1 00:00:06,005 --> 00:00:11,553 END OF THE WORLD ASTEROID COLLISION IN 200 DAYS 2 00:00:11,636 --> 00:00:17,392 ASTEROID COLLISION IMMINENT MARTIAL LAW DECLARED 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,852 199 DAYS LEFT CHANCES OF SURVIVAL? 4 00:00:18,935 --> 00:00:19,769 NO INTERNET CONNECTION 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 [theme music playing] 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,615 198 DAYS LEFT TOGETHER TO THE END 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,409 140 DAYS LEFT COLLISION CRISIS ALERT 8 00:00:34,492 --> 00:00:37,328 CHEONDONG MIDDLE SCHOOL CLOSED DO NOT APPROACH 9 00:00:37,412 --> 00:00:42,208 130 DAYS LEFT SUPERMAN AND WONDERMART 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,544 MISSING 11 00:00:44,627 --> 00:00:47,213 BASED ON THE NOVEL SHUMATSU NO FURU BY KOTARO ISAKA 12 00:00:47,297 --> 00:00:52,177 80 DAYS LATER, OUR ETERNAL LIFE BEGINS EXPERIENCE THE ETERNAL LIFE 13 00:00:53,178 --> 00:00:56,931 50 DAYS UNTIL THE END FLOATING BUNKER PRESENTATION 14 00:01:02,228 --> 00:01:04,230 [music fades] 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 [sirens wailing in distance] 16 00:01:20,205 --> 00:01:22,207 -[sirens continue] -[Se-kyung sniffles] 17 00:01:23,833 --> 00:01:26,127 -[keypad beeps] -[shoes clattering] 18 00:01:29,672 --> 00:01:30,673 [Se-kyung] Sit down. 19 00:01:32,550 --> 00:01:33,927 Why are you so thin? 20 00:01:34,469 --> 00:01:37,764 I mean, look at you. You must be hungry. 21 00:01:38,723 --> 00:01:41,893 [sighs] The soldiers gave me rice and soup earlier. 22 00:01:41,976 --> 00:01:42,811 [Se-kyung] Hmm? 23 00:01:43,436 --> 00:01:46,523 -Uh, they ran a background check too. -[wistful music playing] 24 00:01:47,565 --> 00:01:50,652 All those guys seemed to be curious about me. 25 00:01:50,735 --> 00:01:52,070 [both chuckle] 26 00:01:54,405 --> 00:01:56,407 [kissing] 27 00:01:56,950 --> 00:02:00,161 Ah, you're so tired. Just wait, and I'll get you something to eat. 28 00:02:00,245 --> 00:02:02,413 -No, don't do that. No, I… -[Se-kyung] Yeah? Yeah, relax. 29 00:02:02,497 --> 00:02:03,790 I'll just put something together. 30 00:02:03,873 --> 00:02:05,959 -I should… -Uh, what'll I make? [sniffles] 31 00:02:06,626 --> 00:02:08,044 Just rest there, okay? 32 00:02:08,920 --> 00:02:10,922 [Se-kyung sighs, sniffles] 33 00:02:11,422 --> 00:02:12,507 -All right. -[stove clicking] 34 00:02:12,590 --> 00:02:15,802 Let's drink something that's warm. That would be best. 35 00:02:15,885 --> 00:02:17,762 I have so many things to ask you. 36 00:02:18,346 --> 00:02:19,389 [Se-kyung sighs] 37 00:02:20,765 --> 00:02:22,600 But you should get some sleep first. 38 00:02:25,728 --> 00:02:26,563 Then… 39 00:02:27,814 --> 00:02:29,149 Okay, I can use these. 40 00:02:29,232 --> 00:02:30,358 [dishes clattering] 41 00:02:30,441 --> 00:02:31,734 Yun-sang, there's, uh… 42 00:02:43,788 --> 00:02:45,790 [wistful music continues] 43 00:03:10,398 --> 00:03:11,482 [sighs] 44 00:03:43,723 --> 00:03:45,725 [wistful music continues] 45 00:03:48,519 --> 00:03:50,813 -[Yun-sang moaning] -Oh, sorry. Sorry. 46 00:03:52,106 --> 00:03:53,733 -[Yun-sang groans] -What is it? 47 00:03:57,237 --> 00:03:59,906 Oh, you must be hot. Let's take these off. 48 00:03:59,989 --> 00:04:02,325 -[Yun-sang groans] -All right? Here, it's okay. 49 00:04:31,479 --> 00:04:33,690 Just what happened to you over there? 50 00:04:46,911 --> 00:04:48,246 [music fades] 51 00:04:49,455 --> 00:04:52,959 198 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION 52 00:04:53,042 --> 00:04:55,461 [wistful music playing] 53 00:04:55,545 --> 00:04:58,131 [Hae-chan breathing heavily] 54 00:05:05,430 --> 00:05:08,474 BUILDING 121 23RD FLOOR 55 00:05:11,561 --> 00:05:14,063 [breathing heavily] 56 00:05:14,147 --> 00:05:16,065 Just a few more left to go. 57 00:05:16,691 --> 00:05:18,359 [exhales sharply, grunts] 58 00:05:18,443 --> 00:05:20,445 [wistful music continues] 59 00:05:25,283 --> 00:05:27,285 [unsettling music playing] 60 00:05:30,580 --> 00:05:32,707 [reporter] As the coup, led by a few military generals, 61 00:05:32,790 --> 00:05:36,919 has intensified into a civil war, the damage inflicted has risen sharply. 62 00:05:37,003 --> 00:05:40,214 During a battle, a malfunction in the capital's defense system 63 00:05:40,298 --> 00:05:42,133 caused missiles to be launched, 64 00:05:42,216 --> 00:05:45,428 and the country's largest data center in Woongcheon was completely destroyed. 65 00:05:45,511 --> 00:05:47,972 Various online services have come to a stop, 66 00:05:48,056 --> 00:05:50,183 and general communication is unstable. 67 00:05:50,266 --> 00:05:53,227 -[people clamoring] -Over here, Doctor! She needs help! 68 00:05:54,645 --> 00:05:56,606 Hang on. Doctor, she needs help! 69 00:05:56,689 --> 00:05:57,815 -[Hae-chan] Please! -Help! 70 00:05:57,899 --> 00:05:59,776 [man] Hey, Ji-eun. Can you hear me? 71 00:05:59,859 --> 00:06:03,154 -Just wait a moment. I'll get a doctor. -Excuse me. Have you seen my mom? 72 00:06:03,237 --> 00:06:05,698 -I'm sorry. Excuse me. -Please. We can't find her. Can you help? 73 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 [clamoring continues] 74 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 [somber music playing] 75 00:06:15,708 --> 00:06:16,918 [blood squelching] 76 00:06:18,211 --> 00:06:20,088 [woman 1 sobs] 77 00:06:20,171 --> 00:06:22,298 [sobs] We can't find our mom! Please help! 78 00:06:22,382 --> 00:06:24,133 [breathing heavily] 79 00:06:24,634 --> 00:06:25,927 [woman 2] Let's get out of here! 80 00:06:26,010 --> 00:06:27,095 -Over there! -Their mom. 81 00:06:27,178 --> 00:06:29,180 -[clamoring continues] -[sirens wailing] 82 00:06:32,809 --> 00:06:34,560 [somber music continues] 83 00:06:34,644 --> 00:06:36,020 -[man 1] Hey! -[man 2 grunts] 84 00:06:36,604 --> 00:06:38,689 [reporter] With the delay in the government's announcement 85 00:06:38,773 --> 00:06:40,817 regarding their plan for the asteroid collision, 86 00:06:40,900 --> 00:06:42,652 protests are turning into riots. 87 00:06:42,735 --> 00:06:43,861 Looting and arson have begun… 88 00:06:43,945 --> 00:06:46,781 They're stealing everything. They're probably looting our store too. 89 00:06:46,864 --> 00:06:48,616 -[Ms. Yeo] No, no, no, don't go, please! -Hey! 90 00:06:48,699 --> 00:06:50,993 …peace rally at Woongcheon City Hall took place… 91 00:06:51,077 --> 00:06:52,912 [Ms. Yeo] Let's just be thankful we're not hurt. 92 00:06:52,995 --> 00:06:55,373 [reporter] During the rally, unidentified rioters appeared… 93 00:06:55,456 --> 00:06:56,499 [phone buzzing] 94 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 [man] Look at all these people. 95 00:06:58,418 --> 00:07:00,461 [Min-ho] Mom, things are weird here. 96 00:07:00,545 --> 00:07:01,754 I'm scared. 97 00:07:01,838 --> 00:07:02,797 [phone buzzing] 98 00:07:02,880 --> 00:07:05,091 But don't worry, I'm hiding with friends. 99 00:07:05,174 --> 00:07:07,093 [somber music continues] 100 00:07:07,176 --> 00:07:08,469 Remember, Mom, 101 00:07:08,553 --> 00:07:10,930 you're Wonder Woman, and I'm Superman. 102 00:07:11,681 --> 00:07:13,433 They're dragging my friends away. 103 00:07:14,225 --> 00:07:16,519 Mom, these people aren't soldiers. 104 00:07:16,602 --> 00:07:17,854 [gasps] Oh, please. 105 00:07:18,396 --> 00:07:19,814 -[man] What's wrong? -Oh boy. 106 00:07:22,316 --> 00:07:23,526 Just where is he at? 107 00:07:24,485 --> 00:07:26,070 -[man] What is it? Huh? -Huh? 108 00:07:27,071 --> 00:07:28,656 Something must have happened. 