1 00:00:06,005 --> 00:00:08,383 [whistle blaring] 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,182 [whistle continues] 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,268 [wistful music playing] 4 00:00:42,917 --> 00:00:45,128 Hey, you. Over here, Yun-sang. 5 00:00:45,920 --> 00:00:46,921 [Yun-sang] Huh? 6 00:00:47,505 --> 00:00:48,465 What? 7 00:00:55,555 --> 00:00:56,723 Ah, it's all right. 8 00:00:57,432 --> 00:00:59,059 -I'm okay. -[truck rattles] 9 00:01:00,685 --> 00:01:01,644 What was that? 10 00:01:02,479 --> 00:01:03,605 What? 11 00:01:04,731 --> 00:01:06,816 Uh, no. Never mind. 12 00:01:07,692 --> 00:01:08,818 It was nothing. 13 00:01:18,703 --> 00:01:24,250 END OF THE WORLD ASTEROID COLLISION IN 200 DAYS 14 00:01:24,334 --> 00:01:30,089 ASTEROID COLLISION IMMINENT MARTIAL LAW DECLARED 15 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 199 DAYS LEFT CHANCES OF SURVIVAL? 16 00:01:31,633 --> 00:01:32,467 NO INTERNET CONNECTION 17 00:01:32,550 --> 00:01:34,552 [theme music playing] 18 00:01:42,644 --> 00:01:45,313 198 DAYS LEFT TOGETHER TO THE END 19 00:01:45,396 --> 00:01:47,107 140 DAYS LEFT COLLISION CRISIS ALERT 20 00:01:47,190 --> 00:01:50,026 CHEONDONG MIDDLE SCHOOL CLOSED DO NOT APPROACH 21 00:01:50,110 --> 00:01:54,906 130 DAYS LEFT SUPERMAN AND WONDERMART 22 00:01:54,989 --> 00:01:57,242 MISSING 23 00:01:57,325 --> 00:01:59,911 BASED ON THE NOVEL SHUMATSU NO FURU BY KOTARO ISAKA 24 00:01:59,994 --> 00:02:04,874 80 DAYS LATER, OUR ETERNAL LIFE BEGINS EXPERIENCE THE ETERNAL LIFE 25 00:02:05,792 --> 00:02:09,629 50 DAYS UNTIL THE END FLOATING BUNKER PRESENTATION 26 00:02:14,926 --> 00:02:16,928 [music fades] 27 00:02:18,763 --> 00:02:20,890 ["You Won't Be Lonely" by Kitsuna playing] 28 00:02:22,892 --> 00:02:23,893 [Mi-ryeong sighs] 29 00:02:23,977 --> 00:02:29,691 This next glass is for all the people who loved Café Moira. 30 00:02:34,237 --> 00:02:35,363 [moans] 31 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 [siren wailing in distance] 32 00:02:49,335 --> 00:02:51,171 When the asteroid comes, 33 00:02:51,796 --> 00:02:55,216 pretty much everyone will die, no matter what they do. 34 00:02:59,596 --> 00:03:02,348 All aboard the Death Express! 35 00:03:03,141 --> 00:03:05,310 [Seon-ju] Okay, everyone! First things first. 36 00:03:05,393 --> 00:03:07,562 Everybody gets a checkup, okay? 37 00:03:07,645 --> 00:03:10,023 -Then you can-- Father, please come in. -[Sung-jae] Hello. 38 00:03:10,106 --> 00:03:12,025 [Seon-ju] Then you can rest or play if you want. 39 00:03:12,108 --> 00:03:12,942 Are you okay? 40 00:03:13,026 --> 00:03:15,904 [Seon-ju] So listen to the doctors, and be extra good during your checkup. 41 00:03:15,987 --> 00:03:17,197 -Hi. -[woman 1] Hello. 42 00:03:17,280 --> 00:03:18,781 -Hi. -[woman 1] Good, you're here. 43 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 -[Chae-hwan] Oh, Young-ji. -[Se-kyung] Hey. 44 00:03:20,825 --> 00:03:23,036 -Just follow the doctor, okay? -[man 1] This way. No, no… 45 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 -[Chae-hwan] Se-kyung. -[Se-kyung] Hmm? 46 00:03:24,871 --> 00:03:26,289 -[Sung-jae] You okay? -[In-a] Yeah. 47 00:03:26,372 --> 00:03:27,957 -Thank you so much. -[woman 2] This way. 48 00:03:28,666 --> 00:03:31,127 -I'll go take care of Young-han first. -Okay. 49 00:03:31,210 --> 00:03:32,212 [Sung-jae] Se-kyung. 50 00:03:34,756 --> 00:03:38,134 Yun-sang needs someone with him. I'd go, but In-a and I have to go-- 51 00:03:38,927 --> 00:03:40,303 -Of course. -[Se-kyung] Thanks. 52 00:03:40,386 --> 00:03:43,890 -[woman 1] Come on. This way. -[Se-kyung] That's it. This way, yeah. 53 00:03:44,390 --> 00:03:47,143 No, hold on. Take them inside. Take them inside, please. 54 00:03:47,227 --> 00:03:48,645 -Director, excuse me. -Yeah? 55 00:03:49,729 --> 00:03:51,272 I know you'll handle things, 56 00:03:51,356 --> 00:03:54,025 but if investigators or the parents come looking for the kids, 57 00:03:54,108 --> 00:03:55,318 please call us at the base. 58 00:03:55,401 --> 00:03:57,570 I'll keep an eye out. Don't worry. They're in good hands. 59 00:03:57,654 --> 00:03:58,613 Thanks. 60 00:04:00,698 --> 00:04:01,658 [Seon-ju sighs] 61 00:04:01,741 --> 00:04:03,826 [In-a] Things are mostly wrapped up here. 62 00:04:03,910 --> 00:04:05,495 [sirens wail, chirp] 63 00:04:06,162 --> 00:04:09,791 Oh jeez. How'd those jerks know to come here so fast? 64 00:04:13,836 --> 00:04:14,921 [investigator] Hmm. 65 00:04:15,838 --> 00:04:17,715 You don't seem to be hurt anywhere. 66 00:04:17,799 --> 00:04:19,092 [man 3] Captain Kang In-a. 67 00:04:19,592 --> 00:04:20,718 A word. 68 00:04:21,594 --> 00:04:25,932 -We'll need Private Na Hyeon-jae too. -And her. She's an accomplice. 69 00:04:26,015 --> 00:04:27,600 And him. He was a witness. 70 00:04:27,684 --> 00:04:29,477 -As for the shooter-- -Excuse me. 71 00:04:30,395 --> 00:04:32,355 Can't you start this investigation tomorrow? 72 00:04:32,438 --> 00:04:34,732 [man 3] If we could, then we wouldn't have rushed over here. 73 00:04:36,901 --> 00:04:39,362 Do you think they're gonna run off in the middle of the night? 74 00:04:39,445 --> 00:04:42,031 -[In-a] Ma'am. Ma'am! -I mean, this is ridicu-- [sighs] 75 00:04:42,115 --> 00:04:43,700 -Jeez. -[In-a] I can take it from here. 76 00:04:46,577 --> 00:04:47,537 [In-a sighs] 77 00:04:49,330 --> 00:04:51,582 Private Na Hyeon-jae is receiving treatment. 78 00:04:52,208 --> 00:04:55,169 And these two are civilians with no involvement in the incident. 79 00:04:55,253 --> 00:04:56,087 Have it your way. 80 00:04:56,713 --> 00:04:57,839 Stay here with them. 81 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 Keep an eye on the injured. 82 00:04:59,716 --> 00:05:00,800 [unsettling music playing] 83 00:05:00,883 --> 00:05:04,345 Captain Kang, you'll come with me alone. I'll be waiting out front. 84 00:05:08,850 --> 00:05:09,684 In-a. 85 00:05:12,395 --> 00:05:13,521 It's my fault. 86 00:05:18,860 --> 00:05:19,902 Uh… 87 00:05:21,404 --> 00:05:23,156 Did you find any gold there? 88 00:05:24,615 --> 00:05:26,242 What? Uh… 89 00:05:27,577 --> 00:05:28,453 I… 90 00:05:28,536 --> 00:05:31,914 That information is confidential, Sister. I can't disclose that to you. 91 00:05:44,635 --> 00:05:45,678 [sighs] 92 00:05:51,893 --> 00:05:55,021 If Father Baek were still here, he'd just have to call and say, 93 00:05:55,104 --> 00:05:58,358 "I heard some people from my congregation are being investigated." 94 00:05:58,441 --> 00:06:00,318 "I hope it won't take long. Thanks." 95 00:06:04,364 --> 00:06:05,990 And that would solve everything. 96 00:06:09,202 --> 00:06:10,536 [rousing music playing] 97 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 [sighs] 98 00:06:15,375 --> 00:06:16,417 [music intensifies] 99 00:06:17,710 --> 00:06:20,004 [man 1] Who are you? Oh shit! 100 00:06:23,341 --> 00:06:24,383 Shit! 101 00:06:32,183 --> 00:06:33,059 [Manager Im] You. 102 00:06:33,893 --> 00:06:34,727 Who are you? 103 00:06:35,895 --> 00:06:36,979 Put the gun down! 104 00:06:37,563 --> 00:06:39,816 -Comply, or I'll open fire! -Who the hell are you? 105 00:07:23,526 --> 00:07:24,694 [Yun-sang sighs] 106 00:07:27,321 --> 00:07:28,489 [music fades] 107 00:07:30,658 --> 00:07:33,035 -Are you Private Na? -That's me, Na Hyeon-jae. 108 00:07:34,662 --> 00:07:35,997 Where were you hurt again? 109 00:07:41,878 --> 00:07:43,129 You shot someone. 110 00:07:44,547 --> 00:07:46,841 Yeah. The guy there, um, the suspect, was about to shoot. 111 00:07:46,924 --> 00:07:48,009 Suspect? 112 00:07:50,469 --> 00:07:52,513 How did you know this man was involved at all? 113 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 It looked that way in the moment. 114 00:07:57,560 --> 00:07:59,645 Did your captain order you to shoot? 115 00:07:59,729 --> 00:08:01,814 -No, I-- -Oh! 116 00:08:02,565 --> 00:08:03,941 You made the call yourself. 117 00:08:04,025 --> 00:08:04,942 Uh… 118 00:08:08,988 --> 00:08:09,947 [chuckles] 119 00:08:21,000 --> 00:08:23,085 [man on PA] This is Martial Law Command. 120 00:08:23,169 --> 00:08:24,754 The curfew has been lifted. 121 00:08:25,338 --> 00:08:29,383 The current time is 5:00 a.m. September 4th, 2025. 122 00:08:30,801 --> 00:08:33,346 Dial 999 to report crimes 123 00:08:33,429 --> 00:08:36,515 and 333 to report safety issues. 124 00:08:37,058 --> 00:08:38,809 [sighs] "Self-defense," was it? 125 00:08:38,893 --> 00:08:40,811 It was an urgent situation, 126 00:08:40,895 --> 00:08:43,064 so I chose to proceed with the operation. 