1 00:00:47,710 --> 00:00:49,720 What is all this? 2 00:00:49,720 --> 00:00:53,290 There's something you need to do for me. 3 00:00:53,290 --> 00:00:55,840 It was supposed to be your husband's job, 4 00:00:55,840 --> 00:00:58,740 but he's pretending he committed suicide right now. 5 00:00:58,740 --> 00:01:01,980 Pretending? Yeon Joo... 6 00:01:01,980 --> 00:01:06,190 I mean, Ms. Ha, I don't appreciate pranks like this. 7 00:01:10,460 --> 00:01:13,020 You still pretend you don't know. 8 00:01:32,170 --> 00:01:36,910 You had his funeral saying he died, but if his body is found again, 9 00:01:36,910 --> 00:01:39,420 that'd be quite the spectacle. 10 00:01:39,420 --> 00:01:41,570 Who would you say it is this time? 11 00:01:41,570 --> 00:01:45,190 Right, this isn't a detention center. 12 00:01:45,190 --> 00:01:49,510 Can you just hide the body, then? 13 00:01:49,510 --> 00:01:51,270 Detention center? 14 00:01:52,810 --> 00:01:55,060 Did you kill Ma Gang? 15 00:01:55,760 --> 00:01:57,350 Who? 16 00:02:00,220 --> 00:02:02,250 You mean Chief Ma? 17 00:02:02,800 --> 00:02:05,090 Looks like you knew him. 18 00:02:06,430 --> 00:02:10,180 Maybe a little. 19 00:02:10,180 --> 00:02:12,340 Who are you? 20 00:02:16,940 --> 00:02:18,870 Ms. Ha Yeon Joo. 21 00:02:19,770 --> 00:02:23,140 I don't know what you want, but... 22 00:02:24,040 --> 00:02:28,690 I'll testify what I saw and heard today when the investigation on Ma Gang starts. 23 00:02:29,590 --> 00:02:34,940 You have no interest in saving your husband. 24 00:02:34,940 --> 00:02:37,180 Stop threatening me. 25 00:02:37,180 --> 00:02:40,110 We need to finish our conversation. 26 00:02:41,090 --> 00:02:43,970 Bom isn't coming home for a while. 27 00:02:43,970 --> 00:02:45,610 You'd better not touch her. 28 00:02:45,610 --> 00:02:47,920 You think I would... 29 00:02:47,920 --> 00:02:50,630 I'm not like Ma Gang. 30 00:02:50,630 --> 00:02:53,950 Do I look pathetic enough to hurt a child? 31 00:02:56,250 --> 00:02:58,730 You know what I think? 32 00:02:58,730 --> 00:03:02,240 Bom misses her dad a lot. 33 00:03:02,240 --> 00:03:05,800 The right thing to do is to bring him back. 34 00:03:05,800 --> 00:03:08,150 That's what I think. 35 00:03:08,150 --> 00:03:11,100 But if... 36 00:03:11,100 --> 00:03:16,710 you reject my proposal and tell people... 37 00:03:17,900 --> 00:03:19,620 Cha Seong Jae... 38 00:03:22,450 --> 00:03:24,360 will actually die. 39 00:03:29,710 --> 00:03:32,190 Can't you make a decision? 40 00:03:33,920 --> 00:03:36,930 There can't be other options. 41 00:03:38,020 --> 00:03:42,030 Okay. Give it a thought and be in touch. 42 00:03:42,030 --> 00:03:43,750 By the way, 43 00:03:44,510 --> 00:03:46,780 I can't wait for long. 44 00:04:02,980 --> 00:04:05,880 Bom! 45 00:04:05,880 --> 00:04:07,520 Mom. 46 00:04:15,080 --> 00:04:17,900 Mom, are we going somewhere? 47 00:04:20,080 --> 00:04:23,040 Mother, Seong- 48 00:04:23,040 --> 00:04:25,090 Have you heard from him? 49 00:04:26,940 --> 00:04:29,020 No, he won't answer my calls, either. 50 00:04:29,020 --> 00:04:30,720 Mom? 51 00:04:32,260 --> 00:04:36,160 I'll head over there right now. 52 00:04:36,160 --> 00:04:38,350 No, no. It's nothing. 53 00:04:38,350 --> 00:04:41,500 I'd rather not discuss it over the phone. 54 00:04:41,500 --> 00:04:44,140 Yes. Okay. 55 00:04:50,010 --> 00:04:52,220 Hey, Shin Hwa. 56 00:04:52,220 --> 00:04:55,210 I... No, I'll meet you there. 57 00:04:55,990 --> 00:04:59,950 No, not right now. After I drop Bom off. 58 00:04:59,950 --> 00:05:03,060 I asked where we were going now! 59 00:05:04,170 --> 00:05:07,430 Shin Hwa, I'll call you right back. 60 00:05:09,250 --> 00:05:11,100 This is all my stuff. 61 00:05:11,100 --> 00:05:14,080 Aren't we going home? Why? 62 00:05:14,850 --> 00:05:16,850 Bom, the thing is... 63 00:05:16,850 --> 00:05:20,010 I thought we were getting tasty food after school. 64 00:05:20,010 --> 00:05:22,560 You said you needed to tell me something, too. 65 00:05:23,670 --> 00:05:25,560 Sorry. 66 00:05:25,560 --> 00:05:27,780 I've been so out of it. 67 00:05:28,780 --> 00:05:32,020 Let's get tasty food tomorrow. 68 00:05:32,020 --> 00:05:33,920 Let's go get it tomorrow, okay? 69 00:05:39,570 --> 00:05:41,730 There's nothing. 70 00:05:41,730 --> 00:05:43,790 Is your head okay? 71 00:05:45,580 --> 00:05:46,910 Yes. 72 00:05:46,910 --> 00:05:49,890 Your life is very colorful, too. 73 00:05:49,890 --> 00:05:51,570 One day, you got shot, 74 00:05:51,570 --> 00:05:54,370 and you got hit in the head and passed out. 75 00:05:54,370 --> 00:05:56,930 Let's say Mr. Hwang shot you. 76 00:05:56,930 --> 00:05:59,270 Who hit your head, then? 77 00:05:59,270 --> 00:06:02,810 That's why I want you to catch him. I'm curious, too. 78 00:06:04,270 --> 00:06:07,840 Nothing. Nothing. 79 00:06:09,610 --> 00:06:12,760 There they are. See? It was them. 80 00:06:14,760 --> 00:06:16,630 The license plate number... 81 00:06:18,980 --> 00:06:22,510 This man is Hwang Tae Soo? 82 00:06:22,510 --> 00:06:24,010 Yes. 83 00:06:24,010 --> 00:06:25,610 Here. 84 00:06:29,970 --> 00:06:32,690 Why are you just staring? Look it up now. 85 00:06:33,550 --> 00:06:35,480 I'm about to, man. 86 00:06:39,570 --> 00:06:42,570 A piece of glass pierced Ma Gang's artery. 