1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële YIFY-filmsite: YTS.MX 3 00:01:39,250 --> 00:01:43,458 VAN DUISTERNIS 4 00:02:25,500 --> 00:02:26,667 Wel verdomme? 5 00:03:17,667 --> 00:03:19,458 Hallo? 6 00:03:20,625 --> 00:03:23,792 Hallo? Is hier iemand? 7 00:03:24,958 --> 00:03:27,750 Je kunt hier niet parkeren. 8 00:03:30,375 --> 00:03:33,333 Het reservaat is gesloten. 9 00:03:35,500 --> 00:03:39,542 Hallo, Per! Sorry dat ik je op dit goddeloze uur bel. Het is Stefan hier. 10 00:03:39,625 --> 00:03:43,833 Luister, er staat een auto geparkeerd in het reservaat. 11 00:03:43,917 --> 00:03:47,208 We hebben geen dienstauto's, toch? 12 00:03:48,000 --> 00:03:51,208 Nee, er is hier niemand. 13 00:03:52,333 --> 00:03:55,458 Sorry, je moet iemand anders sturen. 14 00:03:55,583 --> 00:04:00,083 Ik zei: je moet iemand anders sturen. 15 00:04:00,208 --> 00:04:02,625 Ja, het spijt me. Doei. 16 00:04:16,417 --> 00:04:18,417 Verdomd. 17 00:04:33,000 --> 00:04:35,667 Wat de...? 18 00:04:41,250 --> 00:04:43,333 Hallo? 19 00:04:45,583 --> 00:04:48,583 Heb je je auto daar achtergelaten? 20 00:05:36,208 --> 00:05:37,208 Hallo, het is Stefan. 21 00:05:37,333 --> 00:05:40,875 Hallo, het is Angelica. Dus ik ben nu bij de auto. 22 00:05:40,958 --> 00:05:44,417 Ben je daarvoor gevallen? Laat een bericht achter. 23 00:05:44,500 --> 00:05:47,000 Vind het flauw. Doei. 24 00:05:48,083 --> 00:05:51,542 Wat ben je in hemelsnaam aan het doen? Ga je deze rotzooi gewoon op mij dumpen? 25 00:05:51,625 --> 00:05:56,042 Jij bent degene die die verdomde auto heeft gevonden. Bel me. 26 00:06:25,042 --> 00:06:27,042 Maria Zellberg. 27 00:06:27,125 --> 00:06:28,917 Herinner je je haar? 28 00:06:29,000 --> 00:06:33,083 Haar zoon is verdwaald. Twee jaar geleden verdwenen in het reservaat. 29 00:06:33,167 --> 00:06:37,625 Ik herinner me. De jongen die nooit werd gevonden. 30 00:06:37,708 --> 00:06:41,083 Ik heb Maria al duizend keer gebeld, maar haar telefoon staat uit. 31 00:06:41,167 --> 00:06:44,250 Wat als ze daarheen gaat om het lichaam te zoeken? 32 00:06:44,333 --> 00:06:47,667 Kunt u een patrouille sturen? Snel zoeken? 33 00:06:47,750 --> 00:06:50,458 Snel zoeken? Van vijfduizend hectare. 34 00:06:53,000 --> 00:06:55,500 Niemand heeft Maria als vermist opgegeven, 35 00:06:55,625 --> 00:07:00,125 er is geen reden om aan te nemen dat er een misdrijf heeft plaatsgevonden. Wij wachten dus tot morgen. 36 00:07:00,208 --> 00:07:01,333 Tegen die tijd kan het te laat zijn. 37 00:07:01,500 --> 00:07:05,167 Als je drie dagen voor Kerstmis een zoekmissie wilt starten, wees dan mijn gast, 38 00:07:05,292 --> 00:07:08,458 maar ik heb meer nodig dan jouw slechte geweten om door te gaan. 39 00:07:56,417 --> 00:07:57,583 Maria? 40 00:07:59,875 --> 00:08:01,042 Hallo? 41 00:09:16,292 --> 00:09:19,958 De moeder van de vermiste jongen smeekt: BLIJF ZOEKEN! 42 00:09:25,917 --> 00:09:28,500 JONGEN VERMIST - SNEEUWSTORM STOPT ZOEKEN 43 00:09:30,917 --> 00:09:33,292 ZESJARIGE VERDWIJNING - POLITIE VERBIJDERD 44 00:09:33,417 --> 00:09:36,833 HET NATUURRESERVAAT VAN MALMVEDEN 45 00:09:48,125 --> 00:09:50,083 Zoeken. 46 00:10:10,250 --> 00:10:12,250 Kom hier. Komen. 47 00:10:14,125 --> 00:10:16,375 Goede jongen. Hou vol. 48 00:10:39,958 --> 00:10:42,167 Daar ga je! 49 00:10:57,208 --> 00:10:58,750 Wachten. 50 00:11:01,375 --> 00:11:03,375 Ga verder! 51 00:12:14,750 --> 00:12:17,208 Kun je misschien de deur openen? 52 00:12:21,958 --> 00:12:23,167 Wat doe je hier? 53 00:12:23,333 --> 00:12:27,500 -Ik heb een hondengeleider nodig. -Dat doe ik niet meer. 54 00:12:27,583 --> 00:12:29,625 Theo's moeder is verdwenen. 55 00:12:43,208 --> 00:12:47,167 De politie wil niet luisteren, dus heb ik mijn eigen zoekgroep samengesteld. 56 00:12:47,333 --> 00:12:49,000 Kun je meedoen? 57 00:12:54,167 --> 00:12:56,792 Ik denk dat Maria misschien nog steeds op zoek is naar Theo. 58 00:12:56,875 --> 00:13:01,167 Haar hele appartement leek op één grote kaart van het reservaat. 59 00:13:01,250 --> 00:13:03,250 Het spijt me. 60 00:13:05,042 --> 00:13:09,917 -Ik doe geen zoekopdrachten meer. -We zijn haar dit verschuldigd. 61 00:13:14,167 --> 00:13:18,625 Er zijn anderen die je kunt bellen. Er ligt een lijst bij de werkhondenvereniging. 62 00:13:19,625 --> 00:13:21,458 Oké. 63 00:13:23,542 --> 00:13:25,292 Sorry. 64 00:13:26,292 --> 00:13:28,958 Stom van mij om je lastig te vallen. 65 00:13:34,208 --> 00:13:36,625 Waar is het verzamelpunt? 66 00:14:09,458 --> 00:14:11,292 Je bent zo dik geworden. 67 00:15:04,292 --> 00:15:06,208 Kom op. 68 00:15:25,583 --> 00:15:27,125 Hallo, jij. 69 00:15:27,208 --> 00:15:29,792 -Waar gaan ze heen? -Ze konden niet blijven. 70 00:15:29,875 --> 00:15:32,250 Ze lenen ons een tent en wat radioapparatuur. 71 00:15:32,333 --> 00:15:33,375 Maar we hebben mensen nodig. 72 00:15:33,458 --> 00:15:36,333 We zullen het beste moeten maken van wat we hebben. Akkoord? 73 00:15:36,458 --> 00:15:37,583 -Het komt goed. -Oke Sorry. 74 00:15:37,667 --> 00:15:39,875 Bedankt voor je komst, Aisha. Het betekent veel. 75 00:15:39,958 --> 00:15:42,542 - Hallo, Victor! Dat is lang geleden. -Hoi! 76 00:15:42,625 --> 00:15:44,958 -Gaat het? -Ja, het gaat goed met mij. 77 00:15:47,708 --> 00:15:50,625 Kunt u ons het overzicht geven? 78 00:15:50,708 --> 00:15:56,583 Ja. Ik denk dat Maria Zellberg gisteravond verdwaald is in het reservaat. 79 00:15:57,875 --> 00:16:01,875 Mijn collega Stefan heeft hier vanochtend haar auto gevonden. 80 00:16:14,417 --> 00:16:18,042 Haar telefoon staat uit en ze is niet thuis. 81 00:16:18,125 --> 00:16:19,667 Ik herken deze jongen. 82 00:16:19,792 --> 00:16:21,958 Ja, er is veel over hem gesproken in de kranten. 83 00:16:22,042 --> 00:16:23,750 Dat is de jongen die verdween 84 00:16:23,833 --> 00:16:26,833 toen Stefan en ik hier met een groep kinderen op schoolreisje waren. 85 00:16:26,917 --> 00:16:29,667 Viktor en Aisha sloten zich aan bij de zoektocht, 86 00:16:29,750 --> 00:16:33,333 maar we moesten de missie afbreken vanwege een sneeuwstorm. 