1 00:00:01,120 --> 00:00:03,340 ซีรีส์ดราม่านี้เป็นเรื่องจริงและไม่เกี่ยวข้อง 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,840 กับสถานที่ ผู้คน องค์กร และกิจกรรมต่างๆ 3 00:00:51,130 --> 00:00:53,340 ประกาศให้ผู้โดยสารทราบก่อน 4 00:00:53,430 --> 00:00:54,590 ครับ คุณพัค. 5 00:00:54,680 --> 00:00:55,890 เฮ้รอ 6 00:00:55,970 --> 00:00:57,850 คุณต้องการจะพูดอะไร? 7 00:00:58,010 --> 00:01:00,480 เราต้องส่งสัญญาณขอความช่วยเหลือและอพยพออกไป 8 00:01:00,560 --> 00:01:03,650 หยุดวุ่นวายกับปัญหาเครื่องยนต์อีกต่อไป 9 00:01:04,150 --> 00:01:07,400 อย่าเป็นคนขี้ขลาด แค่บอกให้พวกเขาใจเย็นๆ มาเร็ว. 10 00:01:08,690 --> 00:01:11,030 หากคุณรอ อุบัติเหตุที่ใหญ่กว่าอาจเกิดขึ้นได้ 11 00:01:11,190 --> 00:01:13,740 พวกเขาจะตื่นตระหนกมากยิ่งขึ้นหากคุณพูดผิด! 12 00:01:14,820 --> 00:01:16,870 บอกให้เขาเงียบและสงบ เร็ว! 13 00:01:17,330 --> 00:01:18,330 เร็ว! 14 00:01:18,580 --> 00:01:20,290 นำเรือเข้ามาใกล้เดี๋ยวนี้! 15 00:01:20,410 --> 00:01:21,710 - เฮย์, จีซู - ย่า. 16 00:01:23,000 --> 00:01:24,370 จีซู รีบเลย! 17 00:01:25,420 --> 00:01:26,670 - ช่วย! - ฉันจมน้ำ! 18 00:01:27,790 --> 00:01:28,800 ที่นี่! 19 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 ตำรวจแม่น้ำฮัน 20 00:01:34,130 --> 00:01:37,970 กรุณาเข้าแถวอย่างเป็นระเบียบและเคลื่อนตัวช้าๆ! 21 00:01:46,520 --> 00:01:47,610 คุณเจ็บหรือเปล่า? 22 00:01:48,690 --> 00:01:51,030 อย่าร้องไห้. แม่ของคุณอยู่ที่ไหน? 23 00:01:51,190 --> 00:01:52,190 ฉันไม่รู้. 24 00:01:52,280 --> 00:01:54,530 ไม่ต้องกลัว. จับมือฉัน เรากำลังมองหาเขา? 25 00:01:56,030 --> 00:01:57,030 เอาล่ะ เอาล่ะ 26 00:02:09,420 --> 00:02:10,460 ทุกคนรอก่อน! 27 00:02:15,800 --> 00:02:16,800 โยนมัน! 28 00:02:16,890 --> 00:02:18,220 ตำรวจแม่น้ำฮัน 29 00:02:22,850 --> 00:02:24,020 ฉันจะขึ้นไป! 30 00:02:25,690 --> 00:02:28,360 ตำรวจแม่น้ำฮัน 31 00:02:36,360 --> 00:02:37,570 ทุกอย่าง! 32 00:02:37,700 --> 00:02:40,780 เราจะช่วยคุณเอง ดังนั้นไม่ต้องกังวล! 33 00:02:41,080 --> 00:02:44,250 หลังจากติดตั้งบันไดแล้วให้เดินลงทีละขั้น 34 00:02:44,330 --> 00:02:45,410 ดี. 35 00:02:45,620 --> 00:02:47,500 จีซู ปีนบันไดสิ! 36 00:02:47,870 --> 00:02:50,290 ทุกคนใจเย็นๆ นะ 37 00:02:52,500 --> 00:02:53,670 มันเป็นของเขา. 38 00:02:57,630 --> 00:02:59,550 - ถอยไป. เราต้องการพื้นที่… - ใจเย็นๆ! 39 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 ทุกคนใจเย็นๆ! 40 00:03:02,100 --> 00:03:03,930 คุณจะลงไปทีละคน 41 00:03:04,020 --> 00:03:05,350 รีบออกไปซะ! 42 00:03:05,430 --> 00:03:06,600 มาเร็ว! 43 00:03:08,980 --> 00:03:10,310 ดูจิน! อย่าปล่อยให้ไป! 44 00:03:11,270 --> 00:03:13,230 ขอมือหน่อย! 45 00:03:15,240 --> 00:03:16,400 ดูจิน ทาริก เดีย! 46 00:03:24,290 --> 00:03:25,370 คุณสบายดีไหม? 47 00:03:26,330 --> 00:03:27,410 ความสนใจ! 48 00:03:28,330 --> 00:03:30,290 โปรดฟังคำแนะนำของฉันหน่อยได้ไหม? 49 00:03:36,670 --> 00:03:38,050 กรุณาหยุด. 50 00:03:38,130 --> 00:03:40,550 ถ้าย้ายเรือตอนนี้จะยิ่งอันตรายมากขึ้น 51 00:03:40,680 --> 00:03:42,300 อันตรายอะไร? 52 00:03:42,390 --> 00:03:44,260 เราออกไปได้ถ้าเครื่องยนต์สตาร์ท 53 00:03:48,180 --> 00:03:50,100 จีซูขึ้นไปช่วยจัดระเบียบพวกเขา 54 00:03:50,190 --> 00:03:51,350 นะพัค! 55 00:03:51,440 --> 00:03:53,020 กรุณาถอยออกไป! 56 00:03:58,190 --> 00:03:59,360 ประณามเฮ้ 57 00:04:00,200 --> 00:04:02,370 - คุณกำลังทำอะไร? - ฉันเป็นกัปตัน. 58 00:04:02,820 --> 00:04:04,280 ฉันจะอพยพผู้โดยสาร 59 00:04:04,580 --> 00:04:05,910 - เอากุญแจมาให้ฉัน - เลขที่. 60 00:04:06,910 --> 00:04:09,290 ฉันบอกว่าเส้นทางนั้นอันตราย 61 00:04:09,830 --> 00:04:11,420 คุณกำลังบอกว่ามันไม่ใช่ความผิดของคุณ? 62 00:04:11,710 --> 00:04:14,380 สาปแช่ง. คุณควรรู้ความลึกของมันตั้งแต่เริ่มต้น 63 00:04:14,460 --> 00:04:15,500 คุณเป็นกัปตันใช่ไหม? 64 00:04:15,670 --> 00:04:19,010 บริษัทไม่ผิด นี่เป็นเพราะคุณไม่ระวัง 65 00:04:19,090 --> 00:04:20,630 เอากุญแจมาให้ฉัน 66 00:04:20,720 --> 00:04:22,180 - ส่งมาให้ฉัน! - เลขที่. ฉันไม่ต้องการ. 67 00:04:22,260 --> 00:04:23,680 ฉันบอกว่าให้... 68 00:04:24,890 --> 00:04:26,140 สาปแช่ง. 69 00:04:27,560 --> 00:04:29,350 ฉันอยากจะตีคุณก่อน ในที่สุดฉันก็ทำได้ 70 00:04:30,390 --> 00:04:32,810 ผู้โดยสารต่างหวาดกลัว คุณกำลังทำอะไร? 71 00:04:32,900 --> 00:04:35,230 ลดสมอลงทันทีและช่วยเราอพยพ 72 00:04:35,320 --> 00:04:38,110 เราต้องย้ายเขาด้วย ขออภัย โปรดพาเขาไป 73 00:04:38,230 --> 00:04:40,280 เร็ว. โชคร้าย! 74 00:04:40,400 --> 00:04:41,570 เร็ว! 75 00:04:41,650 --> 00:04:43,490 แสดงให้ฉันเห็นว่าผู้โดยสารคนอื่นๆ อยู่ที่ไหน 76 00:04:48,540 --> 00:04:50,080 ลงไปช้าๆ 77 00:04:51,450 --> 00:04:52,840 ไม่มีผู้โดยสารที่นี่ 78 00:04:54,540 --> 00:04:55,590 มีคน? 79 00:04:57,590 --> 00:04:59,170 มีที่อื่นอีกไหม? 80 00:04:59,960 --> 00:05:01,510 ใช่ ไปที่นั่นกันเถอะ 81 00:05:05,760 --> 00:05:07,470 เฮ้ จีซู! เรือเต็มแล้ว 82 00:05:07,840 --> 00:05:08,890 ครับ คุณพัค. 83 00:05:11,180 --> 00:05:12,730 โปรดรอ! 84 00:05:12,850 --> 00:05:15,160 เรือลำต่อไปจะมาเร็วๆ นี้! โปรดรอ! 85 00:05:15,480 --> 00:05:18,020 เพียงแค่รอสักครู่! สิ่งนี้เป็นอันตราย ดังนั้นโปรดถอยออกไป! 86 00:05:21,360 --> 00:05:22,820 โดนาฮี! ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? 87 00:05:22,900 --> 00:05:24,700 จ่าฮัน! มีคนติดอยู่! 88 00:05:25,160 --> 00:05:26,410 กัปตัน! 89 00:05:28,370 --> 00:05:30,750 ออกไปจากที่นั่น! เร็ว! 90 00:05:33,210 --> 00:05:35,920 ฉันคิดว่าขาของเขาหัก 91 00:05:36,040 --> 00:05:38,380 ใช่ ฉันคิดว่าขาของเขาหัก 92 00:05:41,380 --> 00:05:42,590 ยกเท้าของเขา 93 00:05:44,800 --> 00:05:46,590 ให้ตายเถอะ กัดสิ่งนี้ 94 00:05:47,010 --> 00:05:49,060 อดทนหน่อย! 95 00:05:50,010 --> 00:05:51,390 โอเค คุณปลอดภัยแล้ว 96 00:05:51,560 --> 00:05:53,060 - ไม่มีปัญหา. - ใช้เสื้อชูชีพนี้ 97 00:05:54,270 --> 00:05:55,600 รีบใช้สิ่งนี้! 