87 00:06:42,570 --> 00:06:44,940 The direction and the angle of the cut 88 00:06:44,940 --> 00:06:48,130 shows it was self-inflicted, according to KCSI. 89 00:06:48,130 --> 00:06:50,080 They found his fingerprints, too. 90 00:06:50,850 --> 00:06:55,020 Ma Gang wouldn't have committed suicide. 91 00:06:55,740 --> 00:06:58,170 You mean, a man was murdered in detention center? 92 00:06:58,170 --> 00:06:59,930 You were like this about your husband, too. 93 00:06:59,930 --> 00:07:01,730 What's your reasoning this time? 94 00:07:01,730 --> 00:07:04,030 He worked hands-on for Geumshin Corporation. 95 00:07:04,030 --> 00:07:05,500 He must've known a lot. 96 00:07:05,500 --> 00:07:08,500 I'm sure. But so what? 97 00:07:11,170 --> 00:07:13,720 There's someone who appears to have gotten him killed. 98 00:07:13,720 --> 00:07:16,160 She's threatening us now. 99 00:07:17,100 --> 00:07:22,000 What nonsense... Hey, how many times have we been threatened because of trials? 100 00:07:22,000 --> 00:07:24,420 It wasn't just a simple threat. 101 00:07:25,260 --> 00:07:27,290 What kind of threat was it? 102 00:07:37,030 --> 00:07:39,870 Is it her? The one who threatened you? 103 00:07:41,150 --> 00:07:44,340 She's using the name "Ha Yeon Joo," but it might not be her real name. 104 00:07:44,340 --> 00:07:46,960 She lives next door to me but wasn't even registered as a resident. 105 00:07:46,960 --> 00:07:48,100 Next door? 106 00:07:48,100 --> 00:07:50,620 KS Miracle owns her house. 107 00:07:50,620 --> 00:07:53,820 It was apparently Geumshin's subsidiary. Please look into them. 108 00:07:53,820 --> 00:07:56,290 I'm sure she's linked to Geumshin. 109 00:07:56,290 --> 00:07:59,130 You're treating me like a private investigator again. 110 00:07:59,130 --> 00:08:00,900 Thank you in advance. 111 00:08:02,140 --> 00:08:05,770 Please look into the people who visited Ma Gang and his cellmates, too. 112 00:08:05,770 --> 00:08:09,970 By the way, the witness for Kim Yoon Seon's trial. 113 00:08:09,970 --> 00:08:11,620 Do Jin Woo? 114 00:08:11,620 --> 00:08:14,230 I checked Ma Gang's visitor list. 115 00:08:14,230 --> 00:08:18,380 Most of them looked like Geumshin's minions, but Do Jin Woo was there, too. 116 00:08:19,710 --> 00:08:22,690 I heard the visiting room had a chilling atmosphere. 117 00:08:23,660 --> 00:08:25,720 When? 118 00:08:25,720 --> 00:08:27,660 The day before yesterday. 119 00:08:27,660 --> 00:08:30,030 The day before Ma Gang died. 120 00:08:32,130 --> 00:08:34,710 Is he also involved with... 121 00:08:37,100 --> 00:08:38,760 this woman? 122 00:08:42,750 --> 00:08:47,360 This probably isn't enough to prove a connection. 123 00:08:47,360 --> 00:08:49,140 Probably not. 124 00:08:50,490 --> 00:08:52,290 What's going on? 125 00:08:52,290 --> 00:08:55,060 Who's the woman named Ha Yeon Joo? 126 00:08:55,060 --> 00:08:57,590 I'll tell you later. I'm sorry, Ms. Go. 127 00:08:57,590 --> 00:09:01,000 Did CEO Kim, the man I mentioned before, get released from jail? 128 00:09:01,000 --> 00:09:04,980 - Is he still a private investigator? - Yes, probably. 129 00:09:04,980 --> 00:09:06,880 Why? Do you need his help, too? 130 00:09:06,880 --> 00:09:08,200 Would it be possible? 131 00:09:08,200 --> 00:09:10,180 I need to find someone urgently. 132 00:09:10,180 --> 00:09:13,030 I don't care how much it costs. Tell him it's very urgent. 133 00:09:13,030 --> 00:09:14,760 CEO Na, but still... 134 00:09:14,760 --> 00:09:17,120 I beg you, Ms. Go. 135 00:09:34,670 --> 00:09:36,540 It's not my phone. 136 00:09:36,540 --> 00:09:38,560 In Gyu, answer your phone- 137 00:09:39,350 --> 00:09:40,670 Pardon? 138 00:09:48,150 --> 00:09:54,230 It's not something I could fax. I need to go to the court and make a copy. 139 00:10:33,400 --> 00:10:35,670 Call me once you decide. 140 00:10:35,670 --> 00:10:37,830 The photo is my gift to you. 141 00:10:49,650 --> 00:10:51,520 You came sooner than I thought. 142 00:10:51,520 --> 00:10:54,080 What is it you want? Money? 143 00:10:54,080 --> 00:10:57,820 I know what situation you're in. How could I? 144 00:10:57,820 --> 00:10:59,490 I told you. 145 00:10:59,490 --> 00:11:03,260 You need to do what your husband used to do. 146 00:11:03,260 --> 00:11:05,380 Be more specific. 147 00:11:05,380 --> 00:11:09,480 Let's start with a simple errand for now. 148 00:11:09,480 --> 00:11:13,740 The list of recipients and the amount of money is in that bag. 149 00:11:13,740 --> 00:11:15,990 Start with that for now. 150 00:11:18,750 --> 00:11:23,280 Do it yourself if it's that simple. 151 00:11:23,280 --> 00:11:26,620 It's up to you to decide. 152 00:11:26,620 --> 00:11:29,460 But let me tell you this one thing. 153 00:11:29,460 --> 00:11:34,310 A father who's pretending to be dead because he couldn't handle the crime he committed. 154 00:11:34,310 --> 00:11:37,990 And his wife who's playing ignorant about it. 155 00:11:37,990 --> 00:11:42,670 What would happen if their secret gets exposed? 156 00:11:42,670 --> 00:11:45,560 Of course, they'll get arrested. 157 00:11:45,560 --> 00:11:49,160 Bom will be separated from her parents for years, too. 158 00:11:51,220 --> 00:11:53,070 Poor thing. 159 00:11:54,070 --> 00:11:58,910 I'll give you the real task once you finish the errand. 160 00:11:58,910 --> 00:12:04,920 Your husband will be returned safely once you finish the task. 161 00:12:04,920 --> 00:12:06,940 Why should I believe you and listen to you? 162 00:12:06,940 --> 00:12:09,470 I want you to prove you're willing. 