109 00:07:29,407 --> 00:07:31,534 [people clamoring] 110 00:07:31,617 --> 00:07:33,286 Don't go! Mi-ryeong! 111 00:07:33,369 --> 00:07:34,620 [somber music continues] 112 00:07:34,704 --> 00:07:36,330 198 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION 113 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 [music fades] 114 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 [wistful music playing] 115 00:07:57,560 --> 00:07:58,769 [sobs] 116 00:08:06,861 --> 00:08:08,863 [breathes deeply] 117 00:08:11,324 --> 00:08:12,366 [sniffles] 118 00:08:18,122 --> 00:08:20,291 -[Se-kyung] Unni! Unni! -[Mi-ryeong] Oh. 119 00:08:20,374 --> 00:08:22,668 I, uh, have a visitor at home, 120 00:08:22,752 --> 00:08:24,962 and I don't have any food left. 121 00:08:25,046 --> 00:08:25,880 What's that? 122 00:08:27,507 --> 00:08:28,424 [gasps] 123 00:08:29,300 --> 00:08:30,635 -Yun-sang is back? -[sighs happily] 124 00:08:30,718 --> 00:08:33,471 Oh! Ah! Oh, Se-kyung! 125 00:08:33,554 --> 00:08:35,348 -[Se-kyung moans contentedly] -Oh! 126 00:08:35,431 --> 00:08:36,933 That's such great news. 127 00:08:37,016 --> 00:08:38,893 -[Se-kyung] Mm-hmm. -Thank goodness, Se-kyung. 128 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 All right. Just… Okay, uh… 129 00:08:42,230 --> 00:08:43,898 -I'll put together some supplies, then. -Uh… 130 00:08:43,981 --> 00:08:46,484 -I'll bring it later. Go, go! -Oh. I owe you. 131 00:08:46,567 --> 00:08:48,110 -Unni, thanks! -Okay! 132 00:08:49,195 --> 00:08:50,154 [chuckles] 133 00:08:50,988 --> 00:08:51,822 That's great. 134 00:08:57,703 --> 00:08:59,121 [man] Together till the end. 135 00:09:07,547 --> 00:09:08,548 Yun-sang's here. 136 00:09:09,090 --> 00:09:10,132 What? 137 00:09:10,216 --> 00:09:11,467 Yun-sang came home. 138 00:09:12,552 --> 00:09:13,386 What? 139 00:09:13,469 --> 00:09:15,346 He's sleeping, so don't wake him up! 140 00:09:16,973 --> 00:09:18,057 [In-a] Seriously? 141 00:09:18,933 --> 00:09:20,685 PALE BLUE DOT COSMOS 142 00:09:21,936 --> 00:09:23,980 [Jin-seo sighs] Finally done reading. 143 00:09:25,982 --> 00:09:27,775 Seriously? You read all of that? 144 00:09:30,194 --> 00:09:33,489 [Jin-seo] I think I now have a vague idea of what my dad's thinking. 145 00:09:35,074 --> 00:09:36,826 What do you mean? Huh? 146 00:09:38,202 --> 00:09:40,162 What about your mom? Do you resent her? 147 00:09:40,746 --> 00:09:42,873 She ran off and left you, just like my dad. 148 00:09:43,916 --> 00:09:47,336 -Have you forgiven her? -It's not an issue of forgiveness. 149 00:09:48,379 --> 00:09:50,339 Actually, it's more like a garden, you know? 150 00:09:50,840 --> 00:09:53,593 How can you get mad at a flower for not blooming in the fall? 151 00:09:53,676 --> 00:09:55,469 Yeah, that's a good analogy. 152 00:09:55,553 --> 00:09:59,432 Yeah. I don't even know if my mom's alive, so I feel that way too. 153 00:10:01,267 --> 00:10:02,184 Are you doing okay? 154 00:10:05,104 --> 00:10:07,189 -What? -You thought you were evacuating. 155 00:10:08,357 --> 00:10:11,485 Well, uh, I think there are times when I get angry, 156 00:10:11,569 --> 00:10:13,946 but I'm okay with it now. 157 00:10:14,780 --> 00:10:16,741 It also helps that we're all gonna die. 158 00:10:17,783 --> 00:10:19,660 So you're beyond it, then? 159 00:10:19,744 --> 00:10:22,580 Yeah, transcended or something, you know? 160 00:10:24,540 --> 00:10:25,416 Oh. 161 00:10:25,499 --> 00:10:27,209 -Hey, So-min. -[So-min] Hmm? 162 00:10:27,293 --> 00:10:28,794 -[Ha-yul] Come here. Let me see. -What? 163 00:10:28,878 --> 00:10:30,755 -[Ha-yul] Your arm. -[So-min] What about my arm? 164 00:10:30,838 --> 00:10:32,089 [Ha-yul] Blue butterfly. 165 00:10:32,632 --> 00:10:35,301 -[dreamy music playing] -[man breathing heavily] 166 00:10:59,408 --> 00:11:01,160 [grunts, screams in pain] 167 00:11:02,995 --> 00:11:03,996 [groans] 168 00:11:05,081 --> 00:11:07,083 [breathing heavily] 169 00:11:12,963 --> 00:11:14,173 [grunts] 170 00:11:28,145 --> 00:11:29,772 [gasps] 171 00:11:50,793 --> 00:11:52,086 [music fades] 172 00:11:55,047 --> 00:11:57,341 [crow squawking] 173 00:12:03,806 --> 00:12:04,849 [Yun-sang moans] 174 00:12:07,685 --> 00:12:08,811 [moans] 175 00:12:10,563 --> 00:12:11,605 [sighs] 176 00:12:14,024 --> 00:12:15,234 [sighs] 177 00:12:16,777 --> 00:12:17,862 [groans] 178 00:12:18,904 --> 00:12:20,072 [groans] 179 00:12:25,453 --> 00:12:26,495 [pants] 180 00:12:31,000 --> 00:12:32,001 [softly] Yun-sang. 181 00:12:33,752 --> 00:12:35,796 [softly] Ha Yun-sang. Sleeping? 182 00:12:38,632 --> 00:12:39,717 [in normal voice] Hey, uh… 183 00:12:40,342 --> 00:12:42,344 -Hello? Ha Yun-sang. -[knocking on door] 184 00:12:42,428 --> 00:12:45,222 -What are you doing? -[startled] Oh! Uh, it's you. 185 00:12:45,306 --> 00:12:48,017 -Oh! Just a minute. -What about Yun-sang, then? 186 00:12:48,684 --> 00:12:49,602 You've seen Yun-sang? 187 00:12:49,685 --> 00:12:52,813 Not yet. Se-kyung asked me to drop off some food and supplies. 188 00:12:52,897 --> 00:12:54,190 Ah, uh, ah, ah! 189 00:12:55,941 --> 00:12:57,276 It's really true? 190 00:12:57,359 --> 00:12:58,277 Yeah, he's back. 191 00:12:58,360 --> 00:12:59,487 I can't believe this. 192 00:12:59,570 --> 00:13:01,781 -[both laugh] -Let's go then. Wait, what are you-- 193 00:13:01,864 --> 00:13:03,407 -Oh, I'm so sorry. -[Ha-yul] Seriously? 194 00:13:03,491 --> 00:13:06,035 -[So-min] I think so. Hello. -Oh, hi. How's it going? 195 00:13:06,118 --> 00:13:07,703 -Is Ms. Jin still in there? -Let's say hi. 196 00:13:07,786 --> 00:13:09,538 -[So-min] Are you there? -[Ha-yul] Ms. Jin. 197 00:13:10,122 --> 00:13:11,665 Seems like she already went to work. 198 00:13:11,749 --> 00:13:13,209 All right, let's head out. 199 00:13:13,292 --> 00:13:15,836 -I need to give Yun-sang his food. -Yun… He, um… 200 00:13:15,920 --> 00:13:17,963 -[So-min] Yun-sang's back? -Uh, Yun… 201 00:13:18,047 --> 00:13:19,673 -[Mi-ryeong] I just meant… -Okay, okay. Sh! 202 00:13:19,757 --> 00:13:20,674 -[Jin-seo] Hello. -Hey! 203 00:13:20,758 --> 00:13:21,592 [So-min] Hi there. 204 00:13:21,675 --> 00:13:23,052 Hi! 205 00:13:23,135 --> 00:13:24,345 [Su-dong laughs] 206 00:13:24,428 --> 00:13:26,430 [gentle piano music playing] 207 00:13:30,935 --> 00:13:34,897 [woman] Ah! Look at all these guys. How did they all sleep in one unit? 208 00:13:35,523 --> 00:13:36,815 Oh, hey! Jin-seo. 209 00:13:37,358 --> 00:13:39,485 Isn't your apartment the same size as mine? 210 00:13:39,568 --> 00:13:40,528 I think so. 211 00:13:41,695 --> 00:13:44,573 Hey! Uh, sir. You can't put those things there. 212 00:13:44,657 --> 00:13:46,408 We all share the main entrance! 213 00:13:50,996 --> 00:13:52,122 [woman] Mr. Park? 214 00:13:52,206 --> 00:13:55,000 Mr. Park? You see that? That stuff right there. 215 00:13:56,418 --> 00:13:57,920 [Mr. Park] I will be leaving now. 216 00:13:58,003 --> 00:13:59,421 Hey, you can't do this! 217 00:13:59,505 --> 00:14:00,673 ♪ Though the asteroid… ♪ 218 00:14:00,756 --> 00:14:03,092 [woman] Why would you put that in the front entrance? 219 00:14:03,175 --> 00:14:05,886 ♪ All you gotta do Is approach the light… ♪ 220 00:14:06,554 --> 00:14:08,180 So sorry there, ma'am. 221 00:14:08,264 --> 00:14:10,432 I hope it wasn't terribly loud in there last night. 222 00:14:11,016 --> 00:14:13,269 You should be glad I'm not calling the cops. 223 00:14:13,352 --> 00:14:16,146 Sorry about that. I'll move it for you now. 224 00:14:16,230 --> 00:14:19,817 ♪ Is fully brimming within my heart ♪ 225 00:14:19,900 --> 00:14:21,902 [indistinct chattering] 226 00:14:24,488 --> 00:14:26,448 [In-a] Is it not possible there either? 