87 00:16:33,458 --> 00:16:36,792 Ik denk dat Maria nog steeds naar het lichaam zoekt. 88 00:16:36,875 --> 00:16:39,000 Omdat we vandaag een hondengeleider bij ons hebben, 89 00:16:39,167 --> 00:16:42,167 Ik denk dat jij moet beslissen hoe we dit aanpakken. 90 00:16:44,958 --> 00:16:46,333 Victor? 91 00:16:47,458 --> 00:16:49,250 Victor? 92 00:16:49,333 --> 00:16:52,167 Kunt u ons op de kaart laten zien? 93 00:16:52,250 --> 00:16:54,833 Sorry, ik heb even wat lucht nodig. 94 00:17:23,708 --> 00:17:24,875 Hoe is het met je? 95 00:17:27,708 --> 00:17:29,708 Oude herinneringen, dat is alles. 96 00:17:34,458 --> 00:17:36,458 Neem de tijd. 97 00:17:37,792 --> 00:17:40,042 Dus je hebt een vriendje? 98 00:17:41,750 --> 00:17:44,542 Nee, we zijn niet samen. 99 00:17:44,625 --> 00:17:47,000 Nog niet in ieder geval. 100 00:17:51,875 --> 00:17:55,458 Ik heb vanavond de oude Viktor nodig. 101 00:17:55,583 --> 00:17:58,875 Degene die mensen vertrouwen en die het voortouw neemt. 102 00:17:59,958 --> 00:18:02,000 Is hij er nog? 103 00:18:04,833 --> 00:18:07,500 De richting van de wind vanavond 104 00:18:07,583 --> 00:18:13,750 betekent dat ik Noah Maria's geur vanuit haar auto door het reservaat kan laten volgen. 105 00:18:13,833 --> 00:18:17,250 Maria heeft verschillende locaties in het reservaat gemarkeerd, 106 00:18:17,333 --> 00:18:19,333 dit is dus ons zoekgebied. 107 00:18:19,458 --> 00:18:23,458 Maar misschien is ze niet op een van deze plaatsen. 108 00:18:23,542 --> 00:18:25,667 Mogelijk is er elders iets gebeurd. 109 00:18:25,833 --> 00:18:29,792 Jij kent de omgeving het beste. Wat zijn de risico's? 110 00:18:29,875 --> 00:18:34,125 Veel vervallen ruïnes, oude mijnschachten, mijngaten... 111 00:18:34,208 --> 00:18:38,542 Op sommige plekken kan het glad zijn. Op schaduwrijke plekken ligt ijs en sneeuw. 112 00:18:38,625 --> 00:18:42,417 Ze had zeker een ongeluk kunnen krijgen. We zullen alles twee keer moeten controleren. 113 00:18:42,500 --> 00:18:44,708 De zon gaat vandaag al om 15.00 uur onder. 114 00:18:44,833 --> 00:18:48,833 En het weer kan snel omslaan, dus let goed op. 115 00:18:48,917 --> 00:18:51,583 Je weet niet wat je daar zult aantreffen. 116 00:19:36,542 --> 00:19:40,875 Hé, het is alweer een tijdje geleden dat je een zoekopdracht hebt uitgevoerd, nietwaar? 117 00:19:40,958 --> 00:19:42,792 Wat bedoel je? 118 00:19:43,958 --> 00:19:45,917 Je weet wat ik bedoel. 119 00:19:46,042 --> 00:19:50,583 -Wat doe jij hier in godsnaam? -Ik ben hier om te helpen. 120 00:19:50,667 --> 00:19:53,667 Ik hoop dat je hier bent omwille van Maria... 121 00:19:56,792 --> 00:19:59,000 ...en niets anders. 122 00:20:00,833 --> 00:20:03,208 Ik hou je in de gaten. 123 00:20:29,833 --> 00:20:34,250 Noah, geur... Geur. 124 00:20:34,333 --> 00:20:36,208 Geur. 125 00:20:36,833 --> 00:20:40,292 Geur. Goede jongen. 126 00:20:40,375 --> 00:20:42,917 Wat heb je gevonden? Wat heb je daar gevonden, jongen? 127 00:20:43,000 --> 00:20:46,542 -Kun je hier even naar kijken? -Ja tuurlijk. 128 00:20:46,625 --> 00:20:49,958 Er gebeurt iets. Hij heeft haar spoor opgepikt. 129 00:20:50,042 --> 00:20:52,292 Goede jongen. Zoeken! 130 00:20:59,333 --> 00:21:02,500 Aisha aan de zoekgroep. Een radiocheck uitvoeren. 131 00:21:02,583 --> 00:21:05,417 Kan iedereen mij horen? Over. 132 00:21:05,500 --> 00:21:08,792 Angelica hier, ik hoor je. Over. 133 00:21:08,875 --> 00:21:11,500 Ik hoor jou ook. Over. 134 00:21:11,583 --> 00:21:13,917 Victor luistert. Over. 135 00:21:14,000 --> 00:21:15,292 En ik hoor jullie allemaal. 136 00:21:15,417 --> 00:21:19,042 Veel succes en wees voorzichtig daarbuiten. Over en uit. 137 00:21:20,458 --> 00:21:22,042 Maria! 138 00:21:23,042 --> 00:21:24,042 Maria! 139 00:21:25,750 --> 00:21:27,042 Maria! 140 00:21:28,333 --> 00:21:29,375 Maria! 141 00:21:42,292 --> 00:21:44,333 Maria! 142 00:21:57,958 --> 00:22:00,583 BOEK VAN ZWARTE MAGISCH 143 00:22:07,458 --> 00:22:09,583 Goede jongen, goede jongen. 144 00:22:09,667 --> 00:22:11,417 Zoek, Noach! 145 00:22:23,000 --> 00:22:25,125 Angelica aan Aisha. Over. 146 00:22:25,208 --> 00:22:26,417 Luisteren. 147 00:22:26,500 --> 00:22:28,917 Hé, ik heb Maria's spullen doorzocht. 148 00:22:29,000 --> 00:22:35,208 Het staat vol met oude teksten, afbeeldingen en schetsen. 149 00:22:35,292 --> 00:22:36,667 Enige aanwijzingen? 150 00:22:36,750 --> 00:22:40,042 Nee, dat denk ik niet. Maar er is hier een vreemde schets. 151 00:22:40,208 --> 00:22:43,167 Ik weet niet wat het is. Een enge vrouw. 152 00:22:43,250 --> 00:22:45,583 Oké, dat klinkt als de grotgeest. 153 00:22:45,667 --> 00:22:48,833 Het is een oude mythe die we vertellen om de zomertoeristen bang te maken. 154 00:22:48,917 --> 00:22:51,875 Oké, bedankt, Aisha. Laat het ons weten als u iets nuttigs vindt. 155 00:22:51,958 --> 00:22:54,000 Oké. Over en uit. 156 00:23:00,875 --> 00:23:05,042 Dus wat is het verhaal met deze grotgeest? Is deze plek spookachtig of zo? 157 00:23:05,125 --> 00:23:07,125 Het is bijgeloof. 158 00:23:09,833 --> 00:23:14,292 Ze hebben hier in de 19e eeuw erts gewonnen. Er waren veel ongelukken, 159 00:23:14,375 --> 00:23:17,333 dus dachten ze dat ze te diep in de grond hadden gegraven 160 00:23:17,500 --> 00:23:23,042 en liet een kwaadaardige entiteit los die het erts bewaakte. 161 00:23:23,125 --> 00:23:25,667 Ze werd de grotgeest genoemd. 162 00:23:26,917 --> 00:23:29,500 Er werd gezegd dat ze... 163 00:23:29,583 --> 00:23:34,250 ...gebruikte de duisternis om de mijnwerkers naar hun dood te lokken. 164 00:23:34,333 --> 00:23:37,667 De voorman werd zo wanhopig 165 00:23:37,750 --> 00:23:42,708 dat hij vee begon te offeren om in vrede het erts te delven. 