163 00:12:09,470 --> 00:12:13,440 That way, we could trust you with a big task, too. 164 00:12:16,210 --> 00:12:19,110 Our Attorney Na who is as straight as an arrow. 165 00:12:19,110 --> 00:12:21,970 You're going through a lot. 166 00:12:21,970 --> 00:12:27,170 If it weren't for Cha Seong Jae, you would've had a perfect life. 167 00:12:27,170 --> 00:12:28,730 Don't talk about my husband like that. 168 00:12:28,730 --> 00:12:32,240 That's why I'm telling you to... 169 00:12:32,240 --> 00:12:34,850 decide whether he'll live or not. 170 00:12:40,190 --> 00:12:43,270 I need to check if he's safe first. 171 00:12:50,100 --> 00:12:52,350 Is someone here? Look over there. 172 00:12:52,350 --> 00:12:55,150 - Who are you looking at? - Isn't it funny? 173 00:12:55,150 --> 00:12:57,680 Here they come. Here they come. 174 00:12:57,680 --> 00:13:00,390 The car's here. They're here. 175 00:13:02,810 --> 00:13:05,050 Jaewon construction site. Six people to sort out rebar. 176 00:13:05,050 --> 00:13:09,110 - Me! Me! - Present your IDs. 177 00:13:13,020 --> 00:13:16,150 Lady. Get in. 178 00:13:30,100 --> 00:13:31,210 Come out. Come out. 179 00:13:31,210 --> 00:13:32,870 Come out right now. 180 00:13:32,870 --> 00:13:34,740 Make more room. 181 00:13:34,740 --> 00:13:37,830 Okay, get in. 182 00:13:37,830 --> 00:13:41,180 Okay. I'm closing the door. 183 00:13:46,650 --> 00:13:49,150 Have you carried rebar before? 184 00:13:49,930 --> 00:13:53,020 Wow, you have such a nice complexion. 185 00:14:05,770 --> 00:14:08,080 Seven people for the Jaewon construction site. Get off. 186 00:14:08,080 --> 00:14:10,070 Okay. 187 00:14:11,270 --> 00:14:13,980 - Hurry up. - See you, doll. 188 00:14:16,560 --> 00:14:18,470 Let's go. 189 00:15:20,640 --> 00:15:22,800 What are you doing here? 190 00:15:29,170 --> 00:15:31,210 What happened? 191 00:15:31,210 --> 00:15:33,940 What's with that Ha Yeon Joo woman? 192 00:15:33,940 --> 00:15:37,030 Is she connected to Ma Gang and Geumshin Corporation? 193 00:15:38,610 --> 00:15:42,050 Did you know Bom's cooking teacher was like that? 194 00:15:42,100 --> 00:15:45,290 - A woman like that was living next door. Why- - Don't do it. 195 00:15:45,290 --> 00:15:46,900 What? 196 00:15:46,900 --> 00:15:50,700 You came all this way to work for her. 197 00:15:50,700 --> 00:15:54,800 - What you used to do was- - I'm telling you not to do it. 198 00:15:55,760 --> 00:15:58,000 Just run away instead. 199 00:15:58,000 --> 00:15:59,610 Okay? 200 00:16:01,250 --> 00:16:02,690 Okay? 201 00:16:02,690 --> 00:16:04,280 Wait just a bit. 202 00:16:04,280 --> 00:16:06,020 See you at home. 203 00:17:07,810 --> 00:17:09,760 Keep your promise. 204 00:17:23,340 --> 00:17:28,050 The video call was enough to prove that he was alive. 205 00:17:28,760 --> 00:17:31,180 Why are you taking it this far... 206 00:17:32,530 --> 00:17:34,530 Because it's fun. 207 00:17:37,550 --> 00:17:40,390 A tear-jerking family reunion. 208 00:18:40,260 --> 00:18:42,590 Okay, it's all there. 209 00:18:44,740 --> 00:18:46,470 Is that it? 210 00:18:47,860 --> 00:18:51,570 I received what I needed, and the amount is correct. 211 00:18:52,280 --> 00:18:55,660 You're going through a lot in your husband's place. 212 00:18:55,660 --> 00:18:57,560 Call me any time. 213 00:18:57,560 --> 00:19:01,070 You and I are in the same boat. 214 00:19:02,650 --> 00:19:06,970 You're supposed to help each other out in this field. 215 00:20:33,050 --> 00:20:36,570 I did all the dirty work you made me do. 216 00:20:36,570 --> 00:20:38,670 Well done. 217 00:20:38,670 --> 00:20:41,090 You need to pay me now, then. 218 00:20:41,090 --> 00:20:43,720 She wants you to wait at home. 219 00:21:03,900 --> 00:21:05,640 Ma Gang? 220 00:21:12,450 --> 00:21:14,680 You finally called. 221 00:21:15,280 --> 00:21:17,400 Mr. Do Jin Woo? 222 00:21:19,340 --> 00:21:21,240 Attorney Na? 223 00:21:23,040 --> 00:21:25,020 What did you hear from Ma Gang? 224 00:21:25,020 --> 00:21:28,350 Why do you have Cha Seong Jae's burner phone? 225 00:21:28,350 --> 00:21:30,740 Are you with him right now? 226 00:21:30,740 --> 00:21:32,540 Let's meet up. 227 00:21:38,060 --> 00:21:39,950 What are you doing here? 228 00:21:39,950 --> 00:21:41,340 Don't be like that. 229 00:21:41,340 --> 00:21:44,180 I'm here to see my ex-husband since I'm on a business trip in Seoul. 230 00:21:44,180 --> 00:21:47,590 It's so boring to be stuck in a town on the southern end. 231 00:21:48,930 --> 00:21:51,060 They're telling you to quit. 232 00:21:51,060 --> 00:21:52,730 Don't you know? 233 00:21:53,430 --> 00:21:56,260 The cheater is still working. Why should I quit? 234 00:21:56,260 --> 00:21:58,960 I can't do that. 235 00:21:58,960 --> 00:22:01,180 Because you grabbed her by the hair, I- 236 00:22:01,180 --> 00:22:02,410 Shut up. 237 00:22:02,410 --> 00:22:04,690 You know I prefer the retro methods. 238 00:22:04,690 --> 00:22:06,510 Let me just get to the point. 239 00:22:06,510 --> 00:22:09,580 Give me any file on Geumshin you have. 240 00:22:09,580 --> 00:22:11,510 What about Geumshin? 241 00:22:12,100 --> 00:22:14,260 Find information like that on your own. 242 00:22:14,260 --> 00:22:16,680 It'd just take a few clicks. 243 00:22:16,680 --> 00:22:20,210 Do you think I drove for four hours to find stuff I could find with a few clicks? 244 00:22:20,210 --> 00:22:22,490 You were in that team when they did search and seizure. 