:44,805 The manager approaches. 586 00:36:50,227 --> 00:36:52,104 Jin Isoo! Do you hear me? 587 00:37:00,070 --> 00:37:01,113 Mr. Jin. 588 00:37:01,197 --> 00:37:03,824 That's not your cruise ship. 589 00:37:04,074 --> 00:37:05,075 What? 590 00:37:05,409 --> 00:37:06,577 No, it's mine. 591 00:37:07,745 --> 00:37:09,622 - Get out. - Hey, sit with me. 592 00:37:09,705 --> 00:37:11,707 I have a sad story. 593 00:37:11,790 --> 00:37:13,417 Come on, sir. Put it down. 594 00:37:13,501 --> 00:37:15,711 - My life always sucks! - Okay. 595 00:37:15,794 --> 00:37:18,297 - Good. Get out first. - Free to get rich, damn it. 596 00:37:18,756 --> 00:37:20,883 What is life? 597 00:37:20,966 --> 00:37:22,593 Be careful, sir. 598 00:37:22,676 --> 00:37:24,512 I'll call a replacement driver. 599 00:37:24,595 --> 00:37:25,596 No need. 600 00:37:25,679 --> 00:37:26,889 My secretary is coming. 601 00:37:26,972 --> 00:37:28,891 Make sure you contact him. 602 00:37:29,225 --> 00:37:30,226 Go first. 603 00:37:30,309 --> 00:37:31,602 - Don't drive. - Good. 604 00:37:40,236 --> 00:37:41,278 Mission accomplished! 605 00:37:47,368 --> 00:37:49,245 - Yes. - Park Jongwook, 52 years old. 606 00:37:49,328 --> 00:37:51,038 How did you get his fingerprints? 607 00:37:51,121 --> 00:37:52,790 Where are you? What are you doing? 608 00:37:56,043 --> 00:37:57,294 Who knows. 609 00:37:58,796 --> 00:38:00,589 We have to find Park Jongwook. 610 00:38:01,048 --> 00:38:02,132 He is the culprit. 611 00:38:05,052 --> 00:38:06,136 This man... 612 00:38:06,303 --> 00:38:08,347 came here with Choi Hyeonju. 613 00:38:08,514 --> 00:38:10,349 We see him in the chairman's room. 614 00:38:10,516 --> 00:38:12,226 Sorry to bother you. 615 00:38:12,309 --> 00:38:13,310 This. 616 00:38:13,394 --> 00:38:14,520 You have a meeting. 617 00:38:18,899 --> 00:38:19,984 Is Choi Hyeonju 618 00:38:20,985 --> 00:38:22,361 told him to kill Jeong Ina? 619 00:38:24,572 --> 00:38:26,115 Do you want to meet the chairman? 620 00:38:28,159 --> 00:38:29,535 I want to ask him. 621 00:38:29,660 --> 00:38:30,661 Just tell me. 622 00:38:31,954 --> 00:38:33,205 I'll tell him. 623 00:38:33,289 --> 00:38:34,415 No, I just... 624 00:38:35,291 --> 00:38:36,709 want to talk to him 625 00:38:37,126 --> 00:38:38,419 directly. 626 00:38:40,796 --> 00:38:43,007 A wave of anger towards illegitimate children. 627 00:38:43,591 --> 00:38:44,592 That's a common story. 628 00:38:44,842 --> 00:38:48,345 He probably already knows Jeong Ina's whereabouts. 629 00:38:53,559 --> 00:38:56,145 Park Jongwook, the person who supervises Taeyoung 630 00:38:56,228 --> 00:38:57,938 saw Jeong Ina 631 00:39:00,024 --> 00:39:02,443 and Choi Hyeonju ordered him to kill him? 632 00:39:05,905 --> 00:39:07,406 To preserve the heritage 633 00:39:07,490 --> 00:39:09,074 and got rid of Cheon Taeyoung, 634 00:39:09,158 --> 00:39:10,618 that's the best way for him. 635 00:39:14,455 --> 00:39:15,915 Park Jongwook ran away 636 00:39:15,998 --> 00:39:16,999 with Choi Hyeonju. 637 00:39:17,082 --> 00:39:19,460 They will leave. 