98 00:05:56,350 --> 00:05:57,400 หนึ่งสองสาม! 99 00:05:58,310 --> 00:05:59,320 ก้าวอย่างระมัดระวัง 100 00:05:59,400 --> 00:06:00,980 ระวัง. 101 00:06:02,110 --> 00:06:04,280 ฉันจะพาเขาไป โปรดช่วยผู้อื่นด้วย 102 00:06:04,400 --> 00:06:05,450 เร็ว! 103 00:06:06,570 --> 00:06:08,530 - คุณตรวจสอบทุกอย่างแล้วหรือยัง? - ชั้นบนยังไม่มี 104 00:06:08,660 --> 00:06:10,950 การอพยพผู้โดยสารด้านบนจะไม่ใช่เรื่องยากใช่ไหม? 105 00:06:11,040 --> 00:06:12,870 ย้ายทุกอย่างไปที่ธนู 106 00:06:13,450 --> 00:06:14,580 - เร็ว. - ตกลง. 107 00:06:15,710 --> 00:06:17,710 ช้า. คุณโอเคไหม. 108 00:06:18,290 --> 00:06:20,420 - เรือเต็มแล้ว มันเพียงพอแล้ว. - ใช่ อิ่มแล้ว 109 00:06:20,590 --> 00:06:22,050 ฉันจะปีนบันได! 110 00:06:23,840 --> 00:06:25,220 เรือจะมาเร็ว ๆ นี้เหรอ? 111 00:06:25,340 --> 00:06:28,470 เรือกู้ภัยจะกลับมาเร็วๆ นี้ กรุณารอสักครู่! 112 00:06:28,600 --> 00:06:30,680 กรุณาถอยกลับ. นี่มันอันตราย! 113 00:06:30,760 --> 00:06:32,430 ช้าลงหน่อยนะทุกคน! 114 00:06:32,520 --> 00:06:33,520 โดยเร็วที่สุด! 115 00:06:33,600 --> 00:06:35,230 - ฉันกลัว. - เรือกำลังเอียง 116 00:06:35,310 --> 00:06:36,520 - ระวัง! - รับมือ. 117 00:06:36,640 --> 00:06:38,230 - ช้าลงหน่อย! - ทางนี้! 118 00:06:38,350 --> 00:06:39,360 ระวัง. 119 00:06:39,810 --> 00:06:41,150 มือจับบนราง. 120 00:06:41,270 --> 00:06:43,230 กรุณาเดินช้าๆ! 121 00:06:53,830 --> 00:06:56,080 - เพื่อน เขาหนักนะ - คุณตีเขาโดยตั้งใจหรือไม่? 122 00:06:56,160 --> 00:06:57,290 เลขที่! 123 00:06:57,370 --> 00:06:58,630 ตำรวจแม่น้ำฮัน 124 00:06:58,710 --> 00:07:01,340 อย่าโกหก. ฉันขอให้คุณอยู่ห่างจากปัญหา 125 00:07:01,460 --> 00:07:03,300 - ทำไมคุณไม่ฟัง? - นั่นเป็นเรื่องบังเอิญ 126 00:07:04,510 --> 00:07:05,800 เจาะลึกลงไปอีก 127 00:07:07,680 --> 00:07:08,760 อะไรวะ? 128 00:07:09,390 --> 00:07:10,910 เราต้องการความช่วยเหลือ ฉันก็เลยถามเขา 129 00:07:10,970 --> 00:07:12,470 แต่ยังคง, 130 00:07:12,600 --> 00:07:14,310 พลเรือนไม่สามารถมาที่นี่ได้! 131 00:07:14,430 --> 00:07:16,310 หุบปาก. เราต้องการความช่วยเหลืออย่างมาก 132 00:07:16,390 --> 00:07:17,980 คุณไม่ปฏิบัติตามกฎด้วย 133 00:07:18,730 --> 00:07:19,940 เร็ว. 134 00:07:20,610 --> 00:07:21,690 โชคไม่ดี 135 00:07:23,650 --> 00:07:25,150 - ระวัง. - เอามาเลย เร็วเข้า 136 00:07:25,280 --> 00:07:27,240 มีใครต้องการผ้าห่มมั้ย? 137 00:07:29,570 --> 00:07:30,820 ทุกอย่างจะดี. 138 00:07:31,820 --> 00:07:33,120 - อุ๊ย ป่วย - ระวัง. 139 00:07:34,620 --> 00:07:36,330 - ลงไปช้าๆ. - ช้าลงหน่อย. 140 00:07:37,620 --> 00:07:39,460 อย่ามองลงไป ช้าลงหน่อย. 141 00:07:39,540 --> 00:07:42,120 อย่ามองลงไป ลงไปช้าๆ 142 00:07:42,750 --> 00:07:44,130 - ระวัง. - ช้าลงหน่อย. 143 00:07:44,210 --> 00:07:45,300 ตกลงต่อไป 144 00:07:45,380 --> 00:07:46,380 ตกลง. 145 00:07:49,180 --> 00:07:50,180 สูงกว่า. 146 00:07:51,970 --> 00:07:53,010 ช้าลงหน่อย. 147 00:07:54,720 --> 00:07:55,810 ใช่ ช้าลงหน่อย 148 00:08:03,360 --> 00:08:04,400 มันคืออะไร? 149 00:08:04,520 --> 00:08:06,400 นัมกิ ถอยไป! 150 00:08:10,030 --> 00:08:11,070 ยึดแน่น! 151 00:08:12,200 --> 00:08:13,950 - จ่าฮัน! - จ่า! 152 00:08:26,710 --> 00:08:27,800 ฮโยซอน! 153 00:08:30,340 --> 00:08:31,470 ช่วยเขา! 154 00:08:33,260 --> 00:08:34,640 ชุนซอก จีซู! 155 00:08:35,260 --> 00:08:36,850 ช่วยฉันด้วย! 156 00:09:22,810 --> 00:09:24,480 ฮโยซอน คุณสบายดีไหม? 157 00:09:24,600 --> 00:09:25,860 ผ้าห่มให้ฉันหน่อย 158 00:09:26,400 --> 00:09:27,980 ขอบคุณ. ฮโยซอน. 159 00:09:28,520 --> 00:09:29,570 ทุกอย่างปกติดี. 160 00:09:37,830 --> 00:09:39,040 ทุกอย่างลงไปอย่างช้าๆ 161 00:09:39,160 --> 00:09:40,870 - ที่นี่. - ทำไมเป็นเช่นนี้... 162 00:09:43,210 --> 00:09:44,500 เชิญทางนี้ครับ. 163 00:09:44,580 --> 00:09:46,460 ปฏิบัติตามฉัน. ตรง. 164 00:09:51,590 --> 00:09:53,550 มีคนบาดเจ็บที่นี่! 165 00:09:53,970 --> 00:09:55,550 ห้ามขยับ. 166 00:09:57,140 --> 00:09:58,640 คุณสบายดีไหม? ห้ามขยับ. 167 00:10:00,310 --> 00:10:01,930 - เร็ว! - ระวัง! 168 00:10:02,020 --> 00:10:03,600 - มาเร็ว! - คนไข้รายนี้กระดูกหัก. 169 00:10:03,730 --> 00:10:05,080 - ระวัง. - แตกหัก. 170 00:10:06,350 --> 00:10:07,560 เฮย์, ดูจิน. 171 00:10:07,650 --> 00:10:08,770 - แม่น้ำฮัน - ที่นี่. 172 00:10:08,860 --> 00:10:10,530 ไม่จำเป็นต้องได้รับความเคารพ เพียงแค่มาที่นี่ 173 00:10:10,650 --> 00:10:11,980 เกิดอะไรขึ้น… 174 00:10:13,110 --> 00:10:15,990 - สถานการณ์เป็นยังไงบ้างครับ? - หัวหน้า. กรุณาพูด. 175 00:10:16,110 --> 00:10:17,570 จริงๆ แล้ว… 176 00:10:17,660 --> 00:10:19,240 เรากำลังพยายามช่วยทุกคน 177 00:10:20,330 --> 00:10:22,080 รีบเช่าเรือด่วน! 178 00:10:22,160 --> 00:10:23,620 ผอ. ตรงเวลาไม่ตรงครับ 179 00:10:23,750 --> 00:10:25,290 แค่เช่าให้ฉัน! 180 00:10:25,370 --> 00:10:28,790 ภัยพิบัติที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้นและเราพยายาม... 181 00:10:28,920 --> 00:10:30,630 ทำอะไรสักอย่างเร็วเข้า! 182 00:10:30,750 --> 00:10:32,340 - ผู้อำนวยการ ได้โปรด! - เร็ว! 183 00:10:32,420 --> 00:10:33,460 ผู้อำนวยการโก! 184 00:10:34,420 --> 00:10:35,460 แล้ว. 185 00:10:37,090 --> 00:10:39,010 ตำรวจ? 186 00:10:40,890 --> 00:10:42,560 ก่อนหน้านี้คุณเป็นลม 187 00:10:42,680 --> 00:10:45,310 คุณไม่รู้ว่าสถานการณ์นี้ร้ายแรงแค่ไหน 188 00:10:45,480 --> 00:10:47,810 แต่อย่าดึงดูดความสนใจเพื่อประโยชน์ของบริษัทของคุณ 189 00:10:47,900 --> 00:10:49,900 - เป็นเด็กดีและอยู่ห่าง ๆ - รอ. 190 00:10:50,360 --> 00:10:51,690 คุณเป็นคนตีฉันใช่ไหม? 191 00:10:52,190 --> 00:10:54,240 - เฮ้! คุณมันบ้า? - มีนักข่าวอยู่ที่นี่ 192 00:10:54,360 --> 00:10:55,570 คุณไม่รู้จักฉัน... 193 00:10:57,200 --> 00:10:58,360 คุณเงียบไว้ได้ไหม 194 00:10:58,530 --> 00:11:00,490 - นั่นคือลีดเดอร์ฮวาง! - เรากำลังพยายามอยู่ 195 00:11:00,580 --> 00:11:03,660 เพื่อทำสิ่งที่จำเป็น จริงๆ แต่... 