1 00:00:46,174 --> 00:00:47,301 34-5 GANGHA 1-DONG 2 00:00:47,885 --> 00:00:49,428 SUICIDE CASES IN GANGHA 1-DONG 3 00:00:50,429 --> 00:00:52,806 WOMAN DROWNS IN BATH TUB 4 00:00:55,392 --> 00:00:57,769 RESEARCH REPORT 5 00:01:00,272 --> 00:01:02,608 JIN ISOO'S SON (7) TAKES SLEEPING MEDICINE FOR DEPRESSION 6 00:01:14,703 --> 00:01:15,704 What 7 00:01:16,955 --> 00:01:18,165 what happened to your mother? 8 00:01:18,248 --> 00:01:19,249 Car accident. 9 00:01:21,335 --> 00:01:22,753 I don't even remember it. 10 00:01:52,199 --> 00:01:53,200 What? 11 00:01:53,617 --> 00:01:54,618 Why? 12 00:01:55,410 --> 00:01:56,662 I'll be more careful. 13 00:01:56,745 --> 00:01:58,205 I was in a hurry at that time. 14 00:02:02,334 --> 00:02:04,044 Basically, I'm happy about this. 15 00:02:04,628 --> 00:02:06,547 You're worried about me. 16 00:02:06,672 --> 00:02:09,007 I know you really care about me. 17 00:02:10,926 --> 00:02:12,469 We have identified it. 18 00:02:15,180 --> 00:02:16,181 Let's go. 19 00:02:16,348 --> 00:02:18,141 You did it again, Brother. 20 00:02:18,225 --> 00:02:20,727 I fly like Spider-Man. 21 00:02:21,061 --> 00:02:22,062 Come on. 22 00:02:23,355 --> 00:02:25,274 - I will be back. - Good. 23 00:02:29,611 --> 00:02:30,612 You stay outside. 24 00:02:31,613 --> 00:02:32,990 When can I do this? 25 00:02:33,073 --> 00:02:34,616 Just stay here. 26 00:02:37,035 --> 00:02:38,036 Hey, I... 27 00:02:39,329 --> 00:02:40,330 Step aside. 28 00:02:46,753 --> 00:02:47,754 Kim Dohyung. 29 00:02:48,422 --> 00:02:50,215 You have a criminal record. 30 00:02:50,299 --> 00:02:52,259 Three counts of breaking and entering 31 00:02:52,342 --> 00:02:53,552 and two auto thefts. 32 00:02:53,635 --> 00:02:55,846 Why did you break into Cho Sunggu's house? 33 00:02:56,930 --> 00:02:58,974 Check to see if there is anything that could be stolen. 34 00:02:59,057 --> 00:03:00,726 You broke through the police line 35 00:03:00,809 --> 00:03:02,811 to rob something from there, 36 00:03:02,895 --> 00:03:04,688 even though detectives could come at any time? 37 00:03:04,771 --> 00:03:06,523 They may not come. 38 00:03:07,316 --> 00:03:09,109 The essence of life is timing, right? 39 00:03:09,192 --> 00:03:10,819 I can do it as well as they can. 40 00:03:11,862 --> 00:03:13,864 You need a lot of experience to interrogate. 41 00:03:14,990 --> 00:03:16,283 Do you have experience? 42 00:03:16,575 --> 00:03:18,410 I haven't had a chance to try that yet. 43 00:03:19,995 --> 00:03:20,996 Correct. 44 00:03:21,079 --> 00:03:22,956 Looking at your history, 45 00:03:23,040 --> 00:03:25,167 Looks like you're a random thief. 46 00:03:25,751 --> 00:03:26,752 But... 47 00:03:27,002 --> 00:03:29,129 all the houses and vehicles you target 48 00:03:29,755 --> 00:03:31,506 owned by very rich people. 49 00:03:31,924 --> 00:03:33,217 It must be a coincidence. 50 00:03:37,095 --> 00:03:39,097 This is our assumption. 51 00:03:40,390 --> 00:03:43,894 You're a problem solver for rich people. 52 00:03:44,728 --> 00:03:46,688 And today, you were ordered 53 00:03:47,231 --> 00:03:49,608 entered Cho Sunggu's house, 54 00:03:49,691 --> 00:03:51,109 to find something. 55 00:03:51,193 --> 00:03:52,194 And... 56 00:03:52,277 --> 00:03:54,363 you are the one who killed Cho Sunggu. 57 00:03:54,655 --> 00:03:55,822 You're wrong about that. 58 00:03:55,906 --> 00:03:58,742 Then, you were ordered to come in, right? 59 00:04:05,624 --> 00:04:06,792 Who do you work for? 60 00:04:10,420 --> 00:04:11,838 Not anyone. 61 00:04:12,548 --> 00:04:13,757 I went there alone. 62 00:04:13,840 --> 00:04:15,676 You're there to look for USB! 63 00:04:17,636 --> 00:04:19,388 Who do you work for? 64 00:04:24,977 --> 00:04:26,812 Your main customer is impatient. 65 00:04:31,900 --> 00:04:33,986 - Please answer. - Call your target customer. 66 00:04:34,361 --> 00:04:36,196 You want to be charged with murder? 67 00:04:36,321 --> 00:04:38,323 You said you didn't kill him. 68 00:04:39,241 --> 00:04:40,284 Answer it. 69 00:04:41,493 --> 00:04:42,494 Answer it. 70 00:04:43,036 --> 00:04:44,538 Answer it. 71 00:04:45,789 --> 00:04:47,874 NARATAMA 72 00:04:51,753 --> 00:04:53,380 Gosh, what are you guys doing? 73 00:05:00,178 --> 00:05:02,139 Halo. 74 00:05:03,557 --> 00:05:04,600 Of. 75 00:05:06,184 --> 00:05:07,185 Okay. 76 00:05:12,858 --> 00:05:14,109 What are you doing? 77 00:05:14,192 --> 00:05:15,319 We have an appointment. 78 00:05:17,738 --> 00:05:18,739 Where? 79 00:05:18,989 --> 00:05:20,407 The place they met before. 80 00:05:20,490 --> 00:05:22,409 How do we know where it is? 81 00:05:23,327 --> 00:05:25,329 Hey, where's your car? 82 00:05:25,412 --> 00:05:27,289 No. You know where my car is, right? 83 00:05:27,372 --> 00:05:28,373 Of. 84 00:05:28,457 --> 00:05:30,417 I'll bring the customers here. 85 00:05:31,251 --> 00:05:32,669 I went with him. 86 00:05:32,753 --> 00:05:33,754 Wait. 87 00:05:35,881 --> 00:05:37,382 Clothes and hats. 88 00:05:38,008 --> 00:05:39,468 Hey, stand up. 89 00:05:39,885 --> 00:05:41,053 Quick, stand up. 90 00:05:42,930 --> 00:05:43,931 Ganghyun. 91 00:05:45,807 --> 00:05:46,892 Jin Isoo, that punk... 92 00:05:46,975 --> 00:05:48,602 When are you going to stop it? 93 00:05:50,562 --> 00:05:51,562 Let him. 94 00:05:51,605 --> 00:05:53,106 I will report to the Chief later. 95 00:05:57,903 --> 00:06:00,155 I can no longer involve him in the investigation. 96 00:06:06,161 --> 00:06:07,454 They come. 97 00:06:07,537 --> 00:06:09,206 Correct. 98 00:06:26,515 --> 00:06:27,891 Who are you guys? 99 00:06:30,269 --> 00:06:31,728 - Turn it off! - All right. 100 00:06:31,812 --> 00:06:34,314 - Forgive me. - Excuse me. 101 00:06:35,774 --> 00:06:37,276 Hey. 102 00:06:37,359 --> 00:06:38,819 This is a great place. 103 00:06:38,902 --> 00:06:40,946 Sister. 104 00:06:41,029 --> 00:06:42,030 What? 105 00:07:02,885 --> 00:07:04,052 What the hell... 106 00:07:04,469 --> 00:07:05,554 What? 107 00:07:06,471 --> 00:07:08,849 Look who this is, 108 00:07:09,182 --> 00:07:11,018 - came alone. - Get rid of it. 109 00:07:11,101 --> 00:07:12,227 - Wang Jongtae. - What? 110 00:07:12,311 --> 00:07:13,478 Insolent policy. 111 00:07:13,937 --> 00:07:15,022 Who are you guys? 112 00:07:15,105 --> 00:07:16,106 Who are we? 113 00:07:18,150 --> 00:07:19,151 We're detectives. 114 00:07:33,165 --> 00:07:34,583 Let me do it this time. 115 00:07:35,542 --> 00:07:38,420 You need me to deal with that important naratama. 