638 00:39:28,052 --> 00:39:29,261 They move 639 00:39:29,345 --> 00:39:31,222 from Isu Junction to Olympic Highway! 640 00:39:31,305 --> 00:39:32,556 They headed for Gimpo. 641 00:39:33,182 --> 00:39:34,683 They took a private flight. 642 00:39:34,767 --> 00:39:36,685 Come to the Business Aviation Center! 643 00:39:58,624 --> 00:40:00,084 What are you doing? Hurry! 644 00:40:00,167 --> 00:40:01,961 - Faster! - Okay ma'am. 645 00:40:12,680 --> 00:40:13,681 The road is closed. 646 00:40:21,397 --> 00:40:23,023 Unlucky. 647 00:40:33,117 --> 00:40:34,118 Pak Choi. 648 00:40:34,368 --> 00:40:35,786 Please prepare my Coo Coo. 649 00:40:36,370 --> 00:40:37,413 Now. 650 00:40:44,795 --> 00:40:46,797 Gimpo Business Aviation Center 651 00:40:58,851 --> 00:40:59,851 Ready. 652 00:40:59,894 --> 00:41:00,936 Please come up. 653 00:41:06,192 --> 00:41:07,234 Come on. 654 00:41:35,095 --> 00:41:36,096 Hey. 655 00:41:36,222 --> 00:41:37,264 Do you have a license? 656 00:41:37,431 --> 00:41:38,807 Yes, I have confidence. 657 00:41:40,059 --> 00:41:41,602 Use this. I can't hear. 658 00:41:43,896 --> 00:41:46,065 - Do you have a license? - Licence? 659 00:41:46,899 --> 00:41:48,108 - Where is the license? - Hey. 660 00:41:48,192 --> 00:41:49,819 - Around here. - Hey, hold on. 661 00:41:49,902 --> 00:41:50,903 Hold on. 662 00:41:52,488 --> 00:41:53,489 Good. 663 00:41:53,656 --> 00:41:55,658 Come on! 664 00:42:27,773 --> 00:42:28,899 Where do you want to land? 665 00:42:29,150 --> 00:42:30,526 - You can? - Shut up. 666 00:42:31,569 --> 00:42:32,570 OK, start. 667 00:43:17,448 --> 00:43:19,450 BUSINESS FLIGHT CENTER 668 00:43:24,288 --> 00:43:25,289 What? 669 00:43:25,748 --> 00:43:26,749 What are you doing? 670 00:43:27,291 --> 00:43:28,292 Hey! 671 00:43:28,709 --> 00:43:29,710 Hey! 672 00:43:32,254 --> 00:43:33,255 Go ahead! 673 00:43:33,881 --> 00:43:34,924 Fast! 674 00:44:12,962 --> 00:44:14,129 Park Jongwook. 675 00:44:14,213 --> 00:44:16,215 You're under arrest for the murder of Jeong Ina. 676 00:44:16,298 --> 00:44:17,298 Get out. 677 00:44:27,434 --> 00:44:28,435 Get out. 678 00:44:28,894 --> 00:44:32,022 I will lead you to a place where your money and power are useless. 679 00:44:45,661 --> 00:44:46,662 Hey. 680 00:44:47,413 --> 00:44:48,831 I caught them. 681 00:44:49,832 --> 00:44:50,833 Why? 682 00:44:51,167 --> 00:44:52,168 Why? 683 00:44:52,793 --> 00:44:55,254 We won't be able to catch them without my helicopter. 684 00:44:55,337 --> 00:44:57,047 Who stopped them with a gun 685 00:44:57,131 --> 00:44:58,632 and finally restrain them? 686 00:44:58,841 --> 00:44:59,842 Me. 687 00:45:00,050 --> 00:45:01,552 You're so petty. 688 00:45:02,887 --> 00:45:04,305 You wait outside. 689 00:45:04,722 --> 00:45:05,973 You're so cruel. 690 00:45:08,601 --> 00:45:10,102 This side, Sister. 691 00:45:15,483 --> 00:45:16,484 Observation Room 1 692 00:45:16,567 --> 00:45:18,527 Why did you kill him? 693 00:45:19,862 --> 00:45:21,447 Because he is too greedy. 694 00:45:23,491 --> 00:45:25,242 I was the one who developed the DN Group. 