245 00:22:22,490 --> 00:22:24,160 - No. - Yes. 246 00:22:24,160 --> 00:22:27,040 - No, I said. - Yes, I said. 247 00:22:33,240 --> 00:22:36,040 There's something I haven't brought up yet. 248 00:22:37,220 --> 00:22:39,920 Two years ago, during the Incheon Port smuggling case, 249 00:22:39,920 --> 00:22:42,740 you hid the informant of the chief prosecutor, I mean, 250 00:22:42,740 --> 00:22:46,950 the district attorney of the Eastern District Prosecutors' Office, right? 251 00:22:54,720 --> 00:22:56,450 Take it and get lost. 252 00:22:56,450 --> 00:22:59,970 Wow, really? You'll let me take it? 253 00:23:00,880 --> 00:23:03,920 Finish it during the lunch hour, okay? 254 00:23:03,920 --> 00:23:08,050 Okay, then. I'll make a few copies and leave. 255 00:23:12,510 --> 00:23:16,340 I've tolerated you a lot. 256 00:23:16,340 --> 00:23:19,230 Let's keep it simple, Jeong Ho. 257 00:23:24,160 --> 00:23:26,420 I thought you were with Cha Seong Jae. 258 00:23:26,420 --> 00:23:29,210 So, what did you hear from Ma Gang? 259 00:23:30,070 --> 00:23:32,940 Visit him and ask him in person. 260 00:23:32,940 --> 00:23:34,510 He's dead. 261 00:23:34,510 --> 00:23:35,920 Who- 262 00:23:37,040 --> 00:23:38,900 Ma Gang? 263 00:23:38,900 --> 00:23:41,760 The prosecution says it was a suicide. 264 00:23:44,410 --> 00:23:46,360 Why did you visit him in jail? 265 00:23:46,360 --> 00:23:48,910 I told him Cha Seong Jae was alive. 266 00:23:48,910 --> 00:23:53,240 And he told me something very interesting. 267 00:23:54,420 --> 00:23:56,270 You know Director Joo, right? 268 00:23:57,440 --> 00:23:59,480 No, I don't. 269 00:24:02,510 --> 00:24:04,740 Where's Cha Seong Jae? 270 00:24:22,610 --> 00:24:26,220 He must've given you his phone because the police are tracking him. 271 00:24:27,970 --> 00:24:30,630 I can try to get you money somehow. 272 00:24:31,700 --> 00:24:34,250 You should quit now. Stop searching for him, too. 273 00:24:34,250 --> 00:24:38,270 Did Cha Seong Jae tell you I'm doing this for money? 274 00:24:38,270 --> 00:24:40,250 Go tell him this. 275 00:24:40,250 --> 00:24:42,630 I don't need money or anything else. 276 00:24:42,630 --> 00:24:45,160 So he'd better keep his promise. 277 00:24:46,820 --> 00:24:49,680 Did he promise you something other than money? 278 00:24:49,680 --> 00:24:51,250 Ask him yourself, I said. 279 00:24:51,250 --> 00:24:53,810 I'm asking you because I can't ask him. 280 00:24:53,810 --> 00:24:56,270 My husband was kidnapped. 281 00:24:56,270 --> 00:24:57,870 Kidnapped? 282 00:24:59,110 --> 00:25:01,480 Are you sure you don't know? 283 00:25:02,960 --> 00:25:05,400 You've been searching for my husband. 284 00:25:08,120 --> 00:25:10,310 That's enough. 285 00:25:10,310 --> 00:25:14,220 Your husband isn't someone who'd get kidnapped and die. 286 00:25:14,220 --> 00:25:16,630 - Mr. Do- - And... 287 00:25:16,630 --> 00:25:19,660 I have nothing more to say since Cha Seong Jae isn't here. 288 00:25:31,240 --> 00:25:33,540 You've been to my house, haven't you? 289 00:25:33,540 --> 00:25:35,100 Haven't you? 290 00:25:36,490 --> 00:25:38,870 How am I supposed to trust you? 291 00:25:38,870 --> 00:25:40,240 Why did you come to my house? 292 00:25:40,240 --> 00:25:41,970 You're one of Geumshin's minions, aren't you? 293 00:25:41,970 --> 00:25:44,150 How many times did I say no? 294 00:25:44,150 --> 00:25:46,270 I said I just wanted to find Cha Seong Jae. 295 00:25:46,270 --> 00:25:49,160 - I'm asking you why. - Because Cha Seong Jae... 296 00:25:52,790 --> 00:25:55,510 said he'd find my daughter. 297 00:25:57,630 --> 00:25:59,570 Daughter? 298 00:25:59,570 --> 00:26:01,620 What? 299 00:26:01,620 --> 00:26:03,470 You can't believe me? 300 00:26:03,470 --> 00:26:05,960 That someone like me is looking for his child? 301 00:26:08,310 --> 00:26:09,770 I... 302 00:26:10,770 --> 00:26:14,080 know that I'm a total loser, but... 303 00:26:14,080 --> 00:26:18,420 I just want to see my daughter, whom I didn't even know was born. 304 00:26:18,420 --> 00:26:21,900 Cha Seong Jae is the only one who knows where she is. 305 00:26:21,900 --> 00:26:24,790 And I did everything he told me to do because of that. 306 00:26:26,290 --> 00:26:27,940 By chance... 307 00:26:29,220 --> 00:26:32,090 By chance, if he was playing me, 308 00:26:33,380 --> 00:26:36,360 I'll find him and expose him myself. 309 00:26:38,330 --> 00:26:40,310 Cha Seong Jae's true color. 310 00:26:55,130 --> 00:26:59,910 July 26th, Haean Village's arson suspect, Lee Bang Cheol's trial. 311 00:26:59,910 --> 00:27:02,510 The defense lawyer, Na Moon Yeong. 312 00:27:33,340 --> 00:27:34,700 What's this? 313 00:27:34,700 --> 00:27:39,900 I'm telling you to finish what you've been poking at. 314 00:27:39,900 --> 00:27:43,280 Getting Lee Bang Cheol, the arsonist, acquitted. 315 00:27:43,280 --> 00:27:47,250 That's what you need to do on behalf of your husband. 316 00:27:47,250 --> 00:27:51,460 You'll obviously keep making demands like this. Why should I listen to you? 317 00:27:51,460 --> 00:27:54,130 There's no guarantee my husband will return alive. 318 00:27:54,130 --> 00:27:56,210 This is the last one. 319 00:27:56,210 --> 00:28:01,710 Your husband will return home if it goes well. 320 00:28:01,710 --> 00:28:04,080 Have faith in me. 321 00:28:04,080 --> 00:28:08,990 You can't do anything other than trust me right now anyway. 