127 00:08:43,564 --> 00:08:45,858 We found evidence of kidnapping and child abuse that we-- 128 00:08:45,942 --> 00:08:48,236 You ignored procedure and trespassed on private property, 129 00:08:48,319 --> 00:08:49,862 and a civilian was shot. 130 00:08:50,738 --> 00:08:52,281 In what world is that justified? 131 00:08:55,201 --> 00:08:58,371 The gravity of the circumstances called for action immediately. 132 00:08:58,454 --> 00:09:00,164 Abuse was reported by the victim, 133 00:09:00,248 --> 00:09:02,667 according to Section Two, Clause Three of special Martial Law-- 134 00:09:02,750 --> 00:09:03,834 [man 2] Captain Kang. 135 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 That's not why Martial Law exists. 136 00:09:08,339 --> 00:09:10,341 [unsettling music playing] 137 00:09:13,511 --> 00:09:15,638 [Oktokki] Reverted to the national treasury. 138 00:09:16,347 --> 00:09:19,267 If these people are really carrying that much gold on them, 139 00:09:19,350 --> 00:09:20,935 they're planning something big. 140 00:09:21,686 --> 00:09:23,604 Like funding their escape, perhaps? 141 00:09:24,647 --> 00:09:25,898 A chartered plane, 142 00:09:25,982 --> 00:09:28,484 investments, resettlement funds. 143 00:09:28,568 --> 00:09:29,819 How much is all that? 144 00:09:29,902 --> 00:09:31,195 [device beeps] 145 00:09:31,279 --> 00:09:33,030 [Oktokki] I did some calculations. 146 00:09:33,531 --> 00:09:35,491 Since it was a pyramid scheme, 147 00:09:35,574 --> 00:09:38,494 I can only guess how many people they got to sign up. 148 00:09:39,829 --> 00:09:43,082 But one thing I know for sure, those people got scammed. 149 00:09:43,165 --> 00:09:44,208 Don't you agree? 150 00:09:45,293 --> 00:09:47,336 [Gye Hyang] In-seong was so handsome. 151 00:09:47,420 --> 00:09:48,546 [exhaling] 152 00:09:49,088 --> 00:09:50,423 [Gye Hyang] According to the kids, 153 00:09:50,506 --> 00:09:53,759 Captain Kang brought the military to the scene and helped Ms. Jin, 154 00:09:54,260 --> 00:09:56,512 which is how they were all able to escape. 155 00:09:57,388 --> 00:10:00,349 Ever since they were young, if Se-kyung needed help, 156 00:10:00,433 --> 00:10:01,726 In-a would come running. 157 00:10:02,393 --> 00:10:03,311 [Gye Hyang] Huh. 158 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 Oh, hey. Your daughter, is she all right? 159 00:10:06,564 --> 00:10:07,565 Yeah. 160 00:10:08,691 --> 00:10:11,611 I thought my heart was about to give out. I was so worried. 161 00:10:12,153 --> 00:10:13,738 But the kids are holding up all right. 162 00:10:13,821 --> 00:10:16,490 They're all out playing today like nothing even happened. 163 00:10:16,574 --> 00:10:18,951 Oh goodness! That's a relief, at least. 164 00:10:19,035 --> 00:10:22,496 Given the state of the world these days, you never know what might happen next. 165 00:10:22,580 --> 00:10:23,414 Oh! Careful now. 166 00:10:24,874 --> 00:10:27,293 [Gye Hyang] That's true, but even so, 167 00:10:28,169 --> 00:10:30,129 who would've guessed that the kids would run off 168 00:10:30,212 --> 00:10:32,256 and do something like that on their own? 169 00:10:36,052 --> 00:10:37,720 Have you heard what they're saying? 170 00:10:37,803 --> 00:10:39,764 That they saw gold bars at the training center. 171 00:10:39,847 --> 00:10:41,515 Has the church told you anything about that? 172 00:10:42,224 --> 00:10:45,603 Ah! I was wondering why you suddenly volunteered to help. 173 00:10:45,686 --> 00:10:47,063 Ah! No, I didn't. 174 00:10:47,730 --> 00:10:49,190 It's just that-- I just-- 175 00:10:49,982 --> 00:10:52,902 With the church fire and the extension funds disappearing, 176 00:10:52,985 --> 00:10:55,237 I couldn't help wonder if those gold bars… 177 00:10:56,405 --> 00:10:59,575 Actually, Sister Regina seemed curious about that too. 178 00:10:59,659 --> 00:11:00,701 You know, 179 00:11:01,410 --> 00:11:04,330 if we could get our hands on just one gold bar, 180 00:11:04,955 --> 00:11:05,790 we could all get out. 181 00:11:05,873 --> 00:11:08,542 Oh, that's enough. Come on. Start cleaning over there. 182 00:11:09,043 --> 00:11:10,336 -[Gye Hyang] Sure. -Careful, now. 183 00:11:10,419 --> 00:11:11,379 [Gye Hyang] Right. 184 00:11:12,046 --> 00:11:13,881 [man 1] Where were the gold exchange regulators? 185 00:11:13,964 --> 00:11:15,758 [man 2] How is gold regulated anyway? 186 00:11:15,841 --> 00:11:19,011 [man 3] Where did all that gold found at the training center come from? 187 00:11:19,095 --> 00:11:21,347 [man 4] I'm curious as to how the gold exchange is reacting 188 00:11:21,430 --> 00:11:22,598 to this situation. 189 00:11:22,682 --> 00:11:25,017 Normally, gold exchange fund operators 190 00:11:25,101 --> 00:11:27,978 are supposed to carry a certain amount of real gold. 191 00:11:28,521 --> 00:11:30,481 They pay a fee to keep it somewhere secure, 192 00:11:30,564 --> 00:11:31,690 like a bank vault. 193 00:11:32,274 --> 00:11:34,777 They use this as insurance for any number of contingencies, 194 00:11:34,860 --> 00:11:36,654 but it's only partially guaranteed. 195 00:11:37,196 --> 00:11:40,408 The thought being that no thief would be able to steal it anyway. 196 00:11:40,991 --> 00:11:43,077 The Board of Audit and Inspection is supposed to check 197 00:11:43,160 --> 00:11:47,289 if those gold exchange fund operators have the gold they're supposed to. 198 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 [man 5] Then how did something like this happen? 199 00:11:50,209 --> 00:11:51,877 I don't find it at all surprising. 200 00:11:51,961 --> 00:11:53,921 The money that disappeared from the church vault 201 00:11:54,004 --> 00:11:55,172 was converted into gold. 202 00:11:55,256 --> 00:11:56,090 You know why? 203 00:11:56,173 --> 00:11:58,008 Because the more volatile the stock markets, 204 00:11:58,092 --> 00:12:00,344 the more investors prefer stable assets like gold. 205 00:12:00,428 --> 00:12:01,804 But that begs the question, 206 00:12:03,055 --> 00:12:06,600 how were these people able to amass such a spectacular amount of gold bullion 207 00:12:06,684 --> 00:12:08,310 out there at the training center? 208 00:12:08,894 --> 00:12:11,272 Physical gold is supposed to be under thorough regulation 209 00:12:11,355 --> 00:12:13,357 by the fund operators and gold exchange. 210 00:12:13,941 --> 00:12:17,361 So how were they able to draw out so much without anyone noticing? 211 00:12:17,445 --> 00:12:18,779 There's only one explanation. 212 00:12:18,863 --> 00:12:22,324 Simply, they've been planning this for a long time in advance! 213 00:12:22,408 --> 00:12:23,659 [all] Eternal life! 214 00:12:25,953 --> 00:12:29,123 This plot was already in motion a year before the asteroid announcement. 215 00:12:29,206 --> 00:12:32,209 The gold regulation system was a mess even back then. 216 00:12:32,293 --> 00:12:33,294 In fact, 217 00:12:33,377 --> 00:12:36,338 I am very concerned about the impact that this scandal will have 218 00:12:36,422 --> 00:12:38,841 on the global economy in the future. 219 00:12:39,967 --> 00:12:41,260 [Mr. Park sighs] 220 00:12:41,343 --> 00:12:43,304 But I want all of you to remember 221 00:12:43,387 --> 00:12:45,347 that we are much stronger than gold. 222 00:12:46,766 --> 00:12:47,933 We are stronger than gold! 223 00:12:48,017 --> 00:12:49,685 [all] We are stronger than gold! 224 00:12:49,769 --> 00:12:50,811 Eternal life! 225 00:12:50,895 --> 00:12:51,979 [all] Eternal life! 226 00:12:53,814 --> 00:12:55,983 The asteroid collision is the dawn of a new world! 227 00:12:56,567 --> 00:12:57,651 [all] Be free of all doubt! 228 00:12:58,277 --> 00:13:01,781 Our future selves await us on the other side! 229 00:13:01,864 --> 00:13:04,158 -Be free of all doubt! -[sighs] What the heck? 230 00:13:04,241 --> 00:13:05,785 Just when he was making sense. 231 00:13:06,744 --> 00:13:10,831 ♪ Through asteroid Dina We move beyond Earth ♪ 232 00:13:10,915 --> 00:13:12,666 ♪ To life eternal ♪ 233 00:13:12,750 --> 00:13:14,627 ♪ Calling us home ♪ 234 00:13:14,710 --> 00:13:18,130 ♪ Free of all doubt And fear of extinction ♪ 235 00:13:18,214 --> 00:13:19,799 ♪ Guided by theory ♪ 236 00:13:19,882 --> 00:13:21,467 ♪ Protected by light ♪ 237 00:13:24,762 --> 00:13:26,555 I have a friend who told me 238 00:13:27,598 --> 00:13:28,432 she's pregnant. 239 00:13:28,516 --> 00:13:29,558 She just found out. 240 00:13:30,684 --> 00:13:34,563 And she's not sure if she should… keep it or not. 241 00:13:34,647 --> 00:13:38,442 Even if she does have the baby, it won't see its first birthday. 242 00:13:38,526 --> 00:13:39,568 [woman 1] Hang on. 243 00:13:40,861 --> 00:13:42,696 Who is this friend of yours? 