695 00:45:26,785 --> 00:45:28,537 That bastard Cheon Bangho 696 00:45:28,621 --> 00:45:30,831 cheating and causing trouble. 697 00:45:31,582 --> 00:45:34,460 I made sure his mother received severance when he quit, 698 00:45:35,127 --> 00:45:36,128 it's thanks to me. 699 00:45:37,838 --> 00:45:38,923 Then Jeong Ina appeared 700 00:45:39,548 --> 00:45:41,675 at this critical moment, 701 00:45:44,011 --> 00:45:46,013 So, I have a reason to kill him. 702 00:45:57,024 --> 00:45:58,025 Cheon Taejun? 703 00:46:03,322 --> 00:46:04,365 What's wrong with it? 704 00:46:06,450 --> 00:46:08,661 Your mother just 705 00:46:09,995 --> 00:46:11,372 confess. 706 00:46:14,250 --> 00:46:15,626 What if you 707 00:46:15,709 --> 00:46:17,711 waiting in the meeting room? 708 00:46:17,920 --> 00:46:19,129 Ya? Kyungjin. 709 00:46:19,296 --> 00:46:20,297 Good. 710 00:46:21,924 --> 00:46:23,342 Please come in. 711 00:46:55,624 --> 00:46:57,042 Where are you going? 712 00:46:58,794 --> 00:47:00,004 Let's talk for a moment. 713 00:47:06,969 --> 00:47:08,637 Don't be late. What's up? 714 00:47:09,555 --> 00:47:11,098 Choi Hyeonju has confessed 715 00:47:11,849 --> 00:47:13,100 had killed Jeong Ina. 716 00:47:16,896 --> 00:47:18,022 You're surprised, right? 717 00:47:19,273 --> 00:47:21,358 You already know 718 00:47:21,484 --> 00:47:22,693 he is not the culprit? 719 00:47:23,194 --> 00:47:24,570 What do you mean? 720 00:47:24,653 --> 00:47:26,447 I find it strange. 721 00:47:27,239 --> 00:47:30,409 Every piece of evidence points to the perpetrator being Park Jongwook. 722 00:47:30,493 --> 00:47:32,077 So, it could all be over 723 00:47:32,161 --> 00:47:33,996 if he kills him or drives him away. 724 00:47:34,079 --> 00:47:36,123 But he runs off with it and gets caught. 725 00:47:36,207 --> 00:47:38,250 Then, he immediately confessed. 726 00:47:38,834 --> 00:47:39,877 Do you know, 727 00:47:40,294 --> 00:47:43,255 he could call an expensive lawyer and get away with it, 728 00:47:43,339 --> 00:47:44,548 but he didn't do it. 729 00:47:45,841 --> 00:47:48,677 He tries to protect his son, the real killer. 730 00:47:48,761 --> 00:47:49,762 That's right, right? 731 00:47:54,558 --> 00:47:55,601 So why? 732 00:47:57,520 --> 00:47:59,772 I think you have important evidence 733 00:48:00,397 --> 00:48:02,024 that can change things. 734 00:48:07,363 --> 00:48:08,948 You tapped Cheon Taejun, right? 735 00:48:10,783 --> 00:48:13,160 I heard you got caught while wiretapping before. 736 00:48:14,912 --> 00:48:16,121 You repeated it, right? 737 00:48:19,208 --> 00:48:21,669 Your plan is to threaten them with that, 738 00:48:22,545 --> 00:48:25,422 but my guess is you'd be better off making him a murderer. 739 00:48:27,466 --> 00:48:29,635 With this, you can also catch Choi Hyeonju. 740 00:48:36,058 --> 00:48:38,686 You are involved in a mother's affection contest. 741 00:48:40,146 --> 00:48:43,190 Choi Hyeonju became a murderer to protect his son, 742 00:48:43,774 --> 00:48:46,193 and you could be arrested for illegal wiretapping 743 00:48:46,443 --> 00:48:47,444 over your son, right? 