1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 YTS.MX-tik deskargatu da 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YIFY filmen gune ofiziala: YTS.MX 3 00:01:35,617 --> 00:01:38,141 -Ha! Ha! 4 00:01:38,315 --> 00:01:40,883 - Ha! Ha! 5 00:01:41,057 --> 00:01:42,841 Ha! 6 00:01:43,015 --> 00:01:44,930 - Ha! Ha! 7 00:02:17,659 --> 00:02:18,747 Izozten ari da. 8 00:04:34,752 --> 00:04:36,232 - Ez, horrek ez du ondo entzuten. 9 00:04:36,406 --> 00:04:38,887 - Bizikleta, bizikleta, bizikleta, bizikleta! Aupa! 10 00:04:42,238 --> 00:04:44,371 Beraz, fotoi bat hotel batean sartzen ari da. 11 00:04:44,545 --> 00:04:45,763 Ezin al dugu txantxarik egin oraintxe bertan, mesedez? 12 00:04:45,937 --> 00:04:46,851 Puke egingo dudala sentitzen dut. 13 00:04:49,724 --> 00:04:51,552 - Aupa! 14 00:04:51,726 --> 00:04:53,336 - Argi gorria! Argi gorria! 15 00:04:53,510 --> 00:04:54,816 Ezkilak galdetzen du: 16 00:04:54,990 --> 00:04:56,383 "Laguntza behar al duzu ekipajearekin?" 17 00:04:56,557 --> 00:04:57,775 Honi fotoiak erantzuten dio: "Ez, eskerrik asko. 18 00:04:57,949 --> 00:04:59,081 arin bidaiatzen ari naiz". 19 00:04:59,255 --> 00:05:01,083 - Aupa. 20 00:05:01,257 --> 00:05:03,781 Hey, aire pixka bat har dezakegu hona bueltatzeko? Labe bat bezalakoa da. 21 00:05:05,348 --> 00:05:06,697 -Airerik ez. 22 00:05:07,742 --> 00:05:08,917 Gainera, botererik ez. 23 00:05:09,091 --> 00:05:10,484 Trev, boterea behar dugu! 24 00:05:10,658 --> 00:05:12,137 Ezin al didazu horrela hitz egin, mesedez? 25 00:05:12,312 --> 00:05:14,270 - Orain 18 urte ditut. Heldua naiz. -Ai, tira. 26 00:05:14,444 --> 00:05:16,707 - Lanean gabiltza, lagun. - Ez dut kobratzen. 27 00:05:16,881 --> 00:05:18,666 - Kobratzen al duzu? Cool. - Ez. 28 00:05:18,840 --> 00:05:20,015 Beste inor esplotatua sentitzen al da? 29 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Denok ordaintzen gaituzte... 30 00:05:21,538 --> 00:05:22,322 - oroitzapenekin. 31 00:05:22,496 --> 00:05:23,627 - Ai! 32 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 - O, ondo zaude. -Ai. 33 00:05:25,629 --> 00:05:27,718 Egia esan, mutilak, ondo nago. Amak ondo nagoela dio. Ongi etorri. 34 00:05:31,809 --> 00:05:33,507 Ai! 35 00:05:33,681 --> 00:05:35,813 Albiste zoragarria atzeko eserlekutik. Leihoak itsatsita daude. 36 00:05:35,987 --> 00:05:37,380 Ate bat ireki dezaket. 37 00:05:37,554 --> 00:05:38,729 - Ez, ez, ez. Ez! - Ez, Pheebs, ez. Esan dugu! 38 00:05:38,903 --> 00:05:39,817 Ez puntako orduetan. Ez dago artillero eserlekurik. 39 00:05:53,222 --> 00:05:54,702 Uf. Gordina. 40 00:05:54,876 --> 00:05:56,791 Infernuko Sukaldeko Estolda Dragoia da. 41 00:06:00,185 --> 00:06:01,709 Eutsi ipurdiari! 42 00:06:07,367 --> 00:06:08,672 - Kanpora noa. - Phoebe. 43 00:06:08,846 --> 00:06:11,066 - Zer, Callie? - Ni ama naiz. Ama deitzen didazu. 44 00:06:11,240 --> 00:06:12,720 Deitu Gary, edo nahi duzuna. 45 00:06:12,894 --> 00:06:14,678 - Berdin zait. - Galduko dugu. 46 00:06:14,852 --> 00:06:17,464 Phoebe Spengler, auto honen barruan geratu zara. 47 00:06:17,638 --> 00:06:19,161 Mamu bat daukat lehertzeko. 48 00:06:22,120 --> 00:06:23,731 Ados. Hori polita izan zen. 49 00:06:23,905 --> 00:06:25,515 - Gary, tira. - Ez, badakit. Barkatu. 50 00:06:25,689 --> 00:06:27,038 Besterik gabe, esan zuen moduan, polita dirudi. 51 00:06:29,301 --> 00:06:30,825 Sartu berriro hemen! 52 00:06:30,999 --> 00:06:33,175 Ezin zaitut entzun azeleragailu nuklearraren gainean. 53 00:06:47,972 --> 00:06:49,017 Aupa! 54 00:06:50,018 --> 00:06:52,847 - Bota! -Ados. Agian "mesedez". 55 00:06:59,723 --> 00:07:01,812 - Balak izerditzen ari naiz. 56 00:07:06,077 --> 00:07:07,165 Atzetik. 57 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 Orain. 58 00:07:08,950 --> 00:07:09,907 Lortu dute. 59 00:07:14,259 --> 00:07:15,478 Errepide hauek izorratuta daude. 60 00:07:15,652 --> 00:07:17,175 - Saiatu hamar tonako funtsa gidatzen. - Badut. 61 00:07:17,349 --> 00:07:18,612 Eta giltzak ematen badidazu, 62 00:07:18,786 --> 00:07:19,874 - Orduan agian guk... - Orain ez, Trevor. 63 00:07:23,051 --> 00:07:24,095 Orain! Trevor! 64 00:07:24,269 --> 00:07:25,488 Jarri ezazu, Trev! 65 00:07:38,719 --> 00:07:40,721 - Eremutik kanpo nago. - Horretan. 66 00:07:47,205 --> 00:07:48,729 Zorte on, ama. 67 00:07:55,431 --> 00:07:57,564 - Etorri. 68 00:08:14,624 --> 00:08:16,670 - Geroago, katorra. 69 00:08:22,284 --> 00:08:23,372 Daukat! 70 00:08:23,546 --> 00:08:24,329 - Lortu duzu? - Bai! Daukat! 71 00:08:24,504 --> 00:08:26,506 - Bai! - Bai! Bai! 72 00:08:26,680 --> 00:08:28,072 - Aupa! 73 00:08:28,246 --> 00:08:29,596 Phoebe! 74 00:08:49,920 --> 00:08:52,880 Denak ondo? Oh Jainkoa. 75 00:08:55,143 --> 00:08:56,448 Nork jartzen ditu bizikletak? 76 00:09:04,848 --> 00:09:06,850 Hiria gelditu egin da gaur 77 00:09:07,024 --> 00:09:09,244 abiadura handiko mamu-jazarpen batek urratu zuen bezala 78 00:09:09,418 --> 00:09:10,637 Manhattan Beheko zatiak. 79 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 Egia esan, honi begira, 80 00:09:12,377 --> 00:09:13,770 Harrituta nago inor ez hil izana. 81 00:09:13,944 --> 00:09:14,815 Ez ditugu Ghostbusters ikusi 82 00:09:14,989 --> 00:09:16,294 geroztik kalte haundia eragin 83 00:09:16,468 --> 00:09:19,646 1989ko Askatasunaren Estatuaren hondamendia. 84 00:09:19,820 --> 00:09:21,256 Iaz, ondorengoak 85 00:09:21,430 --> 00:09:23,127 jatorrizko Ghostbusters sortzailea Egon Spengler 86 00:09:23,301 --> 00:09:26,130 Hondatutako suhiltzaileen giltzak eman zizkieten, 87 00:09:26,304 --> 00:09:27,654 filantropoak finantzatuta 88 00:09:27,828 --> 00:09:30,004 eta Winston Zeddemore Ghostbuster ohia. 89 00:09:30,178 --> 00:09:33,181 Eta hamarkadak badira ere newyorktarrak animatu zirenetik... 90 00:09:33,355 --> 00:09:34,617 ♪ Ghostbusters! ♪ 91 00:09:34,791 --> 00:09:37,054 Atera ekipamendu berria! 92 00:09:37,228 --> 00:09:38,969 Nutrona Blaster kargatu da! 93 00:09:39,143 --> 00:09:40,710 ...gaurko galdera ez da: "Nori deituko diozu?" 94 00:09:40,884 --> 00:09:43,408 Hau da: "Nork ordainduko du nahaspila hau?" 95 00:09:43,583 --> 00:09:46,498 Hiru farola, bi Priuse aparkatuta, 96 00:09:46,673 --> 00:09:49,110 alokatzeko bizikleta flota oso bat. 97 00:09:51,547 --> 00:09:53,331 Hori kalte handia da. 98 00:09:53,505 --> 00:09:55,551 Bai, baina ezin duzu Sewer Dragon bat izan 99 00:09:55,725 --> 00:09:57,422 SoHo inguruan hegan eginez Erdi-lurra balitz bezala. 100 00:09:57,597 --> 00:10:00,991 Norbait duzu mugitzen ari den ibilgailu baten alboan zintzilik, 101 00:10:01,165 --> 00:10:03,385 laser-pistola bereizi gabe tiro eginez... 102 00:10:03,559 --> 00:10:06,170 Laser pistola? Zer? Hori protoi paketea da. 103 00:10:06,344 --> 00:10:07,519 Arma bat da. 104 00:10:07,694 --> 00:10:08,608 Zientziaren arma bat. 105 00:10:08,782 --> 00:10:10,305 Erabat segurua da. 106 00:10:10,479 --> 00:10:11,698 Ez da guztiz segurua. 107 00:10:11,872 --> 00:10:13,569 Protoi azeleragailu eramangarri bat da. 108 00:10:13,743 --> 00:10:15,049 Zenbat urte dituzu? 109 00:10:15,223 --> 00:10:16,398 18 urte ditut. Heldua naiz. 110 00:10:16,572 --> 00:10:18,269 Ez naiz zurekin hitz egiten. Bera. 111 00:10:20,141 --> 00:10:22,273 - Hamabost. - Adin txikikoa. 112 00:10:22,447 --> 00:10:24,362 Ez ditugu umeak polizia bihurtzen uzten, 113 00:10:24,536 --> 00:10:26,060 ez diegu uzten suteei aurre egiten, 114 00:10:26,234 --> 00:10:29,193 eta, zalantzarik gabe, ez diegu uzten Ghostbusters bihurtzen. 115 00:10:29,367 --> 00:10:31,065 - Ea, jauna... - Jauna. 116 00:10:31,239 --> 00:10:32,980 Sentitzen dut. Alkate jauna, m-hurbil naiteke bankura? 117 00:10:33,154 --> 00:10:35,852 Bata bat ikusten al duzu? Ez naiz epailea. 118 00:10:40,074 --> 00:10:41,902 Gary. 119 00:10:42,076 --> 00:10:45,645 Uh, begira, eh, ez duzu Phoebe Spengler ezagutzen nik bezala. 120 00:10:45,819 --> 00:10:48,125 Esan nahi dut, beste zerbait da, ume hau. 121 00:10:48,299 --> 00:10:50,780 Egia esanda, zentratuagoa da, lortuagoa, 122 00:10:50,954 --> 00:10:53,304 ezagutzen dudan beste edozein heldu baino gaitasun handiagoa. 123 00:10:53,478 --> 00:10:57,091 Eta zein da zehazki zure harremana adingabe honekin? 124 00:10:57,613 --> 00:10:59,049 Zu al zara bere gurasoa? 125 00:10:59,528 --> 00:11:00,703 Esan nahi dut... 126 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 Etiketak. Ez, bere irakasleordea naiz. 127 00:11:03,967 --> 00:11:06,404 Grooberson jauna, ez zara bere aita. 128 00:11:06,578 --> 00:11:07,841 Zu zara bere enplegatzailea. 129 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 Ez, ez diogu ordaintzen. 130 00:11:10,582 --> 00:11:11,714 Haurren lana gehi dezakegula dirudi 131 00:11:11,888 --> 00:11:12,933 - Gure urraketen zerrendara. -Uh... 132 00:11:13,107 --> 00:11:14,717 - Gary. -Bai. 133 00:11:14,891 --> 00:11:16,937 Agian Ghostbuster txikia bihurtu daiteke, 134 00:11:17,111 --> 00:11:19,156 banatu pegatinak edo zerbait. 135 00:11:19,330 --> 00:11:20,810 Gainerakoei dagokienez, 136 00:11:20,984 --> 00:11:22,812 Pertsonalki arduratzen zaitut, 137 00:11:22,986 --> 00:11:26,773 eta ez naiz geldituko zuk etxe deitzen duzun suhiltzaileen etxe horri 138 00:11:26,947 --> 00:11:28,383 adreilu pila bat da. 139 00:11:35,346 --> 00:11:36,391 Ama? 140 00:11:36,565 --> 00:11:38,045 Sabaia berriro isurtzen ari da. 141 00:11:38,219 --> 00:11:39,699 Misterio dibertigarri bat dirudi mutil detektibe batentzat. 142 00:11:39,873 --> 00:11:40,961 Bai, molde beltzaren misterioa. 143 00:11:41,135 --> 00:11:42,789 Misterio super dibertigarria, eta joan zara. 144 00:11:42,963 --> 00:11:44,878 - Ikaragarria. Ikaragarria. 145 00:11:45,052 --> 00:11:48,011 - Hegaldi trajea. -Ez da justua. 146 00:11:48,185 --> 00:11:50,840 Agian hurrengo urteak benetako nerabe bat izaten pasa ditzakezu. 147 00:11:51,014 --> 00:11:52,320 Bai, tira, hau XVIII. 148 00:11:52,494 --> 00:11:53,800 orduan jada langileen parte izango nintzateke 149 00:11:53,974 --> 00:11:54,931 eta lau seme-alaba izango nituzke. 150 00:11:55,105 --> 00:11:57,586 Au! Beraz, amona izango nintzateke. 151 00:11:57,760 --> 00:12:00,328 Ez, hilda egongo zinen. 152 00:12:00,502 --> 00:12:03,157 Hain gozoa. Amona mamu bat. 153 00:12:03,331 --> 00:12:04,941 - Oh, takoak. - Oh. 154 00:12:05,115 --> 00:12:06,769 Ea, begira zer aurkitu dudan zinema gauerako. 155 00:12:06,943 --> 00:12:08,075 Hori familia errespetatzen al da? 156 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 Espero dut ezetz. 157 00:12:09,946 --> 00:12:11,426 Familia bati buruzkoa da... jendea jaten duen familia bati buruz. 158 00:12:11,600 --> 00:12:12,819 Arrebak dira. 159 00:12:12,993 --> 00:12:14,298 - Tranpa. - Horrek ezertarako balio badu. 160 00:12:14,472 --> 00:12:15,778 Hau lan batzordera eramango dut. 161 00:12:15,952 --> 00:12:16,779 - Zein arrazoitan? - Ghostbuster bat naiz. 162 00:12:16,953 --> 00:12:18,346 Mundua salbatu nuen. 163 00:12:18,520 --> 00:12:19,695 Beno, mundua salbatu dugula pentsatzea gustatzen zait. 164 00:12:19,869 --> 00:12:21,479 Hey, al zenezake, eh, ikusi nire babarrunak? 165 00:12:21,653 --> 00:12:23,090 Txakur jabetu bat zinen. 166 00:12:23,264 --> 00:12:25,309 -Txakur mamua! 167 00:12:25,919 --> 00:12:27,921 Hau erokeria da. 168 00:12:28,095 --> 00:12:30,575 Gizona, pintxoetan sartu dira berriro! 169 00:12:30,750 --> 00:12:31,925 Beraz, 18 urte bete arte itxaronaraziko didazu? 170 00:12:32,099 --> 00:12:33,709 Ai, hiru urte besterik ez dira. 171 00:12:33,883 --> 00:12:35,624 - Gazte izan. Bizi pixka bat. -Hau da garaia 172 00:12:35,798 --> 00:12:37,974 zure bizitzan izorratzea ondo dagoenean, egin akats batzuk. 173 00:12:38,148 --> 00:12:40,063 Bai, zure bizitza osoa duzu Ghostbuster izateko. 174 00:12:40,237 --> 00:12:41,935 Ados, beno, hiru urte ez dira ezer zuretzat. 175 00:12:42,109 --> 00:12:44,546 Zure bizitzaren ehuneko txikia eta arbuiagarria da. 176 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 - Zaharrak garela esan nahi du. - Bai, hori lortu dut. 177 00:12:46,287 --> 00:12:48,028 Ez zara hemengo Spengler bakarra, badakizu. 178 00:12:48,202 --> 00:12:49,551 Ados, beno, hau da nire deia. 179 00:12:49,725 --> 00:12:51,945 Ghostbuster izatea erabaki zenuen. 180 00:12:52,119 --> 00:12:53,511 Nik ere bai. 181 00:12:53,685 --> 00:12:55,557 Esan nahi dut, Oklahomako lurrikarak ikasten ari nintzela. 182 00:12:55,731 --> 00:12:57,037 Orduan zure amarekin afaltzera joan nintzen eta... 183 00:12:57,211 --> 00:12:58,647 - ...txakur bihurtu ginen. 