227 00:14:27,867 --> 00:14:28,909 Understood, sir. 228 00:14:32,872 --> 00:14:34,582 We tried to get the supply, but it's blocked. 229 00:14:34,665 --> 00:14:37,793 We came back empty-handed. This one feels above my pay grade. 230 00:14:38,669 --> 00:14:40,796 Captain, I think you should take a look. 231 00:14:42,089 --> 00:14:42,923 Okay, thanks. 232 00:14:50,681 --> 00:14:51,765 [In-a sighs] 233 00:14:55,436 --> 00:14:57,104 [pensive music playing] 234 00:14:59,565 --> 00:15:01,901 [breathes deeply] 235 00:15:04,153 --> 00:15:04,987 SNACKS 236 00:15:06,363 --> 00:15:07,823 [chickens clucking] 237 00:15:13,662 --> 00:15:15,915 [rooster crowing] 238 00:15:47,237 --> 00:15:48,238 [soldier 1 sighs] 239 00:15:48,864 --> 00:15:49,907 [cat meows] 240 00:15:52,660 --> 00:15:54,078 [soldier 1] That you, kitty? 241 00:15:57,665 --> 00:15:59,959 -[cat meows] -[chicken clucks] 242 00:16:00,042 --> 00:16:01,126 [soldier 1 screams] 243 00:16:01,210 --> 00:16:03,295 [soldier 2] What is wrong? What's wrong, Corporal Pang? 244 00:16:03,379 --> 00:16:05,589 -[soldier 3] What is it? -[soldier 4] What is going on? 245 00:16:05,673 --> 00:16:07,508 [Pang] Right there! You see these chickens? 246 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 -[soldier 5] Look at that. -Chickens! 247 00:16:09,301 --> 00:16:12,304 They're eating the peppers. Stop them! We can't afford to lose the peppers! 248 00:16:12,388 --> 00:16:15,099 -[soldier 3] Hey, get outta here! -[soldier 2] You gotta be kidding me! 249 00:16:15,182 --> 00:16:18,394 [soldiers all shouting] 250 00:16:18,477 --> 00:16:21,522 -[soldier 3] Why is that one so big? -[Pang] Uh, ma'am? Ma'am? 251 00:16:21,605 --> 00:16:23,857 What do we do here? Shouldn't we chase them out? 252 00:16:23,941 --> 00:16:25,693 -[woman] Sh! -[soldier 5] Never a dull moment. 253 00:16:26,402 --> 00:16:28,112 [soldier 4] Given the situation, 254 00:16:28,195 --> 00:16:30,114 shouldn't we just make chicken soup out of these? 255 00:16:30,197 --> 00:16:32,950 -[soldier 3] Let's make fried chicken. -[soldier 5] Yeah! Fried chicken. 256 00:16:33,033 --> 00:16:34,660 -[whimsical music playing] -Yeah. 257 00:16:36,829 --> 00:16:38,706 -[soldier 3] Okay. -[soldier 2] No! Stop it! 258 00:16:38,789 --> 00:16:39,707 [woman] Okay. 259 00:16:40,207 --> 00:16:41,750 Guys. Guys. 260 00:16:41,834 --> 00:16:42,835 [soldiers] Yeah? 261 00:16:45,963 --> 00:16:47,923 [woman] Let's show them proper courtesy. 262 00:16:48,007 --> 00:16:50,300 -[soldiers] Huh? What? -I'm saying just be kind! 263 00:16:50,384 --> 00:16:51,969 [rooster crowing] 264 00:16:52,886 --> 00:16:54,388 -[soldier 2] What? -[soldier 3] Ma'am? 265 00:16:55,014 --> 00:16:57,349 [sighs] What's the point of an arms inspection 266 00:16:57,433 --> 00:16:59,017 when we don't even have any bullets. 267 00:16:59,101 --> 00:17:01,103 -Oh. -[In-a] Please manage the firearms. 268 00:17:01,854 --> 00:17:02,938 Yes, ma'am. 269 00:17:04,606 --> 00:17:05,983 [woman grunts] Captain! 270 00:17:06,692 --> 00:17:08,318 [woman grunts] Captain! 271 00:17:09,361 --> 00:17:10,195 Captain! 272 00:17:10,279 --> 00:17:11,280 What is it? 273 00:17:11,363 --> 00:17:12,364 Question! 274 00:17:13,198 --> 00:17:15,492 How does chicken sound? The chickens. 275 00:17:16,118 --> 00:17:17,286 Please let me make them. 276 00:17:17,369 --> 00:17:20,164 -[soldier 6] We're having chicken today? -[soldier 7] Chicken? Seriously? 277 00:17:20,247 --> 00:17:22,750 -I love meat! -Can you elaborate a little bit more? 278 00:17:23,333 --> 00:17:25,711 They're alive, so it's like, uh… 279 00:17:25,794 --> 00:17:27,379 [imitates rooster crowing] 280 00:17:27,463 --> 00:17:28,297 [sighs] 281 00:17:28,380 --> 00:17:30,174 -[woman] We got live chickens. -Enough of that. 282 00:17:30,758 --> 00:17:32,801 Any meat's fine. Do what you had in mind. 283 00:17:34,136 --> 00:17:35,387 Thank you so much, then. 284 00:17:35,971 --> 00:17:36,972 Uh, I'll be back. 285 00:17:37,056 --> 00:17:38,724 [splutters] Good day. 286 00:17:38,807 --> 00:17:39,892 ADMINISTRATIVE OFFICE 287 00:17:40,601 --> 00:17:41,685 Excuse me. 288 00:17:41,769 --> 00:17:43,771 This is the list of people waiting to be discharged? 289 00:17:43,854 --> 00:17:45,856 -That's correct. -[woman grunts] Sergeant. 290 00:17:45,939 --> 00:17:47,316 [breathing heavily] 291 00:17:47,399 --> 00:17:48,734 -Sir. -Hello. 292 00:17:49,234 --> 00:17:50,444 I have news to report. 293 00:17:51,153 --> 00:17:51,987 Proceed. 294 00:17:52,071 --> 00:17:54,364 Well, I wanna make something. 295 00:17:54,448 --> 00:17:55,699 [whimsical music continues] 296 00:17:55,783 --> 00:17:59,203 Corporal Pang mentioned something about plywood, so, uh, what are you building? 297 00:17:59,286 --> 00:18:01,205 Ah! Yeah, a chicken coop! 298 00:18:02,748 --> 00:18:05,000 -A coop? -[woman] A flock of chickens came. 299 00:18:05,667 --> 00:18:07,377 Yeah, I gave it some thought. 300 00:18:07,461 --> 00:18:08,921 Let's put them together, yeah? 301 00:18:09,004 --> 00:18:11,173 In a nice, cozy home where they can breed together. 302 00:18:11,256 --> 00:18:12,591 I mean, it's just perfect. 303 00:18:12,674 --> 00:18:15,135 They'll appreciate it, and the hens will want to lay some eggs. 304 00:18:15,219 --> 00:18:17,721 Now, this is important, Sergeant. Make sure you're listening here. 305 00:18:17,805 --> 00:18:20,557 More than just having eggs, there'll also be chicks. 306 00:18:20,641 --> 00:18:22,476 Eggs will hatch chickens, you see. 307 00:18:22,559 --> 00:18:24,770 The more chicks, the better, don't ya think? 308 00:18:24,853 --> 00:18:28,315 So then, we'll have a self-sustaining protein source for the officers. 309 00:18:28,398 --> 00:18:30,192 Wouldn't that be super? So many eggs! 310 00:18:30,275 --> 00:18:32,945 'Cause two will be four-- No, eight! I'll do the math. 311 00:18:33,570 --> 00:18:34,571 [sergeant] Mm-hmm. 312 00:18:35,739 --> 00:18:37,449 Have you talked to Captain Kang about this? 313 00:18:37,533 --> 00:18:38,408 Of course I did. 314 00:18:38,492 --> 00:18:40,661 So would, uh, three or four guys be enough? 315 00:18:40,744 --> 00:18:41,578 Should be plenty. 316 00:18:42,663 --> 00:18:44,957 -Oh, I'll put in the order. -Good day. 317 00:18:46,291 --> 00:18:47,417 Thanks for your time. 318 00:18:50,754 --> 00:18:52,548 [door opens, closes] 319 00:18:53,132 --> 00:18:54,925 That was asked for very awkwardly. 320 00:18:59,972 --> 00:19:00,806 [laughs] 321 00:19:00,889 --> 00:19:02,266 198 DAYS LEFT TOGETHER TO THE END 322 00:19:02,975 --> 00:19:05,978 All that we're asking is for you to report back 323 00:19:06,061 --> 00:19:08,730 that the central government is working very hard 324 00:19:08,814 --> 00:19:10,983 to safely evacuate our citizens. 325 00:19:11,483 --> 00:19:12,359 That is all. 326 00:19:12,860 --> 00:19:13,902 [man 1] That's it? 327 00:19:13,986 --> 00:19:15,988 [indistinct chattering] 328 00:19:17,322 --> 00:19:18,574 [Seon-ju] Prime Minister! 329 00:19:18,657 --> 00:19:19,950 [chattering subsides] 330 00:19:20,033 --> 00:19:23,078 With all due respect, sir. What good is that? 331 00:19:24,454 --> 00:19:26,456 That's Im Seon-ju, deputy mayor of Woongcheon. 332 00:19:26,540 --> 00:19:29,251 The people know that the rich and powerful have all left, 333 00:19:29,334 --> 00:19:30,878 but the working class is still here, 334 00:19:30,961 --> 00:19:33,630 with their neighborhoods now filled with gang violence. 