744 00:48:52,867 --> 00:48:54,076 You mean, 745 00:48:54,994 --> 00:48:56,996 Jeong Ina is my half-sister? 746 00:48:57,913 --> 00:48:58,914 Of. 747 00:48:59,415 --> 00:49:01,250 Your mother already knows about that. 748 00:49:05,546 --> 00:49:07,423 He ordered Park Jongwook 749 00:49:07,506 --> 00:49:09,091 to keep an eye on Cheon Taeyoung 750 00:49:09,175 --> 00:49:11,385 and found evidence of his drug addiction. 751 00:49:11,468 --> 00:49:13,262 Then, Park Jongwook discovered 752 00:49:13,345 --> 00:49:15,598 Jeong Ina, drowned in the river. 753 00:49:16,849 --> 00:49:17,892 That... 754 00:49:18,851 --> 00:49:19,977 very messed up. 755 00:49:20,060 --> 00:49:21,187 JIN ISOO 756 00:49:22,062 --> 00:49:23,647 Excuse me. 757 00:49:27,443 --> 00:49:29,153 Why didn't he answer? 758 00:49:31,822 --> 00:49:33,115 How... 759 00:49:35,618 --> 00:49:37,119 this could happen... 760 00:49:38,120 --> 00:49:39,121 I only... 761 00:49:40,456 --> 00:49:42,917 This is really... 762 00:49:55,346 --> 00:49:56,347 In that case... 763 00:49:56,514 --> 00:49:57,640 can I... 764 00:49:58,390 --> 00:49:59,558 go? 765 00:50:02,853 --> 00:50:04,855 We will give you time 766 00:50:05,481 --> 00:50:06,482 to meet your mother. 767 00:50:06,565 --> 00:50:07,942 No, not now. 768 00:50:09,693 --> 00:50:10,820 I'm not ready for that. 769 00:50:10,903 --> 00:50:11,904 I will be back 770 00:50:12,196 --> 00:50:13,280 later 771 00:50:13,364 --> 00:50:14,657 Wait. 772 00:50:15,658 --> 00:50:19,495 You have to fill something out as part of the process. 773 00:50:24,333 --> 00:50:25,793 - Bring the statement. - Good. 774 00:50:50,067 --> 00:50:52,486 This is a summary of your statement. 775 00:50:52,987 --> 00:50:55,573 Sign here. 776 00:51:06,750 --> 00:51:07,751 Now everything is fine? 777 00:51:11,130 --> 00:51:12,298 Good. Let's end it. 778 00:51:22,183 --> 00:51:23,184 Thank You. 779 00:51:23,267 --> 00:51:24,268 Of. 780 00:51:26,770 --> 00:51:28,355 Hold Cheon Taejun there. 781 00:51:28,481 --> 00:51:30,232 He is the culprit. 782 00:51:31,192 --> 00:51:32,193 Wait. 783 00:51:40,868 --> 00:51:41,952 Like this... 784 00:51:49,001 --> 00:51:50,211 Thanks for your time. 785 00:51:50,336 --> 00:51:51,337 Take care. 786 00:51:51,462 --> 00:51:52,463 Good. 787 00:52:11,899 --> 00:52:13,400 Why don't you answer my calls? 788 00:52:13,484 --> 00:52:15,194 Why are you so late? 789 00:52:15,277 --> 00:52:16,277 I'm not late. 790 00:52:16,320 --> 00:52:18,364 - I'm on time. - What did you find? 791 00:52:21,367 --> 00:52:22,368 Cheon Taejun. 792 00:52:22,868 --> 00:52:23,869 Please open it. 793 00:52:27,122 --> 00:52:28,040 What is it? 794 00:52:28,123 --> 00:52:29,625 Not the window, but the door. 795 00:52:38,592 --> 00:52:39,760 Why? 796 00:52:40,594 --> 00:52:42,805 This is a gift for you. 797 00:52:43,514 --> 00:52:44,515 Listen. 798 00:52:46,976 --> 00:52:50,146 Kill that bitch and leave her on Taeyoung's yacht. 799 00:52:50,229 --> 00:52:52,231 We can get rid of that girl 800 00:52:52,565 --> 00:52:55,276 and get rid of the jerk this way. 801 00:52:56,235 --> 00:52:58,070 If Mother sacrifices herself this time, 802 00:52:58,696 --> 00:53:00,865 I can take over the whole company. 