166 00:23:42,792 --> 00:23:44,542 En toen de mijn leeg was, 167 00:23:44,625 --> 00:23:49,208 ze verboden de dorpelingen hierheen te komen tijdens de donkerste maanden van het jaar. 168 00:23:49,292 --> 00:23:52,208 Ze waren bang dat ze hier nog was. 169 00:23:52,333 --> 00:23:55,833 Die regel hebben we gehandhaafd toen het gebied een reservaat werd. 170 00:23:55,917 --> 00:24:00,625 Niet vanwege de grotgeest, maar om ongelukken te voorkomen. 171 00:24:02,250 --> 00:24:03,708 Dus... 172 00:24:03,792 --> 00:24:08,167 Maria gelooft dat het de grotgeest is die haar zoon heeft meegenomen? 173 00:24:08,292 --> 00:24:12,250 Ze laat waarschijnlijk geen middel onbeproefd om te proberen te begrijpen wat er is gebeurd. 174 00:24:12,333 --> 00:24:15,125 Ik snap het. 175 00:24:15,208 --> 00:24:18,542 Hoe kan een kind zomaar verdwijnen? 176 00:25:38,750 --> 00:25:39,792 Victor! 177 00:25:42,708 --> 00:25:44,125 Heb je iets gezien? 178 00:25:44,208 --> 00:25:45,792 Nee niets. 179 00:25:58,917 --> 00:26:02,333 Waren hier. En we zijn klaar met het doorzoeken van dit gebied. 180 00:26:02,458 --> 00:26:04,792 En we moeten het moerasgebied vermijden... 181 00:26:08,167 --> 00:26:10,625 We moeten waarschijnlijk naar het noorden gaan. 182 00:26:19,625 --> 00:26:21,625 Ik moet even plassen. 183 00:26:43,125 --> 00:26:45,292 Wil je wat koffie? 184 00:26:50,333 --> 00:26:53,250 Weet je het zeker? Je bent koud. 185 00:26:53,333 --> 00:26:56,667 Ik moet gewoon mijn bloedsomloop op gang krijgen. 186 00:27:00,667 --> 00:27:02,083 Doet het pijn? 187 00:27:03,583 --> 00:27:05,958 Fantoompijnen. 188 00:27:08,583 --> 00:27:12,417 Ik kan mijn hand niet meer voelen. 189 00:27:25,625 --> 00:27:27,417 Kun je dit voelen? 190 00:27:27,500 --> 00:27:30,083 -Niets. -Niets? 191 00:27:31,625 --> 00:27:36,333 Is het niet vreemd hoe je pijn kunt voelen in iets dat niet meer bestaat? 192 00:27:50,833 --> 00:27:52,500 Wat is dit? 193 00:27:54,625 --> 00:27:57,042 Heb je jezelf gesneden? 194 00:27:58,125 --> 00:28:00,875 -Waarom heb je het mij niet verteld? -We waren niet aan het praten. 195 00:28:00,958 --> 00:28:03,333 Nee, omdat je gestopt bent met bellen. 196 00:28:03,417 --> 00:28:06,458 Ik heb je nooit veroordeeld voor wat er is gebeurd. 197 00:28:12,833 --> 00:28:17,000 We vochten tegen een verdomde sneeuwstorm, Angelica. 198 00:28:20,458 --> 00:28:22,458 Was er koffie? 199 00:28:25,250 --> 00:28:27,667 Er zitten plastic bekers in mijn rugzak. 200 00:28:27,792 --> 00:28:29,583 Het deksel zal het prima doen. 201 00:28:29,667 --> 00:28:32,583 Je bent toch niet bang voor mijn ziektekiemen? 202 00:28:36,083 --> 00:28:38,417 -Waar ga je heen? -Plassen. 203 00:28:38,500 --> 00:28:40,500 Wil je elkaars hand vasthouden? 204 00:29:31,500 --> 00:29:33,833 Is er iemand? 205 00:30:27,542 --> 00:30:28,958 Is er iemand? 206 00:30:48,167 --> 00:30:49,417 Hallo? 207 00:31:14,917 --> 00:31:17,125 Wacht wacht! 208 00:31:21,667 --> 00:31:23,208 Volgens! 209 00:31:43,417 --> 00:31:45,833 Is er iemand? 210 00:32:14,208 --> 00:32:17,333 Viktor, waar ben je verdomme? 211 00:32:17,458 --> 00:32:20,500 Sorry, ik ben op de terugweg. 212 00:32:20,583 --> 00:32:22,958 Ik dacht dat ik iets zag. 213 00:32:30,708 --> 00:32:32,167 Angelica! 214 00:32:33,583 --> 00:32:35,458 Angelica, help! 215 00:33:03,458 --> 00:33:05,333 Ben je oke? 216 00:33:05,458 --> 00:33:10,333 Wat ben je in hemelsnaam aan het doen? Je had jezelf kunnen vermoorden! 217 00:33:10,458 --> 00:33:12,792 Ik dacht dat ik iets zag. 218 00:33:12,875 --> 00:33:14,500 Maria? 219 00:33:14,583 --> 00:33:16,333 Ik weet het niet. 220 00:33:16,500 --> 00:33:19,458 Wat bedoel je verdomme? Wie zou het anders zijn geweest? 221 00:33:19,583 --> 00:33:21,833 Hé, kalm aan. 222 00:33:21,917 --> 00:33:24,042 Wat zag je? 223 00:33:25,417 --> 00:33:27,792 Het was waarschijnlijk gewoon... 224 00:33:28,833 --> 00:33:31,750 Misschien was het een dier. 225 00:33:34,125 --> 00:33:37,583 Ik dacht dat ik iets zag... en toen zette ik een verkeerde stap. 226 00:34:13,708 --> 00:34:16,458 Kijk, ik ken je. 227 00:34:16,583 --> 00:34:20,167 Je zou een mens nooit voor een dier aanzien. 228 00:34:20,250 --> 00:34:22,500 Nou, dat deed ik. 229 00:34:24,125 --> 00:34:28,208 Jij vertrouwt misschien niet meer op je eigen oordeel, maar ik wel. 230 00:34:28,333 --> 00:34:29,708 Wat zag je? 231 00:34:31,917 --> 00:34:35,042 -Ik dacht dat ik Theo zag. -Wat? 232 00:34:37,792 --> 00:34:40,458 Maar dat kan ik niet hebben. 233 00:34:40,542 --> 00:34:42,750 Ik ben waarschijnlijk gewoon erg moe. 234 00:34:43,667 --> 00:34:44,667 Koffie. 235 00:34:44,792 --> 00:34:47,208 -Opdrinken. -Bedankt. 236 00:34:50,750 --> 00:34:53,375 Aisha aan Angelica. Over. 237 00:34:53,500 --> 00:34:55,208 Luisteren. Over. 238 00:34:55,292 --> 00:34:58,708 -Ik ben zojuist gecontacteerd door Bengt. -Van de politie? 239 00:34:58,792 --> 00:35:02,167 Ja. Hij heeft contact gehad met Maria's familie. 240 00:35:02,292 --> 00:35:04,917 Ze hebben aangifte gedaan van een vermiste persoon. 241 00:35:05,000 --> 00:35:06,667 Hij gaat nu naar haar appartement, 242 00:35:06,750 --> 00:35:09,500 maar ik wilde je vertellen dat hij hier morgenochtend zal zijn. 243 00:35:09,583 --> 00:35:11,500 Prachtig! 244 00:35:52,667 --> 00:35:55,875 Afdeling 36. Hoe kan ik u helpen? 245 00:35:55,958 --> 00:35:59,375 Sorry, wie heb ik bereikt? 246 00:35:59,458 --> 00:36:04,500 U heeft afdeling 36 van de algemene psychiatrische kliniek bereikt. 247 00:36:14,917 --> 00:36:16,542 Angelica aan Aisha. Over. 248 00:36:16,625 --> 00:36:19,583 Ik heb net de dokter van Maria gesproken. 249 00:36:19,667 --> 00:36:24,333 Ze is in het ziekenhuis opgenomen vanwege zelfbeschadiging en depressie. 250 00:36:24,417 --> 00:36:27,375 -Aisha? -Twee weken geleden heeft ze zichzelf ontslagen. 251 00:36:29,500 --> 00:36:31,250 Aisha? 252 00:36:31,333 --> 00:36:33,500 Wij kunnen je niet horen. 253 00:36:34,958 --> 00:36:36,875 Zone overslaan. 254 00:36:44,917 --> 00:36:46,667 Wat is hij aan het doen? 255 00:36:46,750 --> 00:36:49,375 Hij is in de war. 256 00:36:49,458 --> 00:36:50,583 Het pad verdeelt zich. 257 00:36:50,667 --> 00:36:54,167 Men breekt die kant op en men gaat rechtdoor op het pad daarheen. 