322 00:28:43,310 --> 00:28:45,570 Bom, you should go to bed now. 323 00:28:45,570 --> 00:28:47,920 Are we going home? 324 00:28:47,920 --> 00:28:50,260 No. 325 00:28:50,260 --> 00:28:53,140 Sleep at Grandma's tonight. 326 00:28:53,140 --> 00:28:56,180 I don't think you should be home for a while. 327 00:28:56,180 --> 00:28:58,320 Why? 328 00:28:58,320 --> 00:29:02,000 You know that because your daddy and I are lawyers, 329 00:29:02,000 --> 00:29:06,880 people who've been wronged or are angry come to our house. 330 00:29:08,700 --> 00:29:13,160 I think there will be angry people from this trial, too. 331 00:29:13,160 --> 00:29:17,330 So, you should stay here with Grandma for now. 332 00:29:18,500 --> 00:29:22,740 Dad would've yelled at them if he were around. 333 00:29:27,460 --> 00:29:29,610 How would you feel... 334 00:29:32,270 --> 00:29:35,590 if Dad actually came back? 335 00:29:37,500 --> 00:29:40,400 Why would you think about such a thing? 336 00:29:40,400 --> 00:29:41,900 Just because. 337 00:29:42,900 --> 00:29:46,080 I miss him a lot, too. 338 00:29:47,900 --> 00:29:52,250 You're an adult. You should know how to endure things. 339 00:29:55,570 --> 00:29:58,790 Adults aren't always perfect, either. 340 00:30:01,530 --> 00:30:03,590 Sometimes, I can't endure, either. 341 00:30:03,590 --> 00:30:05,990 So I make mistakes, too. 342 00:30:07,400 --> 00:30:10,110 Are Mom and Dad like that, too? 343 00:30:12,110 --> 00:30:19,090 But what's important is to acknowledge your faults and fix things. 344 00:30:19,090 --> 00:30:22,460 Mom and Dad made a lot of mistakes, 345 00:30:22,460 --> 00:30:25,210 but we'll turn everything back to normal. 346 00:30:36,100 --> 00:30:40,570 Lee Bang Cheol. Born in August, 1989. 347 00:30:40,570 --> 00:30:43,010 Unemployed. He has no family, either. 348 00:30:43,010 --> 00:30:46,870 The victim is a nine-year-old girl, and she's receiving burn treatment. 349 00:30:48,900 --> 00:30:55,360 These are the six arson cases in Haean Village that he presumably committed. 350 00:30:58,520 --> 00:31:01,630 Cases dropped due to lack of evidence? 351 00:31:01,630 --> 00:31:03,830 All of them? 352 00:31:03,830 --> 00:31:05,960 There was circumstantial evidence but no physical evidence. 353 00:31:05,960 --> 00:31:09,180 You know, he's been escaping like an eel, but... 354 00:31:09,180 --> 00:31:11,930 he got caught this time. 355 00:31:11,930 --> 00:31:14,140 Nothing was caught on CCTV? 356 00:31:14,140 --> 00:31:16,550 No. The town is about to be demolished. 357 00:31:16,550 --> 00:31:19,650 There are a lot of blind spots, and it's totally empty. 358 00:31:20,350 --> 00:31:23,330 They're trying to make the residents who are opposed to the development leave. 359 00:31:23,330 --> 00:31:25,070 Any other evidence? 360 00:31:25,070 --> 00:31:29,220 Lee Bang Cheol's fingerprints were found on a lighter found near the victim's house. 361 00:31:29,220 --> 00:31:31,420 There's a testimony from a witness, too. 362 00:31:32,520 --> 00:31:35,450 There's a witness and evidence. How could we win? 363 00:31:35,450 --> 00:31:38,810 Why did CEO Na accept a case like this? 364 00:32:16,190 --> 00:32:18,080 Do you smoke? 365 00:32:20,370 --> 00:32:21,930 No. 366 00:32:24,130 --> 00:32:26,650 I think you should. 367 00:32:33,530 --> 00:32:35,160 Pick it up. 368 00:32:56,220 --> 00:33:00,160 I think you're the one who smokes. 369 00:33:00,160 --> 00:33:01,900 No. 370 00:33:06,150 --> 00:33:08,710 You're the one who smokes. 371 00:33:10,740 --> 00:33:13,020 Let me ask you again. 372 00:33:13,020 --> 00:33:14,910 Do you smoke? 373 00:33:22,640 --> 00:33:24,110 Yes. 374 00:33:24,800 --> 00:33:27,090 Can't you see my hand is shaking? 375 00:33:52,130 --> 00:33:53,430 Come out, Attorney Na. 376 00:33:53,430 --> 00:33:56,580 Let's hear why you're representing Lee Bang Cheol. 377 00:33:59,260 --> 00:34:01,920 Did this person tell you to represent the arsonist? 378 00:34:03,250 --> 00:34:08,110 My ex-husband, Prosecutor Yoo, did a search and seizure on Geumshin. Remember? 379 00:34:08,110 --> 00:34:09,600 Did you see Jeong Ho? 380 00:34:09,600 --> 00:34:12,430 Yes. I got everything out of him while I was in Seoul yesterday. 381 00:34:12,430 --> 00:34:14,600 Look. 382 00:34:14,600 --> 00:34:16,610 She turns out to be a legendary figure. 383 00:34:16,610 --> 00:34:19,210 She's called "Director Joo," apparently. 384 00:34:20,260 --> 00:34:21,830 Director Joo? 385 00:34:21,830 --> 00:34:24,210 He told me something very interesting. 386 00:34:25,290 --> 00:34:27,220 You know Director Joo, right? 387 00:34:29,800 --> 00:34:31,830 She wasn't registered as an executive, but you know... 388 00:34:31,830 --> 00:34:34,680 people like that are more influential because they deal with slush funds. 389 00:34:34,680 --> 00:34:37,440 They think she directly works for Chairman Choi Moo Won. 390 00:34:37,440 --> 00:34:42,020 She puts pipes in wherever she needs them. She's known as the queen of lobbying. 391 00:34:42,020 --> 00:34:46,750 Multiple prosecutors were after her, but this is all they found out. 392 00:34:46,750 --> 00:34:48,710 Her company always changes. 393 00:34:48,710 --> 00:34:51,850 And looks like she works for KS Miracle or whatever. 394 00:34:51,850 --> 00:34:55,720 Do you know who the judge for this case is? 395 00:34:58,810 --> 00:35:01,060 The judge from the Kim Yoon Seon case. 396 00:35:01,960 --> 00:35:03,800 Can't you see the whole picture? 