335 00:19:33,714 --> 00:19:35,924 Do only the wealthy deserve safety and peace of mind? 336 00:19:36,758 --> 00:19:39,386 Who are we supposed to take to the safety zones first, then? 337 00:19:39,970 --> 00:19:42,848 We have to know at least how many people will be going 338 00:19:42,931 --> 00:19:44,016 and when they can go! 339 00:19:44,600 --> 00:19:48,270 Plus, these families need our help. They have no jobs and nowhere to go. 340 00:19:48,937 --> 00:19:50,981 I see my own neighborhood suffering. 341 00:19:51,064 --> 00:19:54,484 These thugs do horrible things, and they're going after our children. 342 00:19:55,444 --> 00:19:59,323 Tell me, what good does repeating all of these empty platitudes do for any of them? 343 00:20:00,324 --> 00:20:02,492 How do you expect some empty words to do anything at all? 344 00:20:02,576 --> 00:20:03,994 [Se-kyung] Hello. Hello. 345 00:20:04,077 --> 00:20:06,455 -It's really hot today, isn't it? -I understand your concerns… 346 00:20:06,538 --> 00:20:08,040 [Se-kyung] I'll have them check on it. 347 00:20:08,665 --> 00:20:11,418 -[man 1] Excuse me! -[woman 1] Even the president is gone! 348 00:20:12,127 --> 00:20:13,378 Se-kyung, Se-kyung, Se-kyung! 349 00:20:13,462 --> 00:20:15,297 We're definitely all going to die at this rate! 350 00:20:15,380 --> 00:20:16,215 Look at that! 351 00:20:16,298 --> 00:20:19,551 How can he be so irresponsible to not have any kind of plan? 352 00:20:19,635 --> 00:20:21,178 The deputy mayor is so much better. 353 00:20:21,261 --> 00:20:24,014 [people on TV clamoring] 354 00:20:24,097 --> 00:20:27,601 Oh yeah. No wonder brokers are running wild over here 355 00:20:27,684 --> 00:20:30,103 as kids are kidnapped and imprisoned. 356 00:20:30,187 --> 00:20:32,147 [customer] Oh, these politicians. 357 00:20:35,734 --> 00:20:39,154 What are they supposed to do? It's not like there are any solutions. 358 00:20:39,238 --> 00:20:41,573 If only we could go to China, you know? 359 00:20:41,657 --> 00:20:43,784 Yeah. China's a huge country though. 360 00:20:44,284 --> 00:20:46,662 And I hear they're about to close all their borders, huh? 361 00:20:46,745 --> 00:20:49,498 -[man] Hello! I got some squid today. -How's it going? 362 00:20:54,002 --> 00:20:54,920 [Mi-ryeong] What? 363 00:20:55,504 --> 00:20:56,630 Just this one box? 364 00:20:56,713 --> 00:20:59,216 Yeah. I almost wasn't able to get even that. 365 00:20:59,967 --> 00:21:01,718 [sighs] Why did you even go, then? 366 00:21:03,053 --> 00:21:05,931 Think about the gas money just wasted getting that little box. 367 00:21:06,014 --> 00:21:08,225 -[sighs] -Hey! Hang on. 368 00:21:08,308 --> 00:21:09,726 Where do you think you're going? 369 00:21:12,854 --> 00:21:15,649 Hey! Don't you dare! Stop! Stop! Stop! 370 00:21:15,732 --> 00:21:16,858 Where are you going? 371 00:21:17,359 --> 00:21:18,610 Stop the car now! 372 00:21:18,694 --> 00:21:20,237 [Mi-ryeong grunts in disgust] 373 00:21:21,446 --> 00:21:22,281 Jerk! 374 00:21:24,032 --> 00:21:24,950 [sighs] 375 00:21:25,951 --> 00:21:28,370 Of all the guys I could've married. Ugh. 376 00:21:30,163 --> 00:21:32,582 Have you heard? The bunker thing. 377 00:21:32,666 --> 00:21:34,668 -That's happening today, isn't it? -[Ha-yul] Mmm. 378 00:21:35,168 --> 00:21:36,670 You know, my mom will be there. 379 00:21:37,296 --> 00:21:38,422 And my dad too. 380 00:21:40,090 --> 00:21:40,966 [Ms. Oh] Oh. 381 00:21:41,717 --> 00:21:44,386 [So-min on phone] It's a scam, Mom. Why are you going? 382 00:21:45,053 --> 00:21:46,054 [Ms. Oh sighs] 383 00:21:47,431 --> 00:21:50,851 Ah, don't worry. You know it's mostly for the kids, so… 384 00:21:51,727 --> 00:21:54,104 Can't you see it's obviously a scam? Don't go. 385 00:21:55,147 --> 00:21:57,316 -[disconnect tone] -Hold it. Hey! Hey! 386 00:21:59,276 --> 00:22:00,319 [sighs] 387 00:22:00,402 --> 00:22:03,780 I don't know where she could've gotten such a temper like that. Unbelievable. 388 00:22:03,864 --> 00:22:05,449 -[bug swatter slaps] -[laughs] 389 00:22:06,074 --> 00:22:06,908 I, uh… 390 00:22:06,992 --> 00:22:08,994 Hae-chan, you know that's not me. 391 00:22:10,829 --> 00:22:11,913 I know, I know. 392 00:22:11,997 --> 00:22:15,959 You know I'm not actually angry at all. You know I wasn't even yelling. 393 00:22:16,043 --> 00:22:20,255 Oh. Woo-chan, why don't we get going so we're not late to the event? 394 00:22:20,339 --> 00:22:21,882 -Okay. -Okay. Let's head out. 395 00:22:22,924 --> 00:22:25,886 Downtown's better though. Let's sell there. 396 00:22:26,511 --> 00:22:28,555 It's not like we'll find customers here. 397 00:22:29,097 --> 00:22:30,474 It can't be helped. 398 00:22:30,557 --> 00:22:32,434 Downtown is too dangerous, 399 00:22:32,517 --> 00:22:35,103 and Bae Jong-su's crew is probably insane right now. 400 00:22:35,187 --> 00:22:36,104 They want revenge. 401 00:22:37,814 --> 00:22:40,567 [sighs] We should really have some guns on us right now. 402 00:22:44,362 --> 00:22:47,366 [Mr. Park] Everyone! Eternal life is science, not a religion. 403 00:22:47,449 --> 00:22:49,701 Don't you be fooled! It's what it's all about. 404 00:22:49,785 --> 00:22:52,788 [man 1] Yeah, yeah, we get it. Now get out of the way, huh? 405 00:22:52,871 --> 00:22:54,206 You're blocking other people here. 406 00:22:54,289 --> 00:22:57,042 Do you think that we should have all of our rights taken away? 407 00:22:57,626 --> 00:22:59,336 This isn't the way to get your point across. 408 00:22:59,419 --> 00:23:02,464 -[Mr. Park] We have rights, you know? -Here. Take care of yourself, all right? 409 00:23:02,547 --> 00:23:04,132 These lowlifes are all bullshit. Come on. 410 00:23:04,216 --> 00:23:06,885 -Eternal life, my ass! -[man 1] I want him out of here now! 411 00:23:06,968 --> 00:23:08,261 Let's clear 'em all out! 412 00:23:08,345 --> 00:23:09,513 [Mr. Park] Listen here! 413 00:23:09,596 --> 00:23:12,891 [all shouting indistinctly] 414 00:23:12,974 --> 00:23:15,727 -[Mr. Park] I'm sharing the truth! -[man 1] Yeah, throw 'em all in jail! 415 00:23:15,811 --> 00:23:17,938 Wow! It's such a big sea. 416 00:23:18,522 --> 00:23:20,941 -Amazing! -Amazing, wow! 417 00:23:21,024 --> 00:23:23,485 -A big ocean, huh? -And you can explore it. 418 00:23:23,568 --> 00:23:24,820 Okay. Right. 419 00:23:24,903 --> 00:23:26,071 [Woo-chan] Wow! 420 00:23:26,154 --> 00:23:27,948 -Try it on. Try it. -[woman] Have a good time. 421 00:23:28,031 --> 00:23:29,741 -[man 1] Put it on! Do it! -Now, we should… 422 00:23:29,825 --> 00:23:31,076 -All done? -Yup. 423 00:23:31,159 --> 00:23:32,536 Let's go see something else. 424 00:23:32,619 --> 00:23:35,997 -[man 2] I can touch things! That's cool! -[man 1] Hey, I got it! It's this way. 425 00:23:36,498 --> 00:23:38,708 -Whoa! Over there, over there! -[man 2] Whoa! 426 00:23:39,334 --> 00:23:40,794 So amazing! 427 00:23:44,297 --> 00:23:46,591 Uh, you think we'll really be safe in this? 428 00:23:48,093 --> 00:23:49,177 [Ms. Oh] Woo-chan, let's go. 429 00:23:49,261 --> 00:23:52,514 Hello! On behalf of Toit-Technology, I welcome you. 430 00:23:52,597 --> 00:23:55,851 Today, we have a presentation. A life-changing floating bunker! 431 00:23:55,934 --> 00:23:57,352 So hello, and let us begin! 432 00:23:57,436 --> 00:23:59,020 [crowd cheering, clapping] 433 00:24:01,565 --> 00:24:03,817 Since you all took time from your busy schedules, 434 00:24:03,900 --> 00:24:05,193 I'll get started right away. 435 00:24:06,778 --> 00:24:09,573 Take a look. Our greatest model yet! 436 00:24:09,656 --> 00:24:11,658 [dramatic music playing] 437 00:24:11,741 --> 00:24:13,535 [crowd cheering] 438 00:24:13,618 --> 00:24:16,663 That's right! This design can ride the waves! 439 00:24:16,746 --> 00:24:18,373 Floating in peace. 440 00:24:18,456 --> 00:24:21,793 Even if a huge old tsunami comes down like, whoa, 441 00:24:21,877 --> 00:24:23,462 you can survive for up to two months. 