258 00:36:54,250 --> 00:36:56,250 Hoe kunnen ze in godsnaam uit elkaar gaan? 259 00:36:56,333 --> 00:36:59,625 Er kan hier bijvoorbeeld iemand anders zijn dan Maria. 260 00:36:59,708 --> 00:37:01,500 Oh kom op. 261 00:37:01,583 --> 00:37:04,583 Hij is waarschijnlijk in de war, hij is moe. 262 00:37:04,667 --> 00:37:08,458 Angelica en ik volgen het pad dat hier het bos in leidt. 263 00:37:08,542 --> 00:37:13,208 Johan, jij kunt op het pad blijven. Het is makkelijker. 264 00:37:13,333 --> 00:37:15,375 Nee Vergeet het. 265 00:37:15,458 --> 00:37:17,792 Jij neemt het bos. Met je hond. 266 00:37:17,875 --> 00:37:20,542 -Angelica en ik blijven op het pad. -Oké. 267 00:37:20,625 --> 00:37:22,167 Nee, niemand gaat alleen. 268 00:37:22,333 --> 00:37:25,875 Hij is niet de enige. Hij heeft zijn beste vriend bij zich. 269 00:37:28,792 --> 00:37:32,583 Laten we gaan! Als er iets gebeurt, kan hij de radio gebruiken. 270 00:37:33,583 --> 00:37:36,250 Oké. Wees alstublieft voorzichtig. 271 00:37:39,458 --> 00:37:41,917 Zeker. 272 00:37:44,000 --> 00:37:46,250 Het is oké, jongen. 273 00:37:48,708 --> 00:37:50,292 Oké? 274 00:37:58,917 --> 00:38:01,500 Kan iemand mij horen? 275 00:38:01,583 --> 00:38:03,792 Viktor aan Aisha. Over. 276 00:38:05,583 --> 00:38:07,500 Kunnen jullie mij horen? 277 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 Maria? 278 00:39:11,000 --> 00:39:12,792 Ben jij dat? 279 00:39:22,542 --> 00:39:23,875 Maria? 280 00:39:35,208 --> 00:39:36,875 Ben je daar? 281 00:40:24,917 --> 00:40:26,917 Wat is er aan de hand? 282 00:40:27,917 --> 00:40:30,500 Had je liever met hem meegegaan? 283 00:40:30,583 --> 00:40:32,125 Alsjeblieft, stop er gewoon mee. 284 00:40:32,208 --> 00:40:34,458 Ik heb je gezien, weet je. 285 00:40:34,583 --> 00:40:37,500 Terug bij het asiel. Ik zag je heel lief doen. 286 00:40:37,583 --> 00:40:41,750 Dat we een paar keer samen hebben geslapen, betekent niet dat ik wil trouwen. 287 00:40:43,083 --> 00:40:45,917 -Dus wat betekent het? -Doen we dit nu? 288 00:40:46,000 --> 00:40:49,208 -Heb je haast om ergens te komen? -Ja dat ben ik! 289 00:40:49,292 --> 00:40:51,542 Is dit een van die meisjesdingen? 290 00:40:51,625 --> 00:40:54,833 dat je denkt dat je hem gaat redden, of wat in vredesnaam? 291 00:40:54,917 --> 00:40:57,250 Je hebt geen idee wat we hebben meegemaakt. 292 00:40:57,333 --> 00:41:01,000 Oh kom op! Je kwijlt bijna over hem. 293 00:41:09,625 --> 00:41:13,167 Ik was zwanger toen we naar Theo zochten. 294 00:41:20,417 --> 00:41:26,208 Viktor wilde de zoektocht afblazen, maar ik was zo verdomd koppig... 295 00:41:27,875 --> 00:41:30,542 Ik dacht... Ik weet niet wat ik dacht. 296 00:41:30,625 --> 00:41:33,625 Ik dacht dat... 297 00:41:35,000 --> 00:41:40,667 Dat als we Theo konden vinden, het het risico waard zou zijn. 298 00:41:46,208 --> 00:41:48,208 Wij hebben niets gevonden. 299 00:41:53,000 --> 00:41:55,500 En toen we in het ziekenhuis aankwamen... 300 00:41:55,583 --> 00:41:58,167 ...de baby was dood. 301 00:42:06,792 --> 00:42:09,208 Ik had geen idee. 302 00:42:34,458 --> 00:42:38,542 Wat heb je gevonden? Wat heb je gevonden, jongen? 303 00:42:39,375 --> 00:42:41,375 Zoeken! 304 00:43:11,875 --> 00:43:13,708 Wat heb je gevonden? 305 00:43:13,792 --> 00:43:15,000 Hè? 306 00:43:15,167 --> 00:43:16,917 Wat heb je gevonden? 307 00:43:17,000 --> 00:43:19,625 Ja... Ja. 308 00:43:19,708 --> 00:43:21,542 Laat het me zien. 309 00:43:23,167 --> 00:43:24,333 Hallo? 310 00:43:28,042 --> 00:43:29,792 Noach! 311 00:43:34,875 --> 00:43:36,583 Noach! 312 00:43:40,458 --> 00:43:41,625 Noach! 313 00:43:44,208 --> 00:43:45,708 Noach! 314 00:43:50,042 --> 00:43:51,458 Hey jongen. 315 00:43:53,125 --> 00:43:57,458 Wat heb je gevonden? Wat is dat? Wat heb je gevonden? 316 00:43:57,542 --> 00:43:59,917 Ja, wat heb je gevonden? 317 00:44:00,000 --> 00:44:01,500 Wat zie je? 318 00:44:04,625 --> 00:44:06,000 Hallo? 319 00:44:07,625 --> 00:44:10,042 Angelica. Over. 320 00:44:11,292 --> 00:44:12,917 Angelica. Luisteren. 321 00:44:13,000 --> 00:44:15,208 Noach heeft iets gevonden. 322 00:44:16,417 --> 00:44:19,792 Er beweegt iemand door het bos. 323 00:44:19,875 --> 00:44:23,667 Maar we zijn het spoor hier bij het moeras kwijtgeraakt, 324 00:44:23,792 --> 00:44:30,625 en ik denk dat de grond drassig is, dus ik durf er eerlijk gezegd niet overheen. 325 00:44:31,625 --> 00:44:34,208 Denk je dat het Maria was? 326 00:44:38,417 --> 00:44:41,250 Ik kon het niet zien. Het gebeurde te snel. 327 00:44:43,208 --> 00:44:45,208 Waar ben je nu? 328 00:44:45,333 --> 00:44:47,375 Aan de rand van het ven. 329 00:44:47,500 --> 00:44:51,000 Johan heeft een GPS-ontvanger, hij zou Noah moeten kunnen zien. 330 00:44:53,333 --> 00:44:55,875 Kijk uit over het ven. 331 00:44:56,833 --> 00:44:58,625 Ik kan je zien. 332 00:44:58,708 --> 00:45:01,542 Heb je gezien in welke richting de persoon verdween? 333 00:45:01,625 --> 00:45:05,458 Negatief. Maar ik kan mijn drone opsturen. 334 00:45:05,542 --> 00:45:08,167 Goed. Laat het ons weten als het in de lucht is. 335 00:45:08,250 --> 00:45:10,750 Wij blijven hier. Over en uit. 336 00:45:28,792 --> 00:45:31,125 Ik ben nu in de lucht. 337 00:45:31,208 --> 00:45:33,667 We kunnen de drone zien. 338 00:45:33,792 --> 00:45:36,042 Ik kan je zien. 339 00:45:37,250 --> 00:45:38,917 Er zit iets achter je. 340 00:45:39,000 --> 00:45:40,875 Wat? 341 00:45:40,958 --> 00:45:41,917 Waar? 342 00:45:42,000 --> 00:45:45,083 -Er is iemand in het bos! -Waar? 343 00:45:45,167 --> 00:45:49,125 Weet je dat zeker? Ik zie niets. 344 00:45:49,208 --> 00:45:52,125 Blijf waar je bent. 345 00:45:52,208 --> 00:45:54,792 Ik zal proberen het op camera te krijgen, oké? 346 00:45:54,875 --> 00:45:58,333 Waar heb je het over? Is het niet gewoon een dier? 347 00:46:00,917 --> 00:46:04,125 Ik moet de drone lager zetten om beter te kunnen zien. 348 00:46:05,583 --> 00:46:07,500 Victor, wat zie je? 349 00:46:07,625 --> 00:46:09,292 Antwoord. 