397 00:35:03,800 --> 00:35:06,010 All sorts of accidents regarding Haean Village development, 398 00:35:06,010 --> 00:35:08,310 Ma Gang, your husband, and Geumshin. 399 00:35:08,310 --> 00:35:14,100 Now, they're using someone like Lee Bang Cheol to get rid of the annoying residents. 400 00:35:15,600 --> 00:35:17,100 I know. 401 00:35:17,100 --> 00:35:18,670 You do? 402 00:35:20,880 --> 00:35:23,020 Look at this, then. 403 00:35:23,020 --> 00:35:25,900 You'll still represent him after seeing this? He's a piece of trash. 404 00:35:25,900 --> 00:35:28,430 My job involves representing murderers, too. 405 00:35:33,840 --> 00:35:37,370 So, let's hear the reason, at least. 406 00:35:38,200 --> 00:35:41,640 Looks like you're doing this because of Ha Yeon Joo's threat. You should protect yourself first. 407 00:35:41,640 --> 00:35:44,850 Everything is bound to get sorted out later. 408 00:35:47,060 --> 00:35:49,820 There's no "later," Shin Hwa. 409 00:35:49,820 --> 00:35:51,630 What do you mean? 410 00:35:54,110 --> 00:35:56,160 I can't tell you yet. 411 00:35:57,370 --> 00:36:00,350 You'd be breaking the law if I did. 412 00:36:01,370 --> 00:36:02,810 Whoa. 413 00:36:03,610 --> 00:36:06,270 I'm so thankful I'm about to cry. 414 00:36:11,870 --> 00:36:14,180 Do your job as a prosecutor. 415 00:36:14,180 --> 00:36:16,610 I'll do mine as an attorney. 416 00:36:21,350 --> 00:36:23,540 Fine. 417 00:36:23,540 --> 00:36:27,060 You do your job, and I'll do mine. 418 00:36:27,060 --> 00:36:31,150 I'll make sure to lock him in. See you in court. 419 00:36:31,150 --> 00:36:34,910 I'll cut his hand off if I have to, so he can't start another fire. 420 00:36:44,380 --> 00:36:46,450 It should be on this street. 421 00:36:48,570 --> 00:36:49,910 It's right here. 422 00:36:49,910 --> 00:36:53,100 I think it was a gas explosion. 423 00:36:53,100 --> 00:36:55,450 I can't tell if it was an arson or an accident. 424 00:36:55,450 --> 00:36:57,820 - It's this one, right? - Yes, that one. 425 00:37:08,620 --> 00:37:11,390 And this house, too. 426 00:37:11,390 --> 00:37:14,540 - This one, too? - Yes, the one right next to it. 427 00:37:52,320 --> 00:37:55,830 Beneficiaries of Chawoong Foundation's housing project 428 00:37:55,830 --> 00:37:58,710 started fires at the locals' houses? 429 00:38:08,490 --> 00:38:09,860 - Grandma. - Yes? 430 00:38:09,860 --> 00:38:11,180 I want to go to the restroom. 431 00:38:11,180 --> 00:38:13,380 Okay, go ahead. 432 00:38:23,920 --> 00:38:26,410 Hello? Is this Seong Jae? 433 00:38:26,410 --> 00:38:29,460 Why won't you answer your phone? I was worried. 434 00:38:29,460 --> 00:38:31,170 Mother. 435 00:38:33,210 --> 00:38:35,630 Is this Moon Yeong? 436 00:38:35,630 --> 00:38:38,790 Why do you have Seong Jae's phone? 437 00:38:38,790 --> 00:38:40,530 I'll come by your house this evening. 438 00:38:40,530 --> 00:38:41,900 Let's talk then. 439 00:38:41,900 --> 00:38:43,450 What are you talking about? 440 00:38:43,450 --> 00:38:46,080 Where's Seong Jae? Moon Yeong! 441 00:39:01,700 --> 00:39:03,500 Hello. 442 00:39:04,320 --> 00:39:08,060 I'm here to investigate a case involving Hwang Tae Soo. 443 00:39:08,060 --> 00:39:11,890 Attorney Na is a witness of the case. 444 00:39:11,890 --> 00:39:13,640 She's in there, right? 445 00:39:14,750 --> 00:39:16,860 What's this now? 446 00:39:16,860 --> 00:39:18,770 Just one moment. 447 00:39:36,490 --> 00:39:38,430 What's this about? 448 00:39:39,550 --> 00:39:41,010 Well... 449 00:39:42,010 --> 00:39:45,220 Do Jin Woo's shooting suspect. 450 00:39:45,220 --> 00:39:46,800 His name is Hwang Tae Soo. 451 00:39:46,800 --> 00:39:52,640 He has a phone under his name. So we've been tracking it. 452 00:39:52,640 --> 00:39:54,870 T-That's great. 453 00:39:54,870 --> 00:39:59,210 But unless it was a suicide or a murder, 454 00:39:59,210 --> 00:40:01,060 they rarely approve GPS tracking. 455 00:40:01,060 --> 00:40:05,450 But we can track through the cell towers. 456 00:40:05,450 --> 00:40:07,830 But the thing is... 457 00:40:07,830 --> 00:40:10,890 the results we got were very interesting. 458 00:40:13,060 --> 00:40:18,060 His routes strangely overlapped with yours a lot. 459 00:40:18,060 --> 00:40:20,760 Your house, law firm, 460 00:40:20,760 --> 00:40:23,630 court, and your in-laws' house. 461 00:40:23,630 --> 00:40:28,540 Are you saying the culprit is following me? 462 00:40:29,620 --> 00:40:30,980 Well... 463 00:40:32,140 --> 00:40:34,430 It doesn't look like it. 464 00:40:45,970 --> 00:40:48,380 Looks like you're getting a call. Answer it. 465 00:41:05,210 --> 00:41:08,350 - Yes, Father. - Moon Yeong, 466 00:41:08,350 --> 00:41:10,780 where's Seong Jae right now? 467 00:41:15,320 --> 00:41:17,290 Are you out of your mind? 468 00:41:18,260 --> 00:41:21,480 Why does it matter? Seong Jae is alive. 469 00:41:21,500 --> 00:41:24,200 - Family comes first. Who cares about- - Yes, family! 470 00:41:24,220 --> 00:41:27,320 If everyone finds out about what he did, 471 00:41:27,320 --> 00:41:30,240 Chawoong Foundation and law firm are doomed. 472 00:41:30,240 --> 00:41:33,120 We won't be able to keep our heads up in Haejeon City. 473 00:41:33,120 --> 00:41:35,220 How could you... 474 00:41:35,220 --> 00:41:38,480 How insane do you have to be? 475 00:41:38,480 --> 00:41:40,550 How could you hide that from me? 476 00:41:40,550 --> 00:41:43,210 I wish he were actually dead. 477 00:41:43,210 --> 00:41:45,630 Before people see him walking around- 478 00:41:45,630 --> 00:41:47,620 He was kidnapped. 