196 00:11:04,700 --> 00:11:07,120 - พูดอะไรสักอย่าง. - คุณมีอะไรจะพูดไหม? 197 00:11:08,000 --> 00:11:09,460 ขออภัยทุกคน 198 00:11:09,580 --> 00:11:12,550 ฉันชื่อฮวัง มันแด หัวหน้าเรือสำราญ 199 00:11:13,050 --> 00:11:16,170 ฉันสัญญาว่าบริษัทของฉันจะชดเชยผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ 200 00:11:16,300 --> 00:11:18,930 สำหรับการสูญเสียทางการเงินหรือจิตใจที่เกิดขึ้น 201 00:11:19,050 --> 00:11:21,550 นอกจากนี้เราจะพยายามอย่างเต็มที่ 202 00:11:21,640 --> 00:11:23,850 เพื่อป้องกันไม่ให้เหตุการณ์เช่นนี้เกิดขึ้นอีก 203 00:11:26,730 --> 00:11:28,350 มีอะไรที่คุณต้องการเพิ่มหรือไม่? 204 00:11:39,410 --> 00:11:40,450 ชอล. 205 00:11:41,320 --> 00:11:42,330 ขอบคุณ. 206 00:11:42,780 --> 00:11:45,750 ฉันจะขอให้สำนักงานชดใช้ค่าน้ำมันให้คุณในวันนี้ 207 00:11:45,910 --> 00:11:48,870 ไม่จำเป็น. ฉันรู้สถานการณ์ที่ออฟฟิศแล้ว 208 00:11:49,580 --> 00:11:50,920 แล้วดื่มด้วยกันล่ะ? 209 00:11:51,000 --> 00:11:52,170 - เฮ้! - ฉันจะซื้อ… 210 00:11:52,250 --> 00:11:53,250 ชุนซอก! 211 00:11:53,420 --> 00:11:54,920 - ครับท่าน! - เฮ้… 212 00:11:55,050 --> 00:11:56,590 - มานี่สิ. - ครับท่าน. 213 00:12:17,610 --> 00:12:18,650 เอ้ย ฉันเหนื่อยมาก 214 00:12:19,990 --> 00:12:22,740 ฉันไม่ได้กระโดดลงน้ำ แต่ฉันเหนื่อยมาก 215 00:12:23,410 --> 00:12:25,620 ต่อมาฉันก็เหนื่อยจากการหายใจ 216 00:12:30,040 --> 00:12:32,880 - ขออนุญาต. - ใช่? 217 00:12:33,250 --> 00:12:36,000 วันนี้คุณมาถึงที่เกิดเหตุเป็นคนแรกหรือไม่? 218 00:12:36,630 --> 00:12:39,420 - ใช่. - เราขอสัมภาษณ์สักครู่ได้ไหม? 219 00:12:39,510 --> 00:12:40,800 แน่นอน. ฉัน… 220 00:12:43,010 --> 00:12:44,930 เริ่มจากเจ้าหน้าที่ที่มีอัธยาศัยดี 221 00:12:48,560 --> 00:12:49,730 คุณต้องการถามอะไร? 222 00:12:51,270 --> 00:12:52,980 เริ่มจากเจ้าหน้าที่อายุน้อย 223 00:12:55,150 --> 00:12:56,190 ดังนั้น? 224 00:12:57,440 --> 00:12:58,480 แม่น้ำฮัน. 225 00:12:59,900 --> 00:13:01,240 ทำมันให้ดี. 226 00:13:02,450 --> 00:13:03,450 แม่น้ำฮัน. 227 00:13:06,080 --> 00:13:07,160 การเคลื่อนไหวในแนวตั้ง 228 00:13:09,120 --> 00:13:11,370 - ทำได้ดีใช่เลย - ดี. 229 00:13:14,330 --> 00:13:15,420 เฮย์, ดูจิน. 230 00:13:15,500 --> 00:13:18,050 ทุกอย่างปกติดี. 231 00:13:18,130 --> 00:13:20,420 คุณไม่สามารถเอาชนะชายหนุ่มได้ 232 00:13:24,640 --> 00:13:27,970 คุณไม่สามารถเอาชนะคนหนุ่มสาวได้ 233 00:13:36,360 --> 00:13:37,730 นี่คือดาว 234 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 แม่น้ำฮัน. 235 00:13:41,150 --> 00:13:42,740 เฮ้ ชายหนุ่ม 236 00:13:42,860 --> 00:13:45,610 ต้องการดื่มเพื่อเฉลิมฉลองการปรากฏตัวครั้งแรกในทีวีหรือไม่? 237 00:13:45,700 --> 00:13:46,740 มันฟังดูดี 238 00:13:47,490 --> 00:13:50,200 ฉันคิดว่าคุณอยากจะกินข้าวกับฉัน คุณจำได้ไหม? 239 00:13:50,330 --> 00:13:53,120 ใช่ แต่ฉันจะไม่ดื่ม 240 00:13:53,540 --> 00:13:55,960 จะสนุกอะไรถ้าวันนี้เราไม่กินปลาไหล? 241 00:13:56,080 --> 00:13:58,880 ในกรณีนั้นเราจะเชิญสิบโทโดได้ไหม? 242 00:13:59,460 --> 00:14:02,630 สิบโททำเพียงเล็กน้อย… 243 00:14:02,800 --> 00:14:05,630 ลองโทรหาเขาสิ วันนี้เขาทำงานร่วมกับเรา 244 00:14:06,970 --> 00:14:07,970 เราจะโทรไปไหม? 245 00:14:08,430 --> 00:14:09,600 ฉันควรจะโทรไปไหม? 246 00:14:13,430 --> 00:14:14,890 สวัสดี? สิบโททำ? 247 00:14:15,310 --> 00:14:17,480 วันนี้คุณมีแผนอะไรหลังเลิกงาน? 248 00:14:20,150 --> 00:14:22,610 ไม่ต้องอธิบายรายละเอียด ไม่มีปัญหา. 249 00:14:22,690 --> 00:14:23,940 ใช่. 250 00:14:24,700 --> 00:14:25,910 แล้วเขามาเหรอ? 251 00:14:26,320 --> 00:14:27,370 เขามีกิจกรรม 252 00:14:50,720 --> 00:14:52,640 คุณต้องการความรักใช่ไหม? 253 00:14:55,020 --> 00:14:56,310 รักอะไร. 254 00:14:56,810 --> 00:14:59,610 คุณผิดหวังเพราะแม่ของคุณไม่รักคุณมากพอ 255 00:14:59,940 --> 00:15:00,980 สาปแช่ง. 256 00:15:01,070 --> 00:15:02,780 ทำไมคุณถึงพูดถึงแม่ของฉัน? 257 00:15:04,240 --> 00:15:05,440 นั่งตัวตรง! 258 00:15:11,200 --> 00:15:13,490 เว้นแต่คุณอยากให้ลุงแทงคุณ 259 00:15:23,130 --> 00:15:24,130 คุณ… 260 00:15:25,550 --> 00:15:27,680 คุณต้องการการยอมรับจากลุงของคุณ 261 00:15:28,220 --> 00:15:29,590 ฉันถูกหรือผิด? 262 00:15:32,720 --> 00:15:33,760 ของ. 263 00:15:34,720 --> 00:15:36,060 คุณพูดถูก 264 00:15:36,180 --> 00:15:37,560 ไม่ต้องกังวล. 265 00:15:37,690 --> 00:15:39,600 อุบัติเหตุครั้งนี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้นสำหรับคุณ 266 00:15:39,850 --> 00:15:40,900 อะไร 267 00:15:41,400 --> 00:15:42,770 มันเป็นพรที่ปลอมตัว 268 00:15:43,360 --> 00:15:46,940 ถ้าดูแลให้ดีทุกอย่างก็จะเป็นไปตามความปรารถนาของคุณ 269 00:15:48,860 --> 00:15:49,950 มาก? 270 00:15:52,030 --> 00:15:53,030 แน่นอน. 271 00:15:55,450 --> 00:15:56,500 มาก? 272 00:15:58,620 --> 00:15:59,960 แล้วฉันควรทำอย่างไร? 273 00:16:03,170 --> 00:16:05,710 เฮ้ คุณไม่หิวเหรอ? ฉันกำลังหิวโหย. 274 00:16:07,340 --> 00:16:09,470 - เลทแนน. - ย่า? 275 00:16:09,550 --> 00:16:11,840 ฉันไม่สามารถมาทานอาหารเย็นและกลับบ้านได้หรือไม่? 276 00:16:11,930 --> 00:16:13,300 ตกลง. โปรด. 277 00:16:13,390 --> 00:16:15,060 - ครับท่าน. แม่น้ำฮัน. - แม่น้ำฮัน 278 00:16:15,140 --> 00:16:17,480 - จนกระทั่ง... โอ้พระเจ้า! - ฉันมาตรงเวลาใช่ไหม? 279 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 ของ. 280 00:16:20,850 --> 00:16:23,860 - คุณบอกว่าเขามีกิจกรรม - มันน่าประหลาดใจ. 281 00:16:23,940 --> 00:16:26,110 เฮ้ สเตรนจ์ นั่นอะไร? 282 00:16:26,190 --> 00:16:28,240 ฉันขอให้เขาแวะซื้อเนื้อ 283 00:16:28,320 --> 00:16:29,650 - นี่คงจะหนักนะ - ทุกอย่างปกติดี. 284 00:16:29,780 --> 00:16:31,410 คุณไม่ได้บอกว่าจะกลับบ้านเหรอ? 285 00:16:32,030 --> 00:16:33,990 ฉันจะปล่อยให้สิบโทโดถือสิ่งนี้ได้อย่างไร? 286 00:16:34,070 --> 00:16:35,120 - เอาล่ะ. - ใช่. 287 00:16:35,200 --> 00:16:36,330 นั่นข้าวกระสอบเหรอ? 