184 00:12:58,821 --> 00:13:00,301 Eta antzinako profezia bat bete zuen 185 00:13:00,475 --> 00:13:01,519 horrek ia munduaren amaiera ekarri zuen. 186 00:13:01,693 --> 00:13:02,869 Orain, hori lehen zita da. 187 00:13:03,043 --> 00:13:04,827 Biok ekintzaren bat lortu dugu. 188 00:13:05,001 --> 00:13:06,873 - Bai, egin genuen. - Ados, gordina. 189 00:13:07,047 --> 00:13:09,266 Zuretzat, ulertzen dut... zientzialaria zara... 190 00:13:09,440 --> 00:13:10,790 baina... besterik ez da... 191 00:13:10,964 --> 00:13:13,488 Aukeratu zure hurrengo hitzak kontu handiz. 192 00:13:16,491 --> 00:13:18,188 Ez nuen uste hitz horiek ezagutzen zituenik ere. 193 00:13:18,362 --> 00:13:20,060 babeskopia egin zenezake. Oso ona da haien laguna zarela, 194 00:13:20,234 --> 00:13:22,410 baina batzuetan ipurdia izan behar duzu. 195 00:13:22,584 --> 00:13:24,064 Beno, hori al da benetan nire lekua? 196 00:13:24,238 --> 00:13:25,239 Espero dut. 197 00:13:25,717 --> 00:13:27,110 Nik... Badakizu. 198 00:13:27,284 --> 00:13:28,372 Haien laguna baino gehiago izan nahi dut. 199 00:13:28,546 --> 00:13:30,070 Ez dakit zer onartzen den. 200 00:13:31,332 --> 00:13:32,550 Baimena emanda. 201 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 Ados. Bikaina. 202 00:13:37,164 --> 00:13:40,254 Abisua eman behar dizudan arren, esan nahi dut, beldurra izan naitekeela. 203 00:13:40,428 --> 00:13:41,559 Bai, munstro bat zara. 204 00:13:43,257 --> 00:13:45,128 Ez daukazu ni... 205 00:13:45,302 --> 00:13:47,217 - Ez niri horrela begiratu. 206 00:13:47,391 --> 00:13:49,829 Barre egiten duzu... Aizu! Barre egiten didazu aurpegira?! 207 00:13:50,003 --> 00:13:51,831 Asko sentitzen dut. Hori oso txarra zen. 208 00:13:52,005 --> 00:13:54,964 Batzuetan beldurra ematen dit. Atsegina izango naiz zurekin. 209 00:13:55,138 --> 00:13:56,574 Zure seme-alabentzat ipurdi bat izango naiz. 210 00:13:56,748 --> 00:13:58,228 Hori da nik nahi dudana. 211 00:13:58,402 --> 00:14:00,274 Ondo da, nor da gose? 212 00:14:14,636 --> 00:14:16,768 Ondo al dago euste-unitatea? 213 00:14:16,943 --> 00:14:19,206 Tira, beti dago lekua mamu bat gehiagorentzat. 214 00:14:22,209 --> 00:14:24,776 Argia berdea denean... 215 00:14:24,951 --> 00:14:26,996 Etorri! 216 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 Argia berdea denean... 217 00:14:37,659 --> 00:14:39,879 - Tranpa garbi dago. 218 00:14:48,148 --> 00:14:50,454 Hiru, bi... sartu gara. 219 00:14:53,283 --> 00:14:57,984 Agurrak, izaki etereoak, giza azpiko entitateak 220 00:14:58,158 --> 00:15:01,030 eta forma espektralak haratago handitik 221 00:15:01,204 --> 00:15:04,468 eta ikusten ari den edozein gizaki bizirik. 222 00:15:04,642 --> 00:15:07,732 Ongi etorri "Repossessed", neurtzen dugun ikuskizunera 223 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 eguneroko objektuen energia espirituala. 224 00:15:11,475 --> 00:15:14,174 Zure anfitrioia naiz, Raymond Stantz doktorea. 225 00:15:14,348 --> 00:15:18,526 Nire, eh, ekoizle-bekadun gazteak zuri galdetzeko gogorarazten dit 226 00:15:18,700 --> 00:15:20,789 hemen ikusten duzuna gustatzen bazaizu, 227 00:15:20,963 --> 00:15:22,922 - mesedez bultzatu... Atsegin dut. 228 00:15:23,096 --> 00:15:25,837 - Atsegin dut... eta harpidetu. - Eta harpidetu. 229 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 Orain, nor dugu hemen? 230 00:15:32,148 --> 00:15:33,454 - Oh. 231 00:15:33,628 --> 00:15:36,587 Harold senarraren erlojua ekarri nuen. 232 00:15:37,675 --> 00:15:39,373 Egunero janzten zuen. 233 00:15:39,547 --> 00:15:41,679 Eta orain gelan sartzen naizenean... 234 00:15:41,853 --> 00:15:45,074 bip egiten du. 235 00:15:45,248 --> 00:15:47,903 Tira, agerian geratu den edozein objektu 236 00:15:48,077 --> 00:15:52,038 esperientzia emozional sakon bati espiritu bat lotu dezake. 237 00:15:52,212 --> 00:15:53,430 ikusten dut. 238 00:15:53,604 --> 00:15:54,997 Mamu-tranpa organikoa, nahi baduzu. 239 00:15:55,171 --> 00:15:57,173 Zenbat eta indartsuagoa izan esperientzia edo are trauma, 240 00:15:57,347 --> 00:15:58,740 orduan eta indartsuagoa tranpa. 241 00:15:58,914 --> 00:16:01,525 - Aupa. - Energia hori detektatzeko modua 242 00:16:02,222 --> 00:16:03,788 haur hauetako batekin dago. 243 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Oh eskerrik asko. 244 00:16:06,139 --> 00:16:07,836 - Hor zerbait badago... - Mm-hmm. 245 00:16:08,010 --> 00:16:09,403 ...elementu honek detektatuko du. 246 00:16:13,233 --> 00:16:17,063 Harold, bip gizon atseginarentzat. 247 00:16:18,499 --> 00:16:21,371 Zerbait lortzen al duzu? 248 00:16:22,329 --> 00:16:23,983 Sentitzen dut, andrea, baina badirudi 249 00:16:24,157 --> 00:16:27,421 zure espiritu maiteak lurreko dimentsio hau utzi du. 250 00:16:29,727 --> 00:16:30,598 - Barkatu, andrea. 251 00:16:30,772 --> 00:16:32,034 Mailuak bistak jasotzen ditu. 252 00:16:32,208 --> 00:16:34,428 Dena den joan zen. Hurrengoa! 253 00:16:37,213 --> 00:16:38,519 esaten dizut, 254 00:16:38,693 --> 00:16:40,782 beste bero bat izango da. 255 00:16:40,956 --> 00:16:42,088 - Izan ere... 256 00:16:42,262 --> 00:16:44,090 - Kaixo, Ray doktorea. - Phoebe! 257 00:16:44,264 --> 00:16:46,048 - Beroa. -Bai. 258 00:16:46,222 --> 00:16:48,398 Um, hona hemen eskatu duzun aldarte lohiaren lagina. 259 00:16:48,572 --> 00:16:50,009 Oh! Jarri behean. 260 00:16:50,183 --> 00:16:52,272 Hemen, erakutsiko dizut. 261 00:16:52,446 --> 00:16:55,144 Beraz, hemen lo egiten ari zara? 262 00:16:55,318 --> 00:16:57,233 Bai. Normalean, Rayk leku hau alokatzen du 263 00:16:57,407 --> 00:16:59,714 Norvegiako mamuen ehiza klubetara Booking.com-en, 264 00:16:59,888 --> 00:17:01,455 eta zortea besterik ez dut izan. 265 00:17:01,629 --> 00:17:03,892 Ziur Dorklahoman beste uda aspergarri bat gainditzen duela. 266 00:17:04,066 --> 00:17:06,068 Beraz, azkenaldian erokeriarik al duzu? 267 00:17:06,242 --> 00:17:07,417 Edozer besoa hozka egiten saiatzen da, 268 00:17:07,591 --> 00:17:09,593 - Bost klase, zazpi klase? 269 00:17:09,767 --> 00:17:10,899 Ez, bankuan egon naiz. 270 00:17:13,075 --> 00:17:14,642 Ai, eutsi. 271 00:17:17,514 --> 00:17:20,126 Mm. Nire gurasoei esan nien Space Camp-en nengoela. 272 00:17:23,259 --> 00:17:24,565 Abiaratzera goaz. 273 00:17:24,739 --> 00:17:27,307 - T-minus 15, 274 00:17:27,481 --> 00:17:30,440 14, 13, 12... 275 00:17:30,614 --> 00:17:31,920 Kaixo. 276 00:17:32,094 --> 00:17:34,575 Kaixo. 277 00:17:34,749 --> 00:17:36,881 Orbita. Zuekin gero hitz egingo dut. Maite zaitut. Agur. 278 00:17:37,056 --> 00:17:38,970 ...zazpi, sei... 279 00:17:39,145 --> 00:17:40,755 - Bai. 280 00:17:47,109 --> 00:17:49,155 - Zertan zabiltza? - Amesgaiztoa da. 281 00:17:50,808 --> 00:17:53,159 Rayk kontrabandoan eraman zituen Summervilletik. 282 00:17:55,161 --> 00:17:57,032 Ziur nago parekatzen ari direla. 283 00:18:10,524 --> 00:18:11,568 Nazkagarria. 284 00:18:23,363 --> 00:18:25,539 Hori bitxia da. 285 00:18:28,194 --> 00:18:30,500 Gauza zahar bitxiak erosten dituen tipo arraroa zara? 286 00:18:31,284 --> 00:18:33,373 Bai, zuzena bi kontuetan. 287 00:18:33,547 --> 00:18:36,071 Lagun, jackpot-a jo besterik ez duzu. 288 00:18:36,245 --> 00:18:38,029 Hau guztia nire amonaren gauza da. 289 00:18:38,204 --> 00:18:41,076 Eta berari pasatu zitzaion, beraz, antzina-antzinakoa da. 290 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 Fededuna al zen? 291 00:18:42,947 --> 00:18:44,297 Beno, burugabe asko sinesten zituen 292 00:18:44,471 --> 00:18:46,081 eta sineskeriazko gauzak, hori esan nahi baduzu. 293 00:18:46,255 --> 00:18:47,996 Nire neska mota. 294 00:18:48,170 --> 00:18:49,911 Ikasi dut beti dela onena egur zati bakoitza kolpatzea 295 00:18:50,085 --> 00:18:51,521 eta bota txanpon bat iturri guztietara. 296 00:18:51,695 --> 00:18:53,088 Inoiz ez dakizu. 297 00:18:53,262 --> 00:18:54,872 Tira, uste dut horrela txanpon asko galtzen dituzula. 298 00:18:55,046 --> 00:18:57,571 - Hori gauza interesgarria da. - Ziur da. 299 00:18:58,224 --> 00:18:59,703 30 lote osorako? 300 00:18:59,877 --> 00:19:01,792 Hau polita da. 301 00:19:01,966 --> 00:19:03,142 Oh! 302 00:19:03,881 --> 00:19:04,882 Hmm. 303 00:19:13,195 --> 00:19:14,892 Oh, honen glifoak. 304 00:19:15,850 --> 00:19:16,894 Bai, bai. Glifoa. 305 00:19:17,068 --> 00:19:18,200 Badakizu zure gauzak, gizona. 306 00:19:18,374 --> 00:19:20,115 Hori da hor barruan dagoen pieza berezia. 307 00:19:20,289 --> 00:19:21,595 Egia esan, akatsez dago bertan. 308 00:19:21,769 --> 00:19:24,598 Ezin dut alde egin... 50 dolar baino gutxiagogatik. 309 00:19:25,164 --> 00:19:26,426 Mezo-arabiarra? 310 00:19:27,296 --> 00:19:29,820 Bai. Mezo-arabiarra. 311 00:19:29,994 --> 00:19:31,953 Oso berezia. 312 00:19:32,954 --> 00:19:34,651 Hirurogei. 313 00:19:34,825 --> 00:19:38,568 Letoizko objektu mota hauek izpiritu gaiztoak harrapatzeko erabiltzen ziren. 314 00:19:38,742 --> 00:19:40,918 Oh, uste duzu barruan zerbait dagoela? 315 00:19:41,919 --> 00:19:43,269 Arrastorik ez. 316 00:19:43,443 --> 00:19:44,879 Hemen zerbait harrapatuta badago, 317 00:19:45,053 --> 00:19:47,186 arrazoi on batengatik dela apustu egin dezakezu. 318 00:19:48,056 --> 00:19:49,057 Zalantzarik gabe. 319 00:19:49,231 --> 00:19:51,146 PKEren irakurketa bat egingo dut. 320 00:19:51,320 --> 00:19:53,017 Energia psikokinetikoen neurgailua. 321 00:19:53,192 --> 00:19:54,323 Hori egin al dezaket? 322 00:19:55,150 --> 00:19:56,369 Eskerrik asko galdetzeagatik. 323 00:19:56,543 --> 00:19:57,979 Hainbeste lekutan hori galdetu gabe egiten dute. 324 00:20:00,764 --> 00:20:01,765 Oh! 325 00:20:02,418 --> 00:20:03,811 Berehalako erreakzioa. 326 00:20:04,986 --> 00:20:06,727 Aupa. Aupa. 327 00:20:09,425 --> 00:20:10,948 Metroaren linearen gainetik al zaude? 328 00:20:31,186 --> 00:20:32,405 Ezohiko energia telekinetikoa! 329 00:20:32,579 --> 00:20:34,320 Zundaketa konbektibo osoa! 330 00:20:34,494 --> 00:20:35,843 Hitzak ahotik atera dizkit. 331 00:20:36,017 --> 00:20:37,714 Obrak hartuko ditut. 332 00:20:37,888 --> 00:20:39,368 Barkatu, ez dut aldaketarik. 333 00:20:40,326 --> 00:20:42,328 - Ondo zaude? 334 00:20:47,898 --> 00:20:50,249 Ados. Ados. Ados. 335 00:20:58,387 --> 00:21:00,520 Hau esaten dizut, hau da... 336 00:21:01,303 --> 00:21:02,696 Hau lehen ez zegoen hemen. 337 00:21:02,870 --> 00:21:05,264 Leku osoa astindu zuen. 338 00:21:05,438 --> 00:21:07,570 Inork hustu al du inoiz eusteko unitate hau? 339 00:21:07,744 --> 00:21:09,964 - Non, Gary? East River? 340 00:21:10,138 --> 00:21:13,707 Beraz, 1984tik hona mamuak sartzen ari zara? 341 00:21:13,881 --> 00:21:15,404 Hori da ideia. 342 00:21:15,578 --> 00:21:18,364 Ados. Beno, agian ez da ideiarik onena. 343 00:21:18,538 --> 00:21:21,497 Winston-en ingeniariei horren berri emango diet. 344 00:21:21,671 --> 00:21:23,804 Aizu, bide batez, Winston-en ingeniariei buruz. 345 00:21:23,978 --> 00:21:25,545 Um, nortzuk dira? 346 00:21:25,719 --> 00:21:27,286 Ai, hori ez dago niretzat esatea. 347 00:21:27,460 --> 00:21:28,983 Ez, baina zertan ari dira lanean? 348 00:21:29,157 --> 00:21:31,986 Lurpeko ghostbusting gauza supersekretua al da? 349 00:21:33,204 --> 00:21:35,250 Hori bai, Gary. 350 00:21:35,424 --> 00:21:39,167 Lurpeko ghostbusting gauza supersekretuak. 351 00:21:39,341 --> 00:21:40,560 Banekien. 352 00:21:55,836 --> 00:21:56,793 Uf. 353 00:21:58,665 --> 00:21:59,927 ama! 354 00:22:01,624 --> 00:22:04,366 ama. Ganbaran zerbait dago. 355 00:22:04,540 --> 00:22:06,194 Heldua zara, ezta? 356 00:22:06,368 --> 00:22:07,500 Bai. 357 00:22:07,674 --> 00:22:09,589 Orduan zergatik ez duzu zaintzen? 358 00:22:10,241 --> 00:22:11,330 Ados. 359 00:22:11,504 --> 00:22:12,896 Bai noski. Egingo dut. 360 00:22:13,984 --> 00:22:15,464 zainduko dut. 361 00:22:16,422 --> 00:22:17,858 Egin hori oraintxe bertan. 362 00:22:20,513 --> 00:22:22,428 - Ai. 363 00:22:35,658 --> 00:22:37,965 Etxe oker bat aukeratu duzu, anai. 364 00:23:07,647 --> 00:23:09,692 Zer demontre? 365 00:23:34,325 --> 00:23:36,023 Ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez! 366 00:23:44,423 --> 00:23:46,512 - Bai. 367 00:23:46,686 --> 00:23:48,078 -Seguru egon. -Eskerrik asko. 368 00:23:48,252 --> 00:23:49,428 Nora joango zarela uste duzu? 369 00:23:49,602 --> 00:23:50,690 Serio ez al nauzu hartzen? 370 00:23:50,864 --> 00:23:53,170 - Ez begiratu zion. - Nik, eh... 371 00:23:53,344 --> 00:23:54,563 - Gary. - Eskerrik asko laguntzagatik. 372 00:23:54,737 --> 00:23:55,999 - Barkatu. -Zer gertatu zaizu? 373 00:23:56,173 --> 00:23:57,523 Ez da ezer. maneiatu dezaket. 374 00:23:57,697 --> 00:23:58,567 Dutxatu zinen, edo produktu hori da? 375 00:23:58,741 --> 00:23:59,612 Zer? Ghostbuster bat naiz. 376 00:23:59,786 --> 00:24:01,004 Ja-ja. Oso barregarria. 