479 00:41:49,350 --> 00:41:53,790 Seong Jae might actually die. 480 00:42:08,490 --> 00:42:10,570 Seong Jae! 481 00:42:15,820 --> 00:42:18,110 Seong Jae! 482 00:42:23,590 --> 00:42:26,980 What did you say they want? 483 00:42:29,650 --> 00:42:31,770 They want the arsonist to get acquitted. 484 00:42:31,770 --> 00:42:35,840 You mean the arson case in Haean Village? 485 00:42:37,590 --> 00:42:39,020 Yes. 486 00:42:40,430 --> 00:42:42,070 What will you do? 487 00:42:43,070 --> 00:42:44,570 I need to save him first. 488 00:42:44,570 --> 00:42:46,010 I'll report them later- 489 00:42:46,010 --> 00:42:47,600 Report? 490 00:42:48,850 --> 00:42:52,490 What if they don't release Seong Jae after the acquittal? 491 00:42:52,490 --> 00:42:56,400 Honey, you're close to the police chief. 492 00:42:56,400 --> 00:42:58,030 Ask him for help first- 493 00:42:58,030 --> 00:43:00,130 Stop! 494 00:43:00,130 --> 00:43:03,590 The election is about to happen. You want the entire city to know? 495 00:43:03,590 --> 00:43:08,210 Is the mayor position more important than your son's life? 496 00:43:11,230 --> 00:43:13,280 Seong Jae's kidnapping... 497 00:43:13,280 --> 00:43:16,590 Are you sure it has to do with Geumshin Corporation? 498 00:43:18,050 --> 00:43:19,500 Yes. 499 00:43:24,220 --> 00:43:26,280 Okay. 500 00:43:26,280 --> 00:43:28,410 I got it. 501 00:43:28,410 --> 00:43:30,090 Father. 502 00:43:34,140 --> 00:43:35,980 What? 503 00:43:35,980 --> 00:43:38,720 Is there something else? 504 00:43:40,050 --> 00:43:43,540 Beneficiaries of Chawoong Foundation's housing project 505 00:43:43,540 --> 00:43:46,480 started fires at the locals' houses? 506 00:43:49,010 --> 00:43:50,710 It's nothing. 507 00:44:30,040 --> 00:44:32,480 Long time no see, Sunbaenim. 508 00:44:41,000 --> 00:44:45,820 You promised me that you wouldn't hurt my family. 509 00:44:46,730 --> 00:44:51,750 You said money makes a successful public servant, not luck. 510 00:44:52,780 --> 00:44:58,160 You promised me you'd fund my campaign. 511 00:44:58,160 --> 00:45:01,110 Is this what I get for protecting the 512 00:45:01,110 --> 00:45:07,290 homeless and criminals by sacrificing my wife and child? 513 00:45:09,960 --> 00:45:13,540 You're leaving me with no choice. 514 00:45:14,540 --> 00:45:19,680 I didn't do this just because you gave me your word. 515 00:46:04,140 --> 00:46:06,250 Attorney. 516 00:46:06,250 --> 00:46:08,380 I'm counting on you, Attorney. 517 00:46:09,280 --> 00:46:10,840 Shut up. 518 00:46:13,050 --> 00:46:14,490 Okay. 519 00:46:19,570 --> 00:46:23,570 The connection between the defendant's lighter and arson can't be proven. 520 00:46:23,570 --> 00:46:27,020 The defendant has been smoking for the past 20 years 521 00:46:27,020 --> 00:46:30,430 and he went through many lighters in Haean Village. 522 00:46:30,430 --> 00:46:36,840 I request a Haean Village resident as a witness to prove that he's a smoker. 523 00:46:36,840 --> 00:46:38,280 All of a sudden? 524 00:46:38,280 --> 00:46:40,210 Approved. 525 00:46:40,210 --> 00:46:41,960 Your Honor! 526 00:46:41,960 --> 00:46:45,120 Let's listen to them since they're already here. 527 00:46:45,120 --> 00:46:47,340 Defense, go on. 528 00:46:54,210 --> 00:46:56,210 Yes. 529 00:46:56,210 --> 00:47:01,460 I sat with Bang Cheol and smoked together nearby. 530 00:47:20,350 --> 00:47:26,010 Therefore, as there's no evidence to prove the crime 531 00:47:26,010 --> 00:47:29,540 according the latter half of Article 325 of the Criminal Procedure Code, 532 00:47:29,540 --> 00:47:32,320 the defendant is deemed not guilty. 533 00:47:32,320 --> 00:47:34,650 Defendant Lee Bang Cheol is not guilty. 534 00:47:34,650 --> 00:47:37,790 Defendant, you may leave the court. 535 00:47:55,750 --> 00:47:57,610 Hey, Na Moon Yeong! 536 00:47:58,990 --> 00:48:00,680 Is this it? 537 00:48:02,000 --> 00:48:04,630 Is this what you want to do as a lawyer? 538 00:48:04,630 --> 00:48:09,130 The arsonist suddenly picked up smoking 539 00:48:09,130 --> 00:48:13,130 and the judge disregarded all of that evidence. 540 00:48:13,130 --> 00:48:14,630 Shin Hwa. 541 00:48:14,630 --> 00:48:17,460 How are you different from Cha Seong Jae? 542 00:48:19,230 --> 00:48:21,050 I don't know. 543 00:48:23,900 --> 00:48:26,460 Let's not see each other for a while. 544 00:48:26,460 --> 00:48:28,600 I can't guarantee I won't swear at your face. 545 00:48:28,600 --> 00:48:30,420 Swear at me. 546 00:48:30,420 --> 00:48:34,060 You can swear at me. Just don't say you don't want to see me. 547 00:48:35,170 --> 00:48:37,750 I couldn't have come this far without you. 548 00:48:53,430 --> 00:48:55,880 Congratulations on winning the case. 549 00:48:55,880 --> 00:48:58,610 You created a witness out of thin air. 550 00:48:58,610 --> 00:49:02,960 And you made Lee Bang Cheol a heavy smoker and scattered lighters in Haean Village. 551 00:49:02,960 --> 00:49:04,980 I really loved that. 552 00:49:04,980 --> 00:49:06,550 Just keep your promise. 553 00:49:06,550 --> 00:49:08,090 Of course. 554 00:49:08,090 --> 00:49:14,180 The present you've been waiting for will arrive at your house tonight. 555 00:49:48,830 --> 00:49:51,060 You changed the passcode. 556 00:50:03,490 --> 00:50:05,010 I'm sorry. 