350 00:46:09,375 --> 00:46:11,708 Victor, antwoord. Wat zie je? 351 00:46:11,833 --> 00:46:13,625 Praat tegen ons! Wat zie je? 352 00:46:13,708 --> 00:46:15,458 Verdorie! 353 00:46:21,583 --> 00:46:23,958 Er was daar iets. 354 00:46:24,042 --> 00:46:26,250 Weet je het zeker, Victor? 355 00:46:26,333 --> 00:46:28,792 Ja, het heeft de drone kapot gemaakt. 356 00:46:28,875 --> 00:46:35,375 Volg de GPS. Ik ga richting de drone. 357 00:46:35,500 --> 00:46:38,000 Kom hier. Springen! Goeie jongen! 358 00:47:46,708 --> 00:47:49,917 Misschien moeten we nog wat vlieglessen nemen, hè? 359 00:47:51,500 --> 00:47:53,500 -Wat is dat? -Niets. 360 00:47:53,583 --> 00:47:55,708 Nee wat is dat? 361 00:47:55,792 --> 00:47:57,958 Hé, wat heb je daar? 362 00:47:58,042 --> 00:48:00,042 Laat het me zien, verdomme. 363 00:48:01,583 --> 00:48:03,583 Voor psychose. 364 00:48:05,333 --> 00:48:07,417 Weet Angelica hiervan? 365 00:48:07,500 --> 00:48:09,500 Geef mij die. 366 00:48:14,167 --> 00:48:16,708 Je hebt toch niets gezien met de drone? 367 00:48:16,792 --> 00:48:18,417 Stil! 368 00:48:21,458 --> 00:48:24,208 Je wilt haar gewoon hier buiten houden, nietwaar? 369 00:48:24,292 --> 00:48:26,458 Je bent verdomme niet goed voor haar, Viktor! 370 00:48:26,583 --> 00:48:28,458 Begrijp je dat niet? 371 00:48:28,542 --> 00:48:32,375 Je laat haar oude dingen opgraven die ze beter kan vergeten. 372 00:48:32,500 --> 00:48:35,500 Blijf verdomme weg. 373 00:48:35,583 --> 00:48:36,875 Hoi... 374 00:48:37,708 --> 00:48:39,708 ...ze vertelde me. 375 00:48:39,833 --> 00:48:43,000 Ik weet dat je de vorige keer twee kinderen hebt vermoord. 376 00:48:52,667 --> 00:48:54,042 Stop! 377 00:48:55,875 --> 00:48:59,875 -Wat ben je in hemelsnaam aan het doen? -Hij is degene die mij heeft aangevallen! 378 00:48:59,958 --> 00:49:01,750 Hij is compleet krankzinnig. 379 00:49:01,833 --> 00:49:07,000 -En jij bent volkomen onschuldig, hè? -Hij ziet dingen die er niet zijn. 380 00:49:07,167 --> 00:49:08,292 Stop. 381 00:49:09,292 --> 00:49:11,417 Hij neemt deze. 382 00:49:12,667 --> 00:49:17,375 Ik wed dat hij zijn eigen verdomde waanideeën achtervolgt met de drone. 383 00:49:17,458 --> 00:49:20,125 Victor? Hè? Is dit waar? 384 00:50:01,333 --> 00:50:03,333 Volgens! 385 00:50:04,792 --> 00:50:06,583 Volgens! 386 00:50:06,667 --> 00:50:09,042 -We kunnen hier niet langer blijven. -De O! 387 00:50:09,125 --> 00:50:11,250 Angelica, er zijn geen tekenen van hem! 388 00:50:11,333 --> 00:50:14,583 Ik kan nog wel even doorgaan. Nog een beetje langer... Nog een beetje langer, oké? 389 00:50:14,667 --> 00:50:18,000 -De sneeuwscooter is al onderweg! -De O! 390 00:50:18,167 --> 00:50:19,625 Angelica! 391 00:50:19,708 --> 00:50:20,792 Angelica! 392 00:50:20,875 --> 00:50:23,292 Aisha, waar is die verdomde sneeuwscooter? 393 00:50:23,417 --> 00:50:27,458 -Het komt eraan, Viktor... -We hebben het nu nodig! 394 00:50:38,917 --> 00:50:41,083 -Wat was dat? -Alleen de wind. 395 00:50:46,292 --> 00:50:48,500 Hier! 396 00:50:50,458 --> 00:50:52,292 Hier! 397 00:51:10,167 --> 00:51:15,792 Wat je zag op de drone bij de mijnschacht... Zat dat allemaal in je hoofd? 398 00:51:17,042 --> 00:51:19,125 Zo werkt het niet. 399 00:51:19,208 --> 00:51:21,542 Oké, dus hoe werkt het? 400 00:51:24,333 --> 00:51:26,833 Hoe lang heb je deze gebruikt? 401 00:51:29,667 --> 00:51:31,708 Hè? 402 00:51:31,792 --> 00:51:35,833 Johan moet denken dat ik een idioot ben omdat ik jou verdedig. 403 00:51:37,625 --> 00:51:40,333 Wat moet ik in vredesnaam tegen Aisha zeggen? 404 00:51:40,458 --> 00:51:42,042 Het spijt me. 405 00:51:45,792 --> 00:51:48,458 Ik had iets moeten zeggen. 406 00:51:54,208 --> 00:51:56,750 Ik besluit dat we nu teruggaan. 407 00:52:02,000 --> 00:52:04,625 Aisha aan Johan. Over. 408 00:52:04,708 --> 00:52:07,167 Aisha aan Johan. Over. 409 00:52:07,292 --> 00:52:09,875 Ben je daar? 410 00:52:09,958 --> 00:52:14,375 Nou, wij kunnen u niet horen, maar misschien kunt u ons wel horen. 411 00:52:15,375 --> 00:52:17,750 We stoppen de zoektocht nu. 412 00:52:18,667 --> 00:52:22,708 We moeten over een uur of zo terug zijn. Over en uit. 413 00:52:24,333 --> 00:52:27,000 Nee. Ik neem Noah mee. 414 00:52:27,083 --> 00:52:30,958 Je wilt niet het risico lopen dat hij jouw waanvoorstellingen najaagt. 415 00:52:56,792 --> 00:52:59,667 Wachten! Kijk. 416 00:53:06,042 --> 00:53:10,250 Maria heeft die ruïnes op haar kaart gemarkeerd. 417 00:53:10,333 --> 00:53:13,583 Ik zag er foto's van in haar appartement. 418 00:53:13,667 --> 00:53:16,000 Wat als het Maria was die je op de drone zag? 419 00:53:16,167 --> 00:53:18,917 Angelica, we zeggen dit nu af. 420 00:53:19,000 --> 00:53:21,292 We kunnen het net zo goed controleren terwijl we hier zijn. 421 00:53:21,417 --> 00:53:23,208 Kom op, verdomme! 422 00:53:23,292 --> 00:53:26,667 Viktor zou hier nog geen seconde moeten blijven. 423 00:53:26,833 --> 00:53:28,375 We hebben geen mobiele service 424 00:53:28,458 --> 00:53:32,333 en we hebben geen radiocontact met Aisha voor het geval er iets gebeurt. 425 00:53:32,458 --> 00:53:35,417 We weten niet wat ik heb gezien. 426 00:53:35,500 --> 00:53:38,500 Dat is het meest redelijke wat je de hele avond hebt gezegd. 427 00:53:38,625 --> 00:53:42,917 - Goed, je zult zonder mij moeten gaan. -Je krijgt tien minuten. Oké? 428 00:54:12,875 --> 00:54:14,667 Wat is er aan de hand? 429 00:54:14,792 --> 00:54:16,208 Niets. 430 00:54:19,792 --> 00:54:21,792 Zeven minuten. 431 00:54:23,000 --> 00:54:24,583 Wat is deze plek eigenlijk? 432 00:54:25,500 --> 00:54:28,583 -Ze brachten hier hun midwinteroffers. -Midwinteroffers? 433 00:54:28,667 --> 00:54:30,708 Als een ritueel offer. 434 00:54:30,833 --> 00:54:32,500 Naar de grotgeest? 435 00:54:32,583 --> 00:54:37,625 Ja, het was traditie om op de donkerste dag van het jaar een midwinteroffer te houden. 