803 00:53:05,995 --> 00:53:07,037 Very good. 804 00:53:07,329 --> 00:53:08,664 Jin Isoo, great. 805 00:53:15,462 --> 00:53:16,881 You're under arrest for conspiracy 806 00:53:16,964 --> 00:53:18,382 - killed Jeong Ina. - No! 807 00:53:19,633 --> 00:53:21,427 Open! 808 00:53:21,510 --> 00:53:22,803 How dare you touch me! 809 00:53:22,887 --> 00:53:23,888 Let go! 810 00:53:23,971 --> 00:53:24,972 let me go! 811 00:53:25,055 --> 00:53:27,725 - Sir! - What are you doing? 812 00:53:27,808 --> 00:53:28,809 Cheon Taejun, 813 00:53:28,893 --> 00:53:30,895 You're under arrest for conspiracy to commit murder. 814 00:53:30,978 --> 00:53:33,063 You can testify for yourself, and remain silent... 815 00:53:40,446 --> 00:53:41,614 I won the bet, right? 816 00:53:46,202 --> 00:53:47,828 Hey, you don't remember 817 00:53:48,120 --> 00:53:49,997 - Have we agreed? - Okay. 818 00:53:50,080 --> 00:53:51,248 Hey. 819 00:53:52,708 --> 00:53:53,876 You sound insincere. 820 00:53:54,376 --> 00:53:55,377 This. 821 00:53:57,838 --> 00:53:58,839 You win. 822 00:53:59,840 --> 00:54:00,841 Win! 823 00:54:03,260 --> 00:54:04,303 He's upset? 824 00:54:05,596 --> 00:54:06,764 Of course. 825 00:54:23,823 --> 00:54:26,492 Damn, I could have gotten rid of him! 826 00:54:26,867 --> 00:54:29,578 He'll show off about it. 827 00:54:31,789 --> 00:54:34,583 We lost because this case involved a conglomerate family. 828 00:54:34,667 --> 00:54:36,585 There was no room for him to participate anymore. 829 00:54:36,710 --> 00:54:38,295 Is that what you think? 830 00:54:38,921 --> 00:54:41,090 My work is hard enough. 831 00:54:41,173 --> 00:54:43,467 Now I have to take care of rich people's children. 832 00:54:47,263 --> 00:54:50,057 Isoo ordered a Korean beef dish for us. 833 00:54:50,140 --> 00:54:52,101 Invite everyone here. I'm the treater. 834 00:54:52,184 --> 00:54:53,185 Come on. 835 00:54:56,564 --> 00:54:57,565 Kyungjin. 836 00:54:59,358 --> 00:55:01,026 Didn't you hear what I just said? 837 00:55:01,110 --> 00:55:02,862 Do you follow the person who feeds you? 838 00:55:02,945 --> 00:55:04,738 It's much better than that place. 839 00:55:04,822 --> 00:55:06,907 This is tastier and the portions are large! 840 00:55:06,991 --> 00:55:09,326 You like this place, right? 841 00:55:11,120 --> 00:55:12,621 It's true, but... 842 00:55:12,705 --> 00:55:15,374 why are you trying to break up our team? 843 00:55:15,958 --> 00:55:18,586 Why can't we just get along now that we've come this far? 844 00:55:20,462 --> 00:55:21,589 You're both drunk. 845 00:55:21,672 --> 00:55:22,673 Let us go home. 846 00:55:23,257 --> 00:55:24,258 To be honest, 847 00:55:25,843 --> 00:55:29,096 We can't catch Cheon Taejun without his help, right? 848 00:55:29,597 --> 00:55:30,598 You think 849 00:55:31,682 --> 00:55:33,225 we can't catch Cheon Taejun 850 00:55:33,475 --> 00:55:34,935 Tanpa Jin Isoo? 851 00:55:35,561 --> 00:55:38,189 Scouting, looking for evidence and witnesses, 852 00:55:38,272 --> 00:55:40,483 ask Interpol for help if he goes abroad... 