1 00:01:00,650 --> 00:01:02,550 Cha Seong Jae. 2 00:01:52,610 --> 00:01:54,610 Hey! 3 00:01:59,070 --> 00:02:01,440 Come to your senses. 4 00:02:05,200 --> 00:02:07,740 Was it fun playing me? 5 00:02:08,310 --> 00:02:11,620 It must've been very fun. 6 00:02:11,620 --> 00:02:13,910 She lived next door and... 7 00:02:13,910 --> 00:02:16,310 you pretended to be kidnapped. 8 00:02:16,310 --> 00:02:18,550 That was very funny of you two. 9 00:02:20,310 --> 00:02:22,760 Yes, I'm glad you brought it up. 10 00:02:23,370 --> 00:02:26,890 How about you? Did you forget what I said already? 11 00:02:26,890 --> 00:02:29,900 You're the one who betrayed me. You brought this upon yourself. 12 00:02:29,900 --> 00:02:31,510 You should've stayed put like I told you to. 13 00:02:31,510 --> 00:02:35,600 Why are you putting us in this mess? Why? 14 00:02:38,650 --> 00:02:40,720 This is all because of me? 15 00:02:40,720 --> 00:02:42,450 Yes. 16 00:02:42,450 --> 00:02:45,120 I wanted to live quietly as a dead man, but you dragged me out, 17 00:02:45,120 --> 00:02:48,990 humiliated me, and reported me. You ruined everything! 18 00:02:48,990 --> 00:02:51,530 No, I haven't even begun. 19 00:02:51,530 --> 00:02:54,510 I'll ruin you even more, more, more! 20 00:02:55,610 --> 00:02:57,640 Will you report him again? 21 00:02:58,440 --> 00:03:03,430 You'd be the one who attempted murder this time. 22 00:03:05,020 --> 00:03:07,140 Attempted murder? 23 00:03:08,080 --> 00:03:09,620 Report me. 24 00:03:09,620 --> 00:03:12,290 Everyone in Haejeon City... I mean, 25 00:03:12,290 --> 00:03:17,470 everyone in this country will hear about this. 26 00:03:17,470 --> 00:03:20,820 My husband, whom I thought committed suicide, 27 00:03:20,820 --> 00:03:23,670 actually killed someone, swapped a corpse, 28 00:03:23,670 --> 00:03:28,440 abandoned his daughter while cheating on his wife with the woman next door! 29 00:03:28,440 --> 00:03:31,400 Go ahead. Do it! 30 00:03:32,470 --> 00:03:35,720 You're the one who abandoned our daughter. 31 00:03:35,720 --> 00:03:41,370 You revealed everything and made Bom feel ashamed. Didn't you? 32 00:04:45,620 --> 00:04:48,160 Open the door. Open it right now! 33 00:04:48,160 --> 00:04:50,560 You must be inside! Open up! 34 00:04:50,560 --> 00:04:53,410 Why are you banging on someone else's door? Why? 35 00:04:53,410 --> 00:04:55,760 Open the door! 36 00:04:58,100 --> 00:05:00,030 Open the door! 37 00:05:01,100 --> 00:05:02,680 Open the door! 38 00:05:02,680 --> 00:05:04,640 You can't be in here. 39 00:05:06,490 --> 00:05:08,610 It's okay. Trust me. 40 00:05:09,500 --> 00:05:11,060 Open up! 41 00:06:57,780 --> 00:07:01,770 Murder and fraud weren't enough that he committed adultery. 42 00:07:01,770 --> 00:07:04,420 That crazy bastard. 43 00:07:04,420 --> 00:07:07,690 He's been doing all sorts of things. 44 00:07:07,690 --> 00:07:11,180 He moved to Haejeon City to live with her from the beginning. 45 00:07:11,180 --> 00:07:14,000 What a way to deceive someone. 46 00:07:16,070 --> 00:07:18,750 Shin Hwa, Joo Shin Hwa... 47 00:07:21,090 --> 00:07:23,460 We're really friends, aren't we? 48 00:07:23,460 --> 00:07:24,640 What are you saying? 49 00:07:24,640 --> 00:07:28,770 They say close friends' period cycles end up matching, too. 50 00:07:30,820 --> 00:07:34,320 But both of our husbands cheated on us. 51 00:07:37,560 --> 00:07:39,960 How can you joke around in this situation? 