288 00:16:36,410 --> 00:16:37,540 มันใหญ่มากใช่ไหม? 289 00:16:39,370 --> 00:16:42,920 ฉันไม่รู้เกี่ยวกับจ่าฮัน แต่ฉันรู้ว่าคุณจะมา 290 00:16:43,630 --> 00:16:44,670 มาก? 291 00:16:45,210 --> 00:16:46,500 คุณมีสิ่งนี้มานานแค่ไหนแล้ว? 292 00:16:46,590 --> 00:16:48,090 - มันหนักมาก. - ให้ฉันไปรับมัน 293 00:16:48,170 --> 00:16:49,550 - มันไม่ใช่เรื่องยากสำหรับฉัน - เลขที่. 294 00:16:50,470 --> 00:16:52,380 ฉันไม่สามารถปล่อยให้ผู้หญิงถือสิ่งนี้ 295 00:16:56,470 --> 00:16:58,390 - สิบโทคิม - ใช่? 296 00:16:59,600 --> 00:17:02,140 ปฏิบัติต่อฉันในฐานะหุ้นส่วน ไม่ใช่ผู้หญิง 297 00:17:03,150 --> 00:17:04,400 OK แต่… 298 00:17:04,860 --> 00:17:06,190 คุณไม่ใช่ผู้ชาย 299 00:17:06,770 --> 00:17:08,480 งั้นก็ถือว่าฉันเป็นผู้ชายนะ 300 00:17:12,990 --> 00:17:15,780 ให้ตายเถอะ เขาเจ๋งมาก รอฉันด้วย! 301 00:17:17,910 --> 00:17:19,330 ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? 302 00:17:20,830 --> 00:17:23,830 - เราจะไปที่ไหน? - คุณต้องลองร้านอาหารนี้ 303 00:17:28,420 --> 00:17:30,210 ฉันชวนเขาไปทานอาหารเย็น 304 00:17:30,340 --> 00:17:32,130 คุณเป็นคนที่ช่วยเราก่อนหน้านี้ 305 00:17:33,760 --> 00:17:35,720 เฮ้ มาเลย 306 00:17:35,800 --> 00:17:37,970 - มาเร็ว. ฉันกำลังหิวโหย. - มาเร็ว. 307 00:17:38,060 --> 00:17:39,890 มาเลย เร็วเข้า ฉันหิว. 308 00:17:39,970 --> 00:17:41,640 - เอาเนื้อมาให้ฉัน - ไม่มีปัญหา. 309 00:17:41,730 --> 00:17:42,850 ฉันจะเอามัน. 310 00:17:52,900 --> 00:17:53,950 มากินกันเถอะ 311 00:17:54,030 --> 00:17:55,780 - ขอบคุณ. - ทานให้อร่อย. 312 00:17:57,160 --> 00:17:58,160 คุณดำน้ำลึกหรือเปล่า? 313 00:17:58,450 --> 00:17:59,580 ของ. 314 00:18:01,370 --> 00:18:02,540 แต่เป็นสีชมพู... 315 00:18:02,960 --> 00:18:06,210 - มันเป็นของเขา. - ผู้ชายแท้ใส่สีชมพู 316 00:18:08,420 --> 00:18:12,260 ถูกตัอง. ผู้ชายแท้ชอบสีชมพู 317 00:18:12,340 --> 00:18:13,630 ฉันไม่ชอบสีชมพู 318 00:18:13,720 --> 00:18:15,260 คุณชอบสีชมพู 319 00:18:15,760 --> 00:18:17,220 เห็นสีชมพูนี้มั้ย? 320 00:18:17,340 --> 00:18:19,680 -เนื้ออร่อยมาก - ถูกต้องใช่ไหม? 321 00:18:19,760 --> 00:18:23,180 สถานที่แห่งนี้เก็บรักษาเนื้อสัตว์ได้ดี กินข้าวกันนะครับทุกคน 322 00:18:23,270 --> 00:18:24,440 นี้มันอร่อยมาก. 323 00:18:29,230 --> 00:18:30,570 คุณชอบเนื้อสัตว์ไหม? 324 00:18:31,150 --> 00:18:32,650 ฉันกินชิ้นใหญ่ 325 00:18:35,450 --> 00:18:36,700 นั่นคือวิธีการทำงาน 326 00:18:38,490 --> 00:18:41,240 จ่าฮั่นดูแตกต่างไปจากปกติ 327 00:18:41,660 --> 00:18:42,660 พวกเขาเป็นศัตรูกันหรือเปล่า? 328 00:18:42,750 --> 00:18:43,790 - เขาแตกต่างเหรอ? - ใช่. 329 00:18:43,870 --> 00:18:45,870 นี่คงเป็นสิ่งที่เรียกว่าสัญชาตญาณของผู้หญิง 330 00:18:46,460 --> 00:18:48,000 มีอะไรระหว่างพวกเขาบ้างไหม? 331 00:18:48,080 --> 00:18:49,460 นั่นอะไร? คุณบอกฉันได้ไหม? 332 00:18:49,880 --> 00:18:51,170 พวกเขาเกลียดกัน 333 00:18:58,220 --> 00:18:59,970 สวยตอนกลางคืนใช่ไหมล่ะ? 334 00:19:02,890 --> 00:19:04,430 หยุดพยายามพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ 335 00:19:05,520 --> 00:19:06,560 ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? 336 00:19:07,230 --> 00:19:10,650 คุณออกจากหน่วยแล้ว ทำไมมันยังอยู่แถวนี้ล่ะ? 337 00:19:12,820 --> 00:19:14,570 บางทีอาจช่วยชีวิตผู้คนได้ 338 00:19:15,360 --> 00:19:17,860 เมื่อคุณไม่สามารถช่วยเพื่อนฝูงของคุณได้? 339 00:19:20,870 --> 00:19:22,030 ทำไม 340 00:19:22,790 --> 00:19:24,870 คุณต้องการลดความผิดของคุณหรือไม่? 341 00:19:25,450 --> 00:19:26,660 เป็นอย่างนั้นเหรอ? 342 00:19:28,290 --> 00:19:29,420 คุณพูดถูก 343 00:19:31,670 --> 00:19:33,000 มันผิดขนาดนั้นเลยเหรอ? 344 00:19:35,210 --> 00:19:36,800 อะไร ลองพูดอีกครั้ง 345 00:19:40,090 --> 00:19:41,430 ขอถามด้วยนะครับ 346 00:19:41,510 --> 00:19:43,350 - ตอบฉัน! สาปแช่ง! - บอกฉัน. 347 00:19:43,810 --> 00:19:47,600 คุณอยากให้ฉันรู้สึกผิดตลอดไปที่ปล่อยให้น้องชายคุณตายเหรอ? 348 00:19:48,980 --> 00:19:50,190 ทำไม 349 00:19:50,310 --> 00:19:51,520 คุณปฏิเสธมันเหรอ? 350 00:19:53,650 --> 00:19:55,980 แล้วเล่าเหตุการณ์ทั้งหมดในวันนั้นให้ฉันฟัง 351 00:20:03,910 --> 00:20:05,540 คุณเป็นคนขี้ขลาด 352 00:20:13,040 --> 00:20:14,750 - อร่อยใช่มั้ยล่ะ? - ใช่. 353 00:20:15,380 --> 00:20:16,460 ว้าวร้อน 354 00:20:17,510 --> 00:20:18,630 ช้าลงหน่อย. 355 00:20:18,720 --> 00:20:20,550 กินผักกับเนื้อสัตว์เยอะๆ 356 00:20:20,630 --> 00:20:22,430 คุณบอกว่ากินเนื้อสัตว์มากขึ้น 357 00:20:23,010 --> 00:20:24,220 ผักมากขึ้น 358 00:20:24,850 --> 00:20:26,220 จ่าฮันอยู่ไหน? 359 00:20:49,410 --> 00:20:50,960 ทำไมเขาถึงเร็วขนาดนี้? 360 00:20:51,710 --> 00:20:53,420 เขาไปไหน? 361 00:20:58,300 --> 00:20:59,300 จ่า… 362 00:21:41,050 --> 00:21:44,050 ฮัน วอนจิน 363 00:21:44,130 --> 00:21:45,140 ตีมัน! 364 00:21:53,480 --> 00:21:56,020 ฉันใช้มือเดียวเท่านั้น อย่าดังเกินไป 365 00:21:56,690 --> 00:21:57,820 พวกเขาเป็นแบบนั้นอีกแล้ว 366 00:21:59,440 --> 00:22:01,110 คุณไม่ได้เอาชนะฉัน 367 00:22:01,240 --> 00:22:02,860 เอาล่ะ ช้าลงหน่อย 368 00:22:02,990 --> 00:22:05,240 - เขาบอกว่าคุณไม่ได้ตีเขา - หยุด. 369 00:22:05,320 --> 00:22:06,320 พอแล้ว. 370 00:22:08,280 --> 00:22:09,450 คุณไม่ได้เอาชนะฉัน 371 00:22:09,540 --> 00:22:12,080 - ใบหน้าของคุณเกือบจะระเบิดก่อนหน้านี้ - หยุดนะ. 372 00:22:12,160 --> 00:22:13,960 ฉันมีข่าว มาดื่มกันเถอะ 373 00:22:14,080 --> 00:22:15,370 - คุณกำลังรักษาฉันอยู่หรือเปล่า? - ใช่. 374 00:22:15,500 --> 00:22:17,290 - ตกลง. - คุณไม่ได้ตีฉัน 375 00:22:17,460 --> 00:22:19,820 ตกลง. เอ้ย คุณอดทนมาก 376 00:22:20,550 --> 00:22:21,710 - การทำงานที่ดี. - ใช่. 377 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 - อึนซุก. - เฮ้. 378 00:22:22,880 --> 00:22:23,890 รัศมี 379 00:22:23,970 --> 00:22:24,980 นั่งลง. 380 00:22:25,260 --> 00:22:26,970 - นั่งลง. - เอาแก้วของฉันไป 381 00:22:27,260 --> 00:22:29,260 นี่คือแก้วของคุณ ไชโย 382 00:22:30,720 --> 00:22:32,270 - ฉันมีอะไรจะพูด - อะไร? 383 00:22:35,810 --> 00:22:38,480 เรากำลังจะแต่งงาน 384 00:22:40,610 --> 00:22:41,980 หยุดล้อเล่น 385 00:22:42,070 --> 00:22:43,280 - คุณล้อเล่นหรือเปล่า - คลั่งไคล้. 