442 00:24:23,545 --> 00:24:26,089 This cutting-edge, ultra-strong material! 443 00:24:26,173 --> 00:24:27,883 Two months is a long time, but not to worry! 444 00:24:27,966 --> 00:24:30,760 -It's got a satellite connection… -Are you hearing this, huh? 445 00:24:30,844 --> 00:24:34,764 So, yup, you can even cook in the bunker. Do you live alone? Then a bunker for one. 446 00:24:34,848 --> 00:24:37,684 Or you! Are you married? Or perhaps you have siblings! 447 00:24:37,767 --> 00:24:39,144 You can get two! 448 00:24:39,227 --> 00:24:40,645 [laughing] 449 00:24:40,729 --> 00:24:43,106 We can also get you bunkers that fit up to five. 450 00:24:43,190 --> 00:24:44,608 Toittech's bunkers are world-class! 451 00:24:44,691 --> 00:24:46,818 The pros love our bunkers 'cause they're one of a kind! 452 00:24:46,902 --> 00:24:48,320 We even tested twice in the ocean! 453 00:24:48,403 --> 00:24:50,280 Two professional surfers gave their approval! 454 00:24:51,198 --> 00:24:53,658 Yeah! [laughs] 455 00:24:55,243 --> 00:24:56,244 Okay. 456 00:24:57,162 --> 00:25:00,415 Let's be honest with ourselves today. Uh, yeah. 457 00:25:01,208 --> 00:25:04,127 Tell me. Why did we have a civil war? 458 00:25:04,961 --> 00:25:06,546 What do ya think? Huh? 459 00:25:07,672 --> 00:25:09,841 I'll tell ya why, okay! Eh? 460 00:25:11,343 --> 00:25:12,302 It's easy! 461 00:25:12,385 --> 00:25:14,554 The powerful took all of the transportation options 462 00:25:14,638 --> 00:25:16,640 and just up and left all of us behind! 463 00:25:16,723 --> 00:25:17,891 What else? 464 00:25:17,974 --> 00:25:20,060 Why are we so short on supplies, huh? 465 00:25:20,143 --> 00:25:21,895 Where are all of the goods? 466 00:25:21,978 --> 00:25:24,272 The rich are hogging everything for themselves 467 00:25:24,356 --> 00:25:26,900 and condemning the rest of us to die! 468 00:25:26,983 --> 00:25:29,027 -[man 1] They are! -[Toittech agent] Yeah. They are. 469 00:25:30,153 --> 00:25:32,405 Uh, what can be done? My… 470 00:25:32,489 --> 00:25:35,909 Okay. What's the point of having a phone when there's no service? 471 00:25:35,992 --> 00:25:38,078 You can drop that all day long. It's not like it works. 472 00:25:38,161 --> 00:25:41,164 Rich people don't have to suffer these inconveniences 473 00:25:41,248 --> 00:25:43,083 because when they use the Internet, 474 00:25:43,166 --> 00:25:44,125 what do you know? 475 00:25:44,209 --> 00:25:46,378 They have access to satellites! 476 00:25:46,461 --> 00:25:49,756 We've all heard those rumors about secret bunkers and underground cities. 477 00:25:49,839 --> 00:25:52,551 Oh, they're very real. It's not some sci-fi movie. 478 00:25:53,343 --> 00:25:55,929 They want you to think that it's a bunch of nonsense. 479 00:25:56,012 --> 00:25:57,389 To just wait and die. 480 00:25:57,472 --> 00:25:59,266 We can't let that happen, can we? 481 00:25:59,349 --> 00:26:00,767 [crowd cheering] 482 00:26:00,850 --> 00:26:02,352 [man 3] Yeah! 483 00:26:07,148 --> 00:26:09,276 Enough already. Just get to the point. 484 00:26:12,237 --> 00:26:13,738 We all have a choice today. 485 00:26:18,493 --> 00:26:20,328 Are you gonna stay a sheep? 486 00:26:21,079 --> 00:26:23,164 Or will you rise up for what's right? 487 00:26:24,040 --> 00:26:26,001 You have to use your brain. 488 00:26:30,005 --> 00:26:31,423 Oh, sorry about that, folks. 489 00:26:31,506 --> 00:26:32,757 [laughing] 490 00:26:33,508 --> 00:26:35,302 Got distracted for a second there. 491 00:26:35,385 --> 00:26:36,595 So, as I was saying, 492 00:26:36,678 --> 00:26:39,764 our company can only produce a certain number of bunkers. 493 00:26:39,848 --> 00:26:41,182 So what does that mean? 494 00:26:42,225 --> 00:26:44,436 That there's not a lot of time to waste. 495 00:26:44,519 --> 00:26:46,271 Shall we bring out the forms now? 496 00:26:46,354 --> 00:26:48,064 [crowd clamoring] 497 00:26:48,148 --> 00:26:50,525 [Su-geun] They're only accepting US dollars and gold. 498 00:26:50,609 --> 00:26:53,236 [man 4] Wow, the down payment on this is really high. 499 00:26:54,738 --> 00:26:55,655 [Su-geun sighs] 500 00:26:55,739 --> 00:26:57,657 …but there's the down payment, of course. 501 00:26:58,408 --> 00:27:00,702 You must submit your first payment within two days 502 00:27:00,785 --> 00:27:01,953 through the specified methods. 503 00:27:02,037 --> 00:27:04,497 We will start now. First-come, first-served. 504 00:27:04,581 --> 00:27:06,750 Only 50 orders will be accepted! 505 00:27:06,833 --> 00:27:08,335 [crowd clamoring] 506 00:27:08,418 --> 00:27:09,628 -[man 5] Just 50? -Yeah! 507 00:27:09,711 --> 00:27:12,672 Hey, sir, the down-- This down payment is crazy! 508 00:27:12,756 --> 00:27:14,883 It's a lot for us, but you act like it's nothing. 509 00:27:14,966 --> 00:27:16,843 Can't you give us a little time to think on it? 510 00:27:18,803 --> 00:27:21,514 -I'm not forcing ya, am I? [laughs] -[man 6] I'll put my order in! 511 00:27:21,598 --> 00:27:23,725 [crowd clamoring] 512 00:27:23,808 --> 00:27:26,311 Hear me! Do not believe this lie! 513 00:27:27,187 --> 00:27:28,521 You're just hurting them all! 514 00:27:28,605 --> 00:27:31,941 The asteroid collision is the beginning of eternal life! 515 00:27:32,025 --> 00:27:33,735 [siren wailing] 516 00:27:33,818 --> 00:27:35,070 [crowd clamoring] 517 00:27:40,617 --> 00:27:41,659 [man 7] You're trespassing! 518 00:27:41,743 --> 00:27:43,870 -Block the entrance! -[man 7] You can't be in here! Hey! 519 00:27:44,371 --> 00:27:45,246 Let's go. 520 00:27:46,081 --> 00:27:49,376 Hey, Jeong, are we sure we can trust him? These bunkers cost a lot. 521 00:27:49,459 --> 00:27:52,045 [Su-geun] It is weird they're demanding a deposit right away. 522 00:27:53,713 --> 00:27:55,340 Hey, I told you to think it over first. 523 00:27:55,423 --> 00:27:58,218 -It's not like anything's due today. -How do you know this'll even work? 524 00:27:58,301 --> 00:27:59,344 [siren wails] 525 00:27:59,427 --> 00:28:02,347 [Mr. Park] The asteroid collision is the beginning of eternal life. 526 00:28:02,931 --> 00:28:05,850 Everyone! Don't listen to this liar and waste your money! 527 00:28:05,934 --> 00:28:09,062 Listen to me! You need to free yourself from lies! 528 00:28:09,145 --> 00:28:10,980 How dare you spew this nonsense! 529 00:28:11,064 --> 00:28:13,191 All you lunatics, shut up and leave already. 530 00:28:13,274 --> 00:28:14,984 [Mr. Park] Show some respect, man! 531 00:28:15,068 --> 00:28:16,736 [crowd gasps, screams] 532 00:28:18,655 --> 00:28:21,116 -[Mr. Park] There is no doubt! -Get these hooligans! 533 00:28:21,199 --> 00:28:23,785 Everyone! Don't let these people fool you! 534 00:28:23,868 --> 00:28:25,453 Don't have any doubt! 535 00:28:25,537 --> 00:28:27,122 Our future is waiting for us! 536 00:28:27,622 --> 00:28:30,333 Listen up! Don't you doubt at all! 537 00:28:30,417 --> 00:28:33,128 A new, inextinguishable sun is burning! 538 00:28:33,211 --> 00:28:36,214 Don't let yourself be deceived! Don't doubt at all! 539 00:28:36,297 --> 00:28:40,468 Everyone! You must not doubt! Everyone! Do not doubt! 540 00:28:40,552 --> 00:28:43,179 Eternal life! All I am asking for is your faith! 541 00:28:43,763 --> 00:28:44,764 [door closes] 542 00:28:51,896 --> 00:28:53,231 -[Yun-sang sighs] -[keypad beeping] 543 00:28:53,314 --> 00:28:55,316 [Yun-sang] Zero-five-two… 544 00:29:22,927 --> 00:29:24,053 [sighs] 545 00:29:32,520 --> 00:29:33,521 Ha Yun-sang! 546 00:29:34,022 --> 00:29:35,106 You're back! 547 00:29:35,899 --> 00:29:36,983 Hyung! 