377 00:25:37,057 --> 00:25:38,101 Boo. 378 00:25:41,104 --> 00:25:42,149 Oh! 379 00:25:44,281 --> 00:25:45,326 Uh, ai. 380 00:25:47,502 --> 00:25:49,678 Badakizu mamu bat naizela, ezta? 381 00:25:49,852 --> 00:25:51,114 Mota irudikatu denean xake piezak 382 00:25:51,288 --> 00:25:52,725 beren kabuz mugitzen hasi ziren. 383 00:25:56,467 --> 00:25:57,730 Eta ez zara... 384 00:25:58,861 --> 00:26:00,559 nirekin beldurtuta? 385 00:26:01,342 --> 00:26:03,605 Ez. Izan behar al dut? 386 00:26:03,779 --> 00:26:04,911 Nik uste dut arraro samarra dela. 387 00:26:05,085 --> 00:26:07,217 Esan nahi dut, normalean, jendea honezkero doala. 388 00:26:08,349 --> 00:26:10,307 Nahi baduzu alde egin dezaket. 389 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 Ez, ez dut esaten joan behar duzunik. 390 00:26:12,005 --> 00:26:13,572 Nahi baduzu, berriro flotatu, 391 00:26:13,746 --> 00:26:15,051 - Beldurra dudala itxuratu dezaket. - Ez, ez dut esaten... 392 00:26:17,663 --> 00:26:18,838 Oraindik arraroa. 393 00:26:21,667 --> 00:26:24,321 Sugar politak, bide batez. 394 00:26:25,235 --> 00:26:26,846 Eskerrik asko. 395 00:26:27,020 --> 00:26:29,152 Bai, bizirik erre nuen etxebizitzetako su ikaragarri batean. 396 00:26:29,326 --> 00:26:31,677 Uste zortea zarela ez zarela dena kurruskaria. 397 00:26:31,851 --> 00:26:34,027 Aurpegia urtu baino lehen hil nintzen. 398 00:26:34,201 --> 00:26:35,202 Hori bonus bat da. 399 00:26:41,382 --> 00:26:42,601 Xake-matea. 400 00:26:44,385 --> 00:26:46,039 Zer? Ez dut ulertzen. 401 00:26:46,213 --> 00:26:47,214 II esan dezaket. 402 00:26:48,432 --> 00:26:49,651 Aizu, ez ezazu gogor hartu. 403 00:26:49,825 --> 00:26:52,306 Denbora asko izan dut praktikatzeko. 404 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 Beraz, izen bat duzu? 405 00:26:55,309 --> 00:26:56,223 Phoebe. 406 00:26:56,397 --> 00:26:57,920 Ni Melody naiz. 407 00:26:58,094 --> 00:27:01,054 - Izen polita. - Eskerrik asko. Familiaren izena zen. 408 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 Sarkastikoa ari nintzen. 409 00:27:05,188 --> 00:27:06,712 Gustuko zaitut. 410 00:27:11,281 --> 00:27:14,371 Zein da mamu izatearen alderik txarrena? 411 00:27:15,677 --> 00:27:18,027 16 urte izango ditut eternitatean. 412 00:27:18,680 --> 00:27:20,856 Aupa. Ez du axola zein? 413 00:27:21,378 --> 00:27:23,076 Nik behintzat... 414 00:27:23,250 --> 00:27:25,905 amaitu gabeko nire lana osatu. 415 00:27:35,392 --> 00:27:37,264 Orduan, zein da onena? 416 00:27:40,397 --> 00:27:41,747 Hau egiten. 417 00:28:06,467 --> 00:28:08,774 Um, axola zaizu... 418 00:28:09,513 --> 00:28:10,645 Bai. 419 00:28:14,083 --> 00:28:16,085 Beraz, Winstonen mutiletako bat zara, ezta? 420 00:28:16,259 --> 00:28:18,609 - Gary. - Hmm? Barkatu. 421 00:28:18,784 --> 00:28:20,307 Horrek laguntzen al dizu mamuak entzuten? 422 00:28:20,481 --> 00:28:23,397 Ai, mamuak entzuten laguntzen didana isiltasuna da. 423 00:28:25,486 --> 00:28:26,487 Barkatu. 424 00:28:34,625 --> 00:28:36,889 Ados. Ondo da, zerbait ateratzen saiatzen al da? 425 00:28:37,672 --> 00:28:38,934 Gauza asko. 426 00:28:43,243 --> 00:28:45,245 Hau nire aitaren idazkera al da? 427 00:28:45,419 --> 00:28:47,160 Bere diseinua. 428 00:28:47,334 --> 00:28:49,858 Euste-unitatea funtsean mamu-tranpa handi bat da. 429 00:28:50,032 --> 00:28:51,860 Hori izan zen Egon Spenglerren ikuspegi bikaina. 430 00:28:52,034 --> 00:28:53,862 Protoi-korronte artikulatua 431 00:28:54,036 --> 00:28:56,038 mamu baten partikulak egonkor ditzake. 432 00:28:56,212 --> 00:28:58,301 - Hau jarraitzen al duzu? - Bai, noski. 433 00:28:58,475 --> 00:29:00,869 40 urtez hondakin espiritualak biltzen ibili ondoren... 434 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 Lekurik gabe geratu zara. 435 00:29:02,392 --> 00:29:03,829 Beno, inork ez al zuen ikusi hau zetorrela? 436 00:29:04,003 --> 00:29:05,352 80ko hamarkada zen. 437 00:29:05,526 --> 00:29:08,355 Inor ez zen gehiegi kezkatzen etorkizunaz. 438 00:29:08,529 --> 00:29:10,400 Orduan hau gertatu zen. 439 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 Momentuko leherketa hau 440 00:29:12,402 --> 00:29:14,100 energia espiritualak haustura bat sortu zuen. 441 00:29:15,188 --> 00:29:18,365 Beste alderako ate potentziala da. 442 00:29:19,192 --> 00:29:20,541 Beste aldean? 443 00:29:21,411 --> 00:29:22,935 buruz ari al gara... 444 00:29:23,849 --> 00:29:25,720 Ez dakit zertaz ari garen. 445 00:29:25,894 --> 00:29:27,417 Hori da beldurra ematen nauena. 446 00:29:27,591 --> 00:29:32,118 Begira, ez genuen suhiltzaileen egoitza nostalgiagatik bakarrik erosi. 447 00:29:32,292 --> 00:29:35,469 Eraikin hau presako hatza da. 448 00:29:35,643 --> 00:29:37,166 arteko gotorlekua da 449 00:29:37,340 --> 00:29:39,952 egiten dugun eta ulertzen ez dugun guztia. 450 00:29:40,604 --> 00:29:42,128 Babestu egin behar dugu. 451 00:29:42,302 --> 00:29:45,000 O-Ondo da, beraz, trinkogailu mamua hautsi zen. 452 00:29:45,174 --> 00:29:47,220 Ezin al duzue berri bat eraiki? 453 00:29:47,394 --> 00:29:48,743 Zer-zer esan nahi duzu? 454 00:29:48,917 --> 00:29:50,440 Zer esan nahi duzu, "zer esan nahi duzu?" 455 00:29:51,485 --> 00:29:52,791 Ez al dakite? 456 00:29:54,357 --> 00:29:55,489 Dagoeneko badugu. 457 00:29:58,274 --> 00:29:59,928 WINSTON [OFF-AHOTSA]: Mamuak kentzen ibili zaren bitartean, 458 00:30:00,102 --> 00:30:02,931 nire ingeniariak gure etorkizunean pentsatzen aritu dira. 459 00:30:05,934 --> 00:30:08,284 Garai batean, hau Triborough Aquariuma zen. 460 00:30:08,458 --> 00:30:11,418 Azkenaldian, okupatuen paradisu bat gehiago izan da 461 00:30:11,592 --> 00:30:12,723 eta rave aretoa. 462 00:30:19,426 --> 00:30:23,734 Ongi etorri Paranormal Ikerketa Zentrora. 463 00:30:23,909 --> 00:30:26,128 Ghostbusting-ek galdera asko egiten ditu, 464 00:30:26,302 --> 00:30:29,305 eta orain erantzunak aurkitzeko leku bat dugu. 465 00:30:29,479 --> 00:30:31,655 Parabotanista bat dugu. 466 00:30:31,830 --> 00:30:34,397 Paramusikologo bat ere badugu. 467 00:30:34,571 --> 00:30:35,616 Aupa, Lucky! 468 00:30:38,837 --> 00:30:40,012 Zortea! 469 00:30:47,280 --> 00:30:50,457 - Trevor? - Aizu! Hemen zaude. 470 00:30:53,852 --> 00:30:55,288 Uh, barneratzen ari zinela esan zenuenean, 471 00:30:55,462 --> 00:30:56,767 Ez nekien laserrekin gauzak putz egingo zenik. 472 00:30:56,942 --> 00:30:58,291 Ondo dakit? Berritze txiki bat besterik ez. 473 00:30:58,465 --> 00:31:00,075 Noski, denok ezagutzen duzu Lars, 474 00:31:00,249 --> 00:31:02,861 gure parabiologo egoiliarra. 475 00:31:03,035 --> 00:31:04,471 Oh, inola ere ez. 476 00:31:04,645 --> 00:31:05,733 Nik hauetako bat izaten nuen. 477 00:31:08,388 --> 00:31:09,389 Kontuan izan behatzak. 478 00:31:10,520 --> 00:31:13,436 Spin Doctors CD gaizto baten jabe da. 479 00:31:13,610 --> 00:31:15,177 Ray Stantzek eskuzabaltasunez egin du 480 00:31:15,351 --> 00:31:19,007 espirituz kargatutako elementuen bilduma eskaini digu. 481 00:31:19,181 --> 00:31:21,749 Beraz, toki honetan dena zoratzen al dago? 482 00:31:21,923 --> 00:31:23,359 Hain zuzen ere. 483 00:31:23,533 --> 00:31:25,405 Begira, hona hemen aurkikuntza arraroa. 484 00:31:25,579 --> 00:31:28,016 Aitonaren erloju honetan izpiritua bizi da 485 00:31:28,190 --> 00:31:29,975 benetako aitona batena. 486 00:31:34,414 --> 00:31:37,243 Emozioz kargatutako edozein objektu mamu bat eduki dezake, 487 00:31:37,417 --> 00:31:40,768 betiere, gertaera izugarriren bat bizi izan bada. 488 00:31:40,942 --> 00:31:42,378 Atomoak kitzikatuz, sortzeko gai gara 489 00:31:42,552 --> 00:31:45,033 trantsizio kimikoaren momentu fluidoa. 490 00:31:45,207 --> 00:31:47,862 Orduan, espirituari lotzen diogu... 491 00:31:50,038 --> 00:31:51,866 ...atera ezazu bere objektu ostalaritik... 492 00:32:07,447 --> 00:32:11,103 ... eta gero maitasunez sartu gure bigarren ganbaran... 493 00:32:13,235 --> 00:32:16,021 ... behar bezala bota ahal izateko. 494 00:32:22,027 --> 00:32:24,203 Bizirik edukitzeko saiakerarik egin al duzu? 495 00:32:24,377 --> 00:32:26,509 Oh, oraindik moldatzen ari gara. 496 00:32:31,819 --> 00:32:34,126 Orain, ez nuen erakutsi nahi prest egon arte, 497 00:32:34,300 --> 00:32:37,781 baina hau da hona ekarri zaitut ikustera. 498 00:32:37,956 --> 00:32:40,306 Gure euspen unitate berria, 499 00:32:40,480 --> 00:32:43,265 Egonen jatorrizko diseinuan oinarrituta. 500 00:32:43,439 --> 00:32:46,747 50 milioi hektarea kubikoren baliokidea bira dezake 501 00:32:46,921 --> 00:32:49,010 konfinamendu plasmikoarena. 502 00:32:49,184 --> 00:32:51,491 Amerikako Mendebaldea bezain handia den kartzela psikiko bat. 503 00:32:52,231 --> 00:32:53,754 "Home on the Strange". 504 00:32:53,928 --> 00:32:56,583 Oh! Espektroek eta entitateek jokatzen duten lekuan. 505 00:32:56,757 --> 00:32:58,498 - Non... - Bai. 506 00:32:58,672 --> 00:33:00,717 Zenbat denbora beharko luke mamuak mugitzeko 507 00:33:00,891 --> 00:33:02,415 sutegitik hona? 508 00:33:02,589 --> 00:33:04,243 Ohiko txandetan tranpaz tranpa joan bagina, 509 00:33:04,417 --> 00:33:07,681 hiru eta zazpi urte bitartean iraun dezake. 510 00:33:07,855 --> 00:33:09,552 Oh, beraz... hain laster-ish. 511 00:33:09,726 --> 00:33:11,119 Oh, ia ahaztu zait. 512 00:33:11,293 --> 00:33:12,860 Ez dakigu zehazki zer den, 513 00:33:13,034 --> 00:33:14,514 baina PKE neurgailua hautsi zuen. 514 00:33:14,688 --> 00:33:16,733 Zorte on barruan dagoena ateratzeko. 515 00:33:16,907 --> 00:33:18,257 Dibertigarria. 516 00:33:18,431 --> 00:33:19,780 Bai, oraindik izenak lantzen ari gara. 517 00:33:19,954 --> 00:33:21,521 Ea, pertsonalki Gorrotoaren Bola Txikia gustatzen zait 518 00:33:21,695 --> 00:33:23,479 edo Deabruaren Testikulua. 519 00:33:23,653 --> 00:33:25,568 Eskerrik asko, Podcast. 520 00:33:25,742 --> 00:33:27,309 Bai. Ez horregatik. 521 00:33:35,752 --> 00:33:37,537 - Zer dago hemen? 522 00:33:37,711 --> 00:33:41,149 Itxaron, hemen mantentzen al dituzu mamuak zintzilik? 523 00:33:41,323 --> 00:33:42,759 Denbora luzea eman genuen haiek harrapatzen. 524 00:33:42,933 --> 00:33:44,283 Orain aztertu ditzakegu. 525 00:33:44,457 --> 00:33:46,241 Zergatik ez dute ihes egiten? 526 00:33:46,415 --> 00:33:48,896 - Protoi-eremuen hesia. -Zehazki. 527 00:33:49,070 --> 00:33:51,159 Zure paketeetako teknologia bera da. 528 00:33:51,333 --> 00:33:53,422 Itxitura guztietan erabiltzen dugu. 529 00:33:57,122 --> 00:33:59,863 - Ai. Polita da. 530 00:34:00,038 --> 00:34:02,127 - Bai. - Aizu, laguna. 531 00:34:06,479 --> 00:34:07,784 Orain, hau da gehien 532 00:34:07,958 --> 00:34:09,177 izurrite mehatxagarria multzo osoan. 533 00:34:09,351 --> 00:34:11,484 - Jabea. 534 00:34:12,963 --> 00:34:14,313 Comadrila txiki hau 535 00:34:14,487 --> 00:34:17,055 nahi duen edozein materia bizigabe okupa dezake. 536 00:34:21,320 --> 00:34:22,669 Oso arriskutsua. 537 00:34:40,774 --> 00:34:41,818 Aizu. 538 00:34:48,956 --> 00:34:50,218 Ona zara. 539 00:35:10,804 --> 00:35:13,023 Pheebs. Zerbait gaizki egiten al dut? 540 00:35:13,198 --> 00:35:14,460 Ez dabil. 541 00:35:14,938 --> 00:35:16,201 Lagunduko didazu? 542 00:35:17,506 --> 00:35:20,466 Ziklotroia ez da... txirrindularitza. 543 00:35:22,729 --> 00:35:23,904 Lagundu al didazu? 544 00:35:27,255 --> 00:35:29,692 - Aupa. 545 00:35:29,866 --> 00:35:31,216 Zuk konpondu duzu. 546 00:35:31,390 --> 00:35:32,739 - Literalki deskonektatu besterik ez dago. 547 00:35:35,568 --> 00:35:37,918 Badakit txarto egiten duela orain. II egin. 548 00:35:39,093 --> 00:35:41,748 Baina behin-behinekoa da. Eta denbora hegan igarotzen da. 549 00:35:41,922 --> 00:35:44,011 Zin egiten dizut. Jakin beharko nuke. 550 00:35:44,185 --> 00:35:45,578 Duela bi urte, Oklahoman egon nintzen, 551 00:35:45,752 --> 00:35:47,623 eta orain hemen nago... 552 00:35:47,797 --> 00:35:49,538 protoi pakete batekin. 553 00:35:49,712 --> 00:35:52,411 Zure zientzia irakaslea nintzen, eta orain... 554 00:35:55,762 --> 00:35:57,372 Beno, orain nago... 555 00:35:57,546 --> 00:36:00,114 - Eta ni zurea naiz... 556 00:36:00,288 --> 00:36:02,247 Dei bat jaso dugu erdigunean! 557 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 Trev, goazen! 558 00:36:06,729 --> 00:36:07,730 Barkatu. 559 00:36:36,890 --> 00:36:38,631 Kaixo? Norbait hor? 560 00:36:38,805 --> 00:36:40,589 Gh-Ghostbusters. 561 00:36:40,763 --> 00:36:42,809 Oh, ona. Norbait behar dugu berehala. 562 00:36:52,253 --> 00:36:53,646 Ados. 563 00:36:53,820 --> 00:36:55,256 Itzuli gara, haurra. 564 00:36:55,430 --> 00:36:57,824 Ghostbusters itzuli dira. Itzuli hiri handira. 