853 00:55:40,566 --> 00:55:42,359 I can catch him no matter what. 854 00:55:42,735 --> 00:55:43,736 You don't think so? 855 00:55:44,904 --> 00:55:45,905 Hey! 856 00:55:49,658 --> 00:55:51,952 We can't come. 857 00:55:52,036 --> 00:55:53,037 Too bad. 858 00:56:05,132 --> 00:56:06,717 - Hello. - Pak Choi. 859 00:56:07,259 --> 00:56:08,260 Where are you? 860 00:56:08,427 --> 00:56:10,012 I'm reading nearby. 861 00:56:11,096 --> 00:56:12,306 Is the helicopter helping? 862 00:56:12,389 --> 00:56:13,641 Of course. 863 00:56:13,891 --> 00:56:15,476 I caught the culprit with that. 864 00:56:15,559 --> 00:56:16,559 Good work. 865 00:56:18,687 --> 00:56:19,688 I'll move. 866 00:56:21,190 --> 00:56:22,191 Where to? 867 00:56:22,399 --> 00:56:23,400 You know the place 868 00:56:23,859 --> 00:56:25,486 which is not related to Hansu. 869 00:56:25,861 --> 00:56:26,862 My own house. 870 00:56:28,656 --> 00:56:29,657 Okay. 871 00:56:30,741 --> 00:56:31,742 I will 872 00:56:31,992 --> 00:56:32,993 prepare it. 873 00:56:33,953 --> 00:56:34,954 Thank You. 874 00:56:46,841 --> 00:56:48,425 Hello brother. 875 00:56:52,721 --> 00:56:54,098 Seungju. 876 00:56:55,099 --> 00:56:56,100 Hey. 877 00:56:58,853 --> 00:56:59,854 Do you know 878 00:56:59,937 --> 00:57:01,021 what did I do today? 879 00:57:01,105 --> 00:57:02,940 I've heard the news. 880 00:57:03,023 --> 00:57:05,484 "Rich kid catches the perpetrator with a helicopter." 881 00:57:05,609 --> 00:57:07,736 You ask why I need a license for that? 882 00:57:07,820 --> 00:57:09,530 For today. 883 00:57:20,791 --> 00:57:21,792 Seungju. 884 00:57:24,295 --> 00:57:26,755 How big are Media DN's assets? 885 00:57:27,089 --> 00:57:29,091 Maybe... 886 00:57:30,134 --> 00:57:31,510 more than five trillion? 887 00:57:31,927 --> 00:57:32,928 Five trillion... 888 00:57:36,140 --> 00:57:39,143 Do they have to kill to keep the money? 889 00:57:39,894 --> 00:57:41,479 If it's the Hansu Group, 890 00:57:42,438 --> 00:57:43,856 I might be dead. 891 00:57:44,690 --> 00:57:46,066 What do you mean? 892 00:57:50,196 --> 00:57:51,197 Sister... 893 00:57:53,908 --> 00:57:55,534 When I first came to your house, 894 00:57:57,536 --> 00:57:58,913 why are you so nice to me? 895 00:58:00,748 --> 00:58:01,957 You must hate me. 896 00:58:11,550 --> 00:58:12,551 Correct. I hate you. 897 00:58:16,013 --> 00:58:18,057 I told you to separate the tables. 898 00:58:18,766 --> 00:58:20,476 He irritates me. 899 00:58:21,227 --> 00:58:23,020 Get him out of my sight! 900 00:58:24,230 --> 00:58:26,065 Why do you make me angry? 901 00:58:26,482 --> 00:58:27,483 However... 902 00:58:28,192 --> 00:58:30,152 Mom is angry enough with you... 903 00:58:31,779 --> 00:58:33,280 And when I see you, 904 00:58:34,698 --> 00:58:35,699 i... 905 00:58:36,951 --> 00:58:39,286 I feel pity. 906 00:58:41,121 --> 00:58:42,623 You did nothing wrong. 907 00:59:00,599 --> 00:59:01,600 Thank You. 908 00:59:05,229 --> 00:59:06,438 If it weren't for you, 909 00:59:06,897 --> 00:59:08,274 I must be crazy. 