386 00:22:43,360 --> 00:22:45,450 - นั่นไม่ตลกเลย - ฉันไม่ได้ล้อเล่น. 387 00:22:45,570 --> 00:22:47,780 เราจะดำเนินการจัดงานแต่งงานโดยเร็วที่สุด 388 00:22:48,620 --> 00:22:50,120 คุณหมายความว่าอย่างไร? 389 00:22:50,240 --> 00:22:54,160 อย่างที่เขาพูด เราจะทำให้เขาเป็นคนซื่อสัตย์ 390 00:22:58,290 --> 00:23:00,630 - เขา… - อะไรนะ? คุณพูดว่า "คนซื่อสัตย์"? 391 00:23:01,090 --> 00:23:03,550 - คุณไม่สามารถ. - ทำไมจะไม่ล่ะ? 392 00:23:04,050 --> 00:23:05,340 ชอล. 393 00:23:05,420 --> 00:23:08,050 ฉันจะทำให้น้องสาวของคุณมีความสุข 394 00:23:08,140 --> 00:23:09,600 ทำไมทำอย่างนั้น? 395 00:23:11,050 --> 00:23:12,640 เอาน่า พวกเขารักกัน 396 00:23:12,760 --> 00:23:14,890 ทำไมคุณถึงอยากให้พี่สาวของฉันมีความสุข? 397 00:23:15,810 --> 00:23:16,890 ถูกต้องใช่มั้ย? 398 00:23:17,390 --> 00:23:19,270 ฉันเข้าใจความรู้สึกของชอล 399 00:23:19,350 --> 00:23:20,980 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 400 00:23:21,110 --> 00:23:23,440 วอนจินเป็นคนดี 401 00:23:23,530 --> 00:23:25,610 เขาหล่อและมีบุคลิกที่ดี 402 00:23:25,690 --> 00:23:27,820 เขาสมบูรณ์แบบ ฉันเห็นด้วยกับการแต่งงานครั้งนี้ 403 00:23:28,450 --> 00:23:29,620 เป็นยังไงบ้าง ดูจิน? 404 00:23:29,990 --> 00:23:31,830 ตอนนี้ฉันรู้สึกประหลาดใจเล็กน้อย 405 00:23:32,450 --> 00:23:34,370 - มาดื่มกันเถอะ - มันบ้าไปแล้ว. 406 00:23:34,450 --> 00:23:36,870 ทำไมต้องน้ำ? คุณดื่มแอลกอฮอล์ไม่เก่งเหรอ? 407 00:23:37,460 --> 00:23:39,000 คุณกำลังตั้งครรภ์? 408 00:23:46,470 --> 00:23:47,590 ขอโทษนะชอล 409 00:23:49,180 --> 00:23:50,890 ทำไมคุณถึงขอโทษเขา? 410 00:23:51,010 --> 00:23:53,810 ฉันชอบเตรียมอาหารที่มีคุณค่าทางโภชนาการนี้ 411 00:23:54,010 --> 00:23:56,060 อากาศร้อนๆแบบนี้ กินเยอะ. 412 00:23:56,140 --> 00:23:57,350 ขอบคุณฮโยซอน 413 00:23:57,640 --> 00:24:00,100 - เป็นวันที่ดี คุณต้อง... - ยิ้มแล้วหรือยัง? 414 00:24:00,980 --> 00:24:01,980 ไชโย 415 00:24:03,360 --> 00:24:05,280 - ฉันไม่อยากจะเชื่อสิ่งนี้ - ไชโย 416 00:24:06,690 --> 00:24:08,900 หนึ่งสองสาม. 417 00:24:10,240 --> 00:24:12,990 ฮัน วอนจิน 418 00:24:27,340 --> 00:24:29,590 หยุดซ่อนแล้วออกมาซะ 419 00:24:32,800 --> 00:24:33,890 ออกไป. 420 00:24:45,020 --> 00:24:46,120 เพราะคุณอยู่ที่นี่ 421 00:24:47,320 --> 00:24:48,360 สวัสดีพี่ชาย 422 00:24:58,160 --> 00:24:59,160 คุณไปโบสถ์ไหม? 423 00:25:03,040 --> 00:25:05,000 สวัสดี ฉันคือพี่เขยในอนาคตของคุณ 424 00:25:05,090 --> 00:25:06,420 หยุดนะ. 425 00:25:07,050 --> 00:25:10,510 มันคงเป็นเรื่องยากที่จะมีพี่น้องที่ไม่รู้อะไรเลย 426 00:25:10,590 --> 00:25:11,590 เฮ้ สเตรนจ์ 427 00:25:11,680 --> 00:25:14,180 ดู? เขาไม่แม้แต่จะเสนอที่นั่งให้ฉันเลย 428 00:25:15,260 --> 00:25:17,760 เอ้ย เท้าฉันเจ็บ 429 00:25:19,390 --> 00:25:20,390 นั่งที่นี่. 430 00:25:21,640 --> 00:25:23,690 - มาก? - นั่งลง. 431 00:25:23,980 --> 00:25:25,020 ครับ คุณพัค. 432 00:25:28,440 --> 00:25:30,860 - ฉันอยากไปวอนจิน มาเร็ว. - ต้องการที่จะไป? 433 00:25:30,940 --> 00:25:31,990 ของ. 434 00:25:34,490 --> 00:25:35,620 รอฉันด้วย. 435 00:25:39,370 --> 00:25:42,710 ฉันเห็นหลานชายของคุณน่ารักมาก 436 00:25:43,710 --> 00:25:45,380 เขาชื่อฮันจุน 437 00:25:45,750 --> 00:25:46,840 มิ.ย. 438 00:25:47,420 --> 00:25:49,800 ฉันอยากเจอเขา คุณพาฉันไปได้ไหม? 439 00:25:49,920 --> 00:25:51,300 คุณเจอเขาเมื่อไหร่? 440 00:25:51,420 --> 00:25:52,550 ทำไมฉันต้องเชิญคุณ? 441 00:25:53,760 --> 00:25:56,390 - คุณมาเยี่ยมบ่อยไหม? - ใช่. 442 00:25:59,680 --> 00:26:00,680 มาก? 443 00:26:01,140 --> 00:26:02,480 เขาสูงเท่าไหร่? 444 00:26:04,060 --> 00:26:05,560 มาเร็ว. บอกฉัน. 445 00:26:06,190 --> 00:26:07,310 จุน… 446 00:26:09,400 --> 00:26:10,530 สูงขนาดนี้เหรอ? 447 00:26:14,740 --> 00:26:16,660 ฉันไม่เคยพบเขา, 448 00:26:16,740 --> 00:26:19,990 เลยไม่รู้ว่าคุณโกหกหรือเปล่า 449 00:26:21,290 --> 00:26:25,330 ครั้งต่อไปที่คุณเจอเขาพาฉันไปด้วย โอเคไหม? 450 00:26:26,500 --> 00:26:27,500 สัญญากับฉัน. 451 00:26:29,880 --> 00:26:31,590 คุณหยาบคายกับฉันไหม? 452 00:26:32,760 --> 00:26:34,010 เมื่อไหร่ที่ฉันทำอย่างนั้น? 453 00:26:34,590 --> 00:26:36,930 - ฉันไม่คิดอย่างนั้น - "ฉันไม่ชอบสิ่งนั้น"? 454 00:26:37,050 --> 00:26:38,550 คุณมันบ้า. คุณประหลาด! 455 00:26:39,720 --> 00:26:41,310 - มานี่สิ. - ไม่รอ! 456 00:26:41,390 --> 00:26:42,430 เฮ้! 457 00:26:42,770 --> 00:26:43,770 เฮ้! 458 00:26:45,020 --> 00:26:46,020 วะ.. 459 00:26:46,140 --> 00:26:47,150 ฉันไม่… 460 00:26:47,650 --> 00:26:48,730 คุณค่อนข้างเร็ว 461 00:26:49,690 --> 00:26:50,770 รอฉันด้วย. 462 00:26:50,860 --> 00:26:51,940 มาเร็ว. 463 00:27:05,710 --> 00:27:08,460 ความหวังสุดท้ายของเราคือยาตัวใหม่นี้ 464 00:27:08,540 --> 00:27:11,380 แต่ประกันไม่คุ้มครอง 465 00:27:11,460 --> 00:27:13,210 ดังนั้นต้นทุนจึงค่อนข้างแพง 466 00:27:33,820 --> 00:27:35,190 ลุงชอล. 467 00:27:35,820 --> 00:27:40,530 ทำไมคุณเห็นฉันแค่ตอนฉันหลับเท่านั้น? 468 00:27:41,240 --> 00:27:43,910 ขออภัย ครั้งหน้าฉันจะมาในระหว่างวัน 469 00:27:44,790 --> 00:27:46,040 ไปนอนอีกแล้ว 470 00:27:47,660 --> 00:27:48,830 ยกโทษให้ฉัน. 471 00:28:31,420 --> 00:28:32,420 ชอล. 472 00:28:36,880 --> 00:28:39,260 - รับสิ่งนี้ - คุณเพียงแค่เก็บมันไว้ 473 00:28:39,930 --> 00:28:41,090 ฉันไม่ต้องการมัน 474 00:28:42,300 --> 00:28:44,300 คุณไม่ได้ทำอะไรผิดกฎหมายใช่ไหม? 475 00:28:44,970 --> 00:28:46,060 เลขที่ 476 00:28:47,140 --> 00:28:49,640 คุณแน่ใจไหม? ฉันกังวล. 477 00:28:49,810 --> 00:28:50,940 ฉันกังวล 478 00:28:51,560 --> 00:28:53,190 คุณอาจจะเป็นเหมือนเขาก็ได้ 479 00:28:54,860 --> 00:28:58,320 ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับเรื่องนั้น แค่ดูแลตัวเอง 480 00:28:59,190 --> 00:29:01,150 แม่จะต้องเข้มแข็งเพื่อลูก 481 00:29:02,410 --> 00:29:03,870 