565 00:36:57,998 --> 00:36:59,347 Itzuli Sagar Handian. 566 00:36:59,521 --> 00:37:01,349 Sagar Handiari mokadu bat emango diot. 567 00:37:01,871 --> 00:37:03,221 Phoebe, Podcast. 568 00:37:03,395 --> 00:37:04,744 Podcast eta Phoebe. Ezin gaitu bereizi. 569 00:37:04,918 --> 00:37:06,311 Bikote dinamikoa. 570 00:37:06,485 --> 00:37:07,790 Zer harrapatzen dugu gaur gauean? 571 00:37:34,513 --> 00:37:36,123 Une honetan ezin da jokatu. 572 00:37:38,995 --> 00:37:40,519 Badakit lanean ikusten nauzula. 573 00:37:41,998 --> 00:37:44,479 Ona bazara, geroago, teniseko pilota bat jasoko duzu. 574 00:37:48,570 --> 00:37:50,529 Ikus dezagun zer daukazun barruan. 575 00:38:09,287 --> 00:38:10,723 Zerbait gaizki? 576 00:38:21,603 --> 00:38:24,127 Uste dut erauzketa borrokatzen ari dela. 577 00:38:24,302 --> 00:38:25,825 Ez luzaroan. The... 578 00:38:37,315 --> 00:38:39,404 - Uh... - Ados. 579 00:38:39,578 --> 00:38:41,014 - Gauza txikia. - Uh-huh. 580 00:38:41,188 --> 00:38:43,103 Sorgailuak berriro berotu arte itxaron behar da. 581 00:38:43,277 --> 00:38:44,626 Ordura arte... 582 00:38:46,149 --> 00:38:47,499 protoi-eremuak behera daude. 583 00:38:49,370 --> 00:38:51,198 Ados. Uh... 584 00:38:53,809 --> 00:38:55,115 Hori entzuten al duzu? 585 00:39:14,787 --> 00:39:18,138 Lars. Zergatik ez dute oraindik ihes egin mamuek? 586 00:39:30,803 --> 00:39:32,805 Ados, gauza hori isildu behar dugu. 587 00:39:49,169 --> 00:39:50,518 Hau da lekua. 588 00:39:51,171 --> 00:39:52,390 Bai. 589 00:39:54,392 --> 00:39:56,089 Hobe dute baklava izatea. 590 00:40:03,836 --> 00:40:05,054 Kaixo. 591 00:40:05,228 --> 00:40:06,491 Hemen zaude mamuaren alde? 592 00:40:24,683 --> 00:40:25,684 Boo. 593 00:40:27,120 --> 00:40:28,338 Phoebe? 594 00:40:28,513 --> 00:40:30,036 - Uh... - Lehertu ezazu. 595 00:40:30,210 --> 00:40:31,777 "Hau"? 596 00:40:31,951 --> 00:40:33,474 - Phoebe, zertan ari zara? - Nor da hirugarren gurpila? 597 00:40:33,648 --> 00:40:35,520 Zergatik zaude hor zutik? Sute! 598 00:40:35,955 --> 00:40:37,086 Uh... 599 00:40:39,567 --> 00:40:40,699 Zertan zabiltza?! 600 00:40:40,873 --> 00:40:42,614 - Faltan bota duzu! -Ai! 601 00:41:23,393 --> 00:41:25,613 - Bada... Puntu handia daukat. - Cool. 602 00:41:25,787 --> 00:41:27,833 Eta jo nahi banu, orduan egingo nuke, baina ez nuen egin. 603 00:41:28,007 --> 00:41:29,443 - Ongi. - Bada... 604 00:41:29,617 --> 00:41:31,619 Hobe sentiarazten bazaitu, uste dut. 605 00:41:31,793 --> 00:41:34,622 Bai, lasaitasun bero bat sentitzen dut. 606 00:41:35,841 --> 00:41:36,798 Oh! 607 00:41:38,104 --> 00:41:39,497 Uf. 608 00:41:40,062 --> 00:41:41,194 Beraz... 609 00:41:42,151 --> 00:41:43,588 egon nahi al duzu? 610 00:41:43,762 --> 00:41:45,503 Gonbidatzen nauzu? 611 00:41:48,462 --> 00:41:50,638 Um, noski. Bai. 612 00:41:50,812 --> 00:41:52,031 Barrura gonbidatzen nauzu 613 00:41:52,205 --> 00:41:54,163 zure mamuen sarraskiaren egoitza? 614 00:41:54,337 --> 00:41:57,471 Bai, ez, ondo dago. Ikusten dut nola izan daitekeen arraroa. 615 00:41:57,645 --> 00:41:59,299 Polita da. Ez duzu zertan... 616 00:41:59,473 --> 00:42:00,692 Indusketa politak. 617 00:42:03,390 --> 00:42:05,218 Transappeatu dezakezu? 618 00:42:05,392 --> 00:42:07,133 Ai, hori al da egin berri dudana? 619 00:42:07,307 --> 00:42:08,787 Bai, hori egiten dut. 620 00:42:09,831 --> 00:42:11,354 Nola ukitzen dituzu xake piezak... bada? 621 00:42:11,529 --> 00:42:12,878 Funtsean, existitzen naiz 622 00:42:13,052 --> 00:42:14,444 dimentsio-plano guztiz desberdina. 623 00:42:14,619 --> 00:42:15,881 Ez zenuke lortuko. 624 00:42:16,055 --> 00:42:17,839 Ulertzen dut. Maite ditut dimentsioko planoak. 625 00:42:18,013 --> 00:42:20,320 Beti nahi izan dut beste dimentsioko plano bat bisitatu. 626 00:42:20,494 --> 00:42:22,148 Ez dakit zergatik esan nuen hori. nik... 627 00:42:26,021 --> 00:42:30,069 Beraz, toki hau polita al da edo...? 628 00:42:35,161 --> 00:42:36,641 Hori da gure autoa. 629 00:42:37,119 --> 00:42:38,120 Eta... 630 00:42:39,208 --> 00:42:41,994 hau da nire armairua. 631 00:42:42,168 --> 00:42:43,604 Hori da nire izena. 632 00:42:52,221 --> 00:42:54,180 Oh, eh, hor dugu... 633 00:42:54,354 --> 00:42:56,095 Badakit zer den hau. 634 00:42:58,793 --> 00:43:01,361 Inoiz galdetu al zaizu zer gertatzen den... 635 00:43:03,015 --> 00:43:04,886 ...guztiak hemen amaitutakoan? 636 00:43:07,497 --> 00:43:08,673 Esan nahi dut, ikusi dudala. 637 00:43:12,546 --> 00:43:14,330 Bai, esan nahi dut, hori da... 638 00:43:14,504 --> 00:43:16,202 benetan ederra da, egia esan. 639 00:43:16,376 --> 00:43:19,422 Esan nahi dut, zure partikulak loturak galtzen hasten dira 640 00:43:19,597 --> 00:43:22,687 eta flotatu espaziora. 641 00:43:24,036 --> 00:43:25,254 Orduan zer? 642 00:43:25,428 --> 00:43:26,821 Bihurtzen garela iradokitzen du fisika kuantikoak 643 00:43:26,995 --> 00:43:28,910 unibertsoaren ehunaren zati bat. 644 00:43:30,346 --> 00:43:31,652 Hori sinesten al duzu? 645 00:43:31,826 --> 00:43:33,175 Esan nahi dut, nik sinesten dut fisika kuantikoan. 646 00:43:33,349 --> 00:43:35,047 Atsegin dut. 647 00:43:36,352 --> 00:43:37,702 Cool soinuak. 648 00:43:37,876 --> 00:43:39,573 Agian noizbait egiaztatu ahal izango dut. 649 00:43:39,747 --> 00:43:42,010 Beste aldera gurutzatzen zarenean? 650 00:43:43,055 --> 00:43:44,360 Bai. 651 00:43:44,534 --> 00:43:45,971 Hor dago nire familia. 652 00:43:46,754 --> 00:43:48,277 Zergatik ezin zara haiekin batu? 653 00:43:49,104 --> 00:43:51,411 Jakingo banu, dagoeneko han egongo nintzateke. 654 00:43:58,026 --> 00:44:00,072 Hori al da zure objektua? 655 00:44:00,681 --> 00:44:01,900 Nire zer? 656 00:44:02,074 --> 00:44:03,945 Emozioz kargatutako aingura bat bezalakoa da 657 00:44:04,119 --> 00:44:06,774 horrek mundu honi lotuta mantentzen gaitu. 658 00:44:06,948 --> 00:44:09,516 Tira, azken partidak nire familia bizirik erre zuen, beraz... 659 00:44:09,690 --> 00:44:12,258 Bai, tira, horrek egingo du. 660 00:44:12,432 --> 00:44:14,086 Ez, istripu bat izan zen. 661 00:44:16,697 --> 00:44:18,177 - Ai, nik... - pentsatzen nuen 662 00:44:18,351 --> 00:44:20,048 partida hauek aurrera egiteko gako batzuk izan ziren, 663 00:44:20,222 --> 00:44:24,052 baina ohitu egin naiz ez naizela inora joango ideiara. 664 00:44:26,098 --> 00:44:28,230 - Barkatu. -Pheebs? 665 00:44:30,232 --> 00:44:31,233 Ongi al zaude hor behean? 666 00:44:31,407 --> 00:44:32,452 Bat... 667 00:44:33,671 --> 00:44:35,760 Uh, berehala iritsiko naiz. 668 00:45:44,045 --> 00:45:45,568 Ahal dudan azkarren noa. 669 00:45:49,877 --> 00:45:51,574 Bera izan behar al du? 670 00:45:57,624 --> 00:45:59,191 Ulertzen dut. 671 00:46:28,481 --> 00:46:29,874 Aizu, lagun. 672 00:46:30,875 --> 00:46:32,877 Cheetos batzuk lortu ditut zuretzat. 673 00:46:33,051 --> 00:46:35,444 Atera zaitezke. 674 00:46:35,618 --> 00:46:38,056 Aurpegian bakarrik tiro egingo dizut. 675 00:46:40,319 --> 00:46:41,886 Etorri. 676 00:47:06,606 --> 00:47:07,607 Hori da. 677 00:47:10,697 --> 00:47:12,438 Ba? Arraioa? 678 00:47:18,052 --> 00:47:19,271 - Phoebe? 679 00:47:19,445 --> 00:47:20,707 - Ondo zaude? - Bai. 680 00:47:20,881 --> 00:47:22,317 Sotoa. Orain. 681 00:47:35,461 --> 00:47:36,941 Azal dezakezu hori? 682 00:47:39,769 --> 00:47:41,162 Ez, ezin dut. 683 00:47:52,478 --> 00:47:54,349 - Cool. - Enpirikoki. 684 00:47:54,523 --> 00:47:58,005 Zero absolutuaren tenperatura mitikoki hotzara hurbilduz, 685 00:47:58,179 --> 00:48:00,573 partikula guztiak gelditzen diren maila. 686 00:48:00,747 --> 00:48:02,227 Zero kelvin. 687 00:48:02,401 --> 00:48:05,578 Bizitzaren beraren etetea. Bikaina. 688 00:48:05,752 --> 00:48:07,232 Hori gustatzen bazaizu... 689 00:48:08,102 --> 00:48:10,539 - hau maite izango duzu. 690 00:48:18,460 --> 00:48:20,767 Elur kono hilgarri hau ekarri zenuenetik, 691 00:48:20,941 --> 00:48:23,074 beste mamuak berezi jokatu dute. 692 00:48:23,248 --> 00:48:24,771 Komunikatzen ari dela uste dugu. 693 00:48:24,945 --> 00:48:26,381 Beraz, orbaren berritsu modukoa da? 694 00:48:26,555 --> 00:48:28,253 Ez orba bera, barruan dagoena baizik. 695 00:48:28,427 --> 00:48:29,863 Beste mamuei agintzen diela uste dugu 696 00:48:30,037 --> 00:48:32,518 nolabaiteko adimen-kontrolarekin. 697 00:48:37,044 --> 00:48:38,567 Ados. 698 00:48:54,540 --> 00:48:55,845 - Aupa. Oh! 699 00:48:56,020 --> 00:48:57,978 Muturreko "irteeratze" termodinamikoak, 700 00:48:58,152 --> 00:48:59,458 pentsamendu transferentzia... 701 00:48:59,632 --> 00:49:01,286 Cutie txiki hau ateratzen da, 702 00:49:01,460 --> 00:49:03,505 ez da esatea zein arriskutsua izan daitekeen. 703 00:49:07,248 --> 00:49:09,947 Non demontre atera duzue gauza hau? 704 00:49:23,047 --> 00:49:24,744 Aizu, gizona. 705 00:49:24,918 --> 00:49:28,226 - Aizu. - Zu zara Nadeem Razmaadi? 706 00:49:29,357 --> 00:49:30,576 Agian. 707 00:49:30,750 --> 00:49:31,969 Duela gutxi saldu duzu bilduma bat 708 00:49:32,143 --> 00:49:34,406 familiako artefaktuak Ray Stantz-i? 709 00:49:36,886 --> 00:49:38,323 - Diru hori joan da. -Itxaron. 710 00:49:40,934 --> 00:49:43,197 Ez dugu itzulketarik bilatzen. Gu... 711 00:49:43,371 --> 00:49:44,851 Sartu. 712 00:49:45,025 --> 00:49:46,548 Beste gauza pila bat salgai ditut. 713 00:49:46,722 --> 00:49:50,161 Sneakers-en hirugarrenen saltzailea naiz. 714 00:49:50,335 --> 00:49:52,293 - Zein da zure oinetakoen neurria, ene gizona? -Uh, hamar. 715 00:49:52,467 --> 00:49:54,556 Ez daukat hamarrekorik. Zortzi batean estutu dezakezu? 716 00:49:54,730 --> 00:49:57,168 - Ez, seguruenik ez. - Hau al da zure lizentziatura? 717 00:49:57,342 --> 00:50:00,345 Hau nire aitaren lekua zen... nire amonarena. 718 00:50:00,519 --> 00:50:01,433 Hmm. 719 00:50:01,999 --> 00:50:03,087 Nippleen gauzak. 720 00:50:03,261 --> 00:50:05,002 - Ikonikoa. -A, bai. 721 00:50:05,176 --> 00:50:06,612 Hori zen nire aitaren koadrorik gogokoena. 722 00:50:06,786 --> 00:50:09,093 Ezin dut benetan alde egin. Zein da zure eskaintza? 723 00:50:09,267 --> 00:50:11,182 Zein zen zure amonaren tratua? 724 00:50:11,356 --> 00:50:14,141 Ez ginen hain gertu. Anbiziorik gabekoa nintzela esan zuen. 725 00:50:14,315 --> 00:50:15,664 Baina, benetan, nor da ausarta, e? 726 00:50:15,838 --> 00:50:17,101 Ingeniaritza eskolara doan anaia 727 00:50:17,275 --> 00:50:18,580 edo aurrera egiten duena 728 00:50:18,754 --> 00:50:21,061 hezkuntza edo etorkizunerako aurreikuspenik gabe? 729 00:50:21,235 --> 00:50:22,976 Bigarrena. 730 00:50:23,150 --> 00:50:24,543 - Ezta? Bai. -Bai. Erabat. 731 00:50:24,717 --> 00:50:26,153 Bai, hori uste dut denbora guztian. 732 00:50:26,327 --> 00:50:27,241 Bai. Ni ere. Nik ere hori uste dut denbora guztian. 733 00:50:27,415 --> 00:50:28,895 Ehuneko ehun. Heroikoa da. 734 00:50:29,069 --> 00:50:29,765 Bai, jakin-mina dugu objektu jakin bati buruz. 735 00:50:29,939 --> 00:50:31,332 Letoizko orba. 736 00:50:31,898 --> 00:50:33,595 Ukitzean min egiten du. 737 00:50:33,769 --> 00:50:36,076 Bai, nire amonaren atzeko gela berezitik zetorren 738 00:50:36,250 --> 00:50:38,687 non gauza oso onak gordetzen dituen. 739 00:50:38,861 --> 00:50:42,082 Baina ez dut inor hara eraman behar, beraz... 740 00:50:51,526 --> 00:50:52,484 Aupa. 741 00:50:53,876 --> 00:50:55,226 Sexu ziega polita. 742 00:50:55,400 --> 00:50:57,402 - Ados, aita. -Ez sexu ziega bat. 743 00:50:57,576 --> 00:50:59,186 Sexu-ziega batek izango al ditu kate hauek? 744 00:50:59,360 --> 00:51:00,709 - Bai, zalantzarik gabe. -Bai. 745 00:51:00,883 --> 00:51:02,494 Esan bezain pronto konturatu nintzen egingo zela. 746 00:51:04,409 --> 00:51:06,063 Serio, zer egin zuen hemen? 747 00:51:06,237 --> 00:51:08,021 Ez dakit. Bera hil ondoren aurkitu nuen gela hau 748 00:51:08,195 --> 00:51:10,110 Pop-Tart batzuen bila nenbilen bitartean. 749 00:51:12,634 --> 00:51:15,333 Gauza hauek guztiak ere salgai daude, bide batez. 750 00:51:16,725 --> 00:51:19,337 - Hau letoia ala kobrea da, Lars? - Letoia. 751 00:51:19,511 --> 00:51:21,513 Garai batean aleazio magiko bat zela uste zen. 752 00:51:21,687 --> 00:51:22,992 Ipuin ugari daude 753 00:51:23,167 --> 00:51:24,472 letoizko urna eta lanparak harrapatuta dauden deabruak, 754 00:51:24,646 --> 00:51:26,648 Salomonen garaira itzuliz. 755 00:51:27,649 --> 00:51:29,651 Gaixo jantzia. 756 00:51:33,177 --> 00:51:35,309 Aupa. Entzun duzue hori? 757 00:51:35,483 --> 00:51:37,268 - Oihartzunik ez, ezer ez. 758 00:51:37,442 --> 00:51:39,183 Hemengo gela hil bat bezalakoa da. 759 00:51:39,357 --> 00:51:40,880 Beraz, nahi bezain ozen izan zitekeen. 760 00:51:41,054 --> 00:51:42,099 -Mesedez, gelditu. 