116 00:07:38,503 --> 00:07:41,131 Do you want to take responsibility if there is a problem? 117 00:07:57,856 --> 00:07:59,066 Who is your Chairman? 118 00:07:59,274 --> 00:08:00,525 Chief... 119 00:08:00,776 --> 00:08:02,486 He sleeps at home. 120 00:08:03,403 --> 00:08:05,030 We didn't plan on waking him up. 121 00:08:06,740 --> 00:08:07,991 I... 122 00:08:10,244 --> 00:08:12,496 shouldn't be here now. 123 00:08:16,041 --> 00:08:17,751 You know Kim Dohyung, 124 00:08:18,794 --> 00:08:20,170 your errand boy, right? 125 00:08:20,837 --> 00:08:22,339 He is in prison at the moment. 126 00:08:22,422 --> 00:08:24,383 I don't know him. 127 00:08:24,758 --> 00:08:26,093 Hey, candidate number one. 128 00:08:26,176 --> 00:08:28,512 Why do you want to meet people you don't know? 129 00:08:28,887 --> 00:08:31,390 11pm somewhere with no surveillance cameras? 130 00:08:34,643 --> 00:08:37,980 You ordered Kim Dohyung to search Cho Sunggu's house? 131 00:08:38,105 --> 00:08:39,105 No. 132 00:08:39,147 --> 00:08:40,607 You command it 133 00:08:40,941 --> 00:08:42,234 to kill Cho Sunggu? 134 00:08:43,652 --> 00:08:44,653 No. 135 00:08:44,736 --> 00:08:46,989 We can investigate you for 48 hours... 136 00:08:47,072 --> 00:08:48,532 Your chairman already knows. 137 00:08:49,408 --> 00:08:50,492 He won't just keep quiet. 138 00:08:50,576 --> 00:08:52,995 At least we can zoom in on this. 139 00:08:53,579 --> 00:08:55,414 What's going on between the mayoral candidates? 140 00:08:55,497 --> 00:08:57,833 and this five-count criminal? 141 00:08:57,916 --> 00:08:59,960 This will be of great interest to reporters. 142 00:09:04,464 --> 00:09:05,507 the USB, 143 00:09:06,675 --> 00:09:07,676 we found it. 144 00:09:08,552 --> 00:09:09,553 Very? 145 00:09:11,555 --> 00:09:12,973 Did you find it? 146 00:09:14,016 --> 00:09:16,351 That cannot be expressed. 147 00:09:16,643 --> 00:09:18,228 Did you see it? Did you see? 148 00:09:19,271 --> 00:09:21,064 How many people saw it? Tell me now! 149 00:09:25,986 --> 00:09:28,196 Cho Sunggu threatened you, 150 00:09:28,280 --> 00:09:30,032 is that why you asked to kill him? 151 00:09:34,661 --> 00:09:36,121 No. 152 00:09:36,371 --> 00:09:38,457 I'm in the middle of an election. 153 00:09:39,249 --> 00:09:41,376 Why would I do such a dangerous thing? 154 00:09:43,337 --> 00:09:44,338 I only... 155 00:09:46,131 --> 00:09:47,299 gave him money. 156 00:09:47,591 --> 00:09:49,718 You could have killed him... 157 00:09:50,928 --> 00:09:51,970 quietly. 158 00:09:54,097 --> 00:09:55,390 He said, if killed, 159 00:09:56,225 --> 00:09:58,268 The USB will be revealed. 160 00:09:59,728 --> 00:10:01,730 That would be much worse than my death. 161 00:10:02,481 --> 00:10:03,607 Ganghyun! 162 00:10:13,533 --> 00:10:14,576 Fuck. 163 00:10:15,410 --> 00:10:17,579 I brought him here 164 00:10:17,996 --> 00:10:19,623 to investigate something. 165 00:10:25,546 --> 00:10:27,256 Come with me, sir. 166 00:10:51,655 --> 00:10:53,240 Now he looks like a criminal. 167 00:10:54,324 --> 00:10:56,285 They are like special agents. 168 00:10:56,368 --> 00:10:58,203 This is his alibi. 169 00:10:58,662 --> 00:10:59,955 On the day of Cho's death, 170 00:11:00,038 --> 00:11:01,582 Wang Jongtae is in Busan 171 00:11:01,665 --> 00:11:03,834 and Kim Dohyung is at Jeongseong Casino. 172 00:11:07,546 --> 00:11:08,839 They succeeded twice. 173 00:11:09,131 --> 00:11:11,383 We succeeded twice. 174 00:11:11,466 --> 00:11:12,467 The victims 175 00:11:12,634 --> 00:11:14,344 are Hong Euna and Wang Jongtae. 176 00:11:14,595 --> 00:11:15,637 And the last... 177 00:11:15,721 --> 00:11:17,222 Just one more time. 178 00:11:17,306 --> 00:11:19,057 To find out who it is, 179 00:11:19,391 --> 00:11:20,601 we have to find the USB. 180 00:11:26,481 --> 00:11:28,317 Let's wrap it up for today. 181 00:11:28,400 --> 00:11:31,028 Starting tomorrow, let's search all the places 182 00:11:31,111 --> 00:11:32,237 related to Cho Sunggu. 183 00:11:33,113 --> 00:11:34,197 Come on. 184 00:11:56,803 --> 00:11:57,804 What is it? 185 00:11:58,263 --> 00:11:59,765 Is there something you want to say? 186 00:12:02,893 --> 00:12:04,311 Is the father in charge? 187 00:12:08,232 --> 00:12:09,316 Jin Isoo. 188 00:12:10,192 --> 00:12:11,276 His mother's case. 189 00:12:14,947 --> 00:12:16,073 Oh, benar. 190 00:12:22,955 --> 00:12:24,289 What happened? 191 00:12:28,919 --> 00:12:31,088 After prolonged depression... 192 00:12:32,798 --> 00:12:34,633 he was found dead in the bathtub. 193 00:12:35,634 --> 00:12:37,219 He took sleeping pills. 194 00:12:39,304 --> 00:12:41,098 When he was found, 195 00:12:41,306 --> 00:12:42,891 there was a little boy lying there. 196 00:12:43,809 --> 00:12:45,477 That boy is Jin Isoo. 197 00:12:50,774 --> 00:12:51,775 Just that. 198 00:12:54,194 --> 00:12:55,862 Jin didn't remember it. 199 00:12:57,531 --> 00:12:59,157 He thought it was a car accident. 200 00:13:02,703 --> 00:13:03,870 That's possible. 201 00:13:07,708 --> 00:13:09,251 At first he couldn't talk. 202 00:13:11,628 --> 00:13:14,089 He said he had aphasia because he was shaken. 203 00:13:20,012 --> 00:13:21,555 Why didn't Dad tell you? 204 00:13:29,855 --> 00:13:31,690 Don't get too close to him. 205 00:13:35,152 --> 00:13:38,906 People with major trauma like that have cracks in their minds. 206 00:13:41,992 --> 00:13:44,036 Later they will collapse. 207 00:13:57,341 --> 00:13:58,550 MOTHER'S DEATH MEMORIAL 208 00:14:08,810 --> 00:14:10,103 Mr. Jin DAMAGES CITIZENS' CARS 209 00:14:11,855 --> 00:14:13,357 IT ENDANGERS CITIZENS... 210 00:14:17,986 --> 00:14:19,279 There's something to do today. 211 00:14:19,363 --> 00:14:20,364 I'll be late. 212 00:14:24,493 --> 00:14:25,494 Any new news? 213 00:14:26,203 --> 00:14:27,955 Cho Sunggu usually goes to the fitness center. 214 00:14:28,038 --> 00:14:29,289 The car is in the parking lot. 215 00:14:29,831 --> 00:14:30,832 Good. 216 00:14:30,916 --> 00:14:33,335 Let's go. I'll check the inside of the house again. 217 00:15:12,332 --> 00:15:13,584 I'm handsome today, right? 218 00:15:14,251 --> 00:15:15,544 Mother's son is a police officer. 219 00:15:18,589 --> 00:15:20,173 I thought it didn't make sense at first, 220 00:15:21,258 --> 00:15:22,259 but now... 221 00:15:23,051 --> 00:15:25,804 I feel like I'm living a decent life. 222 00:15:26,972 --> 00:15:29,016 I feel excited to go to work in the morning. 