548 00:29:37,692 --> 00:29:39,694 How did you get here, huh? 549 00:29:40,195 --> 00:29:42,113 You like over there, huh? 550 00:29:42,197 --> 00:29:45,241 Is the US under martial law too? Huh? Yun-sang. 551 00:29:47,911 --> 00:29:50,455 Are there really shelters and bunkers in the US? 552 00:29:50,538 --> 00:29:52,791 Do you think it's safer over there? Huh? 553 00:29:56,252 --> 00:29:57,420 [Yun-sang sighs] 554 00:29:57,504 --> 00:30:00,465 [Sung-jae] Hey… [laughs] …do you really still have this picture? 555 00:30:01,674 --> 00:30:04,052 Wow! You have a lot of stuff, don't you? 556 00:30:08,515 --> 00:30:09,474 Need help? 557 00:30:10,141 --> 00:30:12,143 Where have you been all these months, huh? 558 00:30:12,227 --> 00:30:14,896 Do you know how worried we were? We thought something happened to you. 559 00:30:14,979 --> 00:30:16,731 -You can't just ghost us like that… -Hyung! 560 00:30:19,818 --> 00:30:20,652 Whoa! 561 00:30:22,946 --> 00:30:25,240 [chuckles] I didn't think it'd rain. 562 00:30:29,369 --> 00:30:30,703 Ah, it's so nice. 563 00:30:31,287 --> 00:30:32,664 [Su-geun groans in pain] 564 00:30:33,331 --> 00:30:36,543 [sighs] All these idiots punching us like animals. 565 00:30:36,626 --> 00:30:37,752 Despicable. 566 00:30:37,836 --> 00:30:38,795 [Su-geun sighs] 567 00:30:39,712 --> 00:30:40,713 [woman sighs] 568 00:30:41,798 --> 00:30:42,632 You watch your back. 569 00:30:42,715 --> 00:30:45,218 The leader of that pack seems to be your friend's dad. 570 00:30:45,718 --> 00:30:48,137 You used to say he was one of the best financial analysts. 571 00:30:48,221 --> 00:30:50,014 You don't know what you're talking about. 572 00:30:51,975 --> 00:30:54,727 I'm warning you. Stay away from his son. You hear me, Ha-yul? 573 00:30:55,228 --> 00:30:58,606 Oh please! You're both terrible people. And if anything, you're much worse, Dad. 574 00:31:00,733 --> 00:31:01,693 [Su-geun sighs] 575 00:31:02,652 --> 00:31:05,572 -[Ms. Oh] Okay. These all belong to you. -[So-min] Mom. 576 00:31:05,655 --> 00:31:07,907 -[Hae-chan] Woo-chan! -Are you seriously going later? 577 00:31:07,991 --> 00:31:08,867 [Ms. Oh] That's yours. 578 00:31:08,950 --> 00:31:10,827 They clearly just want your money, you know? 579 00:31:11,494 --> 00:31:12,579 [Ms. Oh sighs] 580 00:31:13,955 --> 00:31:15,123 Oh yeah? 581 00:31:15,206 --> 00:31:16,916 You know everything about it, huh? 582 00:31:17,000 --> 00:31:17,834 [scoffs] 583 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 I'm trying to save you and the kids. Try to understand. 584 00:31:20,712 --> 00:31:23,214 I'm bending over backwards for us here. Can't you understand, hmm? 585 00:31:23,298 --> 00:31:24,799 Did you seriously say that? 586 00:31:25,341 --> 00:31:27,260 Who even says "bending over backwards" these days? 587 00:31:27,343 --> 00:31:28,219 Watch it, hey! 588 00:31:28,303 --> 00:31:31,139 It's naive to think that you can do anything about the asteroid. 589 00:31:32,432 --> 00:31:33,975 -[phone buzzes] -Oh yeah. 590 00:31:34,058 --> 00:31:37,520 I'm sure your poor mother is an idiot and doesn't know anything. 591 00:31:38,271 --> 00:31:41,065 -[Woo-chan] Noona, where's mom's picture? -[girl] You and I need to talk. 592 00:31:41,149 --> 00:31:42,775 [Woo-chan] I can't find it anywhere. 593 00:31:45,778 --> 00:31:47,780 [wistful music playing] 594 00:32:15,016 --> 00:32:17,018 [wistful music continues] 595 00:32:28,071 --> 00:32:29,739 [sighs] 596 00:32:30,740 --> 00:32:32,367 [unsettling music playing] 597 00:32:33,785 --> 00:32:35,078 [moans in pain] 598 00:32:37,956 --> 00:32:38,915 [moans in pain] 599 00:32:42,001 --> 00:32:43,711 [moaning continues] 600 00:32:47,840 --> 00:32:49,842 [panting] 601 00:32:51,302 --> 00:32:52,178 [grunts] 602 00:32:52,720 --> 00:32:54,847 [armed man] Open! Open this fucking door! 603 00:32:54,931 --> 00:32:56,641 -[static buzzing] -[loud clattering] 604 00:32:56,724 --> 00:32:59,060 Yun-sang. Yun-sang! Ha Yun-sang! 605 00:32:59,143 --> 00:33:01,980 Se-kyung, go to the priest! Go to Father Baek! 606 00:33:02,063 --> 00:33:03,856 -[alarm bell ringing] -[armed man] Hold still! 607 00:33:04,565 --> 00:33:06,150 Fucking walk. Now! 608 00:33:06,234 --> 00:33:08,236 [tense music playing] 609 00:33:09,404 --> 00:33:11,572 -[armed man] No sudden movements. -[whimpering] 610 00:33:12,323 --> 00:33:13,992 -[armed man] Where is it? -[blade slices] 611 00:33:14,575 --> 00:33:17,120 [Yun-sang groans in pain] 612 00:33:17,203 --> 00:33:19,664 [armed man] The hostage is bleeding. Still hasn't talked. 613 00:33:20,373 --> 00:33:21,416 [groans] 614 00:33:23,209 --> 00:33:25,461 [groaning] 615 00:33:28,631 --> 00:33:30,007 [groaning] 616 00:33:35,471 --> 00:33:39,600 [breathing heavily] 617 00:33:40,935 --> 00:33:43,855 Just leave your bike here, and let's go out and get a drink. [sips] 618 00:33:43,938 --> 00:33:46,024 -Come on. It's D-200 today! -[Se-kyung] I just… 619 00:33:46,107 --> 00:33:48,025 -I'm sorry. I'll see you tomorrow. -All right. 620 00:33:48,109 --> 00:33:50,194 -Are you-- -[woman 1] She probably has other plans. 621 00:33:50,278 --> 00:33:51,821 Stop bugging her. Come on. 622 00:33:51,904 --> 00:33:54,323 You're gonna wish you went out with us, Se-kyung. 623 00:33:54,407 --> 00:33:57,160 Take care, and good job today. Drive safely now. 624 00:33:57,869 --> 00:33:58,953 Have a good one. 625 00:33:59,036 --> 00:34:00,872 -[man] Se-kyung! -Yeah? 626 00:34:00,955 --> 00:34:03,916 -[man] You're gonna regret this! -[chuckles] All right, bye. 627 00:34:07,879 --> 00:34:08,755 Huh? 628 00:34:09,464 --> 00:34:11,924 Where's my bike? I thought I left it… 629 00:34:13,676 --> 00:34:14,594 Hmm? 630 00:34:39,452 --> 00:34:41,454 [pensive music playing] 631 00:35:23,412 --> 00:35:27,959 JUST YOU WAIT I'LL MAKE THINGS FUN FOR YOU 632 00:35:28,042 --> 00:35:30,044 [unsettling music playing] 633 00:35:35,091 --> 00:35:36,509 [bicycle rattles] 634 00:35:47,019 --> 00:35:47,854 [pants] 635 00:35:52,817 --> 00:35:53,860 [lighter clicks] 636 00:36:01,033 --> 00:36:02,910 [engine starting] 637 00:36:08,916 --> 00:36:10,751 [unsettling music continues] 638 00:36:22,305 --> 00:36:23,264 [exhales] 639 00:36:24,849 --> 00:36:26,017 [music fades] 640 00:36:26,684 --> 00:36:27,852 [door opens] 641 00:36:27,935 --> 00:36:30,855 Sorry I'm a little… late today. 642 00:36:30,938 --> 00:36:33,065 [Yun-sang] I did a little cleaning for you. 643 00:36:33,566 --> 00:36:35,651 You don't need to work so hard, you know? 644 00:36:35,735 --> 00:36:36,611 [Yun-sang] Hmm. 645 00:36:37,445 --> 00:36:39,906 After I woke up, I felt pretty good. 646 00:36:40,531 --> 00:36:43,326 Ah! So energized! Yeah. 647 00:36:43,409 --> 00:36:44,327 [chuckles] 648 00:36:46,203 --> 00:36:47,538 But you know, Se-kyung… 649 00:36:50,082 --> 00:36:52,543 I'm so at ease every time you're around. 650 00:36:53,544 --> 00:36:55,630 [both moan contentedly] 651 00:36:55,713 --> 00:36:57,506 [Se-kyung] Hold on a sec, okay? 652 00:36:57,590 --> 00:37:00,092 Let me change my clothes first. It won't take long. 653 00:37:00,176 --> 00:37:03,012 -[Yun-sang] Only a second, okay? -All right. [laughs] 654 00:37:07,558 --> 00:37:08,559 [door lock clicks] 655 00:37:25,910 --> 00:37:28,663 [door opens, closes] 656 00:37:28,746 --> 00:37:31,666 -You didn't… -Huh? Oh, changing was a hassle. 657 00:37:31,749 --> 00:37:32,833 [Se-kyung laughs] 658 00:37:34,585 --> 00:37:36,295 What's this? Can I open it? 659 00:37:37,046 --> 00:37:38,256 Of course you can. 660 00:37:39,173 --> 00:37:42,426 -Coffee. Whole beans. -[Se-kyung gasps] Oh, they're nice beans. 