244 00:13:44,198 --> 00:13:45,032 Is it Se-kyung? 245 00:13:46,200 --> 00:13:49,161 Oh! No! No! It's not Se-kyung, okay? 246 00:13:49,245 --> 00:13:50,538 Uh, it's, uh, 247 00:13:51,330 --> 00:13:52,915 another girl I know. 248 00:13:59,046 --> 00:14:00,506 Ah, how exciting. 249 00:14:00,589 --> 00:14:03,008 [laughs] All we do is dig up spinach. 250 00:14:03,092 --> 00:14:03,926 Yeah, I know. 251 00:14:04,009 --> 00:14:06,679 We're stuck here while those bastards fly away with all of our money. 252 00:14:06,762 --> 00:14:07,888 [grunts] You know? 253 00:14:07,972 --> 00:14:11,267 I always heard that dreaming of gold means a child is on the way. 254 00:14:11,350 --> 00:14:13,561 Oh brother. Those darn gold bars. 255 00:14:13,644 --> 00:14:15,688 Dream or not, I just wanna see the gold. 256 00:14:16,897 --> 00:14:18,732 Keep digging. Maybe we'll find some. 257 00:14:18,816 --> 00:14:20,359 Or is it the wrong spot? 258 00:14:20,442 --> 00:14:22,736 You're a greedy one, aren't ya? My God! 259 00:14:29,994 --> 00:14:32,371 [Sung-jae] Se-kyung really wants you to get some rest. 260 00:14:34,498 --> 00:14:35,875 You were right, hyung. 261 00:14:36,417 --> 00:14:37,251 [Sung-jae] Hmm? 262 00:14:37,334 --> 00:14:41,088 I keep seeing new sides to Se-kyung that I never knew about. 263 00:14:42,506 --> 00:14:43,591 [wistful music playing] 264 00:14:43,674 --> 00:14:46,051 [sighs] Why don't I know any of these things? 265 00:14:50,264 --> 00:14:52,975 You're finally moving beyond your preconceived notions. 266 00:14:54,143 --> 00:14:56,020 Now you know all these new things. 267 00:14:56,103 --> 00:14:58,230 [sighs] I wish I didn't have to know. 268 00:14:58,772 --> 00:15:01,025 Well, if it weren't for the end of the world… 269 00:15:01,609 --> 00:15:03,736 [chuckles] …you likely never would've. 270 00:15:06,113 --> 00:15:07,072 [sighs] 271 00:15:10,659 --> 00:15:12,369 Is this how the world ends? 272 00:15:14,371 --> 00:15:16,582 Are we all doomed to live like fools? 273 00:15:19,793 --> 00:15:21,712 Se-kyung, me, everyone? 274 00:15:23,964 --> 00:15:24,882 The whole planet? 275 00:15:25,633 --> 00:15:27,009 I guess we're just… 276 00:15:29,345 --> 00:15:31,138 a bunch of fools. 277 00:15:32,473 --> 00:15:33,349 [laughs] 278 00:15:36,685 --> 00:15:37,561 [sighs] 279 00:15:49,198 --> 00:15:51,283 Uh, as you may know, 280 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 I'm a rather well-known figure. 281 00:15:53,869 --> 00:15:56,455 For many years, under my own name, in fact, 282 00:15:56,538 --> 00:16:00,626 I… I hosted a beloved program for a very influential outlet. 283 00:16:02,711 --> 00:16:05,714 So, uh, for your evacuation plan to run smoothly, 284 00:16:05,798 --> 00:16:08,884 if I can make a suggestion, you need to distract everyone. 285 00:16:11,053 --> 00:16:13,263 If I could be of any use, I'd happily… 286 00:16:13,889 --> 00:16:15,891 Uh, excuse me, ma'am? 287 00:16:15,974 --> 00:16:17,309 Director? Chairwoman? 288 00:16:20,396 --> 00:16:23,190 We have no use for any of your devotion. 289 00:16:23,816 --> 00:16:24,983 You have a family. 290 00:16:25,567 --> 00:16:26,527 Give it to them. 291 00:16:35,995 --> 00:16:39,498 If you convince your wife and daughter to come with you voluntarily, 292 00:16:40,082 --> 00:16:41,709 perhaps I'll reconsider then. 293 00:16:43,502 --> 00:16:44,920 Oh! You won't regret this! 294 00:16:45,003 --> 00:16:47,506 I'll come back with my family, and we're in, right? 295 00:16:48,465 --> 00:16:51,301 The past few days have been rather unexpected, 296 00:16:51,385 --> 00:16:53,262 but that doesn't change anything. 297 00:16:53,345 --> 00:16:55,472 The evacuation will continue as planned. 298 00:16:56,140 --> 00:16:58,559 The last payment for our charter will be submitted, 299 00:16:58,642 --> 00:17:00,894 and we will all board on the scheduled date. 300 00:17:00,978 --> 00:17:03,897 That's great, but can you show us any proof? 301 00:17:03,981 --> 00:17:05,941 [all murmuring] 302 00:17:06,024 --> 00:17:09,486 Proof exists, but I need you all to swear a vow of secrecy. 303 00:17:09,570 --> 00:17:11,405 If the truth gets out, 304 00:17:11,488 --> 00:17:13,657 the children could be put in danger, 305 00:17:13,741 --> 00:17:15,451 the public could be provoked, 306 00:17:15,534 --> 00:17:17,828 and we could be at risk for another attack. 307 00:17:17,911 --> 00:17:19,913 [all murmuring] 308 00:17:23,292 --> 00:17:24,835 -I swear it! -I swear too! 309 00:17:24,918 --> 00:17:26,754 -Yes, I swear! -[woman 1] I swear too! 310 00:17:26,837 --> 00:17:29,089 -[woman 2] I swear I won't tell! -[man 1] Me too! Please! 311 00:17:29,173 --> 00:17:30,090 Quiet! 312 00:17:32,718 --> 00:17:35,512 The cabinet will all be on the same chartered flight, 313 00:17:36,263 --> 00:17:38,015 as well as the officials. 314 00:17:38,098 --> 00:17:39,933 -[man 2] Huh? -These people here. 315 00:17:40,017 --> 00:17:41,143 [man 3] That's those… 316 00:17:41,226 --> 00:17:43,020 -[man 4] Are you serious? -[man 5] That's them! 317 00:17:43,103 --> 00:17:44,396 -[woman 3] Yes! -[man 6] Yes, yes! 318 00:17:44,480 --> 00:17:46,899 [man 6] Guys, that's exactly what it means! 319 00:17:46,982 --> 00:17:49,109 [Jeong-a] You will be traveling with them. 320 00:17:49,193 --> 00:17:50,569 So rest assured 321 00:17:50,652 --> 00:17:53,572 that our evacuation is to proceed as planned, 322 00:17:54,198 --> 00:17:56,033 so long as you guard this secret. 323 00:17:57,868 --> 00:17:58,911 [woman 1 on PA] Code blue! 324 00:17:58,994 --> 00:18:02,122 Code blue in the critical care unit on the second floor. 325 00:18:02,206 --> 00:18:03,123 [nurse 1] Doctor! 326 00:18:03,207 --> 00:18:04,416 [doctor 2] Make way. 327 00:18:04,500 --> 00:18:05,459 [woman on PA] Code blue. 328 00:18:05,542 --> 00:18:08,754 Code blue in the critical care unit on the second floor. 329 00:18:16,595 --> 00:18:19,014 Manager Im just died while receiving treatment, sir. 330 00:18:19,098 --> 00:18:20,015 [gasps] 331 00:18:20,099 --> 00:18:21,558 [unsettling music playing] 332 00:18:21,642 --> 00:18:23,435 -[monitor beeping] -[doctor 2] One, two, three. 333 00:18:23,519 --> 00:18:25,104 One, two, three. 334 00:18:25,187 --> 00:18:28,023 -Nurse Kim, the compressor. -[nurse Kim] Yes, Doctor. 335 00:18:28,107 --> 00:18:30,109 [unsettling music continues] 336 00:18:36,448 --> 00:18:38,367 What do you think you're doing with my patients? 337 00:18:38,450 --> 00:18:41,120 All the children from the training center, including Chae Young-han, 338 00:18:41,203 --> 00:18:42,579 are important witnesses. 339 00:18:43,163 --> 00:18:44,289 I'm just following my orders. 340 00:18:44,373 --> 00:18:47,167 Orders? What orders? On whose authority? 341 00:18:47,251 --> 00:18:49,503 The words you keep repeating over and over aren't helpful! 342 00:18:49,586 --> 00:18:51,421 The JIU has authority here. 343 00:18:51,505 --> 00:18:52,548 Yes, but 344 00:18:53,799 --> 00:18:56,385 I'm Young-han's family. Can you-- 345 00:18:56,468 --> 00:18:58,512 No visits allowed, not even family. 346 00:18:59,471 --> 00:19:00,305 "Not allowed"? 347 00:19:00,389 --> 00:19:02,599 I wanna know who gave this ridiculous order! 348 00:19:02,683 --> 00:19:03,892 Manager Im. 349 00:19:03,976 --> 00:19:05,310 Yeah, the training center. 350 00:19:06,436 --> 00:19:07,688 They're saying he died. 351 00:19:19,241 --> 00:19:20,117 [Oktokki] Yeah. 352 00:19:21,243 --> 00:19:22,703 [splutters] Cardiac arrest? 353 00:19:24,079 --> 00:19:25,330 I'm not surprised. 354 00:19:26,248 --> 00:19:28,000 Absolutely no creativity. 355 00:19:29,960 --> 00:19:32,045 -[Oktokki gasps] -[woman 1] Oh. Those are for you. 356 00:19:32,129 --> 00:19:33,547 Make sure to eat, okay? 357 00:19:36,049 --> 00:19:37,926 [indistinct chattering] 358 00:19:38,760 --> 00:19:40,846 -[soldier 1] Pass it over here! -[soldier 2] Cover him! 359 00:19:41,763 --> 00:19:43,432 -[soldier 3] Whoa! -[soldier 1] Here, here! 360 00:19:43,515 --> 00:19:44,725 [yawns] 361 00:19:45,767 --> 00:19:46,768 [sniffles] 362 00:19:48,395 --> 00:19:49,313 Good work. 363 00:19:54,568 --> 00:19:56,445 -Go get some rest. -Yes, ma'am. 364 00:20:00,699 --> 00:20:02,868 -[soldier] How are you, ma'am? -[In-a] I'm fine. 365 00:20:02,951 --> 00:20:05,787 Just received a report that Manager Im is dead. 366 00:20:08,332 --> 00:20:09,917 [Se-kyung] Yes, deputy mayor. 367 00:20:10,000 --> 00:20:12,544 They banned all visits for training center kids. 368 00:20:12,628 --> 00:20:13,670 Out of nowhere! 369 00:20:15,797 --> 00:20:17,299 -Okay, thanks. -[Young-ji] Hey. 370 00:20:17,841 --> 00:20:18,884 [disconnect tone] 371 00:20:20,636 --> 00:20:24,056 Young-han said he wanted to tell you about something during the session. 