223 00:15:30,726 --> 00:15:32,436 Even I myself was surprised. 224 00:15:33,687 --> 00:15:35,772 There are three subordinates in my team... 225 00:15:35,856 --> 00:15:37,566 This won't be long. 226 00:15:37,649 --> 00:15:39,192 I'll put this photo down and leave. 227 00:15:39,276 --> 00:15:40,611 Can't. 228 00:15:40,694 --> 00:15:43,155 Only close family members can open it. 229 00:15:51,413 --> 00:15:52,414 Where is the USB? 230 00:15:52,497 --> 00:15:53,665 Don't worry. 231 00:15:53,749 --> 00:15:55,250 In a place that only I can open. 232 00:15:58,837 --> 00:16:00,839 LATE, KIM SEONYUNG 233 00:16:01,632 --> 00:16:02,633 mother, 234 00:16:03,258 --> 00:16:04,676 I have to go to work. 235 00:16:05,510 --> 00:16:06,678 See you again. 236 00:16:09,223 --> 00:16:11,600 Did someone in the Cho family die? 237 00:16:11,683 --> 00:16:13,727 His father died several years ago. 238 00:16:14,311 --> 00:16:15,312 Why? 239 00:16:15,854 --> 00:16:16,855 I think I know 240 00:16:17,397 --> 00:16:18,523 the existence of the USB. 241 00:16:48,345 --> 00:16:49,471 FREEDOM CEMETERY 242 00:16:49,555 --> 00:16:51,181 Did you suddenly find out? 243 00:16:51,598 --> 00:16:52,891 Let's go in first. 244 00:17:00,357 --> 00:17:01,358 Over here. 245 00:17:16,164 --> 00:17:17,541 Excuse me for a moment. 246 00:17:22,671 --> 00:17:24,673 THE LATE, CHO MYEONGHWAN 247 00:17:43,442 --> 00:17:44,693 How do you know? 248 00:17:45,193 --> 00:17:46,486 I visited my mother. 249 00:17:47,362 --> 00:17:48,989 For the anniversary of his death. 250 00:17:59,041 --> 00:18:01,043 OFFICE POLICE GANGHA 251 00:18:03,378 --> 00:18:04,755 Already opened? 252 00:18:06,632 --> 00:18:07,674 There are lots of videos. 253 00:18:08,926 --> 00:18:10,594 Let's see Hong Euna's video first. 254 00:18:30,989 --> 00:18:32,741 What's wrong with it? 255 00:18:39,164 --> 00:18:40,624 Gosh, that's... 256 00:18:40,707 --> 00:18:42,626 That's what I bought for her. 257 00:18:47,589 --> 00:18:49,383 Turn it off. Too scary. 258 00:18:49,466 --> 00:18:50,509 Gosh, my heart hurts. 259 00:18:50,592 --> 00:18:52,636 Let's see Wang Jongtae's video. 260 00:19:02,688 --> 00:19:04,481 That's not Wang Jongtae. 261 00:19:24,126 --> 00:19:25,460 Unlucky. 262 00:19:35,012 --> 00:19:36,013 I am beautiful. 263 00:19:36,263 --> 00:19:38,390 No, you're not beautiful. 264 00:19:41,393 --> 00:19:43,145 That's candidate number one. 265 00:19:43,228 --> 00:19:45,063 - My heart hurts. - Good grief. 266 00:19:45,147 --> 00:19:46,481 OK, that's enough. 267 00:19:48,901 --> 00:19:49,901 Hong Euna. 268 00:19:50,444 --> 00:19:51,445 And Wang Jongtae. 269 00:19:52,946 --> 00:19:54,573 Who is the final target? 270 00:19:54,656 --> 00:19:56,074 People on the list 271 00:19:56,158 --> 00:19:58,285 is a political figure and big businessman. 272 00:19:58,368 --> 00:19:59,578 Hong is getting married 273 00:19:59,661 --> 00:20:02,748 and Wang contested the election. They will obviously give you money. 274 00:20:03,206 --> 00:20:05,417 But others are too influential to blackmail. 275 00:20:05,500 --> 00:20:08,670 The person who will be most harmed if the file is released. 276 00:20:09,421 --> 00:20:11,340 People definitely pay them. 277 00:20:20,933 --> 00:20:22,517 Hey, wait a minute. 278 00:20:23,310 --> 00:20:24,311 Wait. 279 00:20:28,774 --> 00:20:30,567 But how... 280 00:20:31,944 --> 00:20:34,363 How do they know if they are really blackmailed? 281 00:20:50,295 --> 00:20:51,338 FUCKING CRAZY FUCK 282 00:21:05,644 --> 00:21:06,645 Answer it. 283 00:21:08,146 --> 00:21:09,231 Okay mom. 284 00:21:16,738 --> 00:21:18,490 Why are you calling? 285 00:21:18,574 --> 00:21:20,909 Hi, Euna. I am also happy to talk with you. 286 00:21:21,743 --> 00:21:23,412 What is it? Straight to. 287 00:21:23,495 --> 00:21:24,997 I'll kill you if it's not important. 288 00:21:25,080 --> 00:21:26,498 Once you're blackmailed, 289 00:21:26,873 --> 00:21:28,500 you said something to dr. SEO? 290 00:21:28,875 --> 00:21:30,711 You must be angry with him. 291 00:21:30,794 --> 00:21:32,421 Of course, I went there to complain. 292 00:21:32,754 --> 00:21:34,006 Halo. 293 00:21:35,299 --> 00:21:36,508 Security! 294 00:21:37,759 --> 00:21:39,428 So, Dr. Seo knows about this. 295 00:21:40,470 --> 00:21:41,680 Are you finished? 296 00:21:41,889 --> 00:21:42,890 Hang up the phone. 297 00:21:42,973 --> 00:21:44,308 Don't ever call me again. 298 00:21:44,391 --> 00:21:46,059 Wait. One more thing. 299 00:21:46,143 --> 00:21:47,143 What? 300 00:21:47,728 --> 00:21:49,813 What special treatment did you get? 301 00:22:02,659 --> 00:22:03,660 Okay. 302 00:22:04,620 --> 00:22:06,413 The perpetrator is Dr. SEO. 303 00:22:06,496 --> 00:22:08,415 I told you from the start. 304 00:22:08,707 --> 00:22:10,542 He knows about this blackmail. 305 00:22:10,626 --> 00:22:12,753 Euna comes there and complains about it. 306 00:22:12,836 --> 00:22:14,171 He lied to us. 307 00:22:16,048 --> 00:22:18,008 He blackmailed your patient. 308 00:22:18,091 --> 00:22:19,176 Don't you know that? 309 00:22:19,843 --> 00:22:20,844 Absolutely not. 310 00:22:22,679 --> 00:22:24,473 If he knew... 311 00:22:24,556 --> 00:22:27,935 He must have contacted Cho, who was in charge of the security program. 312 00:22:28,101 --> 00:22:29,102 Because he was caught, 313 00:22:29,186 --> 00:22:31,438 Cho Sunggu squeezed him one last time. 314 00:22:31,521 --> 00:22:33,148 So, Dr. Seo will be very afraid 315 00:22:33,232 --> 00:22:34,983 if the USB is exposed? 316 00:22:35,067 --> 00:22:38,070 All these influential figures will not let him get away with it. 317 00:22:38,153 --> 00:22:40,656 It's going to take more than closing the hospital. 318 00:22:41,740 --> 00:22:43,242 He must be desperate 319 00:22:43,325 --> 00:22:45,118 and killed Cho Sunggu himself. 320 00:22:46,536 --> 00:22:49,456 You mean, Dr. Seo slashed Cho Sunggu's neck? 321 00:22:49,539 --> 00:22:50,958 Do you think that makes sense? 322 00:22:51,041 --> 00:22:53,335 One of these patients was blackmailed 323 00:22:53,418 --> 00:22:56,046 and orders a professional assassin to kill him. 324 00:22:57,464 --> 00:22:58,465 Hey. 325 00:22:58,799 --> 00:23:00,092 Seo Yukyung is a doctor 326 00:23:00,175 --> 00:23:02,094 with a lot of experience in human anatomy. 