910 00:59:10,359 --> 00:59:11,277 Hey. 911 00:59:11,360 --> 00:59:13,529 I thank you because you are growing well. 912 00:59:15,197 --> 00:59:18,534 I don't want to say that I've never been crazy, but... 913 00:59:19,785 --> 00:59:20,911 I'm growing well, right? 914 00:59:20,995 --> 00:59:22,163 Of. 915 00:59:22,496 --> 00:59:23,789 You can say that. 916 00:59:31,172 --> 00:59:33,716 Latest news. Cheon Taejun, deputy head of DN 917 00:59:33,799 --> 00:59:34,925 and Choi Hyeonju... 918 00:59:35,009 --> 00:59:36,844 The younger generation responded well. 919 00:59:37,970 --> 00:59:40,556 Isoo will help increase public satisfaction with you. 920 00:59:42,808 --> 00:59:44,101 JIN'S GREAT INVESTIGATION 921 00:59:44,185 --> 00:59:45,519 Don't use him. 922 00:59:46,228 --> 00:59:47,229 He's unreliable. 923 01:00:04,205 --> 01:00:06,373 JEONG INA MURDER CASE INVESTIGATION REPORT 924 01:00:22,181 --> 01:00:23,224 where is he 925 01:00:29,855 --> 01:00:32,358 Violent Crime Investigation Team 1. 926 01:00:37,655 --> 01:00:39,281 Jeong Ina's body? 927 01:00:43,744 --> 01:00:44,745 Of. 928 01:00:47,706 --> 01:00:50,125 I'm Lee Ganghyun from Gangha Police Station. 929 01:00:57,424 --> 01:00:58,425 You are... 930 01:00:59,677 --> 01:01:00,928 people... 931 01:01:02,221 --> 01:01:03,347 who destroyed my family? 932 01:01:05,057 --> 01:01:06,183 What do you want? 933 01:01:06,934 --> 01:01:08,144 Your daughter's body 934 01:01:08,727 --> 01:01:10,354 still in the hospital morgue. 935 01:01:10,437 --> 01:01:13,149 If you are not present, the body will be burned without accompaniment. 936 01:01:14,775 --> 01:01:17,194 How about planning a funeral for him? 937 01:01:17,528 --> 01:01:18,696 You should see his face 938 01:01:18,988 --> 01:01:20,614 before he left, right? 939 01:01:22,324 --> 01:01:23,325 I... 940 01:01:24,743 --> 01:01:25,870 don't have a daughter. 941 01:01:27,454 --> 01:01:28,455 Go away. 942 01:01:37,673 --> 01:01:38,674 Of. 943 01:01:41,343 --> 01:01:42,344 What? 944 01:01:43,512 --> 01:01:44,513 Who? 945 01:02:16,795 --> 01:02:17,796 What's this? 946 01:02:19,089 --> 01:02:20,090 I only... 947 01:02:20,758 --> 01:02:21,926 have lots of time. 948 01:02:27,598 --> 01:02:28,599 Even a lot of money. 949 01:02:31,227 --> 01:02:32,561 Are you showing off again? 950 01:02:32,645 --> 01:02:33,729 This is my privilege. 951 01:02:33,979 --> 01:02:35,481 It's true that I can. 952 01:02:35,648 --> 01:02:37,817 I was fooled again. 953 01:02:37,942 --> 01:02:40,319 I thought you were different from other rich sons. 954 01:02:40,402 --> 01:02:41,403 I'm different. 955 01:02:43,823 --> 01:02:45,616 Because I'm not a rich kid. 956 01:02:53,624 --> 01:02:56,210 If Jeong Ina gets her inheritance, 957 01:02:56,293 --> 01:02:57,711 how many are there? 958 01:02:59,129 --> 01:03:00,130 Ten billion? 959 01:03:00,923 --> 01:03:01,924 Twenty billion? 960 01:03:05,427 --> 01:03:07,471 Is that how much his life is worth? 961 01:03:10,599 --> 01:03:13,018 Life is priceless. 