372 00:20:25,807 --> 00:20:27,476 [pensive music playing] 373 00:20:27,559 --> 00:20:29,269 [Young-ji] It's about Father Baek. 374 00:20:30,020 --> 00:20:31,772 He said he saw him. 375 00:20:33,649 --> 00:20:34,733 Young-han did? 376 00:20:35,692 --> 00:20:37,527 He told you that he saw Father Baek? 377 00:20:38,153 --> 00:20:38,987 Uh-huh. 378 00:20:39,613 --> 00:20:41,240 When? Where was it? 379 00:20:42,199 --> 00:20:45,661 The training center owns several prayer houses in the area. 380 00:20:45,744 --> 00:20:49,122 The staff would occasionally take Young-han to visit one of them, 381 00:20:49,206 --> 00:20:51,667 and my brother saw him there a few times. 382 00:20:51,750 --> 00:20:54,211 So if you're still looking for Father Baek, 383 00:20:54,294 --> 00:20:56,129 it might be good to check there. 384 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 [pensive music continues] 385 00:21:02,219 --> 00:21:03,553 WOOYANG TRAINING CENTER OPENS 386 00:21:07,307 --> 00:21:08,767 WOOYANG TRAINING CENTER 387 00:21:13,730 --> 00:21:17,567 ACCESSORY BUILDINGS - ADDRESS 388 00:21:19,361 --> 00:21:21,405 [Se-kyung] I talked to someone who saw Father Baek. 389 00:21:21,905 --> 00:21:22,823 [camera shutter clicks] 390 00:21:23,407 --> 00:21:25,075 He's at one of these addresses. 391 00:21:26,618 --> 00:21:27,536 Let's go. 392 00:21:29,288 --> 00:21:33,875 FATHER WOO SUNG-JAE CAPTAIN KANG IN-A 393 00:21:37,045 --> 00:21:40,048 Do not be deceived by this. These are the words of a faceless swindler hiding-- 394 00:21:40,132 --> 00:21:41,133 Hey, stop! 395 00:21:41,800 --> 00:21:43,343 -[woman 1] Father! -[woman 2] Oh my! 396 00:21:43,427 --> 00:21:46,596 Captain, I think you should reconsider. It's only a matter of time before-- 397 00:21:46,680 --> 00:21:48,140 I'll take any blame, okay? 398 00:21:52,561 --> 00:21:53,562 [gasps] 399 00:21:55,105 --> 00:21:56,148 What was that? 400 00:22:01,778 --> 00:22:03,780 [intriguing music playing] 401 00:22:36,772 --> 00:22:38,774 [music fades] 402 00:22:43,570 --> 00:22:45,364 Why didn't you turn on the lights? 403 00:22:58,001 --> 00:22:59,127 [Se-kyung sighs] 404 00:23:03,298 --> 00:23:04,716 You should get some rest. 405 00:23:11,681 --> 00:23:13,809 The harder I try to make it work… 406 00:23:17,187 --> 00:23:19,439 the more I seem to be ruining things. 407 00:23:23,026 --> 00:23:23,944 You don't. 408 00:23:26,947 --> 00:23:28,031 It's my fault. 409 00:23:44,756 --> 00:23:46,758 [pensive music playing] 410 00:23:51,012 --> 00:23:52,472 I should've thrown that out. 411 00:24:45,984 --> 00:24:47,986 [wistful music playing] 412 00:24:53,283 --> 00:24:54,618 [music fades] 413 00:24:57,204 --> 00:24:59,039 [Su-geun] This is the real deal. 414 00:24:59,122 --> 00:25:01,958 A whole organization dedicated to our safety 415 00:25:02,042 --> 00:25:03,210 and valuing families. 416 00:25:03,293 --> 00:25:06,379 Please. I won't take you against your will, so just hear me out. 417 00:25:06,880 --> 00:25:07,756 Sweetie. 418 00:25:09,257 --> 00:25:11,176 Listen to Daddy, okay? Huh? 419 00:25:12,219 --> 00:25:14,221 From now on, everything will be different. 420 00:25:14,304 --> 00:25:15,347 Look. Here. 421 00:25:16,056 --> 00:25:18,725 See? How's this, hmm? 422 00:25:20,185 --> 00:25:22,395 -Why won't it-- -The power is out. 423 00:25:22,479 --> 00:25:24,231 -Huh? -The power is out. 424 00:25:24,314 --> 00:25:25,232 [Su-geun] Oh. 425 00:25:25,732 --> 00:25:28,401 Ah, then, uh, honey, do you want anything to eat? 426 00:25:28,485 --> 00:25:30,737 I'll prepare anything you'd like. Let's see. 427 00:25:30,820 --> 00:25:32,405 [Ha-yul] What's wrong with him? 428 00:25:33,406 --> 00:25:34,991 Oh! Daddy can make ramyeon! 429 00:25:35,492 --> 00:25:36,493 [chuckles] 430 00:25:37,702 --> 00:25:39,204 Uh, packet or cup? 431 00:25:41,289 --> 00:25:42,290 Eh? 432 00:25:42,374 --> 00:25:43,375 -[sighs] -[water running] 433 00:25:43,458 --> 00:25:45,460 What's with the big effort all of a sudden? 434 00:25:45,961 --> 00:25:47,045 It's disturbing. 435 00:25:49,798 --> 00:25:51,841 [sizzling] 436 00:25:52,801 --> 00:25:55,553 [man 1] Remember Seok Tae, my little brother in Pyongyang? 437 00:25:55,637 --> 00:25:56,805 [Gye Hyang] Yeah. 438 00:25:56,888 --> 00:26:00,100 They dragged his family to Chŏngju to mine for gold there. 439 00:26:00,183 --> 00:26:02,018 I heard it from my other sibling in Dandong. 440 00:26:02,102 --> 00:26:05,981 [sighs] Pyongyang is a mess these days. The whole city's empty. 441 00:26:06,564 --> 00:26:10,068 Everyone's been carted off to mine for zinc, gold, and iron. 442 00:26:10,151 --> 00:26:13,029 They're mining everything they can, but I don't get the point of it 443 00:26:13,113 --> 00:26:16,157 when everyone's gonna die when the asteroid plummets into Earth. 444 00:26:16,658 --> 00:26:18,535 It all reminds me of the Chollima Movement. 445 00:26:18,618 --> 00:26:20,537 Chollima was nothing compared to this! 446 00:26:22,080 --> 00:26:24,165 [sighs] They're not feeding people, 447 00:26:24,249 --> 00:26:26,293 and I've heard stories about workers dropping dead. 448 00:26:26,376 --> 00:26:29,129 Ugh! Don't think about it, huh? 449 00:26:29,212 --> 00:26:30,714 You just eat up, okay? 450 00:26:30,797 --> 00:26:32,465 Eat as much as you can, hmm? 451 00:26:37,137 --> 00:26:39,598 [Yun-sang] The engineering building is completely empty. 452 00:26:40,348 --> 00:26:42,142 -Everyone from the lab. -[device beeps] 453 00:26:42,642 --> 00:26:44,060 [man 1] Yeah, they all left. 454 00:26:44,144 --> 00:26:47,397 But thanks to that, I have the lab all to myself, which is nice. 455 00:26:47,480 --> 00:26:48,565 [chuckles] 456 00:26:49,524 --> 00:26:51,484 It's good to see you again. Really. 457 00:26:54,654 --> 00:26:55,488 Well… 458 00:26:57,824 --> 00:27:00,827 it's a little awkward to ask how you've been since I left 459 00:27:00,910 --> 00:27:02,495 when I already know the answer. 460 00:27:05,832 --> 00:27:06,750 Yun-sang, 461 00:27:07,417 --> 00:27:08,710 why'd you come back? 462 00:27:08,793 --> 00:27:11,046 Why are you still here, professor? 463 00:27:11,129 --> 00:27:13,089 [professor laughing] 464 00:27:13,173 --> 00:27:15,675 You young people deserve a chance. I'm old and useless now. 465 00:27:15,759 --> 00:27:16,885 Ah, don't say that. 466 00:27:16,968 --> 00:27:19,429 Who would wanna take in a withering old man right now? 467 00:27:19,512 --> 00:27:21,306 -[laughing] -[knocking at door] 468 00:27:21,389 --> 00:27:22,807 -[door opens] -[Gi-pyo] Professor. 469 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 [professor] Oh, Gi-pyo. 470 00:27:24,059 --> 00:27:27,270 You mentioned this dissertation earlier. I found it in the back. 471 00:27:27,354 --> 00:27:28,855 [Gi-pyo laughing] 472 00:27:28,938 --> 00:27:32,192 You should come with us. You'll see Yun-sang win the Nobel Prize. 473 00:27:33,151 --> 00:27:35,028 There's lots of good news on the way. 474 00:27:36,446 --> 00:27:37,530 Dr. Ha. 475 00:27:38,323 --> 00:27:40,784 The director of the lab really wants to see you. 476 00:27:41,534 --> 00:27:43,620 Stop by when you're done here, okay? 477 00:27:46,247 --> 00:27:47,082 [professor] My, my. 478 00:27:47,165 --> 00:27:49,668 Gi-pyo's been trying hard to pin you down, hasn't he? 479 00:27:50,835 --> 00:27:52,128 [chuckles] 480 00:27:55,590 --> 00:27:58,176 I'm not sure exactly what Gi-pyo has in mind. 481 00:27:58,259 --> 00:28:01,262 Though… if there's an opportunity, 482 00:28:01,930 --> 00:28:04,057 I think you ought to seize the chance. 483 00:28:05,183 --> 00:28:06,726 Listen, son. At my old age… 484 00:28:08,728 --> 00:28:12,148 witnessing humanity's last days, or half of the world's anyway, 485 00:28:12,232 --> 00:28:13,566 isn't too bad, actually. 486 00:28:14,150 --> 00:28:15,151 You're still young. 487 00:28:16,569 --> 00:28:17,946 You deserve a chance at life. 488 00:28:19,989 --> 00:28:24,369 I know that designing genetic variation will be a key project in the safety zones. 489 00:28:24,953 --> 00:28:27,163 You can't let your knowledge go to waste. 490 00:28:27,247 --> 00:28:29,249 [pensive music playing] 491 00:28:30,333 --> 00:28:33,336 From everything I've heard, I know they're planning to leave. 492 00:28:33,420 --> 00:28:34,504 Will you join them? 493 00:28:36,756 --> 00:28:40,468 This opportunity will be the last. I encourage you to think carefully. 494 00:28:49,352 --> 00:28:50,270 [music fades] 495 00:28:50,353 --> 00:28:53,356 STATEMENT NAME: NA HYEON-JAE 496 00:28:55,734 --> 00:28:58,236 -[rooster crowing] -[chicken clucking] 497 00:29:05,326 --> 00:29:06,286 That's right. 