436 00:54:37,708 --> 00:54:42,542 In ruil voor een bloedoffer werd haar om een ​​gunst gevraagd. 437 00:54:42,625 --> 00:54:47,583 Zoals laten zien waar het erts zich bevond of het genezen van ziekten. 438 00:54:49,208 --> 00:54:53,625 Dus als ik Noah nu opoffer, kan zij ervoor zorgen dat ik thuis in bed kom. 439 00:54:53,708 --> 00:54:55,708 Grappig. 440 00:55:15,500 --> 00:55:18,292 Hebben ze ook mensen opgeofferd? 441 00:55:18,375 --> 00:55:21,083 Natuurlijk niet. 442 00:56:22,458 --> 00:56:25,667 Jij bent niet echt. Jij bent niet echt. 443 00:56:25,792 --> 00:56:29,792 Jij bent niet echt. Jij bent niet echt. 444 00:56:39,292 --> 00:56:41,292 Hoe krijg je in vredesnaam de hond zover dat hij zijn mond houdt? 445 00:56:41,417 --> 00:56:44,250 Kijk me aan. Victor. Kijk me aan. 446 00:56:44,333 --> 00:56:45,583 Kijk mij aan, Victor! 447 00:56:46,458 --> 00:56:49,792 Er is daar niemand! Victor, Victor. Kijk me aan! 448 00:56:49,875 --> 00:56:52,750 - Doe verdomme iets! - Wat moet ik in godsnaam doen? 449 00:56:52,833 --> 00:56:54,250 Victor! 450 00:56:54,333 --> 00:56:57,000 Adem met mij mee. Victor, ik ben hier. 451 00:56:57,167 --> 00:57:00,875 Hier ben ik. Hier ben ik. Viktor, Viktor... 452 00:57:00,958 --> 00:57:03,708 Daar, daar, daar... Viktor, Viktor! 453 00:57:03,792 --> 00:57:06,625 Adem met mij mee, oké? Adem met mij mee. 454 00:57:06,708 --> 00:57:08,083 Kom op, adem met mij mee. 455 00:57:08,167 --> 00:57:09,833 Binnen, binnen, binnen... 456 00:57:09,917 --> 00:57:11,167 ...en uit. 457 00:57:11,250 --> 00:57:14,000 In en uit. 458 00:57:22,083 --> 00:57:24,708 Dat moet van Maria zijn. 459 00:57:26,167 --> 00:57:28,167 Ik wist het. 460 00:57:29,292 --> 00:57:31,000 Wat ben je aan het doen? 461 00:57:31,083 --> 00:57:34,458 Kun jij samen met Noah de ruïnes bekijken, als je daar zin in hebt? 462 00:57:34,542 --> 00:57:35,958 Johan en ik nemen de buitenkant. 463 00:57:36,042 --> 00:57:39,833 -Nee, we gaan nu terug. -Nog even. 464 00:57:39,958 --> 00:57:44,417 Nee, dat is genoeg! We gaan nu terug. 465 00:57:44,500 --> 00:57:46,208 Nee, nog heel even! 466 00:57:46,333 --> 00:57:49,500 Kijk naar Victor! Hij is verdomd uitgeput! 467 00:57:49,625 --> 00:57:53,000 -Dus jij beslist voor hem? -Nou, ik besluit dat ik wegga. 468 00:57:55,292 --> 00:57:58,042 Mijn lieve schat, alsjeblieft. 469 00:57:59,333 --> 00:58:01,333 Kom nu met me mee. 470 00:58:04,208 --> 00:58:06,208 Doe dit niet. 471 00:58:12,833 --> 00:58:16,917 Ik zorg ervoor dat Aisha jullie allebei op de zwarte lijst zet. 472 00:58:44,000 --> 00:58:45,583 Zoeken! 473 00:58:45,667 --> 00:58:46,625 Aisha? 474 00:58:46,708 --> 00:58:48,708 - Stop! -Angelica! 475 00:58:50,583 --> 00:58:52,500 Leeft ze?! 476 00:58:52,583 --> 00:58:54,958 Doe iets! Doe iets! 477 00:58:55,042 --> 00:58:56,583 Help haar! 478 00:58:57,625 --> 00:58:58,583 Doe iets! 479 00:58:58,667 --> 00:59:01,917 Neuken. Neuken. Neuken. Leeft ze? 480 00:59:07,167 --> 00:59:09,625 We moeten hier weg. 481 00:59:12,542 --> 00:59:14,542 Johan. Over. 482 00:59:17,542 --> 00:59:19,542 Johan. Over. 483 00:59:20,833 --> 00:59:24,292 Johan. Waar ben je? 484 00:59:24,375 --> 00:59:26,625 Kunt u alstublieft antwoorden? 485 00:59:29,667 --> 00:59:32,833 Wat is het in hemelsnaam? Zijn jullie van gedachten veranderd? 486 00:59:32,917 --> 00:59:34,708 Johan, waar ben je? 487 00:59:34,833 --> 00:59:36,958 We zijn op de terugweg. 488 00:59:37,042 --> 00:59:39,042 Ik ben net het ven gepasseerd. 489 00:59:39,208 --> 00:59:42,917 -Oké, je moet op ons wachten. -Is er iets mis? 490 00:59:43,000 --> 00:59:44,792 We vertellen het je als we je zien. 491 00:59:44,875 --> 00:59:48,333 Angelica, wat is er verdomme gebeurd? Heeft hij je iets aangedaan? 492 00:59:48,458 --> 00:59:51,375 -Kun je even wachten? -Ben je hier al? 493 00:59:51,500 --> 00:59:53,167 Waar heb je het over? 494 00:59:53,333 --> 00:59:55,500 Ik kan een van jullie zien. 495 00:59:58,167 --> 01:00:00,458 We kunnen je niet zien. 496 01:00:00,583 --> 01:00:03,833 Oké, als jij het niet bent, wie is het dan wel? 497 01:00:03,917 --> 01:00:07,125 Johan, kom bij ons terug. 498 01:00:07,208 --> 01:00:09,958 Hé, wie ben jij in godsnaam? Laat jezelf zien. 499 01:00:10,042 --> 01:00:13,417 -Ga daar weg! -Johan, rennen! 500 01:00:13,500 --> 01:00:15,833 -Hou op, verdomme! -Het ven. 501 01:00:15,917 --> 01:00:19,000 -Johan! -Noach, kom op! 502 01:00:19,167 --> 01:00:20,958 John! 503 01:00:24,333 --> 01:00:25,792 John! 504 01:00:26,667 --> 01:00:29,458 Goede jongen... Kijk. 505 01:00:29,583 --> 01:00:30,542 John! 506 01:00:30,625 --> 01:00:32,333 Goed, Noach. 507 01:00:34,667 --> 01:00:37,583 Zonder deze kan hij niet ver komen. 508 01:00:38,458 --> 01:00:40,458 Hoi hoi hoi... 509 01:00:41,708 --> 01:00:43,625 Neem Noach. 510 01:00:45,167 --> 01:00:47,000 John! 511 01:00:48,000 --> 01:00:50,042 John! 512 01:01:20,125 --> 01:01:22,458 John? 513 01:01:22,542 --> 01:01:24,542 Johan, kun je mij horen? 514 01:02:14,042 --> 01:02:15,833 John! 515 01:02:15,917 --> 01:02:16,917 John! 516 01:02:17,042 --> 01:02:19,250 Wat is er met Johan? 517 01:02:21,583 --> 01:02:22,792 Nee! Nee... 518 01:02:22,875 --> 01:02:25,000 John! John John! 519 01:02:25,083 --> 01:02:26,833 -Nee! -Hij is weg. 520 01:02:26,917 --> 01:02:27,917 John! 521 01:02:28,000 --> 01:02:30,833 -Stop! Niet doen... -Angelica, hij is weg. 522 01:02:30,917 --> 01:02:32,708 -Hou op! Laat mij los. -Hij is weg. 523 01:02:32,833 --> 01:02:35,167 Angelica, hij is weg. Hij is weg. 524 01:02:35,250 --> 01:02:39,375 Stabiel. Adem, adem, adem, adem. 525 01:02:39,458 --> 01:02:41,417 -Laat me gaan! Laat me gaan! -Ademen. 526 01:02:41,500 --> 01:02:45,333 Rustig aan. Het is goed. Goed, kom hier... 527 01:02:49,875 --> 01:02:54,208 Mayday, mayday! Twee mensen in nood in het natuurreservaat van Malmveden. 528 01:02:54,292 --> 01:02:55,917 Kan iemand ons horen? 529 01:02:59,292 --> 01:03:02,208 Mayday, mayday! Kan iemand ons horen? 