52 00:07:41,250 --> 00:07:42,930 I know. 53 00:07:44,100 --> 00:07:46,730 What will you tell Bom? 54 00:07:53,460 --> 00:07:55,190 Moon Yeong... 55 00:07:57,240 --> 00:07:59,560 I've been divorced... 56 00:08:00,420 --> 00:08:03,140 and demoted, so I know this. 57 00:08:06,350 --> 00:08:08,990 You might feel like you're dying now, 58 00:08:09,860 --> 00:08:12,320 but it's nothing once it passes. 59 00:08:14,160 --> 00:08:16,400 Just keep it simple. 60 00:08:17,360 --> 00:08:22,080 Be a bitch and destroy everyone who wronged you. 61 00:08:23,140 --> 00:08:24,820 You'll be fine then. 62 00:08:46,210 --> 00:08:50,100 Even the elegant Prosecutor Na lost it, 63 00:08:50,100 --> 00:08:53,510 learning her husband cheated. 64 00:08:55,890 --> 00:08:58,950 She completely lost her marbles. 65 00:08:59,640 --> 00:09:05,230 You expected it, and yet you sent the video to torture her? 66 00:09:05,230 --> 00:09:06,920 Why did you? 67 00:09:06,920 --> 00:09:10,270 I don't understand you at all. 68 00:09:11,420 --> 00:09:14,340 Is it jealousy? 69 00:09:21,220 --> 00:09:23,920 I'll let this one slide, but don't be unruly from now on. 70 00:09:23,920 --> 00:09:27,000 We didn't agree upon anything beyond Hwang Tae Soo. 71 00:09:30,300 --> 00:09:34,190 You'd ruin everything if you keep acting like this. 72 00:09:38,040 --> 00:09:40,340 I'm thinking of cutting off... 73 00:09:41,340 --> 00:09:44,030 Na Moon Yeong completely. 74 00:09:46,370 --> 00:09:51,620 She can't interfere and ruin things. 75 00:10:12,520 --> 00:10:14,470 Mom. 76 00:10:14,470 --> 00:10:15,910 Hey. 77 00:10:16,660 --> 00:10:18,620 You should go back to sleep. 78 00:10:18,620 --> 00:10:20,620 We'll go home tomorrow. 79 00:10:20,620 --> 00:10:23,330 You said bad men will come. 80 00:10:23,330 --> 00:10:27,580 It's okay. Mom can defeat them all. 81 00:10:53,160 --> 00:10:54,640 Get in. 82 00:11:06,240 --> 00:11:08,810 You knew about their relationship, didn't you? 83 00:11:14,430 --> 00:11:18,010 I thought it was over because Ha Yeon Joo said she kidnapped Cha Seong Jae. 84 00:11:20,020 --> 00:11:22,250 I'm sorry I couldn't be helpful... 85 00:11:23,760 --> 00:11:26,060 when you helped me out. 86 00:11:27,370 --> 00:11:30,450 That used to be my signature line. 87 00:11:30,450 --> 00:11:33,060 Hearing it from you feels different. 88 00:11:34,370 --> 00:11:36,360 Did you meet your daughter? 89 00:11:38,400 --> 00:11:39,970 No. 90 00:11:42,850 --> 00:11:46,360 I did go to the orphanage you found, but 91 00:11:48,560 --> 00:11:53,280 they said they couldn't tell me even if I were the biological father. 92 00:11:53,280 --> 00:11:56,180 Although I expected that. 93 00:11:57,480 --> 00:12:02,420 But they told me not to worry since she found good parents. 94 00:12:02,420 --> 00:12:04,720 They told me that, at least. 95 00:12:04,720 --> 00:12:06,910 You can't just take their word for it. 96 00:12:06,910 --> 00:12:10,270 Let's go back to the orphanage together. 97 00:12:10,270 --> 00:12:11,590 No, I'm okay. 98 00:12:11,590 --> 00:12:14,000 I'm not okay with it. 99 00:12:14,000 --> 00:12:16,810 Let's request a DNA test to prove you're the biological father... 100 00:12:16,810 --> 00:12:18,860 - and- - No, Attorney Na. 101 00:12:19,680 --> 00:12:21,660 Don't do it. 102 00:12:21,660 --> 00:12:27,200 I just wanted to check if she was doing well. 103 00:12:28,130 --> 00:12:30,540 I worried she might be lonely like me... 104 00:12:32,160 --> 00:12:35,370 and felt sad, thinking she was all alone. 105 00:12:35,370 --> 00:12:38,750 But thinking now, she even found good parents. 