761 00:51:42,273 --> 00:51:43,578 Mesedez, utzi sexu txantxak egiteari 762 00:51:43,752 --> 00:51:45,711 Duela gutxi hildako nire amonari buruz. 763 00:51:45,885 --> 00:51:48,888 Letoizko orba... beti hemen barruan gordetzen zen? 764 00:51:49,062 --> 00:51:50,542 Nik dakidanez. 765 00:51:50,716 --> 00:51:52,848 Posible al da isildu nahi izan zuen? 766 00:51:58,376 --> 00:51:59,725 Zer esan nahi du horrek? 767 00:52:01,335 --> 00:52:02,815 Horrek esan nahi du gurekin etorriko zarela. 768 00:52:04,077 --> 00:52:05,557 PHOEBE [OFF AHOTSEA]: Ray doktorea? 769 00:52:05,731 --> 00:52:07,602 - Bai, Phoebe? - Uste dut norbait joan zela 770 00:52:07,776 --> 00:52:10,605 azenario ustel bat zure apaletako batean. 771 00:52:10,779 --> 00:52:11,954 Oh, hori giza pinkie bat da. 772 00:52:12,129 --> 00:52:13,695 - Hori jaso du 773 00:52:13,869 --> 00:52:15,132 Kriminal Eroentzako Estatuko Ospitale zaharrean 774 00:52:15,306 --> 00:52:17,917 Pennsylvanian-- haunted. 775 00:52:18,091 --> 00:52:19,397 Eta orduan ez genuen ekipamendurik. 776 00:52:19,571 --> 00:52:21,050 - Um... - Gu... 777 00:52:21,225 --> 00:52:24,228 Egia esan, nik egin nahi nizun galdera bat nuen. 778 00:52:26,273 --> 00:52:28,362 Inoiz al duzu... 779 00:52:28,536 --> 00:52:30,843 galdetu al zenuen zer izango litzatekeen mamua izatea? 780 00:52:33,933 --> 00:52:35,804 Nire bizitzako egun guztietan, maitea. 781 00:52:36,892 --> 00:52:38,329 - Benetan? - Noski. 782 00:52:38,503 --> 00:52:41,332 Esan nahi dut, nola gauzatuko nintzatekeen. 783 00:52:42,071 --> 00:52:43,638 Nolakoa da hori? 784 00:52:43,812 --> 00:52:45,684 Ikusmen-adierazpen moduko bat izango al litzateke? 785 00:52:45,858 --> 00:52:48,817 - Esan nahi dut, zerbait bada... 786 00:52:49,427 --> 00:52:51,080 Zer da hori? 787 00:52:51,255 --> 00:52:54,475 Oh, um, orbetik grabatu nuen bideo bat ikusten ari nintzen. 788 00:52:54,649 --> 00:52:56,085 Uste dut audioa hondatuta dagoela edo. 789 00:52:56,260 --> 00:52:58,262 Arraroa da dena. Hemen. 790 00:52:58,914 --> 00:53:00,481 Begira ezazu. 791 00:53:02,091 --> 00:53:04,790 Antzinako hitza, um... 792 00:53:04,964 --> 00:53:06,531 Bai, baina zein hizkuntza? 793 00:53:06,705 --> 00:53:07,793 Hildako bat. 794 00:53:09,055 --> 00:53:11,275 Ezagutzen dut lagun gaitzakeen tipo bat. 795 00:53:11,840 --> 00:53:13,190 Baina... 796 00:53:15,801 --> 00:53:18,369 Ikertu beharko genuke? 797 00:53:18,934 --> 00:53:20,545 Mm, genezake. 798 00:53:21,328 --> 00:53:22,808 Ez al zaude bankuan? 799 00:53:22,982 --> 00:53:24,636 Ez al zara jubilatua? 800 00:53:24,810 --> 00:53:27,595 Oh! Hori kenduko diozu? 801 00:53:46,484 --> 00:53:47,746 Eutsi geldi. 802 00:53:52,359 --> 00:53:53,969 Zer da hau? 803 00:53:54,143 --> 00:53:56,320 Lorategiko barietate proba bat besterik ez da: 804 00:53:56,494 --> 00:53:59,148 Gizakia al zara? 805 00:53:59,323 --> 00:54:00,933 Erraz pasatzeko gai izan beharko zenuke 806 00:54:01,107 --> 00:54:05,851 dimentsio zeharkako piztia baten jabe ez bazara. 807 00:54:07,200 --> 00:54:09,550 Egia da, gizaki pare bat elkarrizketa bat ari dira. 808 00:54:09,724 --> 00:54:12,553 Horietako batek pasta-ontzi bat dauka buruari lotuta. 809 00:54:12,727 --> 00:54:15,339 Has gaitezen lasterketa batekin, ados? 810 00:54:17,732 --> 00:54:18,777 Txakurkumeak. 811 00:54:19,473 --> 00:54:22,389 Maite ala hil? 812 00:54:27,742 --> 00:54:28,961 Maite ditut? 813 00:54:31,920 --> 00:54:32,791 Hori zuzen bat da. 814 00:54:34,706 --> 00:54:36,316 Ados. Bikaina. 815 00:54:36,490 --> 00:54:38,623 Bai, baina hori oso erraza zen. 816 00:54:40,364 --> 00:54:43,628 Inoiz ikusi al duzu déjà vu? 817 00:54:44,542 --> 00:54:45,543 Ez. 818 00:54:45,847 --> 00:54:46,848 Ados. 819 00:54:48,110 --> 00:54:49,242 Inoiz bizi izan al duzu... 820 00:54:49,416 --> 00:54:50,809 Dagoeneko ikusita? 821 00:54:52,463 --> 00:54:54,508 - Hori nahiko ona da. 822 00:54:57,381 --> 00:54:59,078 - Ai! 823 00:54:59,252 --> 00:55:00,949 Zer zen hori? 824 00:55:02,908 --> 00:55:05,214 Ez iezadazu boligrafo gehiago bota, lagun. 825 00:55:05,389 --> 00:55:07,086 Horrek haserretu zintuen, ezta? 826 00:55:07,260 --> 00:55:09,915 Bai, haserretu nau, egin. 827 00:55:11,960 --> 00:55:15,747 Ume txiki bat irensteko zorian zaude. 828 00:55:15,921 --> 00:55:19,707 Nahiago al zenuke larruazala edo azalik gabea? 829 00:55:22,493 --> 00:55:23,972 Ados. Ez naiz... 830 00:55:24,146 --> 00:55:25,931 Bukatu da elkarrizketa hau. Ez diot horri erantzungo. 831 00:55:26,105 --> 00:55:27,976 - Erantzuteari uko egin? Ados. - Ez, ez, ez. Ez dut uko egiten. 832 00:55:28,150 --> 00:55:31,110 Ados. Egingo dut. Egingo dut. Giza umea al da? 833 00:55:31,284 --> 00:55:32,459 Ba al dago beste ume motarik? 834 00:55:32,633 --> 00:55:33,939 Haur konkretu batean pentsatzen al duzu? 835 00:55:34,113 --> 00:55:35,680 Ume hau nirekin erlazionatuta al dago? 836 00:55:35,854 --> 00:55:37,551 - Hori beharrezkoa litzateke? - Ez, ez da beharrezkoa. 837 00:55:37,725 --> 00:55:38,944 Zu zara ekarri duena. 838 00:55:39,118 --> 00:55:40,467 Ez dut ezer jan nahi... 839 00:55:40,641 --> 00:55:42,339 - Gelditzeko esan dizut 840 00:55:42,513 --> 00:55:43,949 niri boligrafoak botatzen. 841 00:55:44,123 --> 00:55:45,951 Barkatu. Erreakzio guztiz normala da! 842 00:55:46,125 --> 00:55:47,996 Ai, oi! Ez! Ados! Ados! 843 00:55:51,522 --> 00:55:53,437 Zeri begira zaude?! 844 00:56:00,095 --> 00:56:01,140 Pasa al naiz? 845 00:56:15,850 --> 00:56:19,376 Stantz doktorea, ez dut uste hau aparkaleku legala denik. 846 00:56:19,550 --> 00:56:21,465 Ah, hemen ezagutzen naute. 847 00:56:21,639 --> 00:56:22,814 Ba al zenekien bi katu errege hauek 848 00:56:22,988 --> 00:56:24,206 benetan izenak? 849 00:56:24,381 --> 00:56:26,165 Pazientzia eta Sendotasuna dituzu. 850 00:56:26,339 --> 00:56:27,819 Ah, ez! Stantz doktorea! 851 00:56:27,993 --> 00:56:29,821 Ez, debekatuta daukazu barrura sartzea 852 00:56:29,995 --> 00:56:31,649 Liburutegi honetatik 50 oin. 853 00:56:31,823 --> 00:56:33,999 Pozik zu ikusteak, lagun. Aspaldian, e? 854 00:56:34,652 --> 00:56:35,566 Kaixo. 855 00:56:36,044 --> 00:56:37,002 Barkatu. 856 00:56:40,397 --> 00:56:42,834 Ez da Essenic. Ez da kaldea. 857 00:56:43,225 --> 00:56:44,836 Ez da frantsesa. 858 00:56:46,054 --> 00:56:49,318 Hau pre-sumeriarra da. Hau aurre-sanskritoa da. 859 00:56:49,493 --> 00:56:51,103 Tira, zer esan nahi du? 860 00:56:51,277 --> 00:56:53,497 Munduan bost pertsonak uler ditzakete hitz hauek. 861 00:56:53,671 --> 00:56:57,501 Whi... horrek esan nahi du nire lankide doktorea Jahangiri 862 00:56:57,675 --> 00:56:59,198 jarri zu honetara. 863 00:57:01,156 --> 00:57:03,115 Jahangiri hilda dago jada. 864 00:57:03,289 --> 00:57:05,378 - Zer?! - Ez. Zure lankidearena... 865 00:57:05,552 --> 00:57:07,424 - Zure lankidea ondo dago. Barkatu. 866 00:57:07,598 --> 00:57:09,991 Zer arraio duzu gaizki? 867 00:57:10,165 --> 00:57:13,517 Entzun, hizkuntza hau milaka urtez hilda egon da. 868 00:57:13,691 --> 00:57:15,649 Nola lortu duzu grabaketa hau? 869 00:57:16,694 --> 00:57:18,522 Bizitza espiritualean sinesten al duzu? 870 00:57:19,305 --> 00:57:20,959 Jabetza espektrala? 871 00:57:21,133 --> 00:57:23,570 Begira, bada arrazoi bat hemen behean nagoela sotoan. 872 00:57:23,744 --> 00:57:26,268 Liburutegiko folklorista naiz. Tristateko diruzaina ere banaiz 873 00:57:26,443 --> 00:57:28,053 HP Lovecraft Elkartearen, beraz... 874 00:57:28,227 --> 00:57:30,403 Sinesten al dut izpirituetan? Bai, espirituetan sinesten dut. 875 00:57:30,577 --> 00:57:32,274 Erloju automatikoetan sinesten dut 876 00:57:32,449 --> 00:57:34,276 eta Kopenhageko gaztak kantari. 877 00:57:34,451 --> 00:57:35,843 Mesedez, jarraitu. 878 00:57:36,017 --> 00:57:38,542 Ados. Entzun dituzun antzinako kantuak 879 00:57:38,716 --> 00:57:40,848 objektu misteriotsu honetatik zetorren. 880 00:57:41,022 --> 00:57:42,807 Boccie pilota baten tamainakoa da. 881 00:57:45,766 --> 00:57:47,159 Zatoz nirekin liburutegira. 882 00:57:47,333 --> 00:57:49,596 - Ez al gaude liburutegian? 883 00:57:50,249 --> 00:57:51,642 Goiko solairuan ikuskizunerako besterik ez da. 884 00:57:51,816 --> 00:57:53,557 Urreztatutako ikerketa gelak non borrokan ari diren aktoreak 885 00:57:53,731 --> 00:57:56,255 Twitch-en korrontea eta kriptografia erosi dezake. 886 00:57:56,429 --> 00:57:59,084 Liburutegi zaharra behean dago. 887 00:58:04,872 --> 00:58:07,527 - Ongi etorri liburutegi zaharrera. - Aupa. 888 00:58:09,355 --> 00:58:11,705 Zure objektu hori... 889 00:58:12,924 --> 00:58:16,667 grabatutako azken ikustaldia... 890 00:58:18,625 --> 00:58:22,063 ...ez zuten argazkirik egin, eta ez zen margotu. 891 00:58:23,543 --> 00:58:27,242 Harrian zizelkatua zegoen. 892 00:58:28,287 --> 00:58:29,288 Aupa. 893 00:58:31,246 --> 00:58:32,900 Ezer aitortu? 894 00:58:33,553 --> 00:58:35,076 Hor dago zure orba. 895 00:58:35,468 --> 00:58:37,035 Zer da hori? 896 00:58:37,209 --> 00:58:39,820 Beno, galdera hobea da: zer dago barruan? 897 00:58:40,691 --> 00:58:41,822 Zer dago barruan? 898 00:58:41,996 --> 00:58:44,433 Galdera bikaina. Seguruenik harea. 899 00:58:44,608 --> 00:58:46,610 Baina folklorea sinesten baduzu... 900 00:58:46,784 --> 00:58:49,134 eta beti sinesten dut folklorea... 901 00:58:49,308 --> 00:58:52,659 orbe hori kartzela magikoa da 902 00:58:52,833 --> 00:58:56,141 Garraka izeneko jainko fantasma batentzat. 903 00:58:58,447 --> 00:59:00,493 Ikus, duela 4.000 urte, 904 00:59:00,667 --> 00:59:03,278 Garrakak errege odolzale bat zerbitzatu zuen 905 00:59:03,452 --> 00:59:04,976 Samudari izenekoa. 906 00:59:05,150 --> 00:59:07,021 Badakizu, Zazpi Armaden gudutik, 907 00:59:07,195 --> 00:59:09,023 Eta abar, eta abar. 908 00:59:09,197 --> 00:59:11,983 Garrakak Erdialdeko Asia erdia konkisten lagundu ondoren, 909 00:59:12,157 --> 00:59:16,030 erregeak susmoa hartu zuen bere asmoen inguruan. 910 00:59:16,204 --> 00:59:20,034 Garraka harrapatu, markatu, hautsi eta desitxuratu zuten. 911 00:59:20,208 --> 00:59:22,471 Haren adarrak, bere indar handienaren iturria, 912 00:59:22,646 --> 00:59:24,691 burua erauzi zioten. 913 00:59:24,865 --> 00:59:26,258 Gauza gaiztoak. 914 00:59:26,432 --> 00:59:27,825 Maite dut. Ez dago oharrik. 915 00:59:27,999 --> 00:59:29,827 Baina Garrakak ez zuen oso ongi hartu hori 916 00:59:30,001 --> 00:59:33,526 eta hilketa makurtzaile pixka bat egin zuen. 917 00:59:33,700 --> 00:59:37,138 Bere asmoa hilen armada bat sortzea zen 918 00:59:37,312 --> 00:59:42,317 eta gizateriaren aurkako gerra egin beldurra arma batean bideratuz. 919 00:59:45,016 --> 00:59:46,365 Kusharit Umoti. 920 00:59:47,453 --> 00:59:49,194 Death Chill. 921 00:59:49,368 --> 00:59:52,371 Beldurrak berak hiltzeko ahalmena. 922 00:59:52,545 --> 00:59:54,895 Ikara hotz batek bizkarrezurra zeharkatzen du. 923 00:59:55,679 --> 00:59:57,942 Zure zainak izotz ibai bihurtzen dira. 924 00:59:58,769 --> 01:00:00,248 Zure hezurrak pitzatzen dira. 925 01:00:00,422 --> 01:00:02,120 Zure biriken haitzuloa. 926 01:00:02,294 --> 01:00:03,948 Eta ikusten duzun azkena 927 01:00:04,949 --> 01:00:08,213 zure malko-hodiak izozten ari dira. 928 01:00:11,303 --> 01:00:12,696 Oso polita da. 929 01:00:12,870 --> 01:00:14,915 Anyhoo, before Garraka could collapse 930 01:00:15,089 --> 01:00:19,267 Hego Asia Handiko bronkio kolektiboak, 931 01:00:19,441 --> 01:00:21,705 azkenean bere partida ezagutu zuen. 932 01:00:21,879 --> 01:00:24,751 Bere izoztutako sorginkeria banda ibiltari batek hautsi zuen 933 01:00:24,925 --> 01:00:29,538 Firemasters izeneko izpiritu-harrapatzaile mitikoen, 934 01:00:29,713 --> 01:00:31,018 sua eta letoia erabiltzen zituenak 935 01:00:31,192 --> 01:00:35,153 jainko gaiztoa orbe baten barruan harrapatzeko. 936 01:00:35,327 --> 01:00:38,852 Orain daukazun orba bera. 937 01:00:41,638 --> 01:00:43,204 Ghostbusters bezalakoa. 938 01:00:43,378 --> 01:00:45,163 Bai. 939 01:00:45,337 --> 01:00:50,081 esames historiko txiki bat entretenitzeko prest bazaude... 940 01:00:51,560 --> 01:00:55,739 Hauek argizarizko zilindroak dira. 941 01:00:55,913 --> 01:00:57,610 mendeko audio-grabaketak. 942 01:00:57,784 --> 01:01:00,352 Gure bilduma goxoa da. Hemen. 943 01:01:00,526 --> 01:01:03,268 Mary Todd Lincoln f-hitza erabiliz. 944 01:01:03,442 --> 01:01:05,096 Antza denez, sits bat ikusi zuen. 945 01:01:05,270 --> 01:01:09,753 Baina nire ustez gehien interesatuko zaizuna da... 946 01:01:10,318 --> 01:01:11,885 hau. 947 01:01:12,059 --> 01:01:15,628 Ikusi, gure metropoli justuaren Urrezko Aroan, 948 01:01:15,802 --> 01:01:17,674 han zegoen ipurdi aberatsen talde hau deitzen zen 949 01:01:17,848 --> 01:01:21,155 Manhattan Adventurers Society. 