530 01:03:02,333 --> 01:03:07,875 Als iemand ons kan horen, neem dan onmiddellijk contact op met de politie en hulpdiensten. 531 01:03:07,958 --> 01:03:09,500 Oké... 532 01:03:18,417 --> 01:03:21,042 Kun je doorgaan? 533 01:03:24,625 --> 01:03:28,042 Ik denk dat ik weet hoe we ze kunnen laten weten waar we zijn. 534 01:03:39,458 --> 01:03:42,625 Als de politie Noah vindt, zien ze het op de GPS-ontvanger 535 01:03:42,708 --> 01:03:45,708 waar de hondentracker is. 536 01:03:45,833 --> 01:03:47,625 Oké? 537 01:03:47,708 --> 01:03:51,917 Wil je meerijden in de auto? Ja, de auto. 538 01:03:52,000 --> 01:03:56,458 Ja, zoek de auto. Ja, zoek de auto. Vind de auto! 539 01:04:07,000 --> 01:04:10,583 Ik zal een vuur maken. Ik ga wat brandhout halen. 540 01:04:10,667 --> 01:04:14,000 Ik zal dichtbij zijn, oké? 541 01:05:22,833 --> 01:05:25,208 Je kunt zo niet weglopen. 542 01:05:26,542 --> 01:05:28,958 Er mag hier geen grot zijn. 543 01:05:29,042 --> 01:05:32,458 -Nee, nee, nee... -Wat is er met je aan de hand? 544 01:05:32,542 --> 01:05:34,167 Er is daar iets. 545 01:05:34,250 --> 01:05:36,875 Wat bedoel je? 546 01:05:50,167 --> 01:05:52,958 Angelica, wacht! 547 01:05:53,042 --> 01:05:54,458 Angelica! 548 01:05:55,625 --> 01:05:57,667 Waar ben je? 549 01:06:08,833 --> 01:06:11,875 Wat in godsnaam was dat? Wat was het in vredesnaam? Wat maakte dat geluid? 550 01:06:11,958 --> 01:06:13,833 Ik weet het niet. 551 01:06:13,917 --> 01:06:17,500 Maar wat het ook was, we zijn het kwijt. 552 01:06:17,583 --> 01:06:19,042 Weet jij waar we zijn? 553 01:06:19,208 --> 01:06:21,250 Nee ja. 554 01:06:21,333 --> 01:06:23,917 Er ligt hier bijna geen sneeuw. We moeten in de vallei zijn. 555 01:06:24,000 --> 01:06:26,292 Ik ken die weg. 556 01:06:26,375 --> 01:06:28,750 Als we die kant op gaan, komen we terug bij de tent. 557 01:06:28,833 --> 01:06:30,875 -Het is niet meer dan een kilometer. -OK goed. 558 01:06:30,958 --> 01:06:31,958 Kom op. 559 01:06:39,292 --> 01:06:41,458 Angelica, kijk. 560 01:06:41,625 --> 01:06:46,208 Wat maakt het uit, dat is Stefans auto. Ik dacht dat hij weg was. 561 01:07:21,750 --> 01:07:22,750 Waren er sleutels? 562 01:07:22,833 --> 01:07:25,625 Shit, er zit bloed op de stoel. 563 01:07:25,708 --> 01:07:27,167 Angelica... 564 01:07:29,292 --> 01:07:34,375 Iemand heeft een licht aangedaan. We gaan niet recht omhoog, we gaan eromheen, oké? 565 01:07:34,458 --> 01:07:35,667 Oké. 566 01:08:25,458 --> 01:08:27,000 Stefan? 567 01:08:28,375 --> 01:08:30,000 Stefan? 568 01:08:54,333 --> 01:08:56,667 Er is hier iemand geweest. 569 01:09:01,000 --> 01:09:02,667 We hebben een auto. 570 01:09:50,750 --> 01:09:51,958 Maak een back-up! 571 01:09:53,000 --> 01:09:55,625 Ik wil je geen pijn doen. Begrijpen? 572 01:09:55,708 --> 01:09:57,708 Laat me gewoon weggaan. 573 01:09:58,958 --> 01:10:00,208 Maria... 574 01:10:00,875 --> 01:10:02,375 Wie ben jij in hemelsnaam? 575 01:10:02,458 --> 01:10:05,583 Mijn naam is Angelica. Ik kom van parkmanagement. 576 01:10:05,667 --> 01:10:07,958 En dit is Viktor, hij is een hondengeleider. 577 01:10:08,042 --> 01:10:11,292 -Hoe weet je verdomme wie ik ben? -Omdat we naar je op zoek waren. 578 01:10:11,375 --> 01:10:15,375 We kwamen hier omdat we wilden weten of het goed met je gaat. 579 01:10:23,167 --> 01:10:25,333 Voorzichtig. 580 01:10:25,458 --> 01:10:27,667 Ze is doodsbang. 581 01:10:30,292 --> 01:10:32,125 Maria... 582 01:10:32,208 --> 01:10:36,583 Ik benader je nu, oké? Ik wil er zeker van zijn dat je niet gewond raakt. 583 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 Daar. 584 01:10:44,708 --> 01:10:46,625 Daar... 585 01:11:01,125 --> 01:11:03,000 Is dit van jou? 586 01:11:08,000 --> 01:11:10,417 Waar kwam al het bloed vandaan? 587 01:11:10,500 --> 01:11:12,708 Hij heeft mij aangevallen. 588 01:11:12,792 --> 01:11:14,208 WHO? 589 01:11:14,292 --> 01:11:15,458 Maria... 590 01:11:15,583 --> 01:11:17,708 Er staat een auto langs de weg. 591 01:11:17,833 --> 01:11:21,458 De man die de auto bestuurde, was hij degene die je aanviel? 592 01:11:29,000 --> 01:11:32,250 -Hij viel me gewoon aan. -Stefan? 593 01:11:35,708 --> 01:11:40,833 Ik sloeg hem met een steen in zijn gezicht en hij stopte met bewegen. 594 01:11:43,042 --> 01:11:47,458 Toen rende ik weg, vond de hut en verstopte me hier. 595 01:11:47,542 --> 01:11:50,000 Waarom heb je de auto niet genomen? 596 01:11:53,500 --> 01:11:55,208 Hoe zit het met de radio? 597 01:12:04,167 --> 01:12:07,333 Eén, twee testen. Een twee. 598 01:12:09,958 --> 01:12:12,458 Het staat op ons kanaal. 599 01:12:14,417 --> 01:12:17,500 Je hebt vast gehoord dat we hier waren. 600 01:12:21,000 --> 01:12:24,958 Houd alsjeblieft op, Victor. Ze is duidelijk in shock. 601 01:12:37,333 --> 01:12:39,583 Oké, rust even uit. 602 01:12:39,667 --> 01:12:42,667 We halen je hier zo snel mogelijk weg. 603 01:12:45,458 --> 01:12:47,708 Laten we praten in de keuken. 604 01:12:56,708 --> 01:12:59,917 Het is verdomd gek wat hier gebeurt. 605 01:13:00,000 --> 01:13:02,208 Ik denk dat Maria liegt. 606 01:13:02,333 --> 01:13:05,667 Ze kwam hier niet om zich voor Stefan te verstoppen, ze kwam hier om zich voor ons te verstoppen. 607 01:13:05,750 --> 01:13:08,917 Wees serieus. Je kunt zien in welke toestand ze verkeert, nietwaar? 608 01:13:09,000 --> 01:13:12,917 Haar radio werkte. Ze hoorde alles wat we zeiden, 609 01:13:13,000 --> 01:13:17,417 wist precies waar we waren en bleef toch weg. 610 01:13:17,500 --> 01:13:21,333 Toen we stopten met het gebruik van de radio's, vonden we haar meteen. 611 01:13:21,458 --> 01:13:25,292 -Vind je dat niet vreemd? -Wat wil je doen? 612 01:13:28,667 --> 01:13:32,375 -Ik denk dat we haar hier moeten laten. -Wat? Wij hebben haar gevonden. 613 01:13:32,500 --> 01:13:36,625 We hebben gedaan waarvoor we hier kwamen. Laten we hier samen weggaan. 614 01:13:36,708 --> 01:13:39,208 Er klopt hier iets niet. 615 01:13:39,333 --> 01:13:41,667 Over een uur zijn we thuis. 616 01:13:47,792 --> 01:13:49,125 Alsjeblieft. 