498 00:29:07,412 --> 00:29:08,413 Hey. 499 00:29:10,665 --> 00:29:11,499 Hey. 500 00:29:13,084 --> 00:29:15,712 Hey, heard you killed someone. 501 00:29:15,795 --> 00:29:19,174 Wow! You're a murderer, you psychopath. 502 00:29:19,257 --> 00:29:21,259 [rooster crowing] 503 00:29:21,342 --> 00:29:24,804 I can't even sleep at night because of you, you fucking psycho! 504 00:29:24,888 --> 00:29:26,181 -[sergeant] Kim Hyeon-sik. -Idiot. 505 00:29:26,264 --> 00:29:28,558 [sergeant laughs] You know what I've realized? 506 00:29:29,350 --> 00:29:32,145 You're really innovative with the stupid crap you say. 507 00:29:32,729 --> 00:29:33,813 You're wrong though. 508 00:29:34,355 --> 00:29:36,774 You see, I'm the real psychopath here. 509 00:29:37,525 --> 00:29:39,652 Got it? Get over here. 510 00:29:40,236 --> 00:29:42,322 Come here. It's okay. I'm not gonna bite. 511 00:29:43,198 --> 00:29:45,742 I got a VIP seat for you right over here. 512 00:29:46,284 --> 00:29:47,660 Sit down! 513 00:29:48,620 --> 00:29:51,164 Mrs. Cluck, why don't you come out of your coop 514 00:29:51,247 --> 00:29:52,874 and peck out this bastard's eyes? 515 00:29:52,957 --> 00:29:54,793 On the count of three. One, two-- 516 00:29:55,585 --> 00:29:57,378 -[crowing] -Oh shit! 517 00:29:57,462 --> 00:29:59,506 [all laughing] 518 00:29:59,589 --> 00:30:01,216 [sergeant] Go on, get out of here! 519 00:30:01,758 --> 00:30:04,010 That prick really is dumber than a chicken. 520 00:30:04,594 --> 00:30:06,262 [laughter continues] 521 00:30:06,346 --> 00:30:08,348 -[sergeant] Good riddance. -[soldiers] Attention! 522 00:30:08,431 --> 00:30:10,183 -[In-a] Hello. -[sergeant] Ma'am! 523 00:30:12,977 --> 00:30:14,437 -Oh, Captain! -[In-a] Yeah? 524 00:30:14,521 --> 00:30:15,688 [sergeant] Hey, hey, you guys! 525 00:30:15,772 --> 00:30:17,023 Come here! Hurry! 526 00:30:17,106 --> 00:30:19,067 [gasps] They laid eggs. They laid eggs! 527 00:30:19,150 --> 00:30:20,985 -The gals really did it! -[In-a] They laid eggs? 528 00:30:21,069 --> 00:30:22,237 [exclaims] 529 00:30:22,320 --> 00:30:23,488 [whimsical music playing] 530 00:30:23,571 --> 00:30:25,198 I'm proud of you, Mrs. Cluck! 531 00:30:31,162 --> 00:30:32,956 Private Na Hyeon-jae! 532 00:30:33,039 --> 00:30:35,500 You were simply carrying out your mission. 533 00:30:36,376 --> 00:30:37,877 For now, just focus on your duties. 534 00:30:39,045 --> 00:30:40,630 -Yeah. -That's right. 535 00:30:40,713 --> 00:30:42,257 Y'all had a rough time out there. 536 00:30:42,340 --> 00:30:44,175 -Hey, Ji-su. -[Ji-su] Yes, what is it, ma'am? 537 00:30:44,259 --> 00:30:46,511 -[sergeant] Take him to go rest. -[Ji-su] Come on. 538 00:30:47,762 --> 00:30:49,055 So tell me, Sergeant, 539 00:30:49,597 --> 00:30:52,684 how is it that you know what anyone has gone through recently? 540 00:30:55,353 --> 00:30:56,396 [imitates gunshot] 541 00:30:57,272 --> 00:30:59,649 Wow. You're more observant than I thought. 542 00:30:59,732 --> 00:31:00,733 [laughs] 543 00:31:02,610 --> 00:31:03,611 Oh, ma'am. 544 00:31:04,696 --> 00:31:07,490 Mess Sergeant, it's the JIU. They need you. 545 00:31:11,828 --> 00:31:12,829 The Mess Sergeant? 546 00:31:12,912 --> 00:31:13,830 Yeah. 547 00:31:16,583 --> 00:31:17,542 I'll talk to them. 548 00:31:18,543 --> 00:31:19,586 Captain. 549 00:31:24,382 --> 00:31:25,341 [soldier] Ma'am. 550 00:31:28,595 --> 00:31:29,596 [Ji-su] Goodbye, ma'am. 551 00:31:31,014 --> 00:31:33,308 -[man 1] Let's move it. -[man 2] Yes, understood. 552 00:31:33,391 --> 00:31:35,059 -[man 1] Load it here. -[man 2] Okay. 553 00:31:36,853 --> 00:31:38,438 -[man 3] Does this go here? -[man 1] Yeah. 554 00:31:42,275 --> 00:31:43,651 [man 1] We're taking this one too. 555 00:31:43,735 --> 00:31:46,237 Oh wow! Is this the end of Captain Kang? 556 00:31:46,321 --> 00:31:48,865 [major] Stop picking fights and get discharged already. 557 00:31:48,948 --> 00:31:50,199 I'll put you on the list. 558 00:31:51,034 --> 00:31:51,868 [Hyeon-sik] Huh? 559 00:31:53,036 --> 00:31:56,748 Doesn't matter that you got disciplined. If you wanna leave, we won't stop you. 560 00:31:58,541 --> 00:32:01,669 Why are you picking on me? This unit's filled with losers. 561 00:32:01,753 --> 00:32:02,795 A bunch of trash. 562 00:32:02,879 --> 00:32:04,714 -Hey, watch it! -[man 4] Easy, easy. 563 00:32:05,298 --> 00:32:06,424 I'll leave now, sir. 564 00:32:06,507 --> 00:32:08,134 [investigator] Check all the firearms. 565 00:32:08,217 --> 00:32:11,179 Seize all ammunition, including the guard duty reserves. 566 00:32:11,262 --> 00:32:12,430 [soldiers] Yes, sir. 567 00:32:13,473 --> 00:32:15,350 Aw, you don't wanna mop, huh? 568 00:32:15,433 --> 00:32:16,893 Then get discharged, asshole. 569 00:32:16,976 --> 00:32:18,853 Yeah, that mop smells like shit. 570 00:32:18,937 --> 00:32:20,104 Human trash. 571 00:32:21,397 --> 00:32:22,482 Fuck this shit! 572 00:32:22,565 --> 00:32:24,692 [man 5 chuckles] Look out! You pissed him off! 573 00:32:24,776 --> 00:32:26,527 [Hyeon-sik] Sick of these fucking morons. 574 00:32:26,611 --> 00:32:28,154 [man 5] Sergeant Kim is such a prick. 575 00:32:28,237 --> 00:32:30,031 [Hyeon-sik] Think I have nowhere else to go? 576 00:32:30,114 --> 00:32:31,032 Fuckers. 577 00:32:31,532 --> 00:32:33,910 -[man 5] What's for lunch today? -[man 6] I hate that guy. 578 00:32:33,993 --> 00:32:35,078 [phone line ringing] 579 00:32:35,161 --> 00:32:36,120 -[man 7] Hey. -Hey. 580 00:32:36,621 --> 00:32:38,998 -Is this First Sergeant Park? -Yeah, what is it? 581 00:32:39,082 --> 00:32:40,875 Hi, this is Sergeant Kim. 582 00:32:40,958 --> 00:32:42,335 [Ha-yul] Ew, I'm deleting this too. 583 00:32:42,418 --> 00:32:44,462 Everybody's obsessed with this gold. 584 00:32:44,545 --> 00:32:47,090 No one even cares that a bunch of kids got rescued. 585 00:32:47,173 --> 00:32:48,132 Ugh, ew. 586 00:32:49,175 --> 00:32:51,052 I mean, I get why they're excited. 587 00:32:51,135 --> 00:32:53,763 Apparently, there's about 500 kilos of gold. 588 00:32:53,846 --> 00:32:56,599 Any country in the world would take you if you had that. 589 00:32:57,475 --> 00:32:59,727 Is this how we have to spend our last days? 590 00:32:59,811 --> 00:33:01,437 Deleting disgusting videos? 591 00:33:02,105 --> 00:33:03,314 I'm so sick of this. 592 00:33:04,273 --> 00:33:07,568 Yeah, the asteroid will just destroy this stuff anyway. 593 00:33:10,488 --> 00:33:11,322 [Jin-seo sighs] 594 00:33:15,785 --> 00:33:16,828 [Ha-yul groans] 595 00:33:20,915 --> 00:33:24,419 Every time I delete this porn, I have to think about my disgusting dad! 596 00:33:24,502 --> 00:33:26,087 I think I'm going crazy! 597 00:33:27,547 --> 00:33:29,424 Now he wants to talk all of a sudden? 598 00:33:30,967 --> 00:33:31,843 [So-min] Wow. 599 00:33:32,427 --> 00:33:33,845 What's the point of talking? 600 00:33:34,595 --> 00:33:35,805 What do you think? 601 00:33:57,660 --> 00:33:58,995 [rat chittering] 602 00:34:30,526 --> 00:34:32,528 [curious music playing] 603 00:35:09,649 --> 00:35:10,691 [gasps] 604 00:35:13,903 --> 00:35:14,779 Father? 605 00:35:16,697 --> 00:35:19,158 How did you… how did you get here? 606 00:35:19,242 --> 00:35:20,159 Did you know? 607 00:35:20,827 --> 00:35:21,994 About the passageway? 608 00:35:22,578 --> 00:35:24,497 Oh, no. I just found out about it too. 609 00:35:25,081 --> 00:35:26,207 From this. 610 00:35:26,290 --> 00:35:27,416 It was on the dashcam. 611 00:35:35,633 --> 00:35:39,387 Look. The church extension funds are definitely in that bag, right? 612 00:35:48,563 --> 00:35:51,357 [gasps] Where have I seen that driver before? 613 00:35:52,817 --> 00:35:56,988 Standing next to him is Manager Im, the guy from the training center who died. 614 00:35:57,071 --> 00:35:58,823 All of this is so strange. 615 00:36:11,377 --> 00:36:14,130 Where was Father Baek going with all of that money? 616 00:36:14,839 --> 00:36:16,424 Was he abandoning us? 617 00:36:17,758 --> 00:36:19,385 Well, Father, you must be happy. 618 00:36:19,886 --> 00:36:22,096 Father Baek might actually be alive. 619 00:36:25,349 --> 00:36:26,392 Hey, Father, 620 00:36:27,476 --> 00:36:29,437 can you try saving this video on your phone? 621 00:36:30,771 --> 00:36:32,523 I tried to download it earlier. 622 00:36:33,316 --> 00:36:36,736 It didn't work 'cause my phone's too old. I tried so many times. 623 00:36:36,819 --> 00:36:38,946 I was this close to ripping everything out. 624 00:36:39,030 --> 00:36:41,741 Why do you need the video? Who are you sending this to? 625 00:36:42,575 --> 00:36:46,287 -Don't tell me you're gonna publi-- -Ah! Don't worry, Father. 