661 00:37:42,510 --> 00:37:44,178 Smells pretty good, huh? 662 00:37:47,014 --> 00:37:48,975 [both sniffing] 663 00:37:49,517 --> 00:37:50,685 [both sigh contentedly] 664 00:37:50,768 --> 00:37:52,270 Thank you, thank you. 665 00:37:53,104 --> 00:37:54,230 [Se-kyung sniffing] 666 00:37:54,313 --> 00:37:56,107 This is so amazing. 667 00:37:59,277 --> 00:38:02,113 I want some. I don't think I can wait until tomorrow. [kisses] 668 00:38:02,196 --> 00:38:03,197 Thank you. Come on. 669 00:38:05,116 --> 00:38:05,992 What? 670 00:38:07,118 --> 00:38:08,035 [Se-kyung moans] 671 00:38:15,001 --> 00:38:16,961 [both moaning] 672 00:38:22,591 --> 00:38:23,759 Can I stay the night? 673 00:38:26,095 --> 00:38:27,471 Of course you can. 674 00:38:27,972 --> 00:38:28,973 [kisses] 675 00:38:29,056 --> 00:38:31,100 [both chuckle] 676 00:38:35,062 --> 00:38:36,856 [both laughing] 677 00:38:40,234 --> 00:38:41,193 [Se-kyung sighs] 678 00:38:41,694 --> 00:38:42,903 Mmm. Mmm. 679 00:38:43,404 --> 00:38:45,406 [both laughing] 680 00:38:47,199 --> 00:38:48,326 [Yun-sang sighs] Yeah. 681 00:38:49,201 --> 00:38:50,119 [Se-kyung] Yeah. 682 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 -[Yun-sang] Oh, uh… -Hmm? 683 00:38:52,913 --> 00:38:55,374 About the laundry… I saw your, uh… 684 00:38:55,458 --> 00:38:56,834 You had this, uh, thing. 685 00:38:59,879 --> 00:39:01,172 [high-pitched squeal] 686 00:39:02,673 --> 00:39:04,592 -[Se-kyung] Um… -Uh, it's a big, empty bottle. 687 00:39:04,675 --> 00:39:09,805 Uh, you know, I took it to… over to the riots with all the bodies. 688 00:39:09,889 --> 00:39:11,432 [tender music playing] 689 00:39:11,515 --> 00:39:13,476 And then I went and spilled it too. 690 00:39:13,559 --> 00:39:15,144 -[Yun-sang] Hmm. -[chuckles] 691 00:39:15,227 --> 00:39:17,229 That's funny. Why is that there? 692 00:39:18,064 --> 00:39:19,774 -Uh, Se-kyung, hey. -Huh? 693 00:39:24,278 --> 00:39:26,447 You don't have to tell me if it's difficult. 694 00:39:28,199 --> 00:39:31,243 You can wait till… till you're ready. 695 00:39:34,622 --> 00:39:35,873 Let's take this slow. 696 00:39:36,665 --> 00:39:37,625 Hmm? 697 00:39:38,959 --> 00:39:39,835 [Se-kyung] Okay. 698 00:39:42,755 --> 00:39:43,589 [kisses] 699 00:39:44,090 --> 00:39:45,007 [playfully] Ah! 700 00:39:45,925 --> 00:39:47,093 [Se-kyung] My turn. 701 00:39:48,386 --> 00:39:49,678 [Se-kyung playfully meows] 702 00:39:49,762 --> 00:39:51,138 [both laughing] 703 00:39:58,979 --> 00:40:00,523 [rooster crowing] 704 00:40:00,606 --> 00:40:02,775 [Su-dong] You're out early. [laughs] 705 00:40:02,858 --> 00:40:04,068 [woman 1] Good morning. 706 00:40:04,151 --> 00:40:06,320 The roosters are crowing. Hmm. 707 00:40:06,404 --> 00:40:08,155 -[woman 2] Good morning. -[Su-dong] Oh, hello. 708 00:40:09,573 --> 00:40:12,660 So, uh… did you all hear? 709 00:40:12,743 --> 00:40:14,954 What? What's up? Any news to share at all? 710 00:40:15,663 --> 00:40:17,915 He's always so slow with this stuff. 711 00:40:17,998 --> 00:40:20,000 A certain someone came back. 712 00:40:20,709 --> 00:40:23,337 Uh… [laughing] 713 00:40:23,879 --> 00:40:26,841 Yeah, okay. Who actually wants to come back to ground zero? 714 00:40:27,424 --> 00:40:29,969 Ah, that's not what's important, okay? 715 00:40:30,469 --> 00:40:33,472 The fact that someone was able to return. What do you think that means? 716 00:40:33,556 --> 00:40:36,142 Oh, that they're just nuts to wanna come. 717 00:40:36,225 --> 00:40:38,727 How could anyone wanna come back here, huh? 718 00:40:38,811 --> 00:40:41,772 Hold on! Are you saying we can still leave Korea? 719 00:40:41,856 --> 00:40:44,900 Just some people. Selective migration. 720 00:40:49,363 --> 00:40:50,489 Where did you hear that? 721 00:40:50,573 --> 00:40:51,407 Wait, who's back? 722 00:40:51,490 --> 00:40:54,368 [Ms. Oh] How do you get chosen for selective migration? Where do I sign up? 723 00:40:54,452 --> 00:40:56,537 -[softly] It's Yun-sang. -[gasps] 724 00:40:56,620 --> 00:40:58,998 -[Su-dong] There's gotta be a website… -Oh, that's… 725 00:40:59,081 --> 00:41:02,042 [girl] Keep ignoring me, and your little cousins will get hurt. 726 00:41:02,126 --> 00:41:03,169 [Hae-chan] Are you ready? 727 00:41:05,588 --> 00:41:07,339 Okay. Here we go. 728 00:41:08,549 --> 00:41:09,592 One. 729 00:41:10,634 --> 00:41:12,094 Two. Start. 730 00:41:12,720 --> 00:41:13,971 -Two. -[So-min sighs] 731 00:41:14,054 --> 00:41:15,055 Three. 732 00:41:16,640 --> 00:41:18,100 Okay, let's start it again. 733 00:41:18,601 --> 00:41:19,685 And yeah! 734 00:41:19,768 --> 00:41:20,728 One. 735 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Okay, start again. 736 00:41:24,315 --> 00:41:26,525 [Woo-chan] Huh? Oh, that smells good. 737 00:41:27,026 --> 00:41:29,570 Hey, Woo-chan! Where are you going? 738 00:41:32,531 --> 00:41:35,242 [Ms. Oh] Oh, Woo-chan. Come in. 739 00:41:35,743 --> 00:41:37,411 Let's wash up. There you are. 740 00:41:38,120 --> 00:41:39,830 There. Okay. 741 00:41:42,041 --> 00:41:43,000 -All done? -Yeah. 742 00:41:43,083 --> 00:41:45,252 Oh. Uh, wipe 'em. 743 00:41:45,961 --> 00:41:46,962 Wipe 'em. 744 00:41:48,088 --> 00:41:49,673 -[Woo-chan] Wash your hands. -Oh, wow. 745 00:41:50,174 --> 00:41:51,926 [Hae-chan] Okay, you're right. 746 00:41:52,009 --> 00:41:53,636 [both laugh] 747 00:41:54,220 --> 00:41:55,262 Where's So-min? 748 00:41:56,055 --> 00:41:57,723 I don't know. She didn't come up? 749 00:41:58,682 --> 00:42:00,893 Uh… I don't think so. 750 00:42:01,977 --> 00:42:05,189 [woman on PA] Due to the delay in the repair of communication facilities 751 00:42:05,272 --> 00:42:08,025 that were destroyed during the asteroid crisis, 752 00:42:08,108 --> 00:42:10,694 inconveniences are expected to continue. 753 00:42:10,778 --> 00:42:14,323 Woongcheon City is doing its utmost to create a plan for the migration of… 754 00:42:14,406 --> 00:42:16,909 [So-min] Uh, excuse me. Is Ms. Jin here? 755 00:42:16,992 --> 00:42:18,702 [woman 1] She was just here a minute ago. 756 00:42:25,084 --> 00:42:27,127 Can you hear me? Ms. Jin! Ms.-- 757 00:42:31,090 --> 00:42:33,092 [pinwheels rattling] 758 00:42:35,052 --> 00:42:37,054 [wistful music playing] 759 00:42:40,808 --> 00:42:43,060 -[people clamoring] -[wistful music continues] 760 00:42:44,061 --> 00:42:45,020 [people clamoring] 761 00:42:48,524 --> 00:42:49,942 -[So-min] Ms. Jin. -Huh? 762 00:42:50,609 --> 00:42:51,485 So-min. 763 00:42:52,111 --> 00:42:54,238 Didn't I tell you not to come here? Huh? 764 00:42:54,738 --> 00:42:55,573 Go home. 765 00:42:56,073 --> 00:42:57,533 I have something to tell you. 766 00:42:58,075 --> 00:42:58,909 What is it? 767 00:42:59,827 --> 00:43:00,744 Um… 768 00:43:02,413 --> 00:43:04,665 Um, Bae Jong-su may be dead, 769 00:43:04,748 --> 00:43:07,585 but… others were working with him. 770 00:43:08,877 --> 00:43:10,921 I know. A lot are involved. 771 00:43:11,005 --> 00:43:13,090 We know they're watching us. 772 00:43:13,173 --> 00:43:14,758 I'm worried about the kids too. 773 00:43:14,842 --> 00:43:16,844 Woo-chan and Hae-chan are so little. 774 00:43:16,927 --> 00:43:18,012 Huh? 775 00:43:23,809 --> 00:43:26,395 SHOULD I LET THE MANAGERS KNOW WHERE YOU LIVE? 776 00:43:27,813 --> 00:43:29,356 You should be careful too. 777 00:43:29,440 --> 00:43:31,609 I'm even more worried now that Bae Jong-su is dead. 778 00:43:32,359 --> 00:43:34,028 I think there's gonna be trouble. 779 00:43:36,614 --> 00:43:39,325 Did you, uh, come all the way here just to tell me that? 780 00:43:43,912 --> 00:43:46,165 [music fades] 781 00:43:47,458 --> 00:43:49,043 How long till they arrive? 