เน้นดูแลจูน.. 482 00:29:05,870 --> 00:29:06,870 จนกระทั่งพบว่า. 483 00:29:12,870 --> 00:29:15,540 ฝ่ายธุรกิจแม่น้ำฮันกำลังขุดลอก 484 00:29:15,630 --> 00:29:17,880 ริมแม่น้ำในช่วงสองเดือนที่ผ่านมา 485 00:29:18,260 --> 00:29:21,880 เพื่อเพิ่มเรือสำราญที่ใหญ่ขึ้นในกลุ่มผลิตภัณฑ์ก่อนหน้า 486 00:29:22,180 --> 00:29:23,640 แต่ที่แม่น้ำเฟอร์รี่ 487 00:29:23,720 --> 00:29:26,550 ผ่านทางแยกแม่น้ำฮั่นและแม่น้ำอันยางเชคอน 488 00:29:26,640 --> 00:29:29,890 ส่วนล่างของคันธนูติดอยู่ในเนินทรายในแม่น้ำ 489 00:29:30,020 --> 00:29:32,810 เรื่องนี้เกิดขึ้นเพราะฝ่ายบริหารตัดสินใจ... 490 00:29:32,890 --> 00:29:34,730 - เขาคือใคร? - …คนที่กำลังรีบ 491 00:29:34,850 --> 00:29:36,230 สำหรับการเลือกตั้งนายกเทศมนตรีกรุงโซล 492 00:29:36,310 --> 00:29:37,500 ปาร์ค ดงซิก หัวหน้าหมู่บ้านชาวประมง 493 00:29:37,520 --> 00:29:38,980 ใครจะรู้ว่าการเชื่อมต่อคืออะไร 494 00:29:39,070 --> 00:29:40,820 กับบริษัทเรือสำราญนั้นเหรอ? 495 00:29:41,650 --> 00:29:42,860 ดูว่าเกิดอะไรขึ้น 496 00:29:42,950 --> 00:29:44,660 หากเขาทำตามขั้นตอนอย่างถูกต้อง... 497 00:29:54,420 --> 00:29:55,630 ปัญหาค่อนข้างร้ายแรง 498 00:29:55,750 --> 00:29:57,250 คุณต้องอยู่ในออฟฟิศ 499 00:29:57,960 --> 00:30:00,010 ทำอะไร? กินขยะนี้เหรอ? 500 00:30:00,590 --> 00:30:03,590 - เอาเป็นว่าเป็นการรณรงค์ - เอาสิ่งนี้ออกไปจากสายตาของฉัน! 501 00:30:05,300 --> 00:30:07,140 มันทำให้ฉันไม่มีความอยากอาหาร 502 00:30:07,550 --> 00:30:09,260 ฉันเอากล่องอาหารกลางวันมาให้คุณไหม? 503 00:30:09,390 --> 00:30:10,850 ด้วยยาย่อยสองเม็ดของฉัน 504 00:30:11,310 --> 00:30:12,310 โอเคครับ. 505 00:30:16,900 --> 00:30:18,320 ผู้นำฮวางโทรมาเหรอ? 506 00:30:24,950 --> 00:30:25,950 นี่เป็นครั้งที่สาม 507 00:30:26,030 --> 00:30:27,040 ผู้นำ ฮวาง มันแด 508 00:30:27,110 --> 00:30:28,450 คุณต้องการที่จะตอบมัน? 509 00:30:30,990 --> 00:30:34,040 พวกเขาควรตระหนักถึงเวลาน้ำขึ้นน้ำลง 510 00:30:34,120 --> 00:30:36,120 แต่มีรายงานว่าพวกเขาหยุดไปนานแล้ว 511 00:30:36,210 --> 00:30:39,000 ทำให้คุณพลาดเวลาที่ระดับน้ำถึงจุดสูงสุดได้ 512 00:30:40,170 --> 00:30:41,170 วาลี โกตา โซล 513 00:30:41,250 --> 00:30:42,920 พวกเขาต้องการรักษาเรือเฟอร์รี่ข้ามแม่น้ำ 514 00:30:43,010 --> 00:30:45,050 ที่ติดค้างระหว่างการทดลอง 515 00:30:45,380 --> 00:30:48,180 แต่เนื่องจากระดับน้ำในแม่น้ำฮันต่ำ... 516 00:30:53,640 --> 00:30:55,810 คนบ้าพวกนั้น 517 00:30:57,270 --> 00:30:59,900 พวกเขามาเหมือนสุนัขเมื่อฉันให้อาหารพวกเขา 518 00:30:59,980 --> 00:31:01,150 เศร้าโศก. 519 00:31:14,910 --> 00:31:16,000 ผู้อำนวยการโก. 520 00:31:18,380 --> 00:31:20,340 - ครับท่าน. - หลานชายของฉัน. 521 00:31:20,960 --> 00:31:21,960 ใช่ครับคุณลุง 522 00:31:23,130 --> 00:31:24,210 ใช่ครับ คุณลีดเดอร์ 523 00:31:26,470 --> 00:31:29,550 คุณคิดว่าฉันตั้งคุณเป็นผู้กำกับ... 524 00:31:30,680 --> 00:31:32,010 จุดบุหรี่ของฉันเหรอ? 525 00:31:32,140 --> 00:31:33,140 ไม่ครับท่าน. 526 00:31:33,220 --> 00:31:35,930 บอกฉันได้ไหมว่าทำไมฉันถึงยังต้องดูแลมัน 527 00:31:36,020 --> 00:31:37,190 ปัญหาทั้งหมดเหล่านั้นเหรอ? 528 00:31:37,770 --> 00:31:38,770 ฉันขอโทษครับ. 529 00:31:49,990 --> 00:31:52,240 คุณรู้ไหมว่าโครงการนี้สำคัญแค่ไหนใช่ไหม? 530 00:31:52,620 --> 00:31:54,330 - ฉันรู้ครับ. - ฉันจะ… 531 00:31:55,160 --> 00:31:58,040 ประเมินสิ่งที่คุณคุ้มค่าอย่างเต็มที่ 532 00:31:58,870 --> 00:32:00,210 อยู่ในตำแหน่งของคุณ 533 00:32:01,210 --> 00:32:02,790 ฉันจะดูแลเรื่องนั้นครับ 534 00:32:07,260 --> 00:32:08,840 คุณครับ โทรศัพท์มือถือของคุณ... 535 00:32:11,260 --> 00:32:13,880 พูด. ฉันควรใช้ Doctor หรือ Beater? 536 00:32:14,810 --> 00:32:15,970 คุณหมอก็ทำหน้าที่อย่างเรียบร้อย 537 00:32:16,060 --> 00:32:17,880 ผู้ตีจะเจ็บและเละเทะ 538 00:32:18,940 --> 00:32:20,020 ตอนนี้, … 539 00:32:21,230 --> 00:32:22,440 ฉันไม่อยากให้มันเรียบร้อย 540 00:32:29,740 --> 00:32:30,910 กี่ครั้งแล้วครับนาย? 541 00:32:31,160 --> 00:32:34,660 คุณไม่ได้ยินเขาเหรอ? เอาชนะเขาจนถึงโอกาสที่เก้า 542 00:32:35,910 --> 00:32:36,910 โอเคครับ. 543 00:32:53,510 --> 00:32:57,770 ล่องเรือแม่น้ำคยองอิน 544 00:33:05,020 --> 00:33:06,440 ดูเขาสิ 545 00:33:12,530 --> 00:33:19,500 ขอให้โชคดีในการแล่นเรือ 546 00:33:27,210 --> 00:33:28,340 สวัสดี. 547 00:33:38,770 --> 00:33:39,930 ผู้อำนวยการโก. 548 00:33:43,940 --> 00:33:45,060 สวัสดีคุณผู้หญิง. 549 00:33:47,400 --> 00:33:49,150 คุณเชิญฉัน 550 00:33:49,400 --> 00:33:50,900 ฉันไม่ควรมาเหรอ? 551 00:33:51,320 --> 00:33:53,740 - นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึงครับคุณผู้หญิง - มองไปรอบ ๆ ตัวคุณ 552 00:33:53,860 --> 00:33:56,490 นี่คือการเฉลิมฉลองใช่ไหม? มันเหมือนงานศพมากกว่า 553 00:33:57,410 --> 00:33:58,870 คุณควรยกเลิกสิ่งนี้ 554 00:34:00,120 --> 00:34:02,750 ราคาหุ้นร่วงลงมากกว่าร้อยละ 13 555 00:34:03,330 --> 00:34:04,870 ใครเป็นผู้รับผิดชอบ? 556 00:34:07,420 --> 00:34:09,920 ฉันหวังว่าจะได้พบผู้นำแต่เขาไม่มา 557 00:34:10,460 --> 00:34:11,710 คุณมีแผนหรือไม่? 558 00:34:12,970 --> 00:34:14,680 ฉันจะดูแลเรื่องนี้ทันที 559 00:34:15,090 --> 00:34:18,260 เมื่อโครงการเมืองแรกแห่งแม่น้ำฮันเริ่มต้นขึ้น 560 00:34:18,390 --> 00:34:20,310 ท่านที่ถือหุ้นบุริมสิทธิ์... 561 00:34:20,430 --> 00:34:21,680 แต่ละท่าน 562 00:34:21,770 --> 00:34:25,440 จะเพิ่มเงินของคุณเป็นสองเท่า ทำไมพวกคุณถึงได้แต่มอง. 563 00:34:26,400 --> 00:34:28,730 อะไรอยู่ตรงหน้าคุณ? 564 00:34:31,690 --> 00:34:33,190 กรุณาอย่ากังวล. 565 00:34:36,530 --> 00:34:38,070 นั่นคือสิ่งที่คุณต้องการจะพูด 566 00:34:41,740 --> 00:34:43,540 ฉันต้องได้ยินสิ่งนี้จากผู้นำ 567 00:34:44,870 --> 00:34:47,670 - เขาอยู่ที่ไหน? เมื่อ... - ถ้าคุณอยากจะบอกอะไรบางอย่างกับเขา 568 00:34:47,790 --> 00:34:49,500 คุณสามารถบอกฉันได้ 569 00:34:50,040 --> 00:34:51,590 ฉันอยู่ชั้นบนตรงหัวมุม 570 00:35:36,300 --> 00:35:39,640 ตำรวจแม่น้ำฮัน ตำรวจโซล 571 00:35:47,600 --> 00:35:48,690 เฮ้ ล้างตาของคุณ 572 00:35:50,860 --> 00:35:53,650 - มันดูเป็นยังไงบ้าง? - ตอนนี้ฉันไม่คิดอย่างนั้น 573 00:35:53,820 --> 00:35:55,530 เราต้องขุดก้นแม่น้ำเหรอ? 