106 00:12:40,380 --> 00:12:45,410 She's probably better off without a dad who killed someone. 107 00:12:47,970 --> 00:12:50,300 Are you able to give up that easily? 108 00:12:51,890 --> 00:12:54,920 You've come this far looking for her. 109 00:12:56,340 --> 00:12:58,090 Because some dads are... 110 00:12:59,650 --> 00:13:02,190 better being gone. 111 00:13:03,300 --> 00:13:07,110 I'm sorry. You helped me so much. 112 00:13:12,480 --> 00:13:14,460 My dad... 113 00:13:15,940 --> 00:13:19,610 conned people and ran away in the middle of the night. 114 00:13:19,610 --> 00:13:24,930 People criticized him for dying leaving debt behind, 115 00:13:24,930 --> 00:13:26,740 but.. 116 00:13:28,870 --> 00:13:31,940 I still wanted him to come back... 117 00:13:33,760 --> 00:13:36,960 and just stay by my side. 118 00:13:38,280 --> 00:13:41,410 If you stayed together, 119 00:13:41,410 --> 00:13:44,730 your daughter would've felt the same way. 120 00:13:45,970 --> 00:13:51,520 Because you would've been an amazing dad if you'd been together. 121 00:13:57,160 --> 00:14:00,730 What will you do about Cha Seong Jae now? 122 00:14:04,400 --> 00:14:06,210 I should fight him. 123 00:14:07,310 --> 00:14:09,380 Where should we start, then? 124 00:14:11,380 --> 00:14:13,360 I thought you wanted to fight. 125 00:14:19,460 --> 00:14:22,470 Geez, why did you make me come out? 126 00:14:22,470 --> 00:14:25,190 I'm busy enough already. 127 00:14:26,080 --> 00:14:27,300 Reporter Kim? 128 00:14:27,300 --> 00:14:29,280 Yes, I am. 129 00:14:39,490 --> 00:14:42,390 I'll start with media play. 130 00:14:55,110 --> 00:14:58,730 Attorney Cha, the CEO of a law firm, who was reported dead from 131 00:14:58,730 --> 00:15:02,970 a car accident in Haejeon City, Gyeongsangnam-do, turned out to be alive. 132 00:15:02,970 --> 00:15:05,580 Some say the body found at the accident scene 133 00:15:05,580 --> 00:15:08,660 belonged to a homeless man with no family. 134 00:15:10,800 --> 00:15:13,580 We know nothing about it. 135 00:15:14,440 --> 00:15:17,590 We know nothing about it, I said. 136 00:15:20,480 --> 00:15:21,990 You came. 137 00:15:21,990 --> 00:15:24,730 - Advisor Cha. - Where's Moon Yeong? 138 00:15:30,250 --> 00:15:34,440 There are tons of reporters outside. Where the hell is she? 139 00:15:34,440 --> 00:15:36,380 Reporters? 140 00:15:37,490 --> 00:15:40,110 T-That's CEO Na. 141 00:15:40,110 --> 00:15:41,170 What? 142 00:15:41,170 --> 00:15:43,930 Why did you expose this all of a sudden? 143 00:15:44,650 --> 00:15:48,300 I learned the truth only recently myself. 144 00:15:48,300 --> 00:15:52,410 You even had his funeral. Did you really not know he was alive? 145 00:15:52,410 --> 00:15:53,610 No, I did not. 146 00:15:53,610 --> 00:15:55,120 Whose body was cremated, then? 147 00:15:55,120 --> 00:15:58,240 Did Attorney Cha really kill someone? 148 00:16:00,580 --> 00:16:04,770 If he committed a crime, he should pay for it. 149 00:16:05,570 --> 00:16:08,840 I'll assist with the investigation proactively. 150 00:16:10,390 --> 00:16:15,240 I'd like to say this to my husband, Attorney Cha Seong Jae, using this opportunity. 151 00:16:15,240 --> 00:16:18,450 As a husband and a father of a child, 152 00:16:19,160 --> 00:16:23,520 please reveal the truth to avoid damaging the reputation of 153 00:16:23,520 --> 00:16:29,180 Chairman Cha Woong, who's been an influence for good and shared kindness all his life. 154 00:16:29,180 --> 00:16:30,910 Wow. 155 00:16:31,810 --> 00:16:37,020 She's launching an attack, knowing it'll destroy her. 156 00:16:41,070 --> 00:16:45,260 The loan will be active soon. 157 00:16:45,260 --> 00:16:46,890 You know, right? 