327 00:23:02,177 --> 00:23:04,096 He could have killed it like a pro. 328 00:23:05,389 --> 00:23:07,849 Only he will be able to make Choi Seonu 329 00:23:07,933 --> 00:23:09,101 died of dehydration. 330 00:23:10,811 --> 00:23:13,146 - What? - The special treatment he gave 331 00:23:13,230 --> 00:23:14,231 is hypnosis therapy. 332 00:23:14,314 --> 00:23:16,817 In fact, he is well known for this therapy. 333 00:23:16,900 --> 00:23:18,777 The patient stops drinking alcohol, smoking, gambling, 334 00:23:18,860 --> 00:23:21,572 or even change their personality. 335 00:23:22,823 --> 00:23:23,824 Wait. 336 00:23:24,908 --> 00:23:25,909 You mean, 337 00:23:26,285 --> 00:23:28,370 he killed Choi Seonu by hypnotizing him? 338 00:23:28,954 --> 00:23:29,955 Correct. 339 00:23:30,247 --> 00:23:31,873 So, he hypnotized her 340 00:23:31,957 --> 00:23:33,250 not to drink water? 341 00:23:34,167 --> 00:23:35,711 Who knows. 342 00:23:36,420 --> 00:23:38,630 But because Choi Seonu trusted him, 343 00:23:38,714 --> 00:23:40,132 he could have done it. 344 00:23:41,216 --> 00:23:44,636 There have been many reports of hypnosis-related murder cases overseas. 345 00:23:45,596 --> 00:23:47,306 I've never heard of it. 346 00:23:47,764 --> 00:23:50,100 Then how do you explain he doesn't want to drink? 347 00:23:50,183 --> 00:23:51,977 How? 348 00:23:52,060 --> 00:23:53,604 Let's just ignore that nonsense 349 00:23:54,021 --> 00:23:56,231 and think about how to contact them all. 350 00:23:56,440 --> 00:23:58,650 He's the culprit. We don't need that. 351 00:23:58,734 --> 00:24:00,444 - It's enough. - Stop it. 352 00:24:01,320 --> 00:24:03,447 Even though I know that, 353 00:24:04,156 --> 00:24:05,407 he has many reasons 354 00:24:05,490 --> 00:24:06,491 to ignore it. 355 00:24:06,783 --> 00:24:09,077 Man, you guys are driving me crazy. 356 00:24:14,374 --> 00:24:16,293 What if Junyoung goes to therapy? 357 00:24:18,795 --> 00:24:21,381 Hear. He would not be hypnotized under any circumstances. 358 00:24:21,465 --> 00:24:22,633 But if he is hypnotized, 359 00:24:22,716 --> 00:24:24,384 meaning Dr. SEO can do it. 360 00:24:36,146 --> 00:24:37,314 - He has a point. - What? 361 00:24:37,397 --> 00:24:38,899 True, right? 362 00:24:38,982 --> 00:24:41,860 Let's ask him to make Junyoung do the impossible. 363 00:24:43,278 --> 00:24:44,404 Are you serious? 364 00:24:44,780 --> 00:24:45,781 Let's just try... 365 00:24:47,241 --> 00:24:48,241 to ensure. 366 00:24:50,869 --> 00:24:52,204 I can't be hypnotized. 367 00:24:53,330 --> 00:24:55,499 I'll make an appointment. Let's see. 368 00:25:18,981 --> 00:25:22,734 Gosh, Mr Choi's pasta after all this time. 369 00:25:22,901 --> 00:25:23,902 It looks good. 370 00:25:24,152 --> 00:25:26,196 Wash your hands first. 371 00:25:27,489 --> 00:25:29,283 That is true. 372 00:25:39,209 --> 00:25:41,587 If you want to open a restaurant, 373 00:25:41,670 --> 00:25:42,963 I will be your investor. 374 00:25:43,130 --> 00:25:45,382 I will travel the world after retirement. 375 00:25:45,674 --> 00:25:46,717 I'll come along. 376 00:25:46,800 --> 00:25:47,843 I refuse your offer. 377 00:25:49,511 --> 00:25:50,929 Have you booked the tickets? 378 00:25:51,013 --> 00:25:52,014 Of course. 379 00:25:52,097 --> 00:25:53,098 How is the job? 380 00:25:54,892 --> 00:25:57,769 A parvenu who is a real estate investor. 381 00:26:00,147 --> 00:26:01,231 Reached. 382 00:26:03,066 --> 00:26:04,067 It suits you. 383 00:26:04,151 --> 00:26:05,694 Where is the question file dr. What? 384 00:26:06,904 --> 00:26:08,030 Here he is. 385 00:26:10,991 --> 00:26:12,117 CHOICE DOCTOR OF 2020 386 00:26:13,201 --> 00:26:15,287 HYPNOSIS THERAPY SEO DOCTOR FROM HANGUK UNIVERSITY 387 00:26:15,621 --> 00:26:17,080 He is indeed a famous figure. 388 00:26:19,458 --> 00:26:21,627 HANGUK UNIVERSITY PSYCHIATRIST YOO MYEONGSUK 389 00:26:34,389 --> 00:26:35,974 This cannot be expected. 390 00:26:36,642 --> 00:26:37,643 Look. 391 00:26:38,518 --> 00:26:39,518 Not this one. 392 00:26:41,563 --> 00:26:43,857 He didn't look rich in any expensive clothes. 393 00:26:44,691 --> 00:26:45,984 Is it because of his face? 394 00:26:51,198 --> 00:26:53,659 Gosh, he took the most expensive one. 395 00:26:53,742 --> 00:26:55,118 At least his eyes are sharp. 396 00:26:55,744 --> 00:26:57,788 How much is this one? 397 00:26:58,205 --> 00:26:59,456 You can't touch it. 398 00:26:59,539 --> 00:27:00,540 Let go. 399 00:27:01,792 --> 00:27:03,293 Good grief! 400 00:27:03,377 --> 00:27:05,337 Hey, why are you surprised? 401 00:27:08,590 --> 00:27:09,591 It's finished? 402 00:27:13,595 --> 00:27:14,596 What watch is this? 403 00:27:14,888 --> 00:27:16,390 You've been wearing this since military service? 404 00:27:17,599 --> 00:27:18,600 Sit down. 405 00:27:19,268 --> 00:27:20,852 Hey, sit down, quick. 406 00:27:32,906 --> 00:27:33,907 Do you have hair gel? 407 00:27:38,453 --> 00:27:39,871 I heard you're famous. 408 00:27:41,123 --> 00:27:42,666 You're smart 409 00:27:42,749 --> 00:27:44,543 in hypnosis or something? 410 00:27:44,751 --> 00:27:45,752 Of. 411 00:27:46,378 --> 00:27:47,379 Do you know, 412 00:27:48,088 --> 00:27:50,799 I have a bad habit that I want to fix. 413 00:27:52,050 --> 00:27:53,802 I have to test you before we start. 414 00:27:54,720 --> 00:27:55,804 You want to test me? 415 00:27:55,888 --> 00:27:57,639 I see a lot of scammers 416 00:27:57,723 --> 00:27:59,266 who lied about his abilities. 417 00:28:02,436 --> 00:28:03,812 You don't believe in yourself? I go. 418 00:28:03,896 --> 00:28:04,897 Let's do it. 419 00:28:05,272 --> 00:28:06,273 Let's test me. 420 00:28:06,356 --> 00:28:07,733 Okay. 421 00:28:10,193 --> 00:28:11,361 So... 422 00:28:11,445 --> 00:28:13,614 there is a man I really hate. 423 00:28:14,781 --> 00:28:16,033 Just for today, 424 00:28:16,450 --> 00:28:17,784 make me really like it. 425 00:28:23,540 --> 00:28:24,791 Right now you 426 00:28:25,626 --> 00:28:26,793 walking on the beach. 427 00:28:28,086 --> 00:28:29,713 The waves are coming... 428 00:28:31,256 --> 00:28:32,257 and go... 429 00:28:41,600 --> 00:28:43,393 Everything is calm. 430 00:28:44,978 --> 00:28:45,979 Your mind 431 00:28:46,188 --> 00:28:47,356 peace. 432 00:28:51,443 --> 00:28:53,028 The air is warm... 433 00:28:54,363 --> 00:28:55,781 and your feet are light. 434 00:28:58,575 --> 00:28:59,910 In the distance, 435 00:29:01,536 --> 00:29:02,829 he walked 436 00:29:05,374 --> 00:29:06,375 towards you. 437 00:29:22,641 --> 00:29:24,726 This is a paper published by Seo Yukyung. 