626 00:36:46,913 --> 00:36:49,415 I may not always think before I speak, 627 00:36:49,498 --> 00:36:51,626 but that doesn't mean I don't think at all. 628 00:37:00,718 --> 00:37:01,719 Give me your phone. 629 00:37:15,024 --> 00:37:16,108 [Sung-jae] Dear Lord… 630 00:37:18,444 --> 00:37:19,946 all I could think about today 631 00:37:21,489 --> 00:37:23,866 was this quote from the Book of Psalms 632 00:37:23,950 --> 00:37:28,329 that Father Baek would often cite and give as a topic for contemplation. 633 00:37:33,542 --> 00:37:34,460 "Remember… 634 00:37:38,589 --> 00:37:40,424 all the futility created for us… 635 00:37:46,472 --> 00:37:48,975 all humanity has a destiny from the creator." 636 00:38:01,779 --> 00:38:02,947 [breathes shakily] 637 00:38:06,158 --> 00:38:09,829 [Mi-ryeong] Look who decided to show up! Come on in. We'll take a picture. 638 00:38:09,912 --> 00:38:12,164 -Yun-sang. Yun-sang! -[Yun-sang] Oh, hey! 639 00:38:13,833 --> 00:38:17,503 Look here. Say cheese, all right? One, two, three! 640 00:38:18,254 --> 00:38:19,088 [laughing] 641 00:38:19,171 --> 00:38:21,382 -[Mi-ryeong] Now you can eat. -[woman 1] Gosh, thank you. 642 00:38:21,465 --> 00:38:23,467 [Gye Hyang] Careful! Can't afford to spill anything! 643 00:38:23,551 --> 00:38:25,469 -[man 1] Mmm, this is good! -[dance music playing] 644 00:38:25,553 --> 00:38:27,513 [woman 2] That's yours, but this one is all mine. 645 00:38:27,596 --> 00:38:30,433 -[Gye Hyang] Oh, look at Ji-eun. -[Se-kyung] Get a room, you two. 646 00:38:30,516 --> 00:38:32,393 -Ugh, seriously, unni? -What are they doing? 647 00:38:32,476 --> 00:38:33,936 -Unni! -[Yun-sang] Say cheese! 648 00:38:34,020 --> 00:38:35,980 -Ah! Cut it out! -Ah, let them be! 649 00:38:36,063 --> 00:38:37,982 Can't you all see their love? 650 00:38:38,065 --> 00:38:39,066 -Anyway… -Yeah? 651 00:38:39,150 --> 00:38:41,444 You're not actually closing the store, are ya? 652 00:38:41,527 --> 00:38:43,779 Of course not. We have Ji-eun here. 653 00:38:43,863 --> 00:38:46,782 Plus, Sister Gye Hyang over there, who just told me that, 654 00:38:46,866 --> 00:38:48,826 since she doesn't have that many days left, 655 00:38:48,909 --> 00:38:50,870 she wants to try out something new. 656 00:38:50,953 --> 00:38:52,955 And you'll keep Moira open, won't you? 657 00:38:53,039 --> 00:38:55,458 Where else am I going to go to listen to music? 658 00:38:55,541 --> 00:38:57,918 [chuckles] Well, of course, my dear. 659 00:38:58,002 --> 00:38:59,879 Don't worry. We'll stay open for you. 660 00:39:00,671 --> 00:39:03,174 I haven't seen Sister Chae-hwan. Where is she? 661 00:39:03,257 --> 00:39:05,051 [Gye Hyang] Oh! That reminds me. 662 00:39:05,760 --> 00:39:08,596 Your daughter. Is In-a still coming later? 663 00:39:08,679 --> 00:39:10,056 -Ah, I don't know. -Hey, uh… 664 00:39:10,556 --> 00:39:13,142 Uh, she's not dating anyone these days, is she? 665 00:39:13,225 --> 00:39:15,227 -Ah! That's enough. My goodness. -What do you mean? 666 00:39:15,311 --> 00:39:18,147 [woman 1] Hey, hey! Se-kyung, Se-kyung. Yun-sang, Yun-sang. 667 00:39:18,230 --> 00:39:20,232 -Hey, listen up, you two! -[Yun-sang] Huh? 668 00:39:20,316 --> 00:39:22,318 You should go to the parish and get married already. 669 00:39:22,401 --> 00:39:25,321 -[Gye Hyang] Right! Yeah! -That's right! Come on, now! 670 00:39:25,404 --> 00:39:26,697 [Gye Hyang] Tie the knot! 671 00:39:26,781 --> 00:39:29,325 -Tie the knot! Tie the knot! -[Mi-ryeong] What are you waiting for? 672 00:39:29,408 --> 00:39:31,952 -Hurry up! You know I'm leaving soon. -[Gye Hyang] Okay, hold on. 673 00:39:32,036 --> 00:39:34,330 -[Mi-ryeong] Yeah. -All right, come on! 674 00:39:34,413 --> 00:39:35,623 Tie the knot, or take a shot! 675 00:39:35,706 --> 00:39:37,958 -Ooh, I wanna shot! -Tie the knot, or take a shot! 676 00:39:38,042 --> 00:39:40,086 -This is so random. -Oh no, you get out of here. 677 00:39:40,169 --> 00:39:41,879 -Back off! -Just the girls, okay? All right. 678 00:39:41,962 --> 00:39:43,506 [Yun-sang] Smile and say cheese! 679 00:39:43,589 --> 00:39:46,258 -Okay. -[girls] Cheese! 680 00:39:46,342 --> 00:39:48,844 -[Yun-sang] Aw, that… that looks great. -How'd it come out? 681 00:39:48,928 --> 00:39:50,971 -Right, it's not ready yet. -[Yun-sang] Give it a sec. 682 00:39:51,055 --> 00:39:52,973 [Gye Hyang] Oh, I know what we should do! 683 00:39:53,057 --> 00:39:55,601 Let's hear a goodbye speech from Mi-ryeong. 684 00:39:55,684 --> 00:39:58,104 Ah, come on! What goodbye speech? 685 00:39:58,187 --> 00:40:00,981 -[Gye Hyang] Attention! -Okay, okay. Then, everybody, sit down. 686 00:40:02,024 --> 00:40:04,026 -[Gye Hyang] Let's hear it. -Sit down. Come on. 687 00:40:05,444 --> 00:40:07,571 Oh my gosh. This is embarrassing. 688 00:40:07,655 --> 00:40:10,699 -Aw, what? You gonna cry? -[Gye Hyang] No! Don't cry! 689 00:40:10,783 --> 00:40:12,326 Let's see those tears! 690 00:40:12,410 --> 00:40:13,369 Ah, you! 691 00:40:15,746 --> 00:40:18,040 Since it looks like this country is about to go down, 692 00:40:18,124 --> 00:40:22,586 and… we don't have too many days left, you may be asking why I'm doing this. 693 00:40:23,963 --> 00:40:26,132 I guess I just wanted to do something 694 00:40:26,215 --> 00:40:28,342 I wouldn't have normally done. [laughs] 695 00:40:28,426 --> 00:40:31,846 -I dunno. Come out here a sec. -[man 1] Huh? What? 696 00:40:31,929 --> 00:40:34,432 -Hey, why me? What… what are you-- -Oh, stop it! 697 00:40:35,057 --> 00:40:37,059 Uh, years ago… 698 00:40:37,143 --> 00:40:38,435 [wistful music playing] 699 00:40:38,519 --> 00:40:41,063 …this man came here to Woongcheon with me. 700 00:40:42,773 --> 00:40:46,110 We've run Café Moira and Wondermart together ever since. 701 00:40:46,193 --> 00:40:49,238 And Wondermart will be left in good hands, you know? 702 00:40:49,864 --> 00:40:51,365 Ji-eun will take care of it. 703 00:40:52,241 --> 00:40:55,411 And the café, I'm sure you'll keep cherishing it, won't you? 704 00:40:55,494 --> 00:40:56,453 [laughs] 705 00:40:56,537 --> 00:40:57,580 And now, 706 00:40:58,622 --> 00:41:02,751 because this man here says he'll come with me on another journey, I… 707 00:41:04,128 --> 00:41:05,838 Gosh, I didn't wanna cry! 708 00:41:05,921 --> 00:41:07,423 Ugh, what's wrong with me? 709 00:41:09,884 --> 00:41:12,470 -Aw, come on now, honey. -[Gye Hyang] Don't cry. 710 00:41:14,805 --> 00:41:15,973 Don't cry. 711 00:41:16,056 --> 00:41:18,809 -[Ji-eun] Unni. Don't cry, unni. -[Gye Hyang] Don't cry. 712 00:41:18,893 --> 00:41:21,103 [girls sobbing] 713 00:41:21,187 --> 00:41:22,605 [Gye Hyang] Don't you cry. 714 00:41:23,564 --> 00:41:25,691 Myeong-ok, get in here. 715 00:41:27,610 --> 00:41:29,862 -Let me get a hug from you. -[Gye Hyang] Yeah. 716 00:41:30,821 --> 00:41:31,864 [Myeong-ok] Oh dear. 717 00:41:33,407 --> 00:41:35,659 [crying] Don't go. Please don't go. 718 00:41:35,743 --> 00:41:37,495 Don't go. Don't go. 719 00:41:37,578 --> 00:41:39,246 [Myeong-ok crying] 720 00:41:39,330 --> 00:41:40,915 [woman 2] Goodness, it's a sea of tears. 721 00:41:40,998 --> 00:41:44,168 -You take care of yourself. -[crying] Oh, why do you have to go? 722 00:41:48,005 --> 00:41:50,174 -[Mi-ryeong] Se-kyung. -[Gye Hyang] Okay. That's enough! 723 00:41:50,257 --> 00:41:54,053 Let's take a group photo with the women of Woongcheon FFC, huh? 724 00:41:54,136 --> 00:41:56,764 -[Mi-ryeong] You girls get over here. -No more crying now! No crying! 725 00:41:56,847 --> 00:41:58,307 -[man 1] Come here. -FFC, FFC, FFC. 726 00:41:58,390 --> 00:42:01,268 -[Yun-sang] Okay, the camera's ready. -F whatever! 727 00:42:01,352 --> 00:42:03,395 -[Yun-sang] Everybody, squeeze in! -Yup, right here. 728 00:42:03,479 --> 00:42:05,481 -All together now. FFC! -[Yun-sang] You got a chant? 729 00:42:05,564 --> 00:42:08,442 All together! Go FFC! Woongcheon! 730 00:42:08,526 --> 00:42:11,654 -All together! FFC! -FFC! 731 00:42:11,737 --> 00:42:13,280 [man 2] You know what I just realized? 732 00:42:13,822 --> 00:42:16,033 This'll be the last picture of us alive, huh? 733 00:42:17,618 --> 00:42:19,036 -[gasps] -[camera shutter clicking] 734 00:42:19,119 --> 00:42:20,621 [man 1] Together to the end! 735 00:42:32,383 --> 00:42:33,801 [music fades] 736 00:42:45,145 --> 00:42:46,814 [dance music playing] 737 00:42:46,897 --> 00:42:48,482 [man 1] Huh? Oh! 738 00:42:48,566 --> 00:42:51,694 You finally got discharged? When did you get here, you bastard? 