158 00:16:46,890 --> 00:16:51,150 I know. Leaving the country is the priority. 159 00:16:51,150 --> 00:16:53,070 What's CEO Choi up to? 160 00:16:53,070 --> 00:16:55,620 Don't worry about that. 161 00:16:59,240 --> 00:17:04,370 There's a bait that'd come in handy at times like this. 162 00:17:54,380 --> 00:17:57,540 - What? - Hey, hey, hey, what's going on? 163 00:17:57,540 --> 00:18:00,420 You came to my office because of Prosecutor Na, didn't you? 164 00:18:00,420 --> 00:18:02,090 - Didn't you? - What are you saying? 165 00:18:02,090 --> 00:18:04,420 Did Prosecutor Na really have an affair? 166 00:18:04,420 --> 00:18:07,690 You can tell me that, at least. 167 00:18:07,690 --> 00:18:13,000 I heard the man she cheated with was a young criminal. 168 00:18:13,000 --> 00:18:15,100 He beat someone to death, even. 169 00:18:15,100 --> 00:18:17,910 Did he really kill someone when he was 19? 170 00:18:17,910 --> 00:18:20,160 Is he really an ex-con? 171 00:18:20,160 --> 00:18:21,600 No. 172 00:18:21,600 --> 00:18:24,420 That young criminal is my boyfriend. 173 00:18:24,420 --> 00:18:27,440 Moon Yeong met him to tear us apart. 174 00:18:27,440 --> 00:18:29,110 What? 175 00:18:29,110 --> 00:18:30,830 I even got divorced. 176 00:18:30,830 --> 00:18:32,980 I deserve a passionate affair, too. 177 00:18:32,980 --> 00:18:34,420 Isn't that cool? 178 00:18:34,420 --> 00:18:39,600 A romance between an ex-con and prosecutor that would put Hollywood to shame. 179 00:18:39,600 --> 00:18:42,280 Hey, Joo Shin Hwa! 180 00:18:50,510 --> 00:18:52,220 Sorry. 181 00:18:54,580 --> 00:18:56,420 It's okay. 182 00:18:57,550 --> 00:18:59,960 Shit! Don't look at that crap. 183 00:19:01,020 --> 00:19:03,020 Why? It's entertaining. 184 00:19:03,020 --> 00:19:04,890 What about Bom? 185 00:19:04,890 --> 00:19:07,960 Kids these days already use smartphones. They're precocious. 186 00:19:09,140 --> 00:19:13,370 She doesn't seem to know yet. I need to explain it to her. 187 00:19:14,140 --> 00:19:16,450 This is too absurd for even a tabloid. 188 00:19:16,450 --> 00:19:20,930 The Cha Seong Jae articles all disappeared as if planned, and only weird rumors are left. 189 00:19:21,730 --> 00:19:23,900 Are they controlling media now? 190 00:19:25,000 --> 00:19:27,240 You two aren't allowed to be together anymore. 191 00:19:27,240 --> 00:19:28,670 You don't want to feed the suspicion. 192 00:19:28,670 --> 00:19:30,940 Those cheap bastards. 193 00:19:30,940 --> 00:19:34,050 Spreading an absurd rumor like this 194 00:19:34,050 --> 00:19:36,800 probably means they're worried, right? 195 00:19:36,800 --> 00:19:39,830 They must be after something else. 196 00:19:39,830 --> 00:19:43,220 They're trying to buy time or something. 197 00:19:45,400 --> 00:19:50,900 Mr. Do, did Ma Gang say anything else on his last day? 198 00:19:56,520 --> 00:19:58,940 I have a card to defeat... 199 00:20:00,550 --> 00:20:03,350 those two bastards at once. 200 00:20:05,660 --> 00:20:08,060 Card, my foot. 201 00:20:09,490 --> 00:20:11,580 Even your minions betrayed you. 202 00:20:11,580 --> 00:20:15,240 I'm slowly getting things started. Just watch... 203 00:20:16,970 --> 00:20:19,490 those two getting destroyed. 