574 00:35:55,940 --> 00:35:57,450 เรายกมันขึ้นมาเลยได้ไหม? 575 00:35:57,950 --> 00:35:59,910 ซึ่งจะทำให้เรือเสียหายได้ 576 00:35:59,990 --> 00:36:01,820 ทำไมคุณถึงกังวลมาก? 577 00:36:01,990 --> 00:36:02,990 ปล่อยให้พวกเขาจัดการมัน 578 00:36:03,700 --> 00:36:06,750 ทำไมพวกเขาถึงต้องการใช้เงินภาษีเพื่อทำความสะอาดความยุ่งเหยิงของพวกเขา? 579 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 บางทีผู้ระดับสูงอาจติดสินบน 580 00:36:09,080 --> 00:36:11,670 ยุคสมัยเปลี่ยนไป คุณต้องระวังสิ่งที่คุณพูด 581 00:36:11,790 --> 00:36:13,250 คุณจะเดือดร้อน 582 00:36:13,920 --> 00:36:16,050 หากเรือสำราญล่ม 583 00:36:16,130 --> 00:36:18,630 สวนสาธารณะใกล้แม่น้ำฮันจะได้รับความเสียหาย 584 00:36:18,760 --> 00:36:20,510 มันเป็นทรัพย์สินสาธารณะใช่ไหม? 585 00:36:20,680 --> 00:36:22,800 งานของเราคือกำจัดสิ่งรบกวนสมาธิทั้งหมด 586 00:36:22,890 --> 00:36:24,310 ซึ่งคุกคามความสะดวกสบายของประชาชน 587 00:36:24,430 --> 00:36:27,480 และสร้างสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัยให้กับผู้คน 588 00:36:27,640 --> 00:36:29,600 ดูสิว่าคุณพูดเก่งขนาดไหน 589 00:36:29,690 --> 00:36:32,230 - ฉันคิดว่าคุณแร็พ - อย่าเปลี่ยนหัวข้อ 590 00:36:32,310 --> 00:36:33,610 ติดลึกแค่ไหน? 591 00:36:33,730 --> 00:36:35,190 มันไม่ร้ายแรงขนาดนั้น 592 00:36:35,400 --> 00:36:38,030 ถ้าเราขุดเมตรผมคิดว่าเราสามารถรักษามันไว้ได้ 593 00:36:38,190 --> 00:36:39,360 มาก? ดังนั้นปล่อยให้มัน 594 00:36:39,780 --> 00:36:40,860 อะไร 595 00:36:41,240 --> 00:36:43,780 คุณไม่ได้กำลังพูดถึงการช่วยเรือเหรอ? 596 00:36:43,910 --> 00:36:46,910 เพียงหนึ่งเมตรเท่านั้น ถ้ารอกระแสน้ำฤดูใบไม้ผลิ 597 00:36:46,990 --> 00:36:48,540 มันจะออกมาเอง 598 00:36:48,660 --> 00:36:51,790 เรือยอชท์ติดลึกลงไปในทราย 599 00:36:51,960 --> 00:36:54,590 ดังนั้นจึงไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะขุด 600 00:36:54,920 --> 00:36:56,800 ดังนั้นถ้าคุณต้องการยกมัน 601 00:36:56,960 --> 00:36:59,010 - อาจเสียหายได้. - คุณคิดว่าพวกเขาต้องการอะไร? 602 00:36:59,670 --> 00:37:02,720 - ถ้ารอกระแสน้ำฤดูใบไม้ผลิ... - ผู้ชายที่ไม่อยากทำอะไรเลย 603 00:37:02,840 --> 00:37:03,850 …น้ำจะขึ้น 604 00:37:03,930 --> 00:37:05,640 - เขาอาจจะชนะ - เมื่อทำการติดตั้ง 605 00:37:05,810 --> 00:37:07,220 เรือก็จะออกไปเอง 606 00:37:07,310 --> 00:37:08,390 โอเค นั่นเป็นสิ่งที่ดี 607 00:37:08,520 --> 00:37:10,390 มันสมเหตุสมผลถ้าคุณลองคิดดู 608 00:37:10,480 --> 00:37:11,770 - ถูกต้อง? - อะไร? 609 00:37:11,850 --> 00:37:13,100 - ติดตั้งสปริง? - ใช่. 610 00:37:13,440 --> 00:37:16,190 มันเกิดขึ้นเมื่อไร? น้ำจะขึ้นเองมั้ย? 611 00:37:16,320 --> 00:37:19,360 ใช่ น้ำจะสูงขึ้นอย่างน้อยหนึ่งเมตร 612 00:37:19,490 --> 00:37:22,030 - หลังจากสิบวัน… - สิบวันเหรอ? 613 00:37:22,860 --> 00:37:24,530 เราอยากจะทิ้งมันไว้นานขนาดนั้นเลยเหรอ? 614 00:37:24,620 --> 00:37:25,780 เรากำลังสูญเสียที่นี่! 615 00:37:25,990 --> 00:37:27,410 อีกสิบกว่าวัน... 616 00:37:28,290 --> 00:37:29,540 นานเกินไปใช่ไหม? 617 00:37:30,040 --> 00:37:31,160 ใช่แน่นอน. 618 00:37:55,440 --> 00:37:56,940 สาปแช่ง. 619 00:37:57,610 --> 00:38:00,030 เหล่านี้เป็นรองเท้าที่ทำด้วยมือ โชคไม่ดี 620 00:38:03,740 --> 00:38:05,950 นี่อะไรน่ะ? ฉันไม่รู้ว่ามีสถานที่นี้อยู่ 621 00:38:07,160 --> 00:38:08,240 นี่คือสิ่งที่สวยงาม 622 00:38:09,490 --> 00:38:11,450 ฉันจะขอให้ลุงสร้างสำนักงานที่นี่ 623 00:38:28,050 --> 00:38:29,470 มีอะไรที่ฉันสามารถช่วยคุณได้? 624 00:38:29,850 --> 00:38:31,390 แบคชอลอยู่ที่นี่เหรอ? 625 00:38:33,230 --> 00:38:34,390 เฮ้ แบคชอล! 626 00:38:36,190 --> 00:38:39,360 เฮ้ กล้าดียังไงมาพูดไม่สุภาพกับเจ้านายของเรา? 627 00:38:42,240 --> 00:38:43,570 พวกคุณเป็นใคร? 628 00:38:44,240 --> 00:38:45,570 หากคุณต้องการเล่นบอล 629 00:38:45,660 --> 00:38:47,740 ไปสวนสาธารณะแล้วอย่ารบกวนฉัน 630 00:38:48,660 --> 00:38:49,660 เล่นบอล? 631 00:38:50,080 --> 00:38:51,620 ฉันจะเปลี่ยนหัวของคุณให้เป็นลูกบอล 632 00:38:52,580 --> 00:38:55,790 - ให้ตายเถอะ ไอ้สารเลว - นัมกิ. 633 00:39:00,460 --> 00:39:01,590 ขอเพียงแค่ก้าวต่อไป 634 00:39:01,920 --> 00:39:03,210 คุณกำลังถอยออกไปใช่ไหม? 635 00:39:03,630 --> 00:39:05,340 พังค์คนนี้หยาบคายมาก 636 00:39:07,890 --> 00:39:09,010 คุณบ้าหรือเปล่า? 637 00:39:10,220 --> 00:39:11,220 เฮ้. 638 00:39:11,310 --> 00:39:12,850 หยุดเป็นแบบนั้นเถอะ 639 00:39:14,930 --> 00:39:16,440 คุณกลัวพวกเขา 640 00:39:17,140 --> 00:39:20,820 ฉันขอให้คุณอย่าทำแบบนั้นในที่สาธารณะ 641 00:39:21,570 --> 00:39:23,820 คุณกำลังทำลายอารมณ์ 642 00:39:23,940 --> 00:39:26,360 ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? 643 00:39:33,200 --> 00:39:34,200 ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ. 644 00:39:44,510 --> 00:39:45,800 มีงานอื่นสำหรับคุณ 645 00:39:48,090 --> 00:39:50,050 มันเป็นโครงการใหญ่อย่างแน่นอน 646 00:39:50,680 --> 00:39:52,430 เพราะคุณมาทันที 647 00:39:52,850 --> 00:39:55,180 เป็นงานที่ผิดกฎหมายมาก 648 00:39:56,020 --> 00:39:58,980 กล่าวอีกนัยหนึ่งคุณจะได้รับเงินเป็นจำนวนมาก 649 00:39:59,100 --> 00:40:01,560 ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันไม่อยากทำงานนั้นอีกต่อไป 650 00:40:02,230 --> 00:40:03,230 เฮ้. 651 00:40:04,150 --> 00:40:05,860 เพียงเพราะคุณต้องการหยุด 652 00:40:05,940 --> 00:40:08,030 ไม่ได้หมายความว่าคุณทำได้ ฉันไม่เห็นด้วย 653 00:40:08,530 --> 00:40:10,160 หากคุณตัดสินใจหยุด... 654 00:40:10,780 --> 00:40:11,990 คุณจะได้รับบาดเจ็บ 655 00:40:13,580 --> 00:40:14,620 สาปแช่ง. 656 00:40:15,910 --> 00:40:17,200 ประณามใช่มั้ย? 657 00:40:19,870 --> 00:40:21,210 คุณมีความสุขไหม? 658 00:40:21,330 --> 00:40:23,750 ฉันจะให้เงินคุณ เงินมากมาย 659 00:40:25,130 --> 00:40:26,550 ฉันรู้ว่าคุณต้องการมันจริงๆ 660 00:40:36,810 --> 00:40:38,180 นี่เป็นครั้งสุดท้าย. 661 00:40:39,060 --> 00:40:40,140 ไม่มีอีกครั้ง. 662 00:40:40,480 --> 00:40:42,860 ให้ตายเถอะ คุณมันน่าเบื่อ 663 00:40:43,770 --> 00:40:46,690 โอเค นี่คืองานสุดท้ายแล้ว ฉันจะไม่กลับมาอีก 664 00:40:46,820 --> 00:40:47,820 จะไม่. 