438 00:29:24,810 --> 00:29:25,811 But... 439 00:29:28,021 --> 00:29:29,022 How is the result? 440 00:29:30,315 --> 00:29:31,984 What do you mean by that? 441 00:29:32,401 --> 00:29:33,986 The hypnosis? That's bullshit. 442 00:29:34,278 --> 00:29:35,696 At least I can take a nap. 443 00:29:35,988 --> 00:29:37,823 Gosh, I should have done it. 444 00:29:43,662 --> 00:29:44,871 How did you find it? 445 00:29:45,706 --> 00:29:47,332 Wait. Hold on. 446 00:29:51,420 --> 00:29:52,880 Hanguk University. 447 00:29:53,881 --> 00:29:54,882 Medical School. 448 00:29:55,340 --> 00:29:56,717 The professor's name? 449 00:29:56,967 --> 00:29:57,968 Okay. 450 00:30:00,596 --> 00:30:01,763 Good. 451 00:30:01,847 --> 00:30:02,890 pain 452 00:30:03,640 --> 00:30:06,018 Who put the pencil upside down? 453 00:30:06,101 --> 00:30:07,436 I'm bleeding. 454 00:30:16,653 --> 00:30:17,738 It must really hurt. 455 00:30:23,452 --> 00:30:25,746 - What the hell? - Wait a moment. 456 00:30:32,961 --> 00:30:34,046 What's wrong with it? 457 00:30:34,922 --> 00:30:36,548 I think he was hypnotized. 458 00:30:38,508 --> 00:30:40,636 He asked Dr. Seo to make him like you. 459 00:30:41,428 --> 00:30:43,096 Why did he ask that? 460 00:30:43,180 --> 00:30:44,181 Hey. 461 00:30:46,391 --> 00:30:47,976 Stop. Wait. 462 00:30:49,561 --> 00:30:50,562 You... 463 00:30:51,396 --> 00:30:52,606 must be treated first. 464 00:30:55,234 --> 00:30:56,235 Come on. 465 00:30:56,318 --> 00:30:57,903 - Don't. - Come here. 466 00:30:57,986 --> 00:30:59,571 - Stop. Go. - Come here. 467 00:30:59,655 --> 00:31:00,656 Get lost. 468 00:31:01,865 --> 00:31:03,659 - You are okay? - Yes. 469 00:31:03,742 --> 00:31:05,494 - You're hurt. - Hey. 470 00:31:06,828 --> 00:31:07,996 He's acting, right? 471 00:31:08,080 --> 00:31:09,164 I'm fine. 472 00:31:09,248 --> 00:31:10,582 Please don't do anything. 473 00:31:10,874 --> 00:31:12,834 - No. - I'm okay. Let me go. 474 00:31:15,337 --> 00:31:16,421 Don't record it. 475 00:31:18,757 --> 00:31:20,467 Gosh, this is so embarrassing. 476 00:31:20,551 --> 00:31:21,802 How sweet. 477 00:31:22,219 --> 00:31:24,179 Do not move. You'll get hurt. 478 00:31:24,263 --> 00:31:25,847 Hey, stop it. 479 00:31:27,057 --> 00:31:28,517 You owe me a hit, don't you? 480 00:31:28,767 --> 00:31:29,768 I'll beat you now. 481 00:31:30,394 --> 00:31:31,728 I'm serious. 482 00:31:37,859 --> 00:31:39,027 You bastard. 483 00:31:39,361 --> 00:31:41,697 Do you want to be hit by my iron fist? 484 00:31:42,781 --> 00:31:43,782 Hey. 485 00:31:44,366 --> 00:31:45,993 How could you do this to me. 486 00:31:48,662 --> 00:31:50,414 I'm worried about you. 487 00:31:51,123 --> 00:31:53,333 Damn, that hypnosis. 488 00:31:54,376 --> 00:31:55,377 Sorry. 489 00:31:55,794 --> 00:31:57,504 I'll go, okay? 490 00:31:57,588 --> 00:31:58,714 Don't follow me. 491 00:31:58,797 --> 00:32:00,048 - Never ever. - Isoo. 492 00:32:00,132 --> 00:32:01,550 Isoo, do you still have power? 493 00:32:02,885 --> 00:32:04,720 Impossible. 494 00:32:04,803 --> 00:32:06,597 I didn't know he could be that cute. 495 00:32:07,222 --> 00:32:09,391 All this time he hid it. 496 00:32:09,474 --> 00:32:12,019 Manipulating people through hypnosis can be done. 497 00:32:12,102 --> 00:32:13,145 Now what should we do? 498 00:32:15,355 --> 00:32:17,733 Choi Seonu's murder is difficult to prove. 499 00:32:18,317 --> 00:32:20,444 We have to prove it with the Cho Sunggu case. 500 00:32:21,445 --> 00:32:23,864 Whether he does it himself or commands people, 501 00:32:24,323 --> 00:32:25,741 we have to find the proof. 502 00:32:27,451 --> 00:32:29,453 HANGUK UNIVERSITY SCHOOL OF MEDICINE 503 00:32:30,746 --> 00:32:32,372 Seo Yukyung? 504 00:32:33,790 --> 00:32:35,083 I remember it. 505 00:32:35,792 --> 00:32:37,794 Of all my students, 506 00:32:38,086 --> 00:32:39,922 he is the best. 507 00:32:40,672 --> 00:32:42,549 Everyone is born 508 00:32:42,841 --> 00:32:44,551 with his own talent. 509 00:32:45,344 --> 00:32:46,470 Doctor Seo, 510 00:32:46,762 --> 00:32:50,349 he has a talent for reading other people's minds. 511 00:32:51,308 --> 00:32:52,559 So, I asked for it 512 00:32:52,809 --> 00:32:55,020 not to major in psychiatry. 513 00:32:56,980 --> 00:32:57,981 Why? 514 00:32:58,065 --> 00:33:01,109 The delusion that one can see all the contents of human thoughts, 515 00:33:01,985 --> 00:33:02,986 self-conceit, 516 00:33:03,320 --> 00:33:06,657 it can be devastating to both the patient and the doctor. 517 00:33:10,202 --> 00:33:11,328 Is he... 518 00:33:12,412 --> 00:33:14,706 causing some kind of problem? 519 00:33:22,005 --> 00:33:23,423 It seems he killed people 520 00:33:24,675 --> 00:33:26,260 using hypnosis. 521 00:33:29,721 --> 00:33:31,181 Do you think that's possible? 522 00:33:35,561 --> 00:33:39,439 Hypnosis is not yet officially accepted, 523 00:33:40,274 --> 00:33:41,567 but it is indeed effective. 524 00:33:41,858 --> 00:33:43,485 Me too 525 00:33:43,569 --> 00:33:45,487 sometimes use it to treat my patients. 526 00:33:46,655 --> 00:33:50,576 If he could control a patient's consciousness... 527 00:33:52,578 --> 00:33:55,080 it was possible for him to even kill people. 528 00:34:07,676 --> 00:34:08,760 That plaque... 529 00:34:10,053 --> 00:34:12,222 I saw one in Dr. SEO. 530 00:34:15,976 --> 00:34:17,060 Correct. 531 00:34:17,978 --> 00:34:19,730 He won this three years ago. 532 00:34:28,530 --> 00:34:29,531 Can I... 533 00:34:47,257 --> 00:34:48,425 Be careful. 534 00:34:49,551 --> 00:34:51,553 It was very sharp. 535 00:34:57,434 --> 00:34:58,435 Teacher. 536 00:35:01,271 --> 00:35:02,981 May I ask for your help? 537 00:35:08,070 --> 00:35:10,113 Important news, Captain! Come out now! 538 00:35:10,197 --> 00:35:13,116 I'm a little hungry. What do you think? Do you want soju... 539 00:35:13,200 --> 00:35:14,200 I will be back. 540 00:35:23,710 --> 00:35:25,170 Tonkatsu? Tiba-tiba saja? 541 00:35:25,254 --> 00:35:27,047 You said you haven't eaten yet. 542 00:35:29,091 --> 00:35:30,092 Thank You. 543 00:35:32,052 --> 00:35:33,303 Thank You. 544 00:35:37,975 --> 00:35:39,643 Just try a little. 545 00:35:40,227 --> 00:35:42,145 I've asked people in this area. 546 00:35:42,229 --> 00:35:44,147 They say this is the area's favorite shop. 547 00:35:46,858 --> 00:35:47,859 How does it feel? 548 00:35:48,735 --> 00:35:49,736 Nice. 549 00:35:49,820 --> 00:35:51,780 I just came to a special place. 