204 00:20:27,650 --> 00:20:31,360 A card to destroy the two bastards at once? 205 00:20:49,920 --> 00:20:51,660 So... 206 00:20:52,650 --> 00:20:55,730 a piece of evidence suddenly fell from the sky? 207 00:20:57,930 --> 00:21:00,720 Someone tipped me off anonymously. 208 00:21:00,720 --> 00:21:03,300 Isn't it sufficient evidence? 209 00:21:03,300 --> 00:21:05,000 Of course not. 210 00:21:05,000 --> 00:21:08,080 The video doesn't show the killing. And... 211 00:21:08,080 --> 00:21:11,370 most importantly, there's no evidence 212 00:21:11,370 --> 00:21:15,230 to prove that the body belonged to Hwang Tae Soo. 213 00:21:15,230 --> 00:21:19,190 Why is that? We just need to compare the DNAs. 214 00:21:19,190 --> 00:21:21,840 There's no Hwang Tae Soo's DNA left. 215 00:21:21,840 --> 00:21:23,680 His old house was demolished, and his body was cremated, too. 216 00:21:23,680 --> 00:21:25,990 and his body was cremated, too. 217 00:21:27,460 --> 00:21:33,150 We have no way of knowing who the body and the DNA from the toothbrush belonged to. 218 00:21:33,150 --> 00:21:35,770 How about Hwang Tae Soo's medical records or family? 219 00:21:35,770 --> 00:21:37,810 I already looked for them. 220 00:21:39,120 --> 00:21:41,440 Are you interrogating me? 221 00:21:41,440 --> 00:21:44,230 Do you still think you're a prosecutor? 222 00:21:46,510 --> 00:21:48,960 Thanks for the evidence, anyway. 223 00:22:15,860 --> 00:22:19,180 In Gyu! Ms. Go! 224 00:22:38,970 --> 00:22:40,270 Let's talk. 225 00:22:40,270 --> 00:22:42,190 About what? 226 00:22:42,190 --> 00:22:45,050 I said everything in the interview. 227 00:22:45,050 --> 00:22:47,030 About your dismissal. 228 00:22:50,940 --> 00:22:53,910 You're dismissing me as soon as you got caught cheating? 229 00:22:53,910 --> 00:22:57,590 Wouldn't it be weird if you stayed here after causing a scene like that? 230 00:22:57,590 --> 00:23:00,350 Who do you think started it? 231 00:23:00,350 --> 00:23:04,800 You could've asked for a divorce nicely if you didn't love me anymore, but you faked your suicide? 232 00:23:04,800 --> 00:23:07,700 - Did you think I'd fall for that? - You should've. 233 00:23:07,700 --> 00:23:11,420 Then, you could've remained a lawyer at this law firm, at least. 234 00:23:12,320 --> 00:23:14,690 Check the articles of association in the office first. 235 00:23:14,690 --> 00:23:17,000 See if you can fire me without my consent or not. 236 00:23:17,000 --> 00:23:19,200 Why do you keep trying to go back? 237 00:23:19,200 --> 00:23:22,100 My father wanted to dismiss you. Don't you know what kind of man he is? 238 00:23:22,100 --> 00:23:26,290 You crapped on my father, not me. 239 00:23:26,290 --> 00:23:30,950 Wouldn't he be more humiliated if his son was put away for murder? 240 00:23:32,020 --> 00:23:34,920 Mother and Father are just as bad for covering up their son's murder. 241 00:23:34,920 --> 00:23:36,600 What could you possibly get out of this? 242 00:23:36,600 --> 00:23:39,900 I see. You want to take it out on your cheating husband? What would satisfy you? 243 00:23:39,900 --> 00:23:42,900 Do you want me to kill myself like your conman father did? 244 00:23:42,900 --> 00:23:44,720 Cha Seong Jae. 245 00:23:44,720 --> 00:23:47,200 I've done everything you wanted me to do. 246 00:23:47,200 --> 00:23:49,690 I was a good father and a husband. 247 00:23:49,690 --> 00:23:53,180 You wouldn't have known about Hwang Tae Soo or my affair if you didn't poke around. 248 00:23:53,180 --> 00:23:56,940 So, Moon Yeong, shut up and stay put. 249 00:23:58,300 --> 00:24:01,450 Then, you could remain a mother, at least. 