782 00:43:49,126 --> 00:43:50,753 [man 1] They should all be here soon! 783 00:43:50,836 --> 00:43:52,212 Oh, the oil is hot. 784 00:43:52,296 --> 00:43:53,839 [man 1] We need the beer too. 785 00:43:53,922 --> 00:43:56,383 Okay, the beer has now arrived! 786 00:43:56,467 --> 00:43:58,594 [Mi-ryeong] Wow! How were you able to get that? 787 00:43:59,094 --> 00:44:00,804 -[man 2] I was lucky. That's how. -Thank you. 788 00:44:00,888 --> 00:44:03,557 Ah! Yeah! Ha Yun-sang! 789 00:44:03,641 --> 00:44:06,101 -[Yun-sang] In-a! It's good to see you! -[all laughing] 790 00:44:08,771 --> 00:44:10,856 [cheering, laughing] 791 00:44:10,939 --> 00:44:12,524 -Yun-sang! -Noona! 792 00:44:12,608 --> 00:44:14,193 [all laughing] 793 00:44:14,276 --> 00:44:16,236 [Mi-ryeong] Oh my goodness! [laughs] 794 00:44:16,320 --> 00:44:18,864 -[In-a] You doing okay? -Just butterflies. 795 00:44:20,741 --> 00:44:23,243 -[Mi-ryeong] Who is this? -Yeah, I'll get us a seat here. 796 00:44:23,327 --> 00:44:26,288 -[man 2] Oh! Wow, look at that! -[Sung-jae] Can't wait to eat! 797 00:44:26,372 --> 00:44:27,498 -What a feast! -[man 2] Great. 798 00:44:27,581 --> 00:44:29,583 [woman] It doesn't matter. Sit anywhere. 799 00:44:29,667 --> 00:44:33,045 And then… they came in yelling, so I said, 800 00:44:33,879 --> 00:44:36,882 "Don't hurt me 'cause I have a really, really important key." 801 00:44:40,010 --> 00:44:41,720 A total bluff, of course. 802 00:44:41,804 --> 00:44:44,348 [all laughing] 803 00:44:47,518 --> 00:44:50,771 How could a low-level researcher have anything that important? 804 00:44:50,854 --> 00:44:51,897 Oh, Yun-sang… 805 00:44:51,980 --> 00:44:53,524 [wistful music playing] 806 00:44:53,607 --> 00:44:55,442 Yet, somehow, I persuaded everyone 807 00:44:56,151 --> 00:44:58,904 to let me go and take a military plane home. 808 00:45:00,698 --> 00:45:02,825 So they took me to Japan first. 809 00:45:03,867 --> 00:45:04,785 [sighs] 810 00:45:04,868 --> 00:45:06,537 I kept thinking to myself… 811 00:45:07,913 --> 00:45:08,747 Thanks, buddy. 812 00:45:08,831 --> 00:45:10,708 …"I'm all alone here at the airport." 813 00:45:11,709 --> 00:45:13,210 I'm nothing but a refugee. 814 00:45:15,421 --> 00:45:17,548 I can't believe this is real. 815 00:45:20,217 --> 00:45:21,552 I didn't know what to do. 816 00:45:23,095 --> 00:45:26,849 At least you're finally here now. It has been quite the odyssey, huh? 817 00:45:26,932 --> 00:45:28,350 [laughs] 818 00:45:28,434 --> 00:45:30,728 [Se-kyung] You really went through a lot, Yun-sang. 819 00:45:32,062 --> 00:45:34,231 [moans] 820 00:45:36,483 --> 00:45:38,235 There's no need for applause. 821 00:45:38,318 --> 00:45:40,738 -[man 1] This deserves an applause! -Yay! 822 00:45:41,488 --> 00:45:43,240 You two should get married. 823 00:45:43,323 --> 00:45:44,450 -Huh? -Huh? 824 00:45:45,451 --> 00:45:46,618 We must have a wedding! 825 00:45:46,702 --> 00:45:47,745 The world may be ending, 826 00:45:47,828 --> 00:45:50,164 but we still need to celebrate, no matter what. 827 00:45:52,124 --> 00:45:53,500 -Okay? -[laughs] 828 00:45:54,543 --> 00:45:56,962 -[Se-kyung] What do you think? -[Sung-jae] Let's do it! 829 00:45:57,045 --> 00:45:58,756 -[Mi-ryeong] Come on! -[Sung-jae] Shall we? 830 00:45:59,798 --> 00:46:02,426 [humming wedding march] 831 00:46:02,509 --> 00:46:04,470 [electrical crackling] 832 00:46:04,553 --> 00:46:05,596 Not again. 833 00:46:05,679 --> 00:46:08,849 [man 2] Oh, come on! Why do they gotta do this now? 834 00:46:08,932 --> 00:46:10,267 [Mi-ryeong] Let's turn this off. 835 00:46:11,185 --> 00:46:13,103 -[man 2] Yeah, yeah, don't worry. -You okay? 836 00:46:13,187 --> 00:46:15,272 -[man 2] We have a lot of candles too. -[Se-kyung] Mmm. 837 00:46:15,772 --> 00:46:19,109 -Excuse me! Your uninvited guest is here! -Oh! 838 00:46:19,193 --> 00:46:21,445 -[Mi-ryeong] Come on in! -[Se-kyung] Uninvited guest? 839 00:46:21,528 --> 00:46:23,489 [all laughing] 840 00:46:23,572 --> 00:46:25,824 -Who said that? -Who do you think? Right here. 841 00:46:25,908 --> 00:46:26,909 -This looks good. -Father. 842 00:46:26,992 --> 00:46:29,453 -Huh? -I took these from the church fridge. 843 00:46:29,536 --> 00:46:31,538 -Is that all right? -Oh, that's perfectly fine by me. 844 00:46:31,622 --> 00:46:32,915 [Se-kyung laughs] 845 00:46:36,210 --> 00:46:39,546 If Father Baek were here with us, I bet he'd love this sight. 846 00:46:41,215 --> 00:46:43,050 [sighs] I miss him. 847 00:46:49,598 --> 00:46:52,684 All right. So, uh, do you two plan on getting married soon? 848 00:46:52,768 --> 00:46:54,144 [man 1] Just do it now! 849 00:46:54,228 --> 00:46:56,480 I'm sure Father would be happy to officiate. 850 00:46:56,563 --> 00:46:58,649 What, me? Officiate Yun-sang and Se-kyung's-- 851 00:46:58,732 --> 00:47:00,025 Ah, hold up, hold up. 852 00:47:00,609 --> 00:47:01,860 [Sung-jae] What? 853 00:47:01,944 --> 00:47:04,655 [Mi-ryeong] See? Yun-sang's teasing you. You have to do it. 854 00:47:04,738 --> 00:47:07,366 [Sung-jae] Well, his hard "no" makes me wanna do it more. [laughs] 855 00:47:07,449 --> 00:47:09,993 -[Mi-ryeong] It has to be you! -[Sung-jae] I guess I'm officiating! 856 00:47:10,077 --> 00:47:13,121 Something came up with the team, so, uh, I gotta drop by real quick. 857 00:47:13,205 --> 00:47:14,206 Enjoy yourself. 858 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 -I'll be back. -[Sung-jae] All right, see you later! 859 00:47:16,375 --> 00:47:17,918 -Your debut! -I guess I'm marrying them. 860 00:47:18,001 --> 00:47:20,003 [Se-kyung] Can I talk to you for a sec? Real quick. 861 00:47:20,087 --> 00:47:21,547 Oh yeah! 862 00:47:21,630 --> 00:47:22,881 [Sung-jae] Let's just do it now. 863 00:47:22,965 --> 00:47:24,633 -I'll go talk to her. -[man 2] We should. 864 00:47:24,716 --> 00:47:25,968 [Mi-ryeong laughs] 865 00:47:26,051 --> 00:47:27,344 Can I get the keys from you? 866 00:47:27,427 --> 00:47:28,470 The key? 867 00:47:29,680 --> 00:47:30,764 What's happening? 868 00:47:30,848 --> 00:47:34,393 Oh, they need me for the night shift, so, um, I'll be right back. 869 00:47:34,476 --> 00:47:36,895 -You can't go far. It's almost out of gas. -Mm-hmm. 870 00:47:36,979 --> 00:47:39,356 -[laughter] -[Mi-ryeong] Cheers, everyone! 871 00:47:39,439 --> 00:47:40,732 [all] Cheers! 872 00:47:43,026 --> 00:47:46,029 She said she'll be right back. It's her work, so… 873 00:47:46,113 --> 00:47:49,408 -[man 2] How about you, then? -[man 1] You gotta do it, man! 874 00:47:49,491 --> 00:47:50,868 [Mi-ryeong] You have no choice! 875 00:47:50,951 --> 00:47:53,620 Father Baek isn't here, so it's up to you, Father Woo. 876 00:47:53,704 --> 00:47:55,706 [indistinct chattering] 877 00:47:55,789 --> 00:47:57,791 [percussive music playing] 878 00:48:07,759 --> 00:48:09,761 [breathing heavily] 879 00:48:18,979 --> 00:48:20,272 [indistinct chattering] 880 00:48:26,028 --> 00:48:26,987 [woman screams] 881 00:48:28,614 --> 00:48:29,781 [man 1] Hurry up! 882 00:48:29,865 --> 00:48:31,241 [woman crying] 883 00:48:31,325 --> 00:48:33,327 [theme music playing] 884 00:48:36,246 --> 00:48:37,205 [woman screams] 885 00:48:37,289 --> 00:48:38,999 [man 2] Come on. Hey, go on up there. 886 00:48:41,668 --> 00:48:42,920 I said I would get it! 887 00:48:44,588 --> 00:48:45,672 I told you! 888 00:48:45,756 --> 00:48:47,758 [theme music continues] 889 00:48:59,144 --> 00:49:00,103 [Se-kyung] So-min. 890 00:49:01,855 --> 00:49:02,773 So-min. 891 00:49:08,737 --> 00:49:10,739 [theme music continues] 892 00:49:42,521 --> 00:49:44,106 [music fades] 893 00:49:44,189 --> 00:49:46,191 [soothing pop music playing] 894 00:52:05,705 --> 00:52:07,457 [music fades]