665 00:41:05,960 --> 00:41:08,130 - เตรียมพร้อม. - โอเคครับ. 666 00:41:34,530 --> 00:41:37,160 ชุนซอก ฝนวันนี้สมบูรณ์แบบ 667 00:41:37,280 --> 00:41:38,330 มาก? 668 00:41:43,420 --> 00:41:44,630 ฝนตกอย่างที่คุณว่า 669 00:41:44,750 --> 00:41:46,710 - คุณไม่เชื่อฉันใช่ไหม? - เลขที่. 670 00:41:47,130 --> 00:41:48,550 คุณตอบทันที 671 00:41:48,630 --> 00:41:50,420 ดีกว่าไม่ตอบใช่ไหม? 672 00:41:50,510 --> 00:41:52,220 ใช่แต่ไม่สุภาพ 673 00:41:52,300 --> 00:41:55,050 คุณบอกว่าจะมีสายมากมาย แต่ไม่มีเลย 674 00:41:57,810 --> 00:42:01,230 นี่คือ G1 มีรายงานศพจมน้ำใกล้สะพานมาโป 675 00:42:01,310 --> 00:42:03,940 มีรายงานศพจมน้ำใกล้สะพานมาโป 676 00:42:04,020 --> 00:42:06,310 - คุณแค่พูดและมันก็เกิดขึ้น - นี่คือ G1… 677 00:42:06,400 --> 00:42:09,110 - คุณอยากลองไหม? - ไม่ แค่ลืมมันไป 678 00:42:11,570 --> 00:42:13,400 มันร้อน. 679 00:42:18,660 --> 00:42:19,990 เฮ้ ใกล้ชิด! 680 00:42:21,790 --> 00:42:25,000 ใกล้ชิด! ทางนี้! 681 00:42:26,330 --> 00:42:27,880 ใกล้เข้ามาอีกนิด! 682 00:42:30,000 --> 00:42:31,300 โอเค หยุด! 683 00:43:11,170 --> 00:43:12,170 ปฏิบัติตามฉัน. 684 00:43:17,590 --> 00:43:18,590 ตู้เย็น 685 00:43:27,980 --> 00:43:28,980 นี่เขา. 686 00:43:34,440 --> 00:43:35,570 โชคไม่ดี 687 00:43:35,650 --> 00:43:36,650 เฮ้. 688 00:43:37,150 --> 00:43:39,450 ระวัง. รีบหยิบสิ่งนี้ขึ้นมา 689 00:43:43,950 --> 00:43:46,330 บ้าเอ้ย ฝนตกหนักเลย 690 00:43:46,790 --> 00:43:48,710 เฮ้ คุณหมอ คุณเริ่มต้นแล้วหรือยัง? 691 00:43:48,790 --> 00:43:49,790 ครับ คุณพัค. 692 00:43:51,040 --> 00:43:52,340 เราจะเริ่มต้น 693 00:43:52,420 --> 00:43:55,210 ฉันจะเร่งเร้าคนเหล่านั้นให้เสร็จทันที 694 00:43:55,340 --> 00:43:56,470 รีบหน่อยเถอะ 695 00:43:56,840 --> 00:43:57,840 มากเกินไป. 696 00:43:59,840 --> 00:44:00,890 อีกนานแค่ไหน? 697 00:44:01,220 --> 00:44:03,430 นี่เป็นสนิมมากดังนั้น ... 698 00:44:03,560 --> 00:44:04,850 นั่นไม่ใช่คำถามของฉัน 699 00:44:05,220 --> 00:44:06,480 ฉันจะทำมันให้เสร็จเร็วๆ นี้ 700 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 คุณมีเวลา 30 นาที 701 00:44:27,910 --> 00:44:29,120 รีบหน่อย. 702 00:44:30,500 --> 00:44:31,500 เฮ้! 703 00:44:36,380 --> 00:44:38,920 ที่นี่ฝนตกหนักมาก เคลื่อนที่เร็วขึ้น 704 00:44:39,630 --> 00:44:46,600 ตำรวจแม่น้ำฮัน ตำรวจโซล 705 00:44:56,070 --> 00:44:57,400 ทางนี้จ่าสิบเอก 706 00:44:57,900 --> 00:44:59,400 เล็ก ๆ น้อย ๆ. 707 00:45:00,320 --> 00:45:02,320 ใช่เราทำได้ 708 00:45:32,480 --> 00:45:33,730 ตำรวจแม่น้ำฮัน 709 00:45:37,820 --> 00:45:39,650 - ขอบคุณ. - ใช่. จนกระทั่งพบว่า. 710 00:45:45,700 --> 00:45:47,870 ว้าว คุณรู้จักเขาได้ยังไง 711 00:45:47,990 --> 00:45:49,370 คุณรู้จักเขาไหม? 712 00:45:49,450 --> 00:45:52,370 เขาเป็นกัปตันเรือสำราญ ฉันเห็นเขาระหว่างการช่วยเหลือ 713 00:45:55,290 --> 00:45:56,790 วิสัยทัศน์ของคุณคมชัด 714 00:45:57,920 --> 00:45:59,260 มันคือคดีฆาตกรรมใช่ไหม? 715 00:45:59,340 --> 00:46:02,930 ฉันคิดว่าอย่างนั้น แต่เราต้องรอผลการชันสูตรพลิกศพให้แน่ใจก่อน 716 00:46:03,880 --> 00:46:05,720 เริ่มหนาวแล้วไม่ใช่เหรอ? 717 00:46:06,260 --> 00:46:08,560 จบเรื่องแล้วกลับบ้านกันเถอะ 718 00:46:18,440 --> 00:46:20,030 คุณกำลังทำอะไร? 719 00:46:20,730 --> 00:46:23,610 เขาต้องการที่จะไปอย่างรวดเร็ว กางเกงในของฉันเปียก 720 00:46:23,780 --> 00:46:24,820 การแพร่กระจาย 721 00:46:24,910 --> 00:46:26,370 นัมกิ. นั่นคือกล่องสุดท้าย 722 00:46:26,740 --> 00:46:27,780 ไปกันเร็ว.. 723 00:46:41,050 --> 00:46:42,260 คุณเห็นสิ่งนั้นไหม? 724 00:46:42,670 --> 00:46:44,380 สายฟ้า? ใช่. 725 00:46:44,510 --> 00:46:46,470 - มันแปลก? - นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึง 726 00:46:46,800 --> 00:46:48,430 เรือสำราญติดอยู่ 727 00:46:49,100 --> 00:46:50,310 ทำไม 728 00:46:50,970 --> 00:46:52,730 เลื่อนโอนแล้วใช่ไหม? 729 00:46:52,850 --> 00:46:54,390 ฉันคิดอย่างนั้น. 730 00:46:54,560 --> 00:46:56,810 แล้วทำไมเรือถึงจอดอยู่ข้างๆล่ะ? 731 00:46:57,520 --> 00:46:58,690 ให้ฉันดู. 732 00:47:00,150 --> 00:47:01,940 ชุนซอก คุณทำอะไรอยู่? เข้าใกล้. 733 00:47:02,400 --> 00:47:03,990 เราควรไปที่นั่นไหม? 734 00:47:04,400 --> 00:47:07,030 - เมื่อมีข้อสงสัย… - ไปตรวจสอบก่อน 735 00:47:08,530 --> 00:47:11,540 เอาล่ะ เอาล่ะ 736 00:47:43,070 --> 00:47:45,610 เฮ้ พวกคุณทำอะไรอยู่? 737 00:48:01,380 --> 00:48:02,960 วิวนี้สวยมาก 738 00:48:03,300 --> 00:48:05,420 ทำตามคำสั่งถ้าคุณต้องการเงินของคุณ 739 00:48:05,590 --> 00:48:07,510 ห้ามมองหรือสัมผัสสิ่งใดๆ 740 00:48:07,630 --> 00:48:09,550 เพียงทำตามคำสั่งของฉัน 741 00:48:09,890 --> 00:48:11,640 อย่าสร้างปัญหาเข้าใจไหม? 742 00:48:12,850 --> 00:48:13,970 เฮ้ครับ. 743 00:48:14,720 --> 00:48:17,350 ถ้าเราสู้ตอนนี้จะหยุดเราได้ไหม? 744 00:48:17,480 --> 00:48:19,100 เรามีคนมากขึ้น 745 00:48:19,190 --> 00:48:20,810 คุณอยากตายหรืออะไร? 746 00:48:21,400 --> 00:48:22,400 เพียงพอ. 747 00:48:22,770 --> 00:48:25,570 ทำไมคุณถึงเปลี่ยนใจอยู่เรื่อย? คุณต้องการให้เราทำอะไร? 748 00:48:25,650 --> 00:48:27,280 เรายังทำแบบนี้อยู่ไหม? 749 00:48:27,400 --> 00:48:30,860 ถ้าไม่เช่นนั้นก็กำจัดคนเหล่านี้และพาพวกเขาทั้งหมดไป 750 00:48:30,990 --> 00:48:32,570 ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? คุณบ้าหรือเปล่า? 751 00:48:33,080 --> 00:48:35,580 ใช่แล้ว ทองคำทั้งหมดนั่นทำให้ฉันแทบบ้า แล้วไงล่ะ? 752 00:48:39,830 --> 00:48:41,580 เพียงแค่จากไปอย่างเงียบ ๆ 753 00:48:42,460 --> 00:48:43,500 มากเกินไปเหรอ? 754 00:48:51,090 --> 00:48:52,260 นำกล่องออกจากน้ำ 755 00:48:53,510 --> 00:48:54,600 มากเกินไป.