950 01:01:21,329 --> 01:01:23,114 Erlikiak eta artefaktuak lapurtzen zituzten. 951 01:01:23,288 --> 01:01:24,637 Elkartuko ziren. 952 01:01:24,811 --> 01:01:26,378 Euren Beaujolaisekin gozatuko zuten 953 01:01:26,552 --> 01:01:27,727 eta prostituta pare bat. 954 01:01:27,901 --> 01:01:30,687 Benetako harrapakin kolonialaren festa mota. 955 01:01:30,861 --> 01:01:32,776 Dena den, gau batean, atera zuten 956 01:01:32,950 --> 01:01:37,476 erlikia bereziki arraroa, Garrakako Orbea. 957 01:01:37,650 --> 01:01:41,219 Eta gero kantu hau jo zuten, 958 01:01:41,393 --> 01:01:44,222 orba ireki zuena. 959 01:01:46,267 --> 01:01:49,662 New Yorkeko historian lehen aldiz, 960 01:01:49,836 --> 01:01:53,753 jendez betetako gela bat izoztuta hil zen 961 01:01:53,927 --> 01:01:56,147 uztailaren erdialdean. 962 01:02:15,470 --> 01:02:16,733 Uh... 963 01:02:16,907 --> 01:02:18,560 - Aupa, zera, zera! 964 01:02:27,352 --> 01:02:28,745 Jabea da! 965 01:02:28,919 --> 01:02:30,485 - Hark dauka kantua! Gelditu ezazu! 966 01:02:35,577 --> 01:02:37,014 Gelditu poltsa hori! 967 01:02:37,188 --> 01:02:38,842 -Barkatu! - Wh-- Aizu! 968 01:02:39,016 --> 01:02:40,800 -Mugi, mugitu, mugitu! - Ez korrika! 969 01:02:45,283 --> 01:02:46,501 Joan ezkerrera! 970 01:02:46,675 --> 01:02:48,199 Lortu! Jarrai ezazu zure begiak! 971 01:02:50,027 --> 01:02:52,246 Shh. 972 01:03:12,527 --> 01:03:13,877 Barkatu. 973 01:03:30,067 --> 01:03:31,808 Zer demontre izan zen hori? 974 01:03:31,982 --> 01:03:33,244 Oh, jabearen mamua. 975 01:03:33,418 --> 01:03:34,767 Ezkutatzearen eta mozorrotzearen maisua. 976 01:03:34,941 --> 01:03:36,508 Orain ezinezkoa izango da aurkitzea. 977 01:03:36,682 --> 01:03:38,075 Oh, oh, hor dago. 978 01:03:39,554 --> 01:03:40,991 Tira, hori gertukoa da. 979 01:03:42,166 --> 01:03:44,124 Ez duzu hori alde batera utzi nahi. 980 01:03:44,298 --> 01:03:45,734 - Emaidazu bultzada bat, ezta? - Bai, bai. Ados. 981 01:03:45,909 --> 01:03:47,345 Bazaitut. 982 01:03:49,564 --> 01:03:51,044 Ene Jainkoa. 983 01:04:05,798 --> 01:04:06,712 Ray doktorea! 984 01:04:06,886 --> 01:04:08,453 Bizikleta! Sakatu botoia! 985 01:04:10,847 --> 01:04:12,065 Uh... 986 01:04:13,632 --> 01:04:15,634 -Sakatu botoia! - Botoi gehiegi daude! 987 01:04:21,118 --> 01:04:23,163 Ai! 988 01:04:27,733 --> 01:04:28,777 Etorri! 989 01:04:31,780 --> 01:04:32,956 Bai! 990 01:04:44,358 --> 01:04:46,404 - Podcast, egin zerbait! - Saiatzen ari naiz! 991 01:04:46,578 --> 01:04:47,884 - Etorri! 992 01:04:48,058 --> 01:04:50,451 - Azkar ibili! Sakatu botoia! - Saiatzen ari naiz... 993 01:05:03,812 --> 01:05:05,684 Eskuak non ikus ditzakegun! 994 01:05:05,858 --> 01:05:08,121 - Aurrera pausoa. 995 01:05:08,295 --> 01:05:09,993 Lehoiak, Phoebe. 996 01:05:10,167 --> 01:05:12,691 Ikonikoak dira. Jendeak maite ditu. 997 01:05:12,865 --> 01:05:15,650 Haurrei liburutegia bisitatzeko gogoa pizten diete. 998 01:05:15,824 --> 01:05:17,696 Ba al dakizu zein gogorra den 999 01:05:17,870 --> 01:05:19,698 haurrak liburutegira joateko? 1000 01:05:19,872 --> 01:05:21,352 Liburutegia maite dut. 1001 01:05:21,526 --> 01:05:23,571 Orduan, zergatik tiro egin zenion aurpegira Fortituderi? 1002 01:05:23,745 --> 01:05:24,659 Nire lana egiten ari nintzen. 1003 01:05:24,833 --> 01:05:26,139 Ez duzu lanik! 1004 01:05:26,313 --> 01:05:28,185 -Ederra! 1005 01:05:28,359 --> 01:05:30,448 Nire goraipamenak sukaldariari. 1006 01:05:30,622 --> 01:05:34,713 Fiaskoei dagokienez, hau dinamita besterik ez zen. 1007 01:05:34,887 --> 01:05:36,410 Batek pentsatuko luke, ordea, 1008 01:05:36,584 --> 01:05:39,500 Errespetu pixka bat gehiago izango zenioke liburutegi publikoari, 1009 01:05:39,674 --> 01:05:41,372 halako liburuzalea izaki. 1010 01:05:41,546 --> 01:05:43,678 - Zergatik ez duzu atzera egiten. - Eskerrak eman nahi dizkiot. 1011 01:05:44,592 --> 01:05:46,159 Zertarako? 1012 01:05:46,333 --> 01:05:48,553 40 urte daramatzat hitz hauek esateko zain. 1013 01:05:49,728 --> 01:05:52,861 Ghostbusters amaitu dira. 1014 01:05:53,036 --> 01:05:54,863 Zure suhiltzaileen egoitza kondenatua izan da. 1015 01:05:55,038 --> 01:05:56,430 Zure paketeak poliziaren giltzapean daude. 1016 01:05:56,604 --> 01:05:58,258 Goizerako urtu egingo dira txatarra lortzeko. 1017 01:05:58,432 --> 01:06:00,565 Eta itxaron zure autoa eskuratu arte. 1018 01:06:00,739 --> 01:06:02,001 Orain, eutsi hemen... 1019 01:06:02,175 --> 01:06:03,437 Azken aldian gu ixten saiatu zinen, 1020 01:06:03,611 --> 01:06:05,744 beste dimentsio baterako gurutzaketa bat sortu duzu. 1021 01:06:05,918 --> 01:06:06,919 Kontuz, haurra. 1022 01:06:07,093 --> 01:06:08,921 Horrek kalumnia dirudi. 1023 01:06:09,095 --> 01:06:11,924 Hori kartzelako denborarekin zigortzen den delitua da. 1024 01:06:12,098 --> 01:06:14,057 Beraz, galdetuko dizut, Spengler andereñoa, 1025 01:06:14,231 --> 01:06:16,059 portatuko zara, 1026 01:06:17,060 --> 01:06:19,062 edo atxilotu behar zaitut? 1027 01:06:32,553 --> 01:06:36,296 Beno, benetan pentsatu genuen "portatu" aukeratuko zenuela. 1028 01:06:37,471 --> 01:06:38,690 Noski, ulertzen dut. Haserre zaude. 1029 01:06:38,864 --> 01:06:40,039 Iritsi gaitezke zatira 1030 01:06:40,213 --> 01:06:41,388 non lurratu nauzu eta aurrera? 1031 01:06:41,562 --> 01:06:43,303 Oh, ez zaude lur jota. Kaleratua zaude. 1032 01:06:46,132 --> 01:06:47,264 Egia esan, Spengler bat ez bazina, 1033 01:06:47,438 --> 01:06:49,005 gure telefonoak erantzungo zenituzke. 1034 01:06:49,179 --> 01:06:51,703 - Barkatu? - Ez berarekin horrela hitz egin. 1035 01:06:52,573 --> 01:06:53,531 Serio al zara? 1036 01:06:53,705 --> 01:06:55,054 Oso serio nabil. 1037 01:06:55,228 --> 01:06:56,969 Zure ama da. 1038 01:06:57,143 --> 01:06:58,710 Spengler izateak ez zaitu jeinu bihurtzen. 1039 01:06:58,884 --> 01:07:00,146 Familia honen parte bihurtzen zaitu. 1040 01:07:00,320 --> 01:07:01,669 Familia honetako parte ere al zara? 1041 01:07:01,843 --> 01:07:03,410 - Phoebe. - Hau da... 1042 01:07:04,368 --> 01:07:07,197 Bai. Ulertzen dut. Nahikoa arrazoizkoa. 1043 01:07:07,371 --> 01:07:08,981 Baina agian hain berekoia izango ez bazina, 1044 01:07:09,155 --> 01:07:10,548 agian nabarituko duzu zure ama, 1045 01:07:10,722 --> 01:07:12,289 zure anaia eta biok denetarik egin dugu 1046 01:07:12,463 --> 01:07:15,248 zu babesten saiatzeko, beraz, esnatu! 1047 01:07:22,516 --> 01:07:24,344 Zoragarria, ezta? 1048 01:07:24,518 --> 01:07:25,911 WINSTON [OFF AHOTSA]: Zer demontre ari zinen pentsatzen? 1049 01:07:26,085 --> 01:07:27,521 Ez duzu lortzen. Argizarizko zilindro bat zegoen. 1050 01:07:27,695 --> 01:07:29,045 - Kantua zegoen. - Konturatzen zara nolakoa 1051 01:07:29,219 --> 01:07:30,611 gaur sartu duzun arazoren bat? 1052 01:07:30,785 --> 01:07:31,395 Gramofonoaren heldulekua biratzen ari zen... 1053 01:07:31,569 --> 01:07:32,178 Ray, isildu! 1054 01:07:32,352 --> 01:07:34,267 Isildu. Ray. 1055 01:07:35,442 --> 01:07:36,400 Aupa. 1056 01:07:37,096 --> 01:07:38,532 Zaharregiak gara honetarako. 1057 01:07:40,056 --> 01:07:41,535 Zedd, nik... 1058 01:07:41,709 --> 01:07:43,798 Ez dakit zer ikusia duen gure adinak honekin. 1059 01:07:43,972 --> 01:07:45,539 Zilindro horretatik irteten zen, eh, kantua. 1060 01:07:45,713 --> 01:07:47,454 - Ray. - Abiarazlea da. 1061 01:07:47,628 --> 01:07:50,066 - Katalizatzaile bat da. Gako bat da. - Zeure burua mindu zintezkeen. 1062 01:07:50,240 --> 01:07:53,156 Haur horiek mindu zitezkeen. 1063 01:07:54,331 --> 01:07:56,115 Aupa, Ray. 1064 01:07:56,855 --> 01:07:58,074 Hartu oporrak, ados? 1065 01:07:58,248 --> 01:07:59,727 Zoaz hondakin zahar batzuk edo zerbait bisitatzera. 1066 01:07:59,901 --> 01:08:01,338 Ez dakit, eseri ipurdia hondartza batean nonbait. 1067 01:08:01,512 --> 01:08:03,340 Kolore apur batek ez zaitu hilko. 1068 01:08:04,384 --> 01:08:08,519 Ray, hau omen da gure urrezko urteak. 1069 01:08:09,433 --> 01:08:11,174 Winston... 1070 01:08:11,348 --> 01:08:14,612 hau da nire urrezko urteak igaro nahi ditudan modua. 1071 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 Hau da maite dudana. 1072 01:08:18,050 --> 01:08:20,313 Badakit. Badakit. 1073 01:08:20,835 --> 01:08:22,576 Ni ere. 1074 01:08:22,750 --> 01:08:25,710 Baina maite dituzun gauzak egiteko modu berri bat aurkitu behar duzu 1075 01:08:25,884 --> 01:08:27,364 hil baino lehen. 1076 01:08:42,727 --> 01:08:43,728 Phoebe. 1077 01:08:52,215 --> 01:08:53,781 Ai, gizona. 1078 01:08:56,828 --> 01:08:58,395 Gure ekipamendua lapurtu digute. 1079 01:08:58,569 --> 01:09:02,007 "Konfiskazio zibila", uste dut, terminologia da. 1080 01:09:02,181 --> 01:09:04,879 - Gelditu! Su zutoina? -A, bai. 1081 01:09:05,053 --> 01:09:05,924 Benetan probatu behar duzu gauza hori, lagun. 1082 01:09:06,098 --> 01:09:07,404 Nor da? 1083 01:09:07,578 --> 01:09:09,145 Ai, Nadeem naiz. Potentzial sakoneko putzu bat naiz 1084 01:09:09,319 --> 01:09:12,148 energia psikokinetikoa eta ziurrenik jabetua. 1085 01:09:12,322 --> 01:09:13,758 Probatu al dezaket su-hastaka? 1086 01:09:14,976 --> 01:09:16,761 Bai. Kendu galtzerdiak. 1087 01:09:18,241 --> 01:09:20,765 Hau al da suhiltzaileen azken gaua? 1088 01:09:22,201 --> 01:09:23,376 Ez dakit. 1089 01:09:28,903 --> 01:09:29,948 Aizu. 1090 01:09:31,776 --> 01:09:32,951 Beraz, hau da, e? 1091 01:09:34,648 --> 01:09:37,216 Ohituta nago mugimenduan egotera. Ona naiz. 1092 01:09:39,871 --> 01:09:40,828 Ez dakit. 1093 01:09:41,873 --> 01:09:45,050 Gustatuko litzaidake leku honen alde geratzea eta borrokatzea. 1094 01:09:45,224 --> 01:09:46,399 Ez da gure lekua. 1095 01:09:47,008 --> 01:09:48,184 Jakina da. 1096 01:09:49,402 --> 01:09:50,664 Ezin gara utzi. 1097 01:09:51,709 --> 01:09:52,884 Esan nahi dut... 1098 01:09:54,842 --> 01:09:57,932 Auzoan zerbait arraroa bada... 1099 01:09:59,891 --> 01:10:01,806 ... nori deituko diote? 1100 01:10:01,980 --> 01:10:05,810 Zerbait arraroa badago eta itxura ona ez badu... 1101 01:10:07,899 --> 01:10:10,206 - ...nori-nori deituko diozu? - Ghostbusters. 1102 01:10:10,380 --> 01:10:12,164 Zer? Barkatu. Sentitzen dut, zer zen hori? 1103 01:10:12,338 --> 01:10:14,514 - Ghostbusters. - Ghostbusters. 1104 01:10:15,559 --> 01:10:17,648 Hau Ghostbusters-en etxea da. 1105 01:10:18,301 --> 01:10:19,780 Gu Ghostbusters gara. 1106 01:10:22,000 --> 01:10:23,219 Beste zerbait esan al dizut? 1107 01:10:23,828 --> 01:10:24,785 Garrantzitsua da. 1108 01:10:25,525 --> 01:10:26,439 Zer? 1109 01:10:27,658 --> 01:10:29,007 - Lehertzeak ondo sentiarazten nau. - Ez. 1110 01:10:29,181 --> 01:10:30,965 - Ez. Alde. - Egiten du... 1111 01:10:35,840 --> 01:10:37,494 Aupa santua! Toki hau zakarrontzira dago. 1112 01:10:37,668 --> 01:10:39,496 Hemen irakurketa bat lortzen saiatzen ari naiz, mesedez. 1113 01:10:39,670 --> 01:10:41,193 - Zer gertatu da hemen? - Ados, begira... 1114 01:10:41,367 --> 01:10:43,064 Halako hondamendia. Zer egin duzu? 1115 01:10:43,239 --> 01:10:44,805 Oso eremu sentikorra da. 1116 01:10:44,979 --> 01:10:46,372 Oh, izoztuta dago. 1117 01:10:46,546 --> 01:10:48,069 Bai, beno, agian ez litzateke izoztuta egongo 1118 01:10:48,244 --> 01:10:49,767 norbaitek amonaren orba utzi izan balu 1119 01:10:49,941 --> 01:10:51,247 dagokion gelan. 1120 01:10:51,943 --> 01:10:53,553 Itxaron, nahastuta nago. 1121 01:10:53,727 --> 01:10:56,034 Hau nire errua dela esaten ari zara? 1122 01:10:56,208 --> 01:10:57,644 Hona hemen akordioa. 1123 01:10:57,818 --> 01:10:59,951 Zure amona orbearen zaindaria zen, 1124 01:11:00,125 --> 01:11:02,867 azken defentsa lerroa Garrakaren aurka. 1125 01:11:03,041 --> 01:11:04,347 Orain zure txanda da. 1126 01:11:04,521 --> 01:11:06,218 Suhiltzailea zara. 1127 01:11:06,392 --> 01:11:08,264 Ooh, hori dramatikoa da. Hori gustatzen zait. 1128 01:11:08,438 --> 01:11:10,048 Ez da txantxa, gizona. 1129 01:11:10,222 --> 01:11:11,441 Milaka urtez, zure familia 1130 01:11:11,615 --> 01:11:13,138 desinteresaturik zaindu du mundua 1131 01:11:13,312 --> 01:11:15,053 gaitz imajinaezin batetik. 1132 01:11:15,227 --> 01:11:16,750 Orain, edo ez dizu horren berri eman 1133 01:11:16,924 --> 01:11:19,013 - edo ez zenuen entzuten. - Bai izan zitekeen. 1134 01:11:19,187 --> 01:11:20,928 Harreman korapilatsua genuen. 1135 01:11:21,102 --> 01:11:22,800 Horren ordez, nire dendara sartu zara, 1136 01:11:22,974 --> 01:11:25,324 saiatu zure ondarea saltzen -- zure jaiotza-eskubidea-- 50 dolarren truke. 1137 01:11:25,498 --> 01:11:27,152 Zure buruaz lotsatu beharko zenuke. 1138 01:11:27,326 --> 01:11:28,414 Nor zara? Zein da hori? 1139 01:11:28,588 --> 01:11:30,503 Suhiltzailea zara. 1140 01:11:31,635 --> 01:11:33,811 Zure patua aldarrikatzeko ordua da, seme. 1141 01:11:43,211 --> 01:11:44,430 Piztu kandela. 