550 00:35:51,863 --> 00:35:53,365 I'm a food taster. 551 00:35:56,159 --> 00:35:57,159 This is delicious. 552 00:35:57,619 --> 00:35:59,413 I heard everything is delicious here. 553 00:35:59,496 --> 00:36:00,497 What's that? 554 00:36:00,581 --> 00:36:02,374 I heard dong sake is also delicious. 555 00:36:03,000 --> 00:36:04,876 There must be something you want to say. 556 00:36:06,336 --> 00:36:07,337 What's that? 557 00:36:08,005 --> 00:36:09,756 How did you know? 558 00:36:10,841 --> 00:36:12,801 I met the academic advisor dr. Seo. 559 00:36:13,552 --> 00:36:14,553 Why? 560 00:36:15,262 --> 00:36:17,514 To know more about it. 561 00:36:19,016 --> 00:36:21,476 Impossible to prove 562 00:36:22,185 --> 00:36:24,104 that dr. Seo killed Choi Seonu, right? 563 00:36:24,646 --> 00:36:26,857 We can't even put him on trial with that. 564 00:36:28,400 --> 00:36:29,401 So... 565 00:36:29,943 --> 00:36:31,486 I have a new plan. 566 00:36:33,030 --> 00:36:34,031 Hey. 567 00:36:34,114 --> 00:36:36,909 I became restless again after your expression like that. 568 00:36:37,326 --> 00:36:38,577 Just listen. 569 00:36:38,702 --> 00:36:40,037 Listen to me while you eat. 570 00:36:42,581 --> 00:36:43,582 What is your plan? 571 00:36:52,716 --> 00:36:53,717 Thank You. 572 00:36:56,553 --> 00:36:58,931 I want to talk to you. 573 00:37:00,015 --> 00:37:01,516 Somewhere outside the hospital. 574 00:37:02,434 --> 00:37:05,020 I booked this place because I heard you like flowers. 575 00:37:05,395 --> 00:37:06,396 Of. 576 00:37:06,897 --> 00:37:07,898 I like flowers. 577 00:37:08,941 --> 00:37:09,942 Good. 578 00:37:12,736 --> 00:37:14,488 Try. Their food is delicious. 579 00:37:19,034 --> 00:37:20,035 So, Doctor, 580 00:37:20,535 --> 00:37:22,537 Why did you major in psychiatry? 581 00:37:26,083 --> 00:37:28,043 I want to help other people. 582 00:37:29,586 --> 00:37:32,506 People who can't tell anyone else 583 00:37:33,131 --> 00:37:34,132 about their illness. 584 00:37:35,592 --> 00:37:36,635 That's good. 585 00:37:38,178 --> 00:37:40,722 See what other people think 586 00:37:41,056 --> 00:37:42,391 it won't be easy, right? 587 00:37:43,392 --> 00:37:44,393 Correct. 588 00:37:45,143 --> 00:37:46,353 It's not easy. 589 00:37:46,812 --> 00:37:47,813 Of. 590 00:37:49,523 --> 00:37:51,233 What do you do in your spare time? 591 00:37:51,400 --> 00:37:52,568 Do you like traveling? 592 00:37:53,277 --> 00:37:54,278 Of course. 593 00:37:55,112 --> 00:37:57,489 But I don't have much time for that. 594 00:37:58,198 --> 00:37:59,283 Do you like the ocean? 595 00:38:00,742 --> 00:38:01,743 Of. 596 00:38:03,620 --> 00:38:06,123 I have a villa by the sea 597 00:38:08,709 --> 00:38:10,669 with soft beach sand. 598 00:38:12,045 --> 00:38:14,590 When walking along the sea side alone, 599 00:38:17,843 --> 00:38:19,636 I feel calm. 600 00:38:21,847 --> 00:38:23,515 The waves are coming... 601 00:38:24,808 --> 00:38:26,059 and go... 602 00:38:26,977 --> 00:38:28,604 Staring at him... 603 00:38:39,489 --> 00:38:40,532 Teacher. 604 00:38:41,575 --> 00:38:42,659 Long time no see. 605 00:38:45,329 --> 00:38:46,330 How do you... 606 00:38:53,587 --> 00:38:55,756 Nothing to worry about. 607 00:38:55,881 --> 00:38:58,383 It's not your fault. 608 00:39:00,385 --> 00:39:02,888 Your mind is calm... 609 00:39:05,349 --> 00:39:06,975 Your body is light... 610 00:39:08,852 --> 00:39:11,188 Your eyelids feel heavy... 611 00:39:23,617 --> 00:39:24,660 Hey. 612 00:39:26,370 --> 00:39:28,038 You bastard. 613 00:39:28,872 --> 00:39:30,082 Nothing. Come in. 614 00:39:32,042 --> 00:39:33,168 Be careful. 615 00:39:33,460 --> 00:39:34,544 What do you mean? 616 00:39:35,629 --> 00:39:38,048 What did I do yesterday? 617 00:39:39,424 --> 00:39:40,842 Don't you remember anything? 618 00:39:41,885 --> 00:39:42,886 No. 619 00:39:43,804 --> 00:39:44,972 I don't remember. 620 00:39:45,138 --> 00:39:46,265 What did I do? 621 00:39:46,640 --> 00:39:47,641 I'll show you. 622 00:39:48,225 --> 00:39:49,393 Just delete it. 623 00:39:49,476 --> 00:39:51,270 Do not move. 624 00:39:51,353 --> 00:39:52,479 Stop it. 625 00:39:52,563 --> 00:39:53,689 What... 626 00:39:53,772 --> 00:39:55,357 That's you. 627 00:39:55,524 --> 00:39:56,775 You blew gently on his hand. 628 00:39:56,858 --> 00:39:57,901 Delete it now. 629 00:39:57,985 --> 00:39:59,611 No, I want to watch it when I'm sad. 630 00:39:59,861 --> 00:40:01,196 Hey, delete! 631 00:40:04,032 --> 00:40:05,492 Happy! 632 00:40:34,187 --> 00:40:36,857 When I heard Hong Euna was blackmailed... 633 00:40:39,401 --> 00:40:41,236 I contacted Cho Sunggu. 634 00:40:41,445 --> 00:40:44,197 The patient records you took secretly, 635 00:40:44,948 --> 00:40:46,033 it's all on me. 636 00:40:46,283 --> 00:40:48,035 I'll pay as much as you want. 637 00:40:48,410 --> 00:40:49,411 Meet me. 638 00:40:50,412 --> 00:40:52,247 - See you at the hospital. - Don't. 639 00:40:53,248 --> 00:40:54,499 I will meet you. 640 00:41:17,272 --> 00:41:20,525 Why are you doing this as a security company staffer? 641 00:41:20,859 --> 00:41:23,237 The CEO and I both need money. 642 00:41:23,737 --> 00:41:24,738 CEO? 643 00:41:28,825 --> 00:41:30,244 You mean, Choi Seonu? 644 00:41:31,578 --> 00:41:33,205 Pay me and it's all over. 645 00:41:35,540 --> 00:41:37,000 Where is the recording? 646 00:41:37,793 --> 00:41:38,794 That... 647 00:41:39,253 --> 00:41:40,712 It's in a safe place. 648 00:41:40,796 --> 00:41:43,549 - No need to worry. - OK, I'll send you the money. 649 00:42:06,863 --> 00:42:07,864 So... 650 00:42:08,740 --> 00:42:10,576 I contacted Choi Seonu. 651 00:42:11,076 --> 00:42:13,704 I treated him several times with hypnosis methods, 652 00:42:14,121 --> 00:42:16,999 So, it's very easy to hypnotize him. 653 00:42:17,958 --> 00:42:19,501 "Cho Sunggu was killed." 654 00:42:20,544 --> 00:42:22,462 "You're the next target." 655 00:42:22,629 --> 00:42:24,673 "Now, run." 656 00:42:25,924 --> 00:42:27,676 "Hide in a safe place." 657 00:42:28,969 --> 00:42:30,220 "Never go out." 658 00:42:31,096 --> 00:42:32,764 "They're waiting for you outside 659 00:42:33,015 --> 00:42:34,224 "to kill you." 660 00:42:35,183 --> 00:42:37,060 He's trapped 661 00:42:37,144 --> 00:42:38,896 without taking the medicine, 662 00:42:39,313 --> 00:42:41,899 So, his fear grew even more. 663 00:42:43,984 --> 00:42:45,277 "Don't eat anything." 