250 00:24:16,570 --> 00:24:20,380 Advisor Cha insisted on not letting you in. 251 00:24:20,380 --> 00:24:23,450 Maybe you should give him a call later. 252 00:24:24,350 --> 00:24:26,400 I'm so sorry. 253 00:24:28,520 --> 00:24:30,420 Don't trust CEO Cha too much. 254 00:24:30,420 --> 00:24:32,950 He's more dangerous than you think. 255 00:24:40,200 --> 00:24:41,970 She said you killed someone. 256 00:24:41,970 --> 00:24:45,170 How could Attorney Na say that... 257 00:24:45,170 --> 00:24:48,300 I suppose she's not totally wrong. 258 00:24:48,300 --> 00:24:52,450 It's true I couldn't protect Tae Soo until the end. 259 00:24:54,600 --> 00:24:57,940 I should've taken him to the ER, no matter what. 260 00:24:58,410 --> 00:25:00,200 But still, this isn't right. 261 00:25:00,200 --> 00:25:03,560 I heard it was all Ma Gang's doing. 262 00:25:03,560 --> 00:25:06,960 I know he was a lowly thug. 263 00:25:06,960 --> 00:25:10,290 You must've suffered so much getting involved with someone like that. 264 00:25:10,290 --> 00:25:12,500 What will you do now? 265 00:25:13,080 --> 00:25:14,920 I'll correct everything. 266 00:25:14,920 --> 00:25:18,000 Stop pretending like you care and prepare for the election. 267 00:25:18,000 --> 00:25:21,540 You came all the way here when you said you'd fix things? What if the police come? 268 00:25:21,540 --> 00:25:24,690 I'll go to the police station tomorrow. 269 00:25:28,160 --> 00:25:29,900 What's your name? 270 00:25:29,900 --> 00:25:32,100 Cha Seong Jae. 271 00:25:33,130 --> 00:25:38,540 820314-1822471. 272 00:25:42,040 --> 00:25:44,620 I don't understand this at all. 273 00:25:44,620 --> 00:25:47,550 You ran for your life before. 274 00:25:47,550 --> 00:25:49,030 But you came in yourself. 275 00:25:49,030 --> 00:25:51,210 I wanted to help you. 276 00:25:51,210 --> 00:25:55,320 You need me alive and well to start a transparent investigation. 277 00:26:00,780 --> 00:26:02,440 You recognize this place, right? 278 00:26:02,440 --> 00:26:05,730 This is where the body was found. 279 00:26:05,730 --> 00:26:08,720 The time stamp says the video was taken on the day of the incident. 280 00:26:08,720 --> 00:26:15,460 So, I think this could be the circumstantial evidence to prove 281 00:26:15,460 --> 00:26:18,730 you two kidnapped and killed Hwang Tae Soo. 282 00:26:18,730 --> 00:26:20,590 What do you think? 283 00:26:26,660 --> 00:26:29,480 Ma Gang was blackmailing me. 284 00:26:29,480 --> 00:26:33,140 He said I'd die if I didn't bring him Hwang Tae Soo. 285 00:26:33,140 --> 00:26:39,160 So, I took Mr. Hwang there so I could live. 286 00:26:40,270 --> 00:26:42,860 Why would Ma Gang kill Hwang Tae Soo? 287 00:26:42,860 --> 00:26:45,740 You'll find out soon, too, 288 00:26:45,740 --> 00:26:50,800 but Ma Gang forced me to launder his money using the homeless people's bank accounts. 289 00:26:50,800 --> 00:26:53,190 One of the bank accounts belonged to Mr. Hwang. 290 00:26:53,190 --> 00:26:57,230 Maybe it was related to that. I can only assume. 291 00:26:57,230 --> 00:27:01,590 Ask Attorney Na Moon Yeong about it. She'll testify for you. 292 00:27:01,590 --> 00:27:07,360 It sounds like you laundered money and kidnapped, but you didn't kill. 293 00:27:07,360 --> 00:27:10,140 Because I'd be dead otherwise. 294 00:27:13,060 --> 00:27:15,900 Mr. Hwang was completely drunk that day. 295 00:27:15,900 --> 00:27:20,810 I took him to the cliff where I planned to meet Ma Gang, but Tae Soo started acting drunk. 