1142 01:11:45,431 --> 01:11:47,041 Uste dut biok dakigula hori ezinezkoa dela. 1143 01:11:47,215 --> 01:11:50,523 Seme, aspaldi utzi nion hitz horretan sinestea. 1144 01:11:50,697 --> 01:11:52,830 Gizadiaren azken itxaropena bazina? 1145 01:11:53,004 --> 01:11:54,875 Lagun, ez naiz inoiz inoren itxaropen bakarra izan. 1146 01:11:55,049 --> 01:11:57,530 Goi mailako ekitaldira joan nintzen norbaiten anaiaren babes gisa. 1147 01:11:57,704 --> 01:11:59,271 Agian ez duzu sinestea aukeratu, 1148 01:11:59,445 --> 01:12:01,055 baina jendearen istorio asko daude 1149 01:12:01,229 --> 01:12:04,232 ulertezineko dohainekin, eon atzera joanez. 1150 01:12:04,407 --> 01:12:07,235 Sansonen indarra, Akilesen abiadura. 1151 01:12:07,410 --> 01:12:09,977 Tonu perfektua, dantza mugimendu gaixoak. 1152 01:12:10,151 --> 01:12:11,501 Baita pirokinesia ere. 1153 01:12:12,066 --> 01:12:13,067 Beraz... 1154 01:12:14,155 --> 01:12:15,418 piztu kandela. 1155 01:12:17,245 --> 01:12:18,551 Kandela piztu? 1156 01:12:19,247 --> 01:12:20,597 Hura bezalaxe? 1157 01:12:20,771 --> 01:12:22,425 Hori besterik ez dut egiten... 1158 01:12:26,820 --> 01:12:28,039 Zer? 1159 01:12:38,832 --> 01:12:40,312 Oh! 1160 01:12:40,486 --> 01:12:43,228 Indoko literaturak su sakratuaz hitz egiten du, 1161 01:12:43,402 --> 01:12:44,534 kerik gabeko garra, 1162 01:12:44,708 --> 01:12:46,623 Moisesek Horeb mendian ikusi zuen atsegina bezala 1163 01:12:46,797 --> 01:12:48,712 sutan zegoen sastraka topatu zuenean. 1164 01:12:48,886 --> 01:12:50,931 Djinn deabruak ekarri zuen mota bezala 1165 01:12:51,105 --> 01:12:52,455 zazpi lurretatik, 1166 01:12:52,629 --> 01:12:54,370 Sambo-Kojin-en iletik igarotzen zena, 1167 01:12:54,544 --> 01:12:56,459 sutegiko jainko japoniarra. 1168 01:12:56,633 --> 01:13:00,376 Botere sakratu hori zure eskuetan dago. 1169 01:13:01,464 --> 01:13:02,900 Aupa. 1170 01:13:04,075 --> 01:13:05,119 Oh! 1171 01:13:06,904 --> 01:13:08,384 Piztu kandela. 1172 01:13:10,647 --> 01:13:12,388 Bere lehen aldia da. 1173 01:13:12,562 --> 01:13:14,651 Denok hilko garela uste dut. 1174 01:13:21,135 --> 01:13:22,180 Phoebe? 1175 01:13:24,008 --> 01:13:25,488 Um, sar naiteke? 1176 01:13:30,449 --> 01:13:31,798 Zurekin hitz egin nahi nuen 1177 01:13:31,972 --> 01:13:33,583 polizia-etxean gertatutakoari buruz. 1178 01:13:34,627 --> 01:13:37,456 Uh, badakit hori latza izan zela. 1179 01:13:38,414 --> 01:13:40,198 Eta, um... 1180 01:13:40,372 --> 01:13:41,634 baina, badakizu, badakizu, bizitza latza da. 1181 01:13:41,808 --> 01:13:44,637 L-Life ezustekoa eta eroa da eta... 1182 01:13:47,597 --> 01:13:50,513 Ateak ixten dira. Lagunak aldatzen dira. 1183 01:13:50,687 --> 01:13:55,648 Baina, eh... baina familia da... 1184 01:13:57,041 --> 01:13:59,173 ... edozein dela ere hor dagoen gauza bakarra da. 1185 01:14:00,392 --> 01:14:03,526 Badakizu, eh... 1186 01:14:03,700 --> 01:14:05,876 Batzuetan ez dira zure benetako odol-ahaideak ere. 1187 01:14:06,050 --> 01:14:07,051 Besterik dira... 1188 01:14:08,487 --> 01:14:09,967 Gogorarazten dizuten pertsonak dira 1189 01:14:10,141 --> 01:14:11,229 etxe bat duzu. 1190 01:14:15,581 --> 01:14:18,541 Dena den, handia zarela uste dut. 1191 01:14:21,326 --> 01:14:22,675 Benetan handia zarela uste dut. 1192 01:14:25,722 --> 01:14:27,245 Benetan pozten naiz hitzaldi hau izan dugulako. 1193 01:14:29,160 --> 01:14:31,075 Ez dakit, ondo iruditzen zaidana egiten dudan bakoitzean, 1194 01:14:31,249 --> 01:14:34,470 dena izorratzen ari nintzela bezala jaisten naute. 1195 01:14:34,644 --> 01:14:36,254 - Hori barregarria da. - Badakit. 1196 01:14:39,953 --> 01:14:41,564 Zer? 1197 01:14:41,738 --> 01:14:44,175 Zoragarria da lortzen nauen pertsona bakarra... 1198 01:14:45,263 --> 01:14:47,091 mamu bat. 1199 01:14:47,265 --> 01:14:50,616 Bai. Lastima da dimentsio desberdinetako planoetan egotea. 1200 01:14:50,790 --> 01:14:53,227 Fisika kuantikoaren bidez bereizita. 1201 01:14:53,401 --> 01:14:54,881 Beti da zerbait. 1202 01:14:58,755 --> 01:15:03,107 Esan nahi dut, badagoela pixka bat mamu bat izateko modu bat. 1203 01:15:03,281 --> 01:15:05,675 Baina esperimentala da-da. 1204 01:15:05,849 --> 01:15:07,633 Eta ez zenuke arriskatu nahi. 1205 01:15:09,156 --> 01:15:10,767 Ez da hilgarria. 1206 01:15:11,507 --> 01:15:13,204 Hori plus bat da. 1207 01:15:13,378 --> 01:15:14,597 Argi pixka bat hautsi eta sartzea besterik ez da behar 1208 01:15:14,771 --> 01:15:16,468 eta zientzia aurreratu batzuk. 1209 01:15:16,642 --> 01:15:19,253 Esan nahi dut, ez nuke zu arazo gehiagotan sartu nahi. 1210 01:15:20,777 --> 01:15:22,561 Zer gehiago egin ahal didate? 1211 01:15:47,151 --> 01:15:48,152 Zer da gauza hori? 1212 01:15:48,848 --> 01:15:50,328 Bereizle ioniko bat da. 1213 01:15:50,502 --> 01:15:51,808 Aldi baterako existitzeko aukera emango digu 1214 01:15:51,982 --> 01:15:54,114 - Dimentsio-plano berean. 1215 01:15:55,507 --> 01:15:57,030 Nire izpiritua nire gorputzetik bereiziko da 1216 01:15:57,204 --> 01:15:58,336 bi minutuz soilik. 1217 01:16:00,294 --> 01:16:01,948 Orduan konortea berreskuratuko dut. 1218 01:17:24,944 --> 01:17:25,945 Boo. 1219 01:17:31,385 --> 01:17:32,343 Zer dago oker? 1220 01:17:34,737 --> 01:17:35,999 Barkatu. 1221 01:17:38,349 --> 01:17:39,350 Zertarako? 1222 01:17:43,746 --> 01:17:45,661 Giza ahotsa da gakoa. 1223 01:17:51,144 --> 01:17:52,972 Baina Garrakak ezin ditu gizakiak kontrolatu. 1224 01:17:53,146 --> 01:17:55,192 - Mamuak bakarrik. 1225 01:17:56,497 --> 01:17:58,586 Eta orain berak kontrola dezake. 1226 01:18:11,599 --> 01:18:14,472 Garraka da beste alderako atea ireki dezakeen bakarra. 1227 01:18:18,215 --> 01:18:19,390 Nire aukera bakarra da. 1228 01:18:25,962 --> 01:18:28,660 Nire familia berriro ikusteko aukera bakarra. 1229 01:18:33,926 --> 01:18:35,493 Agian, egunen batean, ulertuko duzu. 1230 01:19:15,315 --> 01:19:19,493 Zure mundua hautsi egingo da. 1231 01:19:20,538 --> 01:19:23,628 Hezurrak eta izotza. 1232 01:19:25,848 --> 01:19:30,548 Nire inperioa igoko da. 1233 01:19:41,037 --> 01:19:42,473 Aizu, ipurdia. 1234 01:19:55,834 --> 01:19:57,227 Zortea! 1235 01:20:23,775 --> 01:20:25,385 -Phoebe? -Hemen. 1236 01:20:25,559 --> 01:20:26,822 Phoebe. Ondo zaude? 1237 01:20:26,996 --> 01:20:28,475 - Mamu ibili zen. - Zer? 1238 01:20:28,649 --> 01:20:30,216 Bere izpiritua bere gorputzetik banandu zen. 1239 01:20:30,390 --> 01:20:31,696 - Ene Jainkoa, izoztuta zaude. - Saiatu naiz gelditzen. 1240 01:20:31,870 --> 01:20:33,002 - Ezin nuen. -Ez, ondo dago. 1241 01:20:33,176 --> 01:20:34,873 Ez, ondo zaude. Hori da axola dena. 1242 01:20:35,047 --> 01:20:36,353 - Arazoetan gaude. Gu... - Ez, ez duzu arazorik. 1243 01:20:36,527 --> 01:20:37,615 - Ez duzu arazorik. -Arrazoia dauka. 1244 01:20:39,965 --> 01:20:41,880 Denok arazo handietan gaude. 1245 01:20:52,195 --> 01:20:53,587 Bai, emadazu minutu bat. 1246 01:20:53,761 --> 01:20:55,633 Hau amaitzea besterik ez. 1247 01:20:55,807 --> 01:20:57,461 Zuzen egongo naiz zurekin. 1248 01:20:57,635 --> 01:21:01,117 Suhiltzailea al zara? 1249 01:21:01,291 --> 01:21:03,641 Bai, gizona, irakurri seinale madarikatua. 1250 01:22:40,216 --> 01:22:42,958 - Gustatzen zait. - Zer da hori? 1251 01:23:25,870 --> 01:23:27,176 Horri deitu behar al diogu? 1252 01:23:27,350 --> 01:23:29,047 Bai, deitu honi. 1253 01:23:29,221 --> 01:23:30,962 -Taxi! 1254 01:23:44,410 --> 01:23:46,891 Ondo dago mutilak gorroto banauzue. 1255 01:23:47,065 --> 01:23:48,719 Ez zaitugu gorroto. Zutaz kezkatuta geunden. 1256 01:23:48,893 --> 01:23:52,331 Ez genekien non zauden. Hil zintezkeen. 1257 01:23:52,505 --> 01:23:54,725 Izan behar ez nukeen norbait fidatzen nintzen. 1258 01:23:54,899 --> 01:23:57,032 Ergela sentitzen naiz. 1259 01:23:57,206 --> 01:23:58,685 Ondo dago ergel sentitzea. 1260 01:23:58,859 --> 01:24:00,470 Ezagutzen ditudan pertsona adimentsuenetako batzuk ergelak dira. 1261 01:24:00,644 --> 01:24:02,907 Bai, eta akatsak egiteko esan dizut. 1262 01:24:03,081 --> 01:24:04,952 Bai, ez askatu jainko munstro bat. 1263 01:24:05,127 --> 01:24:06,432 Agian hurrengoan, egin tatuaje bat. 1264 01:24:06,606 --> 01:24:08,956 Edo saiatu dendak lapurtzen. Aizu, hori dibertigarria izango litzateke. 1265 01:24:09,131 --> 01:24:10,523 Bai. Ados. 1266 01:24:11,959 --> 01:24:13,222 Aizu. 1267 01:24:13,396 --> 01:24:15,224 Prest al zaude berriro Spengler izateko? 1268 01:24:16,834 --> 01:24:18,575 Ongi, behar zaitugulako. 1269 01:24:18,749 --> 01:24:19,750 Bai. 1270 01:24:32,110 --> 01:24:33,633 -Phoebe. 1271 01:24:33,807 --> 01:24:35,592 -Nola atera zen Garraka? -Berdin du. 1272 01:24:35,766 --> 01:24:37,855 Ondo datorkigu, eta oso txarra da hor kanpoan. 1273 01:24:38,029 --> 01:24:39,204 Nor datorkigu ondo? 1274 01:24:39,378 --> 01:24:41,337 Gaizkiaren agerpen tipikoa. 1275 01:24:41,511 --> 01:24:43,426 Munduen amaiera, horrelakoak. 1276 01:24:43,600 --> 01:24:45,384 Garraka eusteko unitatera dator 1277 01:24:45,558 --> 01:24:47,995 harrapatu ditugun tankerako mamu guztiak erreklutatzeko. 1278 01:24:48,170 --> 01:24:49,867 Ezin dugu onartu hori gertatzea. 1279 01:24:50,041 --> 01:24:51,782 Mamuen benetako armada izango du. 1280 01:24:51,956 --> 01:24:54,176 Mamuen armada? - Mutilak, ondo dago. Ondo gaude. 1281 01:24:54,350 --> 01:24:56,178 Begira, ondo gaude. Lasai zaitez. 1282 01:24:56,352 --> 01:24:58,615 Firemaster dugu. 1283 01:25:00,182 --> 01:25:01,618 Egin gauza. 1284 01:25:01,792 --> 01:25:03,098 Hau benetan bikaina da. Maite egingo duzu. 1285 01:25:04,229 --> 01:25:07,189 Ados, praktikatu genuen bezala. 1286 01:25:15,632 --> 01:25:16,676 Ba? 1287 01:25:16,850 --> 01:25:18,374 - Ba? - Bai! 1288 01:25:21,377 --> 01:25:22,508 - Bikaina. -E? 1289 01:25:22,682 --> 01:25:24,162 Bikaina. 1290 01:25:27,948 --> 01:25:29,385 Non daude gure protoi paketeak? 1291 01:25:33,780 --> 01:25:34,781 Pakete berriak. 1292 01:25:42,441 --> 01:25:43,442 Jantzi. 1293 01:25:44,095 --> 01:25:45,488 Sar zaitez teilatura, ezta? 1294 01:25:45,662 --> 01:25:48,360 Tirotu beldurgarria dirudien edozer. 1295 01:25:48,534 --> 01:25:50,232 Baina dagoeneko protoi korronte bat bota nuen gauza horri. 1296 01:25:50,406 --> 01:25:52,451 - Ez zen kikildu ere egin. - Nola da posible hori? 1297 01:25:52,625 --> 01:25:54,410 Beste dimentsio bateko antzinako jainkoa da. 1298 01:25:54,584 --> 01:25:56,629 Nork jakingo du bere konposizio atomikoa? 1299 01:25:58,849 --> 01:26:00,155 - Ray doktorea? - Bai? 1300 01:26:00,329 --> 01:26:01,765 Kobreak eremu elektriko bat eroan dezake 1301 01:26:01,939 --> 01:26:03,593 gure talkagailuetan dagoena bezala. 1302 01:26:03,767 --> 01:26:05,856 Bai, baina ez dago kobrerik suhiltzaileen etxean. 1303 01:26:06,030 --> 01:26:08,467 90eko hamarkadan ibiltariek biluztu zuten. 1304 01:26:09,425 --> 01:26:11,427 Tira, orduan zer gertatzen da letoia? 1305 01:26:12,602 --> 01:26:14,430 Letoia. 1306 01:26:14,604 --> 01:26:16,867 Batez ere psikikoki kargatuta badago. 1307 01:26:25,702 --> 01:26:27,356 PHOEBE [OFF AHOTSA]: Gure protoi paketeek nikela eta zinka erabiltzen dituzte 1308 01:26:27,530 --> 01:26:29,967 agitazio espektralaren eragile nagusi gisa. 1309 01:26:31,447 --> 01:26:33,275 But Garraka is different. 1310 01:26:34,624 --> 01:26:37,627 Antzinako mamu-trapatzaileek letoia erabiltzen zuten hura harrapatzeko. 1311 01:26:42,284 --> 01:26:44,373 Nire paketearen osagaiak letoiz xaflatzen baditut, 1312 01:26:44,547 --> 01:26:47,289 aukera bat eman diezaguke. 1313 01:27:01,955 --> 01:27:02,826 Piztu nazazu. 1314 01:27:11,791 --> 01:27:15,360 Wow, denbora zatiaren gainbehera azkarragoa lortu zuen 1315 01:27:15,534 --> 01:27:17,884 eta erreka areagotzea estutu zuen. 1316 01:27:18,058 --> 01:27:19,408 Hobekuntza berriak izugarriak. 1317 01:27:22,062 --> 01:27:22,976 Goazen lanari. 1318 01:27:56,314 --> 01:27:57,533 Hemen goaz. 1319 01:28:10,067 --> 01:28:12,199 - Lagun al dezaket? -Puta-seme. 1320 01:28:12,374 --> 01:28:14,724 - Venkman. - Brometan aritu behar zara. 1321 01:28:14,898 --> 01:28:16,378 Etxea etxeko gozoa. 1322 01:28:17,901 --> 01:28:20,077 Melnitz uniformez. 1323 01:28:20,251 --> 01:28:21,948 Kirolari begira. 1324 01:28:23,863 --> 01:28:25,865 Oh! 1325 01:28:27,302 --> 01:28:28,868 Ausardia, inor? 1326 01:28:42,273 --> 01:28:43,143 -Ez ez ez ez ez, 1327 01:28:43,318 --> 01:28:44,754 Ez zait hori gustatzen. 1328 01:28:44,928 --> 01:28:46,277 - Zer ikusten duzu hor goian? -Triki bat. 1329 01:28:46,451 --> 01:28:47,800 - Esan trike bat dela. - A zer? 1330 01:28:47,974 --> 01:28:50,455 Ume baten trizikloa kalean behera 1331 01:28:50,629 --> 01:28:51,935 - bere kabuz. - Ez ez. Jabea. 