962 01:03:14,687 --> 01:03:15,729 Kill someone 963 01:03:16,522 --> 01:03:18,149 not only taking the victim's life, 964 01:03:19,275 --> 01:03:20,860 but also the future 965 01:03:21,819 --> 01:03:23,028 and its potential. 966 01:03:24,446 --> 01:03:25,698 Murder took it all away. 967 01:03:49,263 --> 01:03:52,266 CONGLOMERATIC FAMILIES ARRESTED IN SEQUENCE 968 01:03:57,396 --> 01:03:58,397 NARATEMA INVITATION 969 01:04:02,902 --> 01:04:06,322 NOH YOUNGJAE'S SOLO EXHIBITION AN INVITATION TO DEATH 970 01:04:08,115 --> 01:04:09,825 "Invitation to death." 971 01:04:24,924 --> 01:04:27,134 AN INVITATION TO DEATH 972 01:04:42,775 --> 01:04:43,943 Halo. 973 01:05:01,377 --> 01:05:04,088 INVITATION TO NOH YOUNGJAE'S DEATH 974 01:05:24,900 --> 01:05:25,901 What is this? 975 01:05:30,072 --> 01:05:31,407 What if I faint again? 976 01:05:45,963 --> 01:05:47,214 Why did I faint at that time? 977 01:05:51,135 --> 01:05:52,595 Is it real or fake? 978 01:06:01,020 --> 01:06:03,481 What is this? He died? 979 01:06:03,981 --> 01:06:05,065 He died. 980 01:06:05,399 --> 01:06:07,193 Quickly report the police. 981 01:06:16,452 --> 01:06:18,120 Everyone, calm down. 982 01:06:20,247 --> 01:06:21,373 I'm a cop. 983 01:06:28,547 --> 01:06:30,090 Who is in charge of this place? 984 01:06:30,925 --> 01:06:31,926 I... 985 01:06:34,595 --> 01:06:36,555 I'm his assistant. 986 01:06:39,141 --> 01:06:40,226 Close the gate. 987 01:06:42,186 --> 01:06:43,646 The killer is here. 988 01:06:49,527 --> 01:06:50,528 This... 989 01:06:51,987 --> 01:06:53,197 closed room murder. 990 01:07:03,666 --> 01:07:08,295 WHEN THERE WAS A CASE, JIN ISOO APPEARED 991 01:07:34,196 --> 01:07:35,197 Cat? 992 01:07:35,281 --> 01:07:37,908 You know someone who wants him dead? 993 01:07:37,992 --> 01:07:39,160 There are three suspects. 994 01:07:39,243 --> 01:07:41,120 His old assistant worked for him. 995 01:07:41,203 --> 01:07:42,872 I never thought he died. 996 01:07:42,955 --> 01:07:44,081 A wife who doesn't cry 997 01:07:44,165 --> 01:07:45,666 on the death of her husband. 998 01:07:45,749 --> 01:07:47,001 I'm with my lover. 999 01:07:47,084 --> 01:07:48,460 He found investors 1000 01:07:48,544 --> 01:07:49,628 for his business. 1001 01:07:49,712 --> 01:07:51,172 - What is this? - Someone came in 1002 01:07:51,255 --> 01:07:52,715 and spilled red paint. 1003 01:07:52,798 --> 01:07:55,259 - He killed my daughter. - I don't need to keep this. 1004 01:07:56,343 --> 01:07:57,845 Very interesting. 1005 01:07:57,928 --> 01:08:00,181 Your youngest son has moved out. 1006 01:08:00,264 --> 01:08:02,183 - Where are you? - What is it? 1007 01:08:02,266 --> 01:08:03,309 Please help me. 1008 01:08:03,392 --> 01:08:05,394 KEEP WATCHING FOR A BONUS CLIP 1009 01:08:25,581 --> 01:08:26,624 Halo. 1010 01:08:28,626 --> 01:08:29,877 I'm off today. 1011 01:08:31,295 --> 01:08:32,295 What? 1012 01:08:34,423 --> 01:08:35,424 What are you doing? 1013 01:08:36,008 --> 01:08:37,301 Crime scene security. 1014 01:08:38,135 --> 01:08:39,178 Come here now. 1015 01:08:44,350 --> 01:08:46,352 Translated by Judith Aulia P.