739 00:42:51,777 --> 00:42:53,237 Hey, move it. Out of the way. 740 00:42:53,320 --> 00:42:55,322 [indistinct chattering] 741 00:43:13,674 --> 00:43:15,426 [Sergeant Park] You hungry? Let's eat. 742 00:43:16,468 --> 00:43:19,888 Come here, kid. Say hi. You'll be working together from now on. 743 00:43:21,348 --> 00:43:22,182 Sit down. 744 00:43:23,559 --> 00:43:24,476 Sit! 745 00:43:26,103 --> 00:43:28,439 Forget the army chow. Let's eat some real food. 746 00:43:29,231 --> 00:43:32,818 You know Manager Jeong's boys, don't you? You'll be in charge of them. 747 00:43:33,652 --> 00:43:37,114 I thought you said you'd introduce me to a broker to get me to the US. 748 00:43:40,200 --> 00:43:41,035 Drink up. 749 00:43:41,118 --> 00:43:43,787 [gasps] Wait, wait! Wh… what are you doing? 750 00:43:43,871 --> 00:43:45,581 -Don't touch me! Hold on! -Shut it! 751 00:43:45,664 --> 00:43:46,665 [whimpering] 752 00:43:54,340 --> 00:43:56,717 No gun on him. He's not the one. 753 00:43:56,800 --> 00:43:59,178 Why the fuck would I carry a gun around here? 754 00:43:59,261 --> 00:44:00,679 Searching me is bullshit! 755 00:44:06,393 --> 00:44:08,062 -Hyeon-sik. -[sergeant] First Sergeant Park? 756 00:44:08,145 --> 00:44:11,190 I thought these guns and ammunition were supposed to be sent to the SMU? 757 00:44:11,273 --> 00:44:13,984 [Sergeant Park] Sergeant So, a soldier does what they're told. 758 00:44:14,068 --> 00:44:15,277 Keep your mouth shut. 759 00:44:15,778 --> 00:44:16,987 Yeah, just shut up. 760 00:44:17,071 --> 00:44:18,614 Hey, Hyeon-sik. Take this box. 761 00:44:19,490 --> 00:44:21,700 [sergeant] This shit is heavy. [grunts] 762 00:44:22,534 --> 00:44:24,662 -Did you check that yet? -[soldier 1] Yeah. 763 00:44:31,752 --> 00:44:33,587 [Sergeant Park] The ammunition we hid that night 764 00:44:33,671 --> 00:44:35,756 suddenly disappeared without a trace. 765 00:44:36,256 --> 00:44:39,593 You didn't take it. It wasn't So Ju-yeon either. 766 00:44:43,180 --> 00:44:44,556 "It's bullshit," you said? 767 00:44:45,057 --> 00:44:46,892 You're preaching to the choir there. 768 00:44:48,143 --> 00:44:48,977 Out of 769 00:44:49,061 --> 00:44:51,271 all those thugs who had guns, one is dead, 770 00:44:51,355 --> 00:44:52,981 one went missing, 771 00:44:53,065 --> 00:44:54,900 and the last one had a heart attack. 772 00:44:54,983 --> 00:44:56,985 [tense music playing] 773 00:44:59,780 --> 00:45:01,907 Be careful, kid. It's rough these days. 774 00:45:03,492 --> 00:45:05,119 The higher-ups are starting to get nervous. 775 00:45:05,202 --> 00:45:06,829 They want us to lay low. 776 00:45:06,912 --> 00:45:09,415 Inconvenient 'cause there's a bunch of shit we gotta do. 777 00:45:09,915 --> 00:45:11,375 Hey, call Manager Jeong. 778 00:45:13,585 --> 00:45:14,670 Here you go. 779 00:45:15,170 --> 00:45:16,880 Same thing for the late-night snack? 780 00:45:16,964 --> 00:45:17,965 [Sergeant Park] Mmm. 781 00:45:20,092 --> 00:45:22,970 Hey, Hyeon-sik. The food's getting cold. Hurry up and eat. 782 00:45:26,515 --> 00:45:29,518 You're hopeless. You should've at least changed out of your uniform. 783 00:45:30,227 --> 00:45:33,147 We got some big rooms on the second floor. Go on. Pick one. 784 00:45:38,694 --> 00:45:40,946 [footsteps approaching] 785 00:45:41,029 --> 00:45:41,905 [Hyeon-sik] Hey. 786 00:45:49,955 --> 00:45:50,914 [Ha-yul sighs] 787 00:45:50,998 --> 00:45:53,542 You look even uglier without your uniform. 788 00:45:54,042 --> 00:45:54,960 Shut your hole. 789 00:45:55,461 --> 00:45:56,795 Why'd you ask to meet? 790 00:45:59,256 --> 00:46:01,508 -I have something I wanna ask you. -[chuckles] 791 00:46:02,009 --> 00:46:04,052 Like what? You wanna go on a date? 792 00:46:04,136 --> 00:46:06,680 [sighs] Who the hell would wanna date you? 793 00:46:06,763 --> 00:46:07,931 [Hyeon-sik chuckles] 794 00:46:10,476 --> 00:46:11,852 Uh, it's… 795 00:46:14,146 --> 00:46:15,105 Could you 796 00:46:15,731 --> 00:46:16,690 get a gun? 797 00:46:17,191 --> 00:46:18,358 I wanna get a gun. 798 00:46:18,442 --> 00:46:21,320 Huh? Why would you ask that? 799 00:46:21,403 --> 00:46:23,113 You were a soldier, weren't you? 800 00:46:24,281 --> 00:46:26,033 Don't tell me you left without taking one. 801 00:46:26,116 --> 00:46:28,160 Hey, not even officers can do that. 802 00:46:29,077 --> 00:46:31,079 [unsettling music playing] 803 00:46:33,165 --> 00:46:33,999 Listen. 804 00:46:38,629 --> 00:46:40,005 It's okay. Just come here. 805 00:46:40,088 --> 00:46:42,090 [whispering] 806 00:46:43,217 --> 00:46:44,176 Deal? 807 00:46:44,843 --> 00:46:46,261 What do you say? 808 00:46:49,848 --> 00:46:50,682 [chuckles] 809 00:46:51,683 --> 00:46:53,727 Just give it some thought, hmm? 810 00:46:57,481 --> 00:46:59,483 [crow squawking] 811 00:47:01,360 --> 00:47:02,945 Oh, where did everyone go? 812 00:47:03,028 --> 00:47:04,154 They didn't even eat. 813 00:47:04,238 --> 00:47:06,198 -[crow squawks] -[wings flutter] 814 00:47:06,949 --> 00:47:08,408 -[crow squawks] -What is that? 815 00:47:09,368 --> 00:47:10,244 Oh my. 816 00:47:10,994 --> 00:47:13,455 Goodness, that little-- Shoo! Go! 817 00:47:14,748 --> 00:47:16,583 Ah! Go! 818 00:47:17,084 --> 00:47:18,585 [panting] 819 00:47:19,294 --> 00:47:21,797 [sighing] 820 00:47:39,565 --> 00:47:41,191 -[knocking at door] -[Se-kyung] Father. 821 00:47:42,067 --> 00:47:42,943 [In-a sighs] 822 00:47:43,902 --> 00:47:46,488 -Come on. Open up. -Father, please open up. 823 00:47:47,573 --> 00:47:48,824 Father Woo Sung-jae. 824 00:47:50,492 --> 00:47:51,451 [In-a sighs] 825 00:47:52,911 --> 00:47:54,162 -[Yun-sang] Let me. -Okay. 826 00:47:55,455 --> 00:47:56,456 [Yun-sang sighs] 827 00:47:58,500 --> 00:48:00,752 Damn it. Hey! Sung-jae! 828 00:48:02,796 --> 00:48:04,506 Fasting won't change anything. 829 00:48:05,591 --> 00:48:07,134 [knocking at door] 830 00:48:07,968 --> 00:48:09,219 You have new information. 831 00:48:09,303 --> 00:48:11,680 You need to start thinking about what to do! 832 00:48:11,763 --> 00:48:12,723 [bang at door] 833 00:48:14,433 --> 00:48:15,559 Are you praying? 834 00:48:17,102 --> 00:48:19,521 Is praying gonna change the situation? 835 00:48:21,607 --> 00:48:24,443 -Woo Sung-jae, open the door! -[banging at door] 836 00:48:25,110 --> 00:48:26,945 We need to come up with a plan! 837 00:48:27,029 --> 00:48:29,031 [wistful music playing] 838 00:48:32,326 --> 00:48:33,535 Woo Sung-jae! 839 00:48:33,619 --> 00:48:34,620 [bang at door] 840 00:48:35,329 --> 00:48:37,331 Open the door, Woo Sung-jae! 841 00:48:40,334 --> 00:48:41,460 Open the door! 842 00:48:43,170 --> 00:48:44,171 Sung-jae. 843 00:48:44,254 --> 00:48:46,256 [wistful music continues] 844 00:49:19,122 --> 00:49:21,041 [Yun-sang] We have to find the link. 845 00:49:21,124 --> 00:49:23,752 How is Father Baek connected to all of this? 846 00:49:25,337 --> 00:49:27,339 I can't believe he's doing this to us. 847 00:49:27,422 --> 00:49:28,590 [In-a sighs] 848 00:49:28,674 --> 00:49:29,966 I have no idea. 849 00:49:30,050 --> 00:49:32,386 Unfortunately, my hands are tied at this point. 850 00:49:32,886 --> 00:49:35,472 If I try anything right now, they'll definitely… 851 00:49:35,555 --> 00:49:37,391 Just focus on feeding your soldiers. 852 00:49:37,474 --> 00:49:39,267 Yun… Yun-sang, I'm taking the car. 853 00:49:39,768 --> 00:49:41,228 Se-kyung, wait. Where are you going? 854 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 [Gi-pyo] Yun-sang, I brought the lab director with me. 855 00:49:43,522 --> 00:49:44,606 [lab director] Dr. Ha. 856 00:49:46,358 --> 00:49:49,861 I heard you came by the lab several times without visiting us. 857 00:49:49,945 --> 00:49:51,571 I find that very hard to understand. 858 00:49:51,655 --> 00:49:53,573 Uh, sorry about that. 859 00:49:53,657 --> 00:49:56,535 No need to say sorry. It's all good. Right? 860 00:49:56,618 --> 00:50:00,455 [laughs] Of course. No need to dwell on such minor details. 861 00:50:00,539 --> 00:50:02,249 If I may, Dr. Ha, 862 00:50:02,332 --> 00:50:05,210 I have this wonderful bottle of liquor for you. How about it? 863 00:50:05,293 --> 00:50:08,171 Let bygones be bygones. You see, I've moved on from the past. 864 00:50:08,255 --> 00:50:10,716 So let's put any misunderstandings behind us. 865 00:50:10,799 --> 00:50:12,259 [laughs] Shall we? 866 00:50:12,342 --> 00:50:15,053 I'll come visit you at the lab some other time. Right now, is-- 867 00:50:15,137 --> 00:50:16,888 -Se-kyung. Excuse me. -Se-kyung could join us. 868 00:50:16,972 --> 00:50:20,017 -Yeah, she'd be more than welcome. -[lab director] Oh yes, of course. 