1332 01:28:52,109 --> 01:28:54,111 - Jabea. - Hemen jaitsi behar zara orain. 1333 01:28:54,285 --> 01:28:55,199 Bai. 1334 01:29:05,427 --> 01:29:06,297 - Zer gertatzen ari da? 1335 01:29:06,471 --> 01:29:07,820 Oh, oso txarra da. 1336 01:29:07,994 --> 01:29:09,213 Munduaren amaiera. Ez igo hara. 1337 01:29:09,387 --> 01:29:10,693 - Zer moduz? - Oh, izugarria. 1338 01:29:10,867 --> 01:29:12,782 Ados, jarraitu entrenatzen, gizona. 1339 01:29:12,956 --> 01:29:14,740 Zure bizkarra jaso dugu. 1340 01:29:14,914 --> 01:29:17,134 Helduren bat ere etor liteke laguntzera? 1341 01:29:32,149 --> 01:29:33,803 - Aupa! 1342 01:29:52,909 --> 01:29:53,823 Jabetu da! 1343 01:29:53,997 --> 01:29:55,172 - Korrika egin! 1344 01:29:57,740 --> 01:29:59,829 - Aupa! 1345 01:30:35,952 --> 01:30:38,955 - Ene Jainkoa. 1346 01:30:44,482 --> 01:30:46,310 Oh! 1347 01:30:46,484 --> 01:30:47,920 Nire bizitzako sustoa eman dit. 1348 01:30:48,094 --> 01:30:49,661 Handi eta beldurgarrietako bat zinela uste nuen. 1349 01:30:56,581 --> 01:30:57,974 Nola iritsi zinen honaino? 1350 01:31:02,544 --> 01:31:04,937 Oh, papera. 1351 01:31:06,025 --> 01:31:07,026 Hori ausazkoa da. 1352 01:31:07,200 --> 01:31:09,115 Zortea! 1353 01:31:09,289 --> 01:31:11,553 - Lucky, ondo al zaude? 1354 01:31:14,381 --> 01:31:15,905 Ai, kaka. 1355 01:31:18,864 --> 01:31:19,865 Trevor! 1356 01:31:40,233 --> 01:31:41,757 Egiten ari zara! 1357 01:31:41,931 --> 01:31:43,062 Hau ikaragarria da! 1358 01:32:00,689 --> 01:32:02,168 Ezagutzen dut tipo hori! 1359 01:32:05,389 --> 01:32:06,782 Jainko bat naiz. 1360 01:32:07,565 --> 01:32:08,479 Non dago Phoebe? 1361 01:32:20,970 --> 01:32:22,058 Zorte on. 1362 01:32:41,556 --> 01:32:43,035 Beraz, benetakoa al zen? 1363 01:32:44,559 --> 01:32:47,257 Bai. Egia esan, xakean irabazi zaitut. 1364 01:32:56,353 --> 01:32:57,572 Inoiz ez zaitut minik egin nahi. 1365 01:32:57,746 --> 01:33:00,139 Nire familia berriro ikusi nahi nuen. 1366 01:33:00,313 --> 01:33:01,750 Tira, nire familia hor dago orain. 1367 01:33:02,968 --> 01:33:04,840 Oraindik denbora dugu hau gelditzeko. 1368 01:33:06,015 --> 01:33:07,016 Beranduegi da. 1369 01:33:10,672 --> 01:33:11,847 Hemen dago. 1370 01:33:30,474 --> 01:33:32,781 Phoebe? Phoebe! 1371 01:33:43,052 --> 01:33:44,270 Buruak gora. 1372 01:33:44,444 --> 01:33:46,272 Altua, iluna eta adartsua 12etan. 1373 01:33:52,322 --> 01:33:53,715 Ah! 1374 01:34:13,691 --> 01:34:15,519 Garrakak ezin dizu aurrera egiten lagundu. 1375 01:34:15,693 --> 01:34:17,173 Zuk zeuk egin behar duzu hori. 1376 01:34:26,573 --> 01:34:28,271 Ez utzi sotora iristen! 1377 01:34:28,445 --> 01:34:29,446 Nola? 1378 01:34:30,621 --> 01:34:32,188 Tira, atsegina izateak ez zuen balio. 1379 01:34:36,540 --> 01:34:38,194 - Proba dezagun hau. - Argitu! 1380 01:34:42,459 --> 01:34:45,810 Gure jaurtitzaileek ez dutela ezertarako balio esaten saiatu naiz. 1381 01:34:58,040 --> 01:35:00,477 Eutsi, eutsi, eutsi. 1382 01:35:04,611 --> 01:35:05,874 Ados. 1383 01:35:07,789 --> 01:35:09,312 Begira, laguna, nago... 1384 01:35:09,486 --> 01:35:11,444 Ziurrenik zure amesgaiztorik txarrena naiz. 1385 01:35:12,968 --> 01:35:14,056 Ados. Ados, ados. 1386 01:35:14,970 --> 01:35:18,538 Benetako solasaldia, gizona... dena dela. 1387 01:35:18,713 --> 01:35:20,018 Ez dizut minik egin nahi. 1388 01:35:20,192 --> 01:35:21,585 Ados? Beraz, zer deitzen diogu honi ere, 1389 01:35:21,759 --> 01:35:23,108 bakoitzak bere bidetik goaz. 1390 01:35:23,282 --> 01:35:26,111 Ni Queensera itzultzen naiz, zu Narniara itzultzen zara. 1391 01:35:36,687 --> 01:35:41,300 Ez zara Firemaster. 1392 01:35:42,954 --> 01:35:46,262 Ni? Ez, ez naiz Suhiltzailea. 1393 01:35:46,436 --> 01:35:48,786 Nadeem besterik ez naiz. 1394 01:35:48,960 --> 01:35:51,963 Eta utzi dizute aukera eman dizudan diskoari. 1395 01:35:57,882 --> 01:35:59,710 Lagun, metxeroen fluido guztia erabili al duzu? 1396 01:35:59,884 --> 01:36:01,407 Praktikatzeko esan didazu. 1397 01:36:03,105 --> 01:36:05,455 Um, inork ba al du argirik? 1398 01:36:05,629 --> 01:36:07,544 II 90eko hamarkadan erretzeari utzi zion. 1399 01:36:07,718 --> 01:36:09,546 Harro zutaz orduan, harro zutaz orain. 1400 01:36:11,156 --> 01:36:13,202 Ez, ez, ez, ez. Itxaron, itxaron. 1401 01:36:14,507 --> 01:36:15,552 Uh... 1402 01:36:22,820 --> 01:36:25,301 - Alde egin bidetik! 1403 01:36:25,475 --> 01:36:27,520 - Mugitu! 1404 01:36:28,783 --> 01:36:30,045 Adi! 1405 01:36:53,329 --> 01:36:54,330 Agur, Phoebe. 1406 01:39:55,772 --> 01:39:57,469 - Phoebe! 1407 01:40:13,355 --> 01:40:15,226 Atxilotzen ari dira! Harrapatu dezakegu orain! 1408 01:40:43,602 --> 01:40:45,300 Ez! 1409 01:40:45,474 --> 01:40:47,171 Tranpa handiagoa beharko dugu. 1410 01:40:47,911 --> 01:40:49,173 Hantxe dago. 1411 01:40:49,347 --> 01:40:50,435 Garrakak izpiritu guztiak atera ditu. 1412 01:40:50,609 --> 01:40:51,697 Peter, ba al dakizu zer esan nahi duen honek? 1413 01:40:51,871 --> 01:40:53,482 Badakizu zer egin genezakeen? 1414 01:40:53,656 --> 01:40:54,744 Ray, itxura egin ez dudala. 1415 01:40:59,575 --> 01:41:02,186 Masa-energia d-dentsitatea neutralizatzen badugu 1416 01:41:02,360 --> 01:41:04,971 kritikotasuna murrizteko, depositua behartuko du 1417 01:41:05,146 --> 01:41:06,190 bere burua berregiteko eta polarra berriro iraultzeko... 1418 01:41:06,364 --> 01:41:08,801 Egin ezazu eta kitto! Denok zugan konfiantza dugu. 1419 01:41:17,288 --> 01:41:18,855 Ezin diot luzaroago eutsi! 1420 01:41:19,029 --> 01:41:21,249 -Etorri! - Aizu, laguntza txikia. 1421 01:41:37,700 --> 01:41:39,005 Urrezko urteak? 1422 01:41:39,180 --> 01:41:40,659 Urrezko urteak! 1423 01:42:12,517 --> 01:42:14,563 Argia berdea denean... 1424 01:42:14,737 --> 01:42:16,304 Mundu osoa garbi dago. 1425 01:42:18,262 --> 01:42:20,917 Banekien dantza bat gehiago zeundela zure baitan. 1426 01:42:24,616 --> 01:42:27,184 Bai! 1427 01:42:27,358 --> 01:42:28,925 Topa zara. 1428 01:42:50,033 --> 01:42:51,252 Arrazoi zenuen. 1429 01:42:53,776 --> 01:42:56,431 Unibertsoaren ehunean ikusiko zaitut. 1430 01:43:30,639 --> 01:43:31,814 ama. 1431 01:43:50,224 --> 01:43:52,182 Ghostbusters! Ghostbusters! 1432 01:43:52,356 --> 01:43:54,010 - Ghostbusters! Ghostbusters! 1433 01:43:54,184 --> 01:43:57,361 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1434 01:43:57,535 --> 01:43:59,189 - Aizu! - Ghostbusters! Ghostbusters! 1435 01:43:59,363 --> 01:44:02,497 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1436 01:44:02,671 --> 01:44:04,368 Ghostbusters! Ghostbusters! 1437 01:44:04,542 --> 01:44:05,978 - Ghostbusters! Ghostbusters! 1438 01:44:14,030 --> 01:44:15,423 Egin duzu! 1439 01:44:16,337 --> 01:44:18,208 Hiri osoko hondamendia. 1440 01:44:18,382 --> 01:44:20,602 Luzaroan uzten zaitut... 1441 01:44:20,776 --> 01:44:22,256 Peck. 1442 01:44:22,430 --> 01:44:24,170 Pailazoa zara. 1443 01:44:24,345 --> 01:44:25,302 Ez duzu inoiz lortuko, ezta? 1444 01:44:25,476 --> 01:44:26,825 Alkate jauna! 1445 01:44:26,999 --> 01:44:28,479 Zer esan behar diezue Ghostbusters-ei? 1446 01:44:28,653 --> 01:44:30,264 Aizu, zer moduz eskerrak eman diezue, dickless! 1447 01:44:30,438 --> 01:44:32,222 Zer... Bai, bai. 1448 01:44:32,396 --> 01:44:34,398 Zure babes osoa dugula dirudi. 1449 01:44:34,572 --> 01:44:35,965 Maite zaituzte, Ghostbusters! 1450 01:44:36,139 --> 01:44:38,228 Uh, w-beno, y-bai, noski. 1451 01:44:38,402 --> 01:44:40,056 Ona. Oso pozik nago hori entzuteak, alkate jauna, 1452 01:44:40,230 --> 01:44:43,146 zeren Phoebe eta bere familiarik gabe, hiri osoa 1453 01:44:43,320 --> 01:44:44,930 hiru oin izotz azpian egongo litzateke. 1454 01:44:45,104 --> 01:44:46,497 - Bai. 1455 01:44:46,671 --> 01:44:51,720 Badakigu mundua oraintxe bertan 1456 01:44:51,894 --> 01:44:55,985 ezohiko jarduera paranormala jasaten ari da. 1457 01:44:56,159 --> 01:44:58,379 Hemen gaude dei horri erantzuteko 1458 01:44:58,553 --> 01:45:01,469 Ghostbusters garelako! 1459 01:45:06,778 --> 01:45:09,694 Beno, ez da nire lehen jainko gaiztoa. 1460 01:45:09,868 --> 01:45:11,087 Nadeem naiz. 1461 01:45:11,261 --> 01:45:14,482 Suhiltzaile bat naiz, dirudienez. 1462 01:45:14,656 --> 01:45:16,353 Nire aita nire aurretik bezala. 1463 01:45:16,527 --> 01:45:17,702 ♪ Ghostbusters! ♪ 1464 01:45:19,965 --> 01:45:22,098 ♪ Zure auzoan zerbait arraroa bada... ♪ 1465 01:45:22,272 --> 01:45:23,708 Guk... irabazi al dugu? 1466 01:45:23,882 --> 01:45:26,145 Mamuak batera botatzea... nola deitzen diozu horri? 1467 01:45:26,320 --> 01:45:27,321 - Talde bat da. - Familia bat. 1468 01:45:27,495 --> 01:45:28,496 Bai. Spenglerrak. 1469 01:45:28,670 --> 01:45:30,149 - Spenglerrak gara. - Ados. 1470 01:45:30,324 --> 01:45:31,586 Beno, ez duzu Grooberson izan nahi. Sinetsi nigan. 1471 01:45:35,546 --> 01:45:36,895 Ados, eh, mutilak, jarri beharbada zure maletak. 1472 01:45:37,069 --> 01:45:38,027 Uh, ados. 1473 01:45:38,201 --> 01:45:39,420 Ongi da, aita. 1474 01:45:40,943 --> 01:45:42,553 Gary. Barkatu. 1475 01:45:44,033 --> 01:45:45,600 Bai, entzun nuen. 1476 01:45:45,774 --> 01:45:47,906 - Trevor! Giltzak. 1477 01:45:48,080 --> 01:45:49,821 Aita deitzen zidan besterik ez. 1478 01:45:49,995 --> 01:45:52,041 ♪ Ez diot beldurrik mamurik ♪ 1479 01:45:54,217 --> 01:45:55,349 Bai! 1480 01:45:55,914 --> 01:45:57,307 Ados. 1481 01:45:57,481 --> 01:45:58,874 Jende asko dago, beraz, poliki-poliki joan. 1482 01:45:59,048 --> 01:46:00,441 Begiratu bi aldetara. 1483 01:46:00,615 --> 01:46:01,703 ♪ ♪ Gauzak ikusten ari bazara ♪ 1484 01:46:03,226 --> 01:46:04,749 ♪ Burutik korrika ♪ 1485 01:46:04,923 --> 01:46:05,446 ♪ ♪ Nori deitu dezakezu? ♪ ♪ 1486 01:46:07,230 --> 01:46:09,363 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1487 01:46:09,537 --> 01:46:12,409 ♪ ♪ Zure ohean lo egiten duen gizon ikusezina ♪ ♪ 1488 01:46:12,583 --> 01:46:14,498 ♪ Ai, nori deituko diozu? ♪ 1489 01:46:14,672 --> 01:46:16,544 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1490 01:46:23,507 --> 01:46:25,161 ♪ Ez diot beldurrik mamurik ♪ 1491 01:46:27,685 --> 01:46:29,644 ♪ Ez diot beldurrik mamurik ♪ 1492 01:46:33,778 --> 01:46:35,301 ♪ ♪ Nori deituko diozu? ♪ ♪ 1493 01:46:35,476 --> 01:46:37,652 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1494 01:46:37,826 --> 01:46:39,741 ♪ ♪ Bakarrik bazaude ♪ ♪ 1495 01:46:39,915 --> 01:46:41,917 ♪ ♪ Hartu telefonoa ♪ ♪ 1496 01:46:42,091 --> 01:46:43,701 ♪ ♪ Eta deitu ♪ ♪ 1497 01:46:43,875 --> 01:46:45,529 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1498 01:46:48,532 --> 01:46:50,447 ♪ Ez diot beldurrik mamurik ♪ 1499 01:46:52,275 --> 01:46:54,669 ♪ ♪ Ooh, entzun dut neskak gustatzen zaizkiola ♪ ♪ 1500 01:46:56,758 --> 01:46:58,803 ♪ Ez diot beldurrik mamurik ♪ 1501 01:47:00,936 --> 01:47:03,547 ♪ Bai, bai, bai, bai ♪ 1502 01:47:07,116 --> 01:47:08,596 ♪ ♪ Nori deituko diozu? ♪ ♪ 1503 01:47:08,770 --> 01:47:11,076 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1504 01:47:11,250 --> 01:47:15,516 ♪ ♪ Mm, mamu bitxi baten dosia izan baduzu, haurra ♪ ♪ 1505 01:47:15,690 --> 01:47:17,082 ♪ ♪ Hobe duzu deitu ♪ ♪ 1506 01:47:17,256 --> 01:47:18,475 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1507 01:47:18,649 --> 01:47:19,868 ♪ ♪ Ai! ♪ ♪ 1508 01:47:32,228 --> 01:47:34,317 ♪ Utzidazu zerbait esaten ♪ 1509 01:47:34,491 --> 01:47:36,537 ♪ Lehertzeak ondo sentiarazten nau ♪ 1510 01:47:42,673 --> 01:47:44,545 ♪ Ez diot beldurrik mamurik ♪ 1511 01:47:49,114 --> 01:47:50,681 ♪ ♪ Mm ♪ ♪ 1512 01:47:50,855 --> 01:47:52,857 ♪ Ez diot beldurrik mamurik ♪ 1513 01:47:55,077 --> 01:47:57,949 ♪ ♪ Ez zaitez bakarrik harrapatu, oh, ez ♪ ♪ 1514 01:47:58,776 --> 01:48:00,952 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1515 01:48:01,126 --> 01:48:03,128 ♪ ♪ Zure atetik sartzen denean ♪ ♪ 1516 01:48:03,302 --> 01:48:05,348 ♪ ♪ Gehiago nahi ez baduzu ♪ ♪ 1517 01:48:05,522 --> 01:48:06,915 ♪ Uste dut hobe duzula deitu ♪ 1518 01:48:07,089 --> 01:48:08,656 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1519 01:48:08,830 --> 01:48:11,354 ♪ Ai! Nori deituko diozu? ♪ 1520 01:48:11,528 --> 01:48:13,661 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1521 01:48:13,835 --> 01:48:15,401 ♪ ♪ Nori deituko diozu? ♪ ♪ 1522 01:48:15,576 --> 01:48:16,751 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1523 01:48:52,351 --> 01:48:53,570 Aizu, hori da nire kamioia! 1524 01:48:55,354 --> 01:48:57,095 Hori da nire kamioia! 1525 01:49:03,362 --> 01:49:05,147 Hori da nire kamioia, gizona!