617 01:13:49,208 --> 01:13:50,458 Kom op. 618 01:13:55,542 --> 01:13:58,167 Oké... 619 01:13:58,250 --> 01:14:01,667 Ga zitten en rust wat uit, dan vertrekken we zo. 620 01:14:04,333 --> 01:14:07,167 Oh God, je bent nog steeds ijskoud. 621 01:14:11,792 --> 01:14:15,792 -Heb je haar trui? -Het zit in mijn rugzak bij het huis. 622 01:14:30,958 --> 01:14:32,958 Kom je? 623 01:14:42,042 --> 01:14:44,583 Waar heb je dit vandaan? 624 01:14:44,667 --> 01:14:46,458 Ik kan het uitleggen... 625 01:14:46,542 --> 01:14:49,125 Er waren sporen, maar je zei niets. 626 01:14:49,208 --> 01:14:53,208 Omdat ik verdomd mijn handen vol had om jou te redden. 627 01:14:53,333 --> 01:14:55,458 Hadden we Theo kunnen redden? 628 01:15:00,292 --> 01:15:03,083 Hadden wij hem kunnen redden? 629 01:15:03,167 --> 01:15:05,583 Kun je alsjeblieft met me praten? Kun je zeggen... 630 01:15:05,667 --> 01:15:07,458 Kun je voor één keer gewoon met mij praten? 631 01:15:07,542 --> 01:15:09,958 Wat maakt het uit? 632 01:15:11,625 --> 01:15:16,000 -Het is zijn eigen schuld dat hij dood is. -Nou, voor mij is het belangrijk. 633 01:15:16,208 --> 01:15:19,667 Minstens één kind zou nog in leven zijn geweest. 634 01:15:22,292 --> 01:15:27,458 -We zijn hem niets verschuldigd. -Waarom ben je hier vandaag gekomen? 635 01:15:27,542 --> 01:15:29,875 -Angelica... -Nee. 636 01:15:31,417 --> 01:15:34,250 Wie ben jij, Victor? 637 01:15:34,333 --> 01:15:36,917 Wie ben je in godsnaam geworden? 638 01:16:34,958 --> 01:16:36,875 Victor! 639 01:17:18,208 --> 01:17:19,792 Wat is er gebeurd? 640 01:17:21,583 --> 01:17:23,458 Hoi! 641 01:17:27,083 --> 01:17:29,458 Stefan? Wat is er gebeurd? 642 01:17:29,875 --> 01:17:31,875 Dat verdomde kut... 643 01:17:32,958 --> 01:17:35,792 Ze zei dat ze mij ging vermoorden. 644 01:17:37,875 --> 01:17:39,542 WHO? 645 01:17:40,250 --> 01:17:41,958 Stefan? 646 01:17:43,875 --> 01:17:46,667 WHO? Stefan, heeft Maria dit gedaan? 647 01:17:46,750 --> 01:17:50,500 Ze zei dat ze me om middernacht ging opofferen... 648 01:17:50,583 --> 01:17:53,083 ...om haar zoon terug te krijgen. 649 01:17:53,167 --> 01:17:56,708 Kijk me aan! Kijk me aan! 650 01:17:56,792 --> 01:17:58,792 Kijk me aan! 651 01:17:58,875 --> 01:18:00,667 Verdomd! 652 01:18:00,792 --> 01:18:04,125 Angelica, ik ben onderweg, ik zal er zo snel mogelijk zijn. 653 01:18:20,167 --> 01:18:21,625 Angelica! 654 01:18:21,708 --> 01:18:23,333 Angelica? 655 01:18:32,917 --> 01:18:34,875 Neuken! 656 01:18:42,792 --> 01:18:45,083 Angelica, waar ben je? 657 01:18:49,417 --> 01:18:52,667 Angelica, als je me hoort, schreeuw dan zo hard als je kunt. 658 01:18:52,792 --> 01:18:54,458 -Victor! -Keer om. 659 01:18:54,583 --> 01:18:57,208 Maria, doe geen gekke dingen. 660 01:19:03,333 --> 01:19:06,542 Misschien kunnen we elkaar helpen. 661 01:19:06,625 --> 01:19:08,625 Vertel me wat je nodig hebt. 662 01:19:08,708 --> 01:19:11,542 Ik heb je hulp niet nodig. 663 01:19:11,625 --> 01:19:13,833 Maar ik weet waar Theo is. 664 01:19:13,917 --> 01:19:16,292 Je liegt. 665 01:19:16,417 --> 01:19:18,792 Nee, ik lieg niet. 666 01:19:19,958 --> 01:19:22,750 Ik kan hem naar je toe brengen... 667 01:19:24,583 --> 01:19:29,542 maar dan moet je beloven Angelica geen pijn te doen, oké? 668 01:19:29,625 --> 01:19:32,500 Je hebt tot middernacht. 669 01:20:05,792 --> 01:20:08,417 -Victor! -Stil! 670 01:20:09,042 --> 01:20:10,042 -Laat me gaan! -Wandeling! 671 01:20:10,208 --> 01:20:12,750 - Ik smeek je. Laat me gaan! - Wandeling! 672 01:20:15,583 --> 01:20:17,292 -Op je knieën. -Hou op! 673 01:20:17,375 --> 01:20:19,500 -Op je knieën. -Alstublieft alstublieft alstublieft. 674 01:20:19,625 --> 01:20:22,250 Ik zal alles doen... Ik smeek je! 675 01:20:22,333 --> 01:20:24,333 Op je knieën! 676 01:20:31,542 --> 01:20:34,208 Stop. Stop, stop, alsjeblieft... 677 01:23:58,500 --> 01:24:00,917 Het spijt me, het spijt me, het spijt me. 678 01:24:08,792 --> 01:24:11,417 Vergeef me. 679 01:24:34,458 --> 01:24:35,917 Maria! 680 01:25:23,417 --> 01:25:24,625 Angelica! 681 01:25:26,542 --> 01:25:28,292 Angelica! 682 01:25:33,250 --> 01:25:34,458 Volgens... 683 01:25:35,667 --> 01:25:37,625 Schatje. 684 01:25:40,667 --> 01:25:42,875 Theo, je kwam terug. 685 01:25:48,625 --> 01:25:51,208 Daar ga je... 686 01:25:53,292 --> 01:25:56,208 Kijk me aan. Akkoord? 687 01:25:59,583 --> 01:26:01,792 Ik heb het koud... 688 01:26:01,875 --> 01:26:03,583 Alles is goed. 689 01:26:04,250 --> 01:26:05,833 Volgens? 690 01:26:07,000 --> 01:26:08,708 Volgens? 691 01:26:12,292 --> 01:26:13,250 Volgens! 692 01:26:13,333 --> 01:26:16,375 Jij kunt dit doen, oké? 693 01:26:16,458 --> 01:26:19,042 -Viktor, het spijt me... -Angelica? 694 01:26:19,208 --> 01:26:21,208 Angelica, kijk naar mij. 695 01:26:21,292 --> 01:26:23,792 Kijk me aan. Kijk me aan. 696 01:26:23,917 --> 01:26:26,250 Nee nee nee nee nee... 697 01:26:26,333 --> 01:26:27,333 Angelica! 698 01:26:27,458 --> 01:26:30,500 Angelica! Ga niet dood. Je kunt niet doodgaan. 699 01:27:03,167 --> 01:27:05,083 Volgens. 700 01:27:18,750 --> 01:27:21,583 Laat mij haar terughalen. 701 01:27:26,083 --> 01:27:28,583 Je hebt je offer gekregen. 702 01:27:32,708 --> 01:27:35,417 Je hebt je offer gekregen. 703 01:27:38,417 --> 01:27:40,792 Laat mij haar terug hebben. 704 01:27:45,667 --> 01:27:48,333 Breng haar weer tot leven. 705 01:28:14,000 --> 01:28:15,833 Hoi... 706 01:28:15,917 --> 01:28:17,625 Victor? 707 01:28:18,875 --> 01:28:21,292 Ik ben hier. Ik ben hier. 708 01:28:25,542 --> 01:28:27,542 Je bloedt. 709 01:29:22,542 --> 01:29:23,917 Hallo? 710 01:29:25,750 --> 01:29:27,625 Is er iemand hier? 711 01:29:29,583 --> 01:29:31,833 Angelica? 712 01:29:31,917 --> 01:29:33,792 Aisha? 713 01:29:59,708 --> 01:30:00,958 God! 714 01:30:01,042 --> 01:30:04,458 Ik probeer me dood te laten schrikken, hè? 715 01:30:04,542 --> 01:30:07,875 Waar is je eigenaar? 716 01:30:11,667 --> 01:30:15,417 Wat heb je daar? Denk je dat je mij kunt helpen?