296 00:27:20,810 --> 00:27:23,600 He used to have bad drinking habits. 297 00:27:23,600 --> 00:27:28,150 At the time, I thought it'd be better to get him more drunk and put him to sleep. 298 00:27:28,150 --> 00:27:32,070 So, I had no choice but to end up doing that. 299 00:27:32,930 --> 00:27:36,050 What happened to Ms. Park Myeong Hee? 300 00:27:36,050 --> 00:27:39,720 Mr. Hwang got to know my mother well through the foundation. 301 00:27:39,720 --> 00:27:45,920 And my mother knew I was being blackmailed. So, I asked her for help. 302 00:27:45,920 --> 00:27:50,170 I went home with my mother after handing Mr. Hwang over to Ma Gang. 303 00:27:50,170 --> 00:27:52,060 Ma Gang? 304 00:27:53,710 --> 00:27:57,770 How convenient. 305 00:27:57,770 --> 00:28:00,460 The dead don't speak. 306 00:28:01,420 --> 00:28:03,440 How about... 307 00:28:04,720 --> 00:28:06,710 the toothbrush? 308 00:28:06,710 --> 00:28:10,570 What happened to the toothbrush? How did your mother submit a toothbrush 309 00:28:10,570 --> 00:28:13,440 that matched the DNA from the body? 310 00:28:14,360 --> 00:28:16,270 As you already know, 311 00:28:16,270 --> 00:28:19,160 my father has many guests over at his house. 312 00:28:19,160 --> 00:28:22,830 Many stay there for longer periods, too. 313 00:28:24,350 --> 00:28:25,960 I suppose my mother was mistaken. 314 00:28:25,960 --> 00:28:30,480 I have no explanation for the mistake and coincidence. 315 00:28:30,480 --> 00:28:35,180 Do you think the court would agree that all of those were coincidences? 316 00:28:35,180 --> 00:28:36,600 You must know since you're a lawyer. 317 00:28:36,600 --> 00:28:40,390 I have no control over coincidences, and the truth will prevail. 318 00:28:40,390 --> 00:28:43,060 I want to ask you myself. 319 00:28:43,060 --> 00:28:45,930 Did the body you found belong to Mr. Hwang? 320 00:28:45,930 --> 00:28:47,590 Is there evidence for that? 321 00:28:47,590 --> 00:28:51,890 My car and the body are gone. The only proof now is that 322 00:28:51,890 --> 00:28:54,490 I wasn't at the crime scene that night. 323 00:28:54,490 --> 00:28:57,020 I submitted the evidence, didn't I? 324 00:29:01,020 --> 00:29:03,690 Would it be okay if I go now? 325 00:29:10,630 --> 00:29:12,310 By the way, 326 00:29:17,190 --> 00:29:20,130 the body was wearing a wedding ring. 327 00:29:20,130 --> 00:29:22,070 What happened with that? 328 00:29:24,820 --> 00:29:26,650 I know. 329 00:29:30,150 --> 00:29:32,620 I'm curious myself. 330 00:29:32,620 --> 00:29:34,950 I'm going crazy. 331 00:29:34,950 --> 00:29:37,420 Ma Gang made the unidentified body look like mine, 332 00:29:37,420 --> 00:29:42,800 made me look like I was stealing Mr. Hwang's identity. I want to ask him why... 333 00:29:45,130 --> 00:29:49,900 I didn't know I'd be so upset about his death. 334 00:29:55,320 --> 00:29:56,890 You're dismissed. 335 00:30:09,790 --> 00:30:11,930 Hey, let's play together. 336 00:30:13,400 --> 00:30:15,100 Ye Eun. 337 00:30:16,160 --> 00:30:17,710 How about we play tag? 338 00:30:17,710 --> 00:30:21,410 You lose if you don't play. Rock, paper, scissors! 339 00:30:24,850 --> 00:30:29,100 Ye Eun, after school, should we... 340 00:30:34,810 --> 00:30:37,140 I'm sorry, Bom. 341 00:30:37,140 --> 00:30:40,390 My mom told me not to play with you. 342 00:30:41,970 --> 00:30:43,610 Hey. 343 00:31:01,730 --> 00:31:03,270 Yes. 344 00:31:03,270 --> 00:31:04,380 Yes. 345 00:31:04,380 --> 00:31:09,830 I'd like to know why you're not requesting a warrant regarding the arrest. 