869 00:50:20,100 --> 00:50:22,060 -Excuse me. I'm sorry. -Wait! Hey, Yun. 870 00:50:22,144 --> 00:50:24,271 -[lab director] Dr. Ha! Dr. Ha! -[Gi-pyo] Yun-sang! 871 00:50:25,230 --> 00:50:27,399 He still doesn't seem to understand the situation. 872 00:50:27,482 --> 00:50:29,901 Don't worry. He's just a little naive. 873 00:50:29,985 --> 00:50:32,195 Forget it. Naive, my ass. 874 00:50:32,696 --> 00:50:33,613 Let's go! 875 00:50:35,824 --> 00:50:37,909 [Yun-sang] Se-kyung, hey! 876 00:50:39,119 --> 00:50:40,287 In-a! 877 00:50:41,538 --> 00:50:42,831 Se-kyung, wait! 878 00:50:43,707 --> 00:50:45,709 [panting] 879 00:51:06,313 --> 00:51:07,314 [phone beeps] 880 00:51:12,694 --> 00:51:14,112 This is Ha Yun-sang calling. 881 00:51:23,663 --> 00:51:24,581 Hey, guys, 882 00:51:25,373 --> 00:51:27,375 you need to keep your promise, okay? 883 00:51:28,627 --> 00:51:30,754 How much gold are you willing to give us? 884 00:51:30,837 --> 00:51:32,214 Uh, well, 885 00:51:32,714 --> 00:51:34,966 around 800 kilograms. 886 00:51:35,675 --> 00:51:38,595 But this isn't everything. We'll bring more, okay? 887 00:51:41,223 --> 00:51:42,891 Yeah. Can we trust them? 888 00:51:42,974 --> 00:51:44,976 -[man 1] Mr. Song. -Yeah, I think we can. 889 00:51:45,477 --> 00:51:47,229 -I'll notify the others. -Mm-hmm. 890 00:51:47,896 --> 00:51:48,855 Sounds good. 891 00:51:49,981 --> 00:51:53,485 They're quite desperate, sir. I think we can do it on your terms. Okay. 892 00:51:54,194 --> 00:51:55,529 All right, we have a deal. 893 00:51:56,363 --> 00:51:57,239 Okay. 894 00:51:57,948 --> 00:52:00,450 -You guys like coffee? How about it? -Sounds good, yeah. 895 00:52:00,534 --> 00:52:01,868 -Let's go. -Let's do that. 896 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 [sighs] Here. A bulletproof vest. 897 00:52:10,669 --> 00:52:11,628 [Se-kyung sighs] 898 00:52:11,711 --> 00:52:12,754 Please put that on. 899 00:52:14,506 --> 00:52:16,299 I'm going in alone this time. 900 00:52:17,592 --> 00:52:19,678 [sighs] Like hell you are. 901 00:52:19,761 --> 00:52:21,138 Hurry up and put it on. 902 00:52:21,221 --> 00:52:23,890 It'll just take a second. You don't even have any bullets. 903 00:52:23,974 --> 00:52:24,933 [chuckles] 904 00:52:25,559 --> 00:52:28,520 It doesn't matter. It's my duty to protect civilians. 905 00:52:30,397 --> 00:52:33,275 I'm just going in to check and coming right back. 906 00:52:38,613 --> 00:52:39,573 Se-kyung. 907 00:52:40,699 --> 00:52:42,909 Will finding Father Baek really change anything? 908 00:52:42,993 --> 00:52:44,327 What are you planning to do? 909 00:52:45,829 --> 00:52:46,913 That'll be up to him. 910 00:52:46,997 --> 00:52:49,165 We all saw the video on the dashboard cam. 911 00:52:49,249 --> 00:52:52,794 -Father Baek is probably long gone now. -No, he isn't. He's still here. 912 00:52:55,338 --> 00:52:58,758 Young-ji's little brother saw him there in one of their houses. 913 00:52:59,926 --> 00:53:00,760 What? 914 00:53:02,262 --> 00:53:04,181 I've been wondering what could be done 915 00:53:04,264 --> 00:53:06,641 ever since the church burned and the money disappeared. 916 00:53:06,725 --> 00:53:08,310 -This could-- -Listen, Se-kyung. 917 00:53:08,977 --> 00:53:10,729 The world's ending. Don't make your life mor-- 918 00:53:10,812 --> 00:53:12,814 We can't just stand by, In-a. 919 00:53:12,898 --> 00:53:14,608 If Father Baek is still there, 920 00:53:16,151 --> 00:53:17,861 I'm gonna find him and beg. 921 00:53:17,944 --> 00:53:19,029 For what? 922 00:53:19,112 --> 00:53:21,156 [pensive music playing] 923 00:53:21,239 --> 00:53:22,240 Don't be so naive. 924 00:53:22,324 --> 00:53:24,284 He's not gonna take your kids to a safety zone. 925 00:53:27,454 --> 00:53:29,122 I'll need your assistance, then. 926 00:53:29,873 --> 00:53:32,292 Yun-sang's, Sung-jae's, yours. 927 00:53:33,084 --> 00:53:34,252 Okay? 928 00:53:38,506 --> 00:53:40,008 So stay safe until then. 929 00:53:42,302 --> 00:53:43,261 [In-a sighs] 930 00:53:44,471 --> 00:53:45,639 Don't worry too much, In-a. 931 00:53:45,722 --> 00:53:47,641 I'll be careful, and I won't take long, okay? 932 00:53:51,895 --> 00:53:54,648 At the very least, wear this, please. I need to see you put on the vest. 933 00:53:54,731 --> 00:53:57,067 It's a little heavy since it's an older model. 934 00:53:57,150 --> 00:53:59,361 Can you just wear it? Please, Se-kyung. 935 00:54:00,320 --> 00:54:01,529 Come on. 936 00:54:01,613 --> 00:54:04,866 I'm running behind already, but I'll put this on for you. 937 00:54:04,950 --> 00:54:07,619 You're kidding me. A second isn't gonna kill ya. 938 00:54:07,702 --> 00:54:09,704 -I put it on. -But a bullet sure will. 939 00:54:09,788 --> 00:54:11,706 What about an asteroid, then? 940 00:54:12,540 --> 00:54:15,502 -[In-a] Seriously, that mouth of yours. -[Se-kyung laughs] 941 00:54:15,585 --> 00:54:17,671 I'll come back later today, hmm? 942 00:54:27,138 --> 00:54:28,139 [In-a sighs] 943 00:54:28,974 --> 00:54:30,976 Don't worry too much. I'll be back soon. 944 00:54:31,059 --> 00:54:33,019 -Remember? You promised. Yeah? -Yeah. 945 00:54:33,103 --> 00:54:34,562 Mmm. I promise. 946 00:54:44,948 --> 00:54:47,033 [Se-kyung] Wow! You still have ingredients? 947 00:54:47,742 --> 00:54:50,328 I heard a bunch of places around here had to close down. 948 00:54:50,412 --> 00:54:52,580 The nightclub managers provide everything. 949 00:54:53,123 --> 00:54:54,791 Where do they get it, then? 950 00:54:54,874 --> 00:54:55,834 Who knows? 951 00:54:56,584 --> 00:54:59,004 All I know is that they take their cut off the top. 952 00:54:59,087 --> 00:55:00,797 They leave me with almost nothing. 953 00:55:01,548 --> 00:55:02,424 Oh well. 954 00:55:02,507 --> 00:55:05,719 They say that rations are going up, so at least I won't starve. 955 00:55:10,515 --> 00:55:13,977 Ma'am, just one more thing. Do you know who the managers are here? 956 00:55:14,769 --> 00:55:17,314 Pretty much everyone is a manager here. 957 00:55:17,397 --> 00:55:19,691 Manager Lee. Manager Kim. It's all bullshit. 958 00:55:19,774 --> 00:55:22,902 You see, um, the guy I'm looking for, 959 00:55:22,986 --> 00:55:25,822 he doesn't work here, but he seems close to the managers. 960 00:55:26,531 --> 00:55:28,533 He works for another group as an accountant. 961 00:55:29,117 --> 00:55:32,037 This guy. I think his name is Manager Im. 962 00:55:32,120 --> 00:55:33,246 I heard he died. 963 00:55:34,789 --> 00:55:35,832 So you know. 964 00:55:36,332 --> 00:55:37,542 Of course I know him. 965 00:55:37,625 --> 00:55:41,254 Father Beck was always coming here, trying to turn him into a better man. 966 00:55:41,337 --> 00:55:43,757 Him, Bae Jong-su, and Manager Lee. 967 00:55:43,840 --> 00:55:45,633 I don't know why the nightclub managers here 968 00:55:45,717 --> 00:55:48,720 would be paying him off or what they were hoping to get. 969 00:55:48,803 --> 00:55:50,805 [unsettling music playing] 970 00:55:54,517 --> 00:55:57,062 -[soldier] Hey, Sergeant. -[investigator] Is that her? 971 00:56:00,565 --> 00:56:02,609 -[soldier] Step out of the car. -[investigator] Oh. 972 00:56:03,109 --> 00:56:04,027 [soldier] Sir! 973 00:56:05,695 --> 00:56:06,863 Well, well, well. 974 00:56:07,572 --> 00:56:08,573 Good evening. 975 00:56:14,245 --> 00:56:15,538 What are you doing here? 976 00:56:16,706 --> 00:56:17,540 Huh? 977 00:56:18,833 --> 00:56:19,667 Yeah. 978 00:56:20,335 --> 00:56:21,169 Let's go. 979 00:56:21,252 --> 00:56:22,545 Will you two be okay? 980 00:56:23,630 --> 00:56:26,091 Yeah, thank you. So can you leave now? 981 00:56:26,716 --> 00:56:27,592 Sure. 982 00:56:29,344 --> 00:56:32,263 You should close your window. You'll let the mosquitos in. 983 00:56:34,933 --> 00:56:36,893 What do you have to do with the JIU? 984 00:56:40,480 --> 00:56:42,315 He told me to call if I needed help. 985 00:56:43,691 --> 00:56:46,027 Don't tell me you thought I'd let you go alone. 986 00:56:48,696 --> 00:56:51,157 Close that. He wasn't kidding about the mosquitos. 987 00:56:51,241 --> 00:56:53,159 Uh, okay. 988 00:56:55,578 --> 00:56:56,413 Um… 989 00:56:58,748 --> 00:56:59,791 When we get there… 990 00:57:01,793 --> 00:57:03,962 we'll have to ask him what happened 991 00:57:04,629 --> 00:57:07,173 and see if he admits to the things we already know. 992 00:57:11,386 --> 00:57:12,804 [investigator] Safe travels. 993 00:57:15,598 --> 00:57:17,851 [theme music playing] 994 00:57:18,518 --> 00:57:20,270 Also, I wanna be the one driving. 995 00:57:36,494 --> 00:57:38,496 [theme music continues] 996 00:58:33,509 --> 00:58:35,011 [music fades] 997 00:58:35,094 --> 00:58:37,096 [soothing pop music playing] 998 01:00:35,840 --> 01:00:37,175 [music fades]