664 00:42:45,861 --> 00:42:46,904 "They have poisoned 665 00:42:47,070 --> 00:42:48,322 "all food and drink." 666 00:43:28,737 --> 00:43:30,280 What did you do to me? 667 00:43:30,405 --> 00:43:32,241 We just implement your work. 668 00:43:33,283 --> 00:43:34,534 You just admitted it 669 00:43:34,618 --> 00:43:36,495 everything. 670 00:43:36,578 --> 00:43:37,746 Confess? 671 00:43:40,123 --> 00:43:41,541 But you don't have proof. 672 00:43:41,625 --> 00:43:43,377 You really don't remember anything. 673 00:43:44,670 --> 00:43:46,296 You told us earlier 674 00:43:46,755 --> 00:43:48,090 location of the knife. 675 00:43:53,053 --> 00:43:54,137 Jin Isoo. 676 00:43:55,681 --> 00:43:56,974 - How dare you... - Yes. 677 00:43:58,225 --> 00:44:00,602 I dare to arrest you. 678 00:44:01,311 --> 00:44:02,479 - Kyungjin. - Ya. 679 00:44:02,688 --> 00:44:04,064 Control him. 680 00:44:04,648 --> 00:44:05,649 To a comfortable prison. 681 00:44:33,677 --> 00:44:34,678 This is an order. 682 00:44:44,897 --> 00:44:45,898 Here. 683 00:45:23,018 --> 00:45:24,019 Here he is. 684 00:45:25,395 --> 00:45:27,940 He kept it because it was the Doctor of the Year award? 685 00:45:28,023 --> 00:45:30,776 Many criminals keep their murder weapons with them. 686 00:45:30,859 --> 00:45:33,028 They are anxious wherever they throw it. 687 00:45:38,075 --> 00:45:39,076 Come on. 688 00:46:12,568 --> 00:46:13,569 Hei, Jin. 689 00:46:14,611 --> 00:46:15,612 Of? 690 00:46:16,196 --> 00:46:17,281 What is it? 691 00:46:18,699 --> 00:46:19,700 It doesn't matter. 692 00:46:20,284 --> 00:46:21,285 Come on. 693 00:46:24,580 --> 00:46:27,207 Have you cleaned it completely with alcohol? 694 00:46:27,457 --> 00:46:28,458 but, unfortunately, 695 00:46:28,834 --> 00:46:30,711 we found Cho's blood stains. 696 00:46:31,336 --> 00:46:32,880 An arrest warrant has been issued. 697 00:46:33,130 --> 00:46:34,882 Now you will be sent to prison. 698 00:46:37,467 --> 00:46:38,468 Bu Lee. 699 00:46:41,471 --> 00:46:42,514 Do not believe 700 00:46:43,557 --> 00:46:44,558 Jin Isoo. 701 00:46:45,809 --> 00:46:46,977 He is a time bomb. 702 00:46:59,656 --> 00:47:01,658 I've been waiting for you for quite a long time. 703 00:47:04,620 --> 00:47:06,788 Is there still something you want to write about me? 704 00:47:06,872 --> 00:47:09,374 I heard there's big news coming to Gangha Police Station. 705 00:47:09,917 --> 00:47:12,294 A USB with secret recordings of influential figures 706 00:47:12,753 --> 00:47:14,004 in politics and business? 707 00:47:14,880 --> 00:47:16,757 You are wrong. 708 00:47:17,049 --> 00:47:18,467 Your spies are so incompetent. 709 00:47:18,842 --> 00:47:21,762 I wrote an article about your mother. 710 00:47:22,054 --> 00:47:25,432 If you give me another topic, I won't release that article. 711 00:47:29,061 --> 00:47:30,771 The public has the right to know. 712 00:47:31,313 --> 00:47:33,190 But my mother's story? 713 00:47:34,691 --> 00:47:37,152 That's hot gossip at the moment. 714 00:47:38,904 --> 00:47:39,905 Hot gossip? 715 00:47:41,698 --> 00:47:45,786 Now I understand why you are called cruel instigators. 716 00:47:46,703 --> 00:47:48,872 Your actions are truly rubbish. 717 00:47:50,332 --> 00:47:51,625 You'll regret it later. 718 00:47:52,918 --> 00:47:53,919 Are you threatening me? 719 00:47:57,130 --> 00:47:59,091 I can also make you regret it. 720 00:48:19,403 --> 00:48:20,404 Jesus. 721 00:48:22,030 --> 00:48:23,031 Sister. 722 00:48:23,824 --> 00:48:24,992 Do you want to go? 723 00:48:25,242 --> 00:48:26,743 What's going on suddenly like this? 724 00:48:26,827 --> 00:48:28,579 There's something I want to say. 725 00:48:28,662 --> 00:48:29,997 - Come in. - Wait. 726 00:48:30,455 --> 00:48:31,456 I have to go. 727 00:48:31,957 --> 00:48:32,958 What is it? 728 00:48:36,545 --> 00:48:38,839 I heard that Wang Jongtae is at the police station. 729 00:48:39,047 --> 00:48:40,048 What happened? 730 00:48:40,382 --> 00:48:41,842 He was seen in crime? 731 00:48:43,927 --> 00:48:45,053 No, not that. 732 00:48:45,137 --> 00:48:46,638 The difference in acceptance is very small. 733 00:48:46,722 --> 00:48:48,765 That could play an important role for us. 734 00:48:49,975 --> 00:48:52,519 - He's just a witness. - That is the reason. 735 00:48:52,978 --> 00:48:54,438 Witness to what? 736 00:48:54,521 --> 00:48:55,522 Sister. 737 00:48:58,984 --> 00:49:00,110 I can't tell. 738 00:49:03,113 --> 00:49:04,948 It won't be useful for elections. 739 00:49:05,032 --> 00:49:06,575 Excuse me. I have to go. 740 00:49:06,658 --> 00:49:07,659 I'll contact you later. 741 00:49:16,084 --> 00:49:17,294 This is the reason I'm worried 742 00:49:17,377 --> 00:49:18,712 that Jin's attitude as a police officer 743 00:49:18,795 --> 00:49:22,466 can be dangerous to society. 744 00:49:23,508 --> 00:49:26,511 Please reconsider your decision to let him work 745 00:49:26,595 --> 00:49:27,888 as a policeman. 746 00:49:28,722 --> 00:49:29,890 Senior Inspector 747 00:49:30,265 --> 00:49:31,266 Lee Ganghyun. 748 00:49:41,818 --> 00:49:42,861 Are you still working? 749 00:49:43,904 --> 00:49:44,905 He's a hard worker indeed. 750 00:49:45,822 --> 00:49:47,866 Hey, come on to the roof. 751 00:49:55,457 --> 00:49:56,458 I brought this. 752 00:49:57,584 --> 00:49:59,920 The information in it is very dangerous. 753 00:50:01,088 --> 00:50:02,923 Two people have approached me. 754 00:50:04,132 --> 00:50:06,218 Do I seem easy to fool? 755 00:50:06,760 --> 00:50:07,761 So? 756 00:50:07,844 --> 00:50:09,972 We have more evidence than this. 757 00:50:11,014 --> 00:50:13,016 How about destroying it together? 758 00:50:30,909 --> 00:50:32,244 I'll tell you if it's gone. 759 00:50:34,580 --> 00:50:36,164 You can wear it 760 00:50:37,374 --> 00:50:38,667 to humiliate Wang Jongtae. 761 00:50:39,668 --> 00:50:40,669 Hey. 762 00:50:41,128 --> 00:50:42,838 I'm a cop. 763 00:50:43,755 --> 00:50:45,632 I don't do anything that dirty. 764 00:50:48,218 --> 00:50:49,636 You might start to like me. 765 00:50:49,720 --> 00:50:50,721 We will see. 766 00:50:52,472 --> 00:50:54,766 Send an apology for the loss of evidence. 