557 00:50:06,510 --> 00:50:07,940 Yes. 558 00:50:08,750 --> 00:50:11,360 You should feel guilty toward me. 559 00:50:12,310 --> 00:50:15,070 I've been suffering alone... 560 00:50:15,070 --> 00:50:17,340 without knowing anything. 561 00:50:19,310 --> 00:50:23,110 Do you know what I've done to save you? 562 00:50:48,140 --> 00:50:49,840 Where's Bom? 563 00:50:51,950 --> 00:50:54,750 She's waiting at Father's house. 564 00:50:57,260 --> 00:50:59,830 I'm too ashamed to see Bom. 565 00:51:01,350 --> 00:51:03,550 Don't worry. 566 00:51:04,630 --> 00:51:07,460 I explained things to her. She'll understand. 567 00:51:12,210 --> 00:51:16,250 You need to tell her that you didn't abandon her. 568 00:51:23,000 --> 00:51:24,960 You should take a shower. 569 00:51:34,120 --> 00:51:35,850 Shall we go? 570 00:52:03,840 --> 00:52:05,610 It's Dad. 571 00:52:43,170 --> 00:52:45,260 Bom, 572 00:52:45,260 --> 00:52:48,380 remember what I told you last time? 573 00:52:48,380 --> 00:52:55,300 What's really important is to acknowledge your faults and fix things. 574 00:52:57,660 --> 00:53:02,320 Mom and Dad made a lot of mistakes, 575 00:53:02,320 --> 00:53:04,950 but we'll turn everything back to normal. 576 00:53:06,340 --> 00:53:07,900 And... 577 00:53:09,060 --> 00:53:13,650 I also said your dad would never leave you, right? 578 00:53:13,650 --> 00:53:15,070 Yes. 579 00:53:20,300 --> 00:53:21,670 Look. 580 00:53:22,670 --> 00:53:24,750 Dad is here. 581 00:53:26,530 --> 00:53:29,030 Dad! 582 00:53:41,320 --> 00:53:42,860 Bom. 583 00:55:10,570 --> 00:55:12,550 Look at them... 584 00:55:24,320 --> 00:55:27,040 Why is Cha Seong Jae showing up here? 585 00:55:43,560 --> 00:55:44,930 Cha Seong Jae. 586 00:56:21,040 --> 00:56:24,580 Cha Seong Jae was alive? 587 00:56:27,470 --> 00:56:30,560 Cha Seong Jae, that bastard played me? 588 00:56:32,750 --> 00:56:34,720 Does Director Joo know, too? 589 00:56:36,120 --> 00:56:37,790 Director Joo? 590 00:56:39,420 --> 00:56:41,920 Even you figured it out. 591 00:56:41,920 --> 00:56:44,160 There's no way she wouldn't know. 592 00:56:49,720 --> 00:56:52,280 You all tricked me from the beginning? 593 00:56:52,280 --> 00:56:55,030 3784. Be quiet. 594 00:57:03,540 --> 00:57:05,450 Who's Director Joo? 595 00:57:06,290 --> 00:57:09,200 The one who introduced Cha Seong Jae to me. 596 00:57:16,880 --> 00:57:19,340 You said you wanted to catch Cha Seong Jae, right? 597 00:57:24,730 --> 00:57:28,430 And you want to catch this Director Joo? 598 00:57:28,430 --> 00:57:30,230 Now we're talking. 599 00:58:12,010 --> 00:58:16,000 Yes, it's so nice to be reunited like this. 600 00:58:16,000 --> 00:58:18,470 Yes, yes... 601 00:58:19,660 --> 00:58:21,360 I'm sorry, Mom. 602 00:58:22,330 --> 00:58:24,500 Moon Yeong saved you. 603 00:58:24,500 --> 00:58:26,840 She did something so dangerous. 604 00:58:45,150 --> 00:58:47,160 Since Seong Jae is back, 605 00:58:47,160 --> 00:58:50,740 you'd have no issue getting nominated, right? 606 00:58:50,740 --> 00:58:54,020 Didn't you say you didn't care about the election earlier? 607 00:58:54,020 --> 00:58:56,010 Come on, Honey. 608 00:58:57,180 --> 00:58:58,900 You hold grudges. 609 00:58:58,900 --> 00:59:01,780 You know how I hold grudges. 610 00:59:11,650 --> 00:59:15,090 So, Hwang Tae Soo died before he got to the hospital? 611 00:59:15,090 --> 00:59:16,740 Check his medical records. 612 00:59:16,740 --> 00:59:19,520 How could I kill someone, Moon Yeong? 613 00:59:24,230 --> 00:59:27,880 It was too difficult to take Hwang Tae Soo to the ER alone. 614 00:59:27,880 --> 00:59:29,490 You weren't home then. 615 00:59:29,490 --> 00:59:31,320 So, I asked Mom to babysit Bom. 616 00:59:31,320 --> 00:59:33,620 But she didn't believe me when she saw the mess I was in. 617 00:59:33,620 --> 00:59:36,440 All she did was do what I told her to do. 618 00:59:45,220 --> 00:59:47,260 What are you doing? 619 00:59:47,260 --> 00:59:50,020 What are you doing over there? Come here. 620 00:59:55,290 --> 00:59:58,810 Mom, come here. This is tasty. 621 01:00:16,390 --> 01:00:18,960 Ms. Na Moon Yeong, 622 01:00:18,960 --> 01:00:24,130 how does it feel to be the murderer's wife? 623 01:00:46,690 --> 01:00:50,590 ♫ I can't take another lonely night ♫ 624 01:00:50,590 --> 01:00:57,550 ♫ You know that I need to know ♫ 625 01:00:57,550 --> 01:01:01,620 ♫ I'm not giving in without a fight ♫ 626 01:01:01,620 --> 01:01:04,330 ♫ I'm ready to crush and roll ♫ 627 01:01:04,330 --> 01:01:06,730 ♫ Tumbling down the door ♫ 628 01:01:06,730 --> 01:01:08,360 ♫ I'll never deny ♫ 629 01:01:12,850 --> 01:01:15,600 Bom! I'll sleep with Bom. 630 01:01:15,600 --> 01:01:18,450 Your husband killed someone. 631 01:01:18,450 --> 01:01:21,410 I'm curious to see what choice you'd make. 632 01:01:21,410 --> 01:01:24,380 You think the police are a joke. 633 01:01:24,380 --> 01:01:26,660 Where's Mr. Cha Seong Jae right now? 634 01:01:26,660 --> 01:01:29,760 What did Seong Jae say he'll do? Turn himself in? 635 01:01:29,760 --> 01:01:32,610 How dare you accuse me of murder without evidence? 636 01:01:32,610 --> 01:01:34,980 You killed Tae Soo. 637 01:01:34,980 --> 01:01:37,700 I won't just watch my husband, either. 638 01:01:37,700 --> 01:01:39,540 Please trust me and wait a bit longer. 639 01:01:39,540 --> 01:01:41,670 Mr. Cha Seong Jae. 640 01:01:41,670 --> 01:01:46,740 You're under arrest for the murder, disposal, and abandonment of the body of Hwang Tae Soo.