767 00:50:54,850 --> 00:50:56,018 Okay ma'am. 768 00:50:57,519 --> 00:50:58,520 Thank You... 769 00:51:01,481 --> 00:51:02,649 not to throw me out. 770 00:51:04,985 --> 00:51:07,571 You could do that in various ways. 771 00:51:12,826 --> 00:51:15,329 I can't find my place wherever I go. 772 00:51:16,914 --> 00:51:20,167 I don't think I belong anywhere. 773 00:51:24,296 --> 00:51:25,923 Now I want to do a good job. 774 00:51:34,181 --> 00:51:37,100 SITUATION REPORT ON DAMAGE AND HAZARD CAUSED BY JIN ISOO 775 00:51:52,366 --> 00:51:53,367 Mr. Wang. 776 00:51:53,533 --> 00:51:54,534 Mr. Wang. 777 00:51:56,245 --> 00:51:57,412 What? 778 00:51:57,496 --> 00:51:58,705 Jin Isoo. 779 00:51:59,831 --> 00:52:01,208 You're here to blackmail me? 780 00:52:02,668 --> 00:52:04,920 Why is a great man like you acting so nervous? 781 00:52:07,422 --> 00:52:08,423 Good. 782 00:52:08,840 --> 00:52:09,841 So... 783 00:52:10,384 --> 00:52:11,385 What is it? 784 00:52:12,469 --> 00:52:14,471 We found that USB, 785 00:52:14,596 --> 00:52:16,974 but it's broken. It's empty. 786 00:52:20,060 --> 00:52:21,687 So, don't worry about that. 787 00:52:21,770 --> 00:52:23,689 Relax and sleep well. 788 00:52:23,939 --> 00:52:24,940 Understand? 789 00:52:25,315 --> 00:52:26,316 You understand? 790 00:52:27,401 --> 00:52:28,610 Good night. 791 00:52:31,780 --> 00:52:34,116 I respect your taste. 792 00:52:34,658 --> 00:52:35,659 Good luck. 793 00:52:44,293 --> 00:52:46,420 There's something about Wang Jongtae, 794 00:52:47,087 --> 00:52:48,505 but Isoo refused to tell. 795 00:52:49,882 --> 00:52:50,883 Seungju. 796 00:52:51,008 --> 00:52:52,134 Yes, Dad. 797 00:52:53,135 --> 00:52:54,135 You think 798 00:52:54,887 --> 00:52:56,471 I can beat him 799 00:52:58,432 --> 00:53:00,642 with just such dirty tricks? 800 00:53:09,151 --> 00:53:10,569 You disappoint me. 801 00:53:39,389 --> 00:53:40,390 SEO DOCTOR 802 00:53:59,618 --> 00:54:00,702 These people... 803 00:54:02,663 --> 00:54:04,623 They came to me, asking to be saved. 804 00:54:07,084 --> 00:54:08,710 They said they felt like they were dying. 805 00:54:12,005 --> 00:54:13,966 But after I healed, 806 00:54:15,342 --> 00:54:16,885 give them new life, 807 00:54:18,929 --> 00:54:20,097 they ignored me. 808 00:54:23,725 --> 00:54:25,727 They think I... 809 00:54:28,522 --> 00:54:30,691 as a time bomb that could explode at any time. 810 00:54:32,317 --> 00:54:33,610 Then they avoided me. 811 00:54:39,908 --> 00:54:41,118 Is that their instinct? 812 00:54:45,414 --> 00:54:46,665 Maybe they are all alert. 813 00:54:49,376 --> 00:54:51,503 That I could explode... 814 00:54:54,506 --> 00:54:56,049 anytime. 815 00:55:08,979 --> 00:55:09,980 Halo. 816 00:55:10,063 --> 00:55:11,273 Inspector Jin Isoo? 817 00:55:12,941 --> 00:55:13,942 Who's this? 818 00:55:14,234 --> 00:55:16,194 I'm Dr. SEO. 819 00:55:17,154 --> 00:55:18,530 Doctor Seo 820 00:55:19,531 --> 00:55:21,825 want to talk to you. 821 00:55:24,161 --> 00:55:25,662 Would you like to meet him? 822 00:55:28,582 --> 00:55:30,584 SEOUL DETENTION CENTER 823 00:55:39,635 --> 00:55:41,511 You look good in those clothes. 824 00:55:45,098 --> 00:55:46,183 Why are you laughing? 825 00:55:46,850 --> 00:55:48,018 You miss me? 826 00:55:50,312 --> 00:55:51,438 For the last time, 827 00:55:51,939 --> 00:55:54,024 I want to offer you hypnotherapy. 828 00:55:54,107 --> 00:55:55,734 I don't need therapy. 829 00:56:01,907 --> 00:56:03,283 Your dream... 830 00:56:05,160 --> 00:56:07,287 about the exhibition hall with white walls. 831 00:56:12,251 --> 00:56:13,627 In that great hall, 832 00:56:14,711 --> 00:56:16,588 there is only one painting. 833 00:56:17,714 --> 00:56:18,966 The woman in the painting 834 00:56:19,633 --> 00:56:20,884 is drowning in water. 835 00:56:26,223 --> 00:56:27,474 How do you know about that? 836 00:56:28,392 --> 00:56:29,518 I'm the dream maker. 837 00:56:32,229 --> 00:56:34,231 I don't know what your plans are, 838 00:56:34,940 --> 00:56:36,024 but enough is enough. 839 00:56:36,775 --> 00:56:38,360 Too surprising 840 00:56:39,861 --> 00:56:41,530 for a small child. 841 00:56:44,491 --> 00:56:45,659 So, that's the reason 842 00:56:46,743 --> 00:56:48,912 I turn your memories into paintings. 843 00:56:51,790 --> 00:56:53,125 What do you mean? 844 00:56:53,208 --> 00:56:55,210 I can tell you 845 00:56:58,171 --> 00:56:59,548 how your mother died. 846 00:57:03,677 --> 00:57:04,845 Are you ready? 847 00:57:12,227 --> 00:57:13,228 Now, 848 00:57:14,813 --> 00:57:16,064 let's go in 849 00:57:17,608 --> 00:57:18,859 to the exhibition hall. 850 00:57:30,120 --> 00:57:31,246 I see 851 00:57:31,663 --> 00:57:32,664 a painting. 852 00:57:34,958 --> 00:57:36,293 Now, look for the door. 853 00:57:37,878 --> 00:57:39,254 You have to get out. 854 00:57:39,338 --> 00:57:40,339 I can't find it 855 00:57:42,049 --> 00:57:43,050 any door. 856 00:57:44,676 --> 00:57:46,220 Not on the wall. 857 00:57:48,305 --> 00:57:49,306 Look at the floor. 858 00:57:57,981 --> 00:57:58,982 Open the door. 859 00:58:18,335 --> 00:58:19,336 Now, 860 00:58:20,170 --> 00:58:21,170 walk away 861 00:58:22,214 --> 00:58:23,298 down the stairs. 862 00:59:44,129 --> 00:59:47,758 FLEX X COP 863 00:59:47,841 --> 00:59:49,343 THANKS TO HA YOONKYUNG 864 01:00:13,075 --> 01:00:14,117 Dad tricked me? 865 01:00:14,201 --> 01:00:15,953 I ask! 866 01:00:16,036 --> 01:00:17,079 I protect you. 867 01:00:17,162 --> 01:00:18,747 Dad let him die. 868 01:00:18,914 --> 01:00:20,040 What is it? 869 01:00:21,667 --> 01:00:24,795 Three people died in our hotel yesterday. 870 01:00:24,878 --> 01:00:25,879 An actress died. 871 01:00:25,963 --> 01:00:26,964 Han Yura. 872 01:00:27,047 --> 01:00:28,340 This kind of case 873 01:00:28,423 --> 01:00:30,217 uncover a terrible secret. 874 01:00:30,300 --> 01:00:32,219 The suspect is the CEO. 875 01:00:32,302 --> 01:00:34,221 He was covered in blood at the crime scene. 876 01:00:34,304 --> 01:00:35,430 Help me. 877 01:00:35,514 --> 01:00:36,932 Someone will pick me up. 878 01:00:37,015 --> 01:00:39,142 - Yura had a fight with Namsu. - Hey. 879 01:00:39,226 --> 01:00:41,103 The DNA doesn't match. 880 01:00:41,186 --> 01:00:43,730 Have you caught the culprit yet? 881 01:00:43,814 --> 01:00:45,274 Isoo didn't come. 882 01:00:45,357 --> 01:00:46,650 He may not come again. 883 01:00:46,733 --> 01:00:48,652 I don't want to do anything. 884 01:00:48,860 --> 01:00:50,362 KEEP WATCHING FOR A BONUS CLIP 885 01:01:11,633 --> 01:01:13,635 Translated by Judith Aulia P.