346 00:31:09,830 --> 00:31:12,250 The prosecutor's name is... 347 00:31:13,110 --> 00:31:16,010 Yes. Okay, got it. 348 00:31:29,250 --> 00:31:34,320 We'll find out how severely CEO Cha will be disciplined after the trial results come out. 349 00:31:34,320 --> 00:31:37,950 I'm looking through the explanatory materials at the Attorneys Disciplinary Committee. 350 00:31:39,980 --> 00:31:43,650 How about restoring the identity of CEO Cha? How's that going? 351 00:31:47,290 --> 00:31:50,500 I can't believe I'm asking you about my husband. 352 00:31:53,600 --> 00:31:55,960 The request to amend the Family Relations Registry was submitted. 353 00:31:55,960 --> 00:31:58,300 We'll hear back soon. 354 00:31:58,300 --> 00:32:00,800 - But is that- - Moon Yeong, 355 00:32:00,800 --> 00:32:03,700 why are you taking things so far? 356 00:32:03,700 --> 00:32:09,010 Yes, CEO Cha did the wrong thing, but to be honest, I'm a bit... 357 00:32:09,010 --> 00:32:11,130 angry. 358 00:32:11,130 --> 00:32:16,200 I still remember what you were like when you first moved to Haejeon. 359 00:32:16,200 --> 00:32:22,230 After your father passed, the debt collectors even threatened you when you were just a kid. 360 00:32:22,230 --> 00:32:27,370 What would you have done without CEO Cha and Advisor Cha's help? 361 00:32:34,200 --> 00:32:39,000 I know money is important, but how could they do that to an orphan? 362 00:32:42,120 --> 00:32:43,990 Don't worry. 363 00:32:43,990 --> 00:32:46,060 We can take care of it. 364 00:32:55,620 --> 00:32:57,460 I know. 365 00:32:57,460 --> 00:33:00,050 But how could you do that? 366 00:33:00,050 --> 00:33:03,700 Don't you know what kind of people they are better than anyone? 367 00:33:05,090 --> 00:33:07,680 I thought I knew them well, 368 00:33:10,250 --> 00:33:12,320 but I was wrong. 369 00:33:17,180 --> 00:33:19,660 I'll get going if that's everything. 370 00:33:37,060 --> 00:33:38,760 Yes, ma'am. 371 00:33:43,190 --> 00:33:46,540 Bom didn't come to the academy today. 372 00:33:50,730 --> 00:33:53,040 - Is it good? - Yes. 373 00:34:04,160 --> 00:34:07,440 Gosh, it's a bit too salty for you. 374 00:34:07,440 --> 00:34:10,250 No, it's so tasty. 375 00:34:10,250 --> 00:34:13,540 It's tasty because you're playing hooky, right? 376 00:34:13,540 --> 00:34:15,000 Yes. 377 00:34:20,860 --> 00:34:23,610 - What? - Is it okay for you to be here? 378 00:34:23,610 --> 00:34:26,820 The bad men aren't supposed to know about it. 379 00:34:29,840 --> 00:34:32,600 They can't know about you playing hooky, either. 380 00:34:38,120 --> 00:34:39,480 Bom, 381 00:34:40,430 --> 00:34:43,950 don't the kids at school talk about Mom and me? 382 00:34:51,200 --> 00:34:53,900 To be honest, I don't want to go to school. 383 00:34:54,880 --> 00:34:58,320 Should we live somewhere far away, then? 384 00:34:58,320 --> 00:34:59,690 What? 385 00:35:06,760 --> 00:35:10,120 Wouldn't it be fun to go to school here? 386 00:35:10,120 --> 00:35:12,120 Where's this? 387 00:35:12,120 --> 00:35:15,380 It's a bit far. You need to take an airplane. 388 00:35:15,380 --> 00:35:20,520 But if you go to school here, no one would bother you about Mom and me, 389 00:35:20,520 --> 00:35:23,260 you'd make many foreign friends, 390 00:35:23,260 --> 00:35:27,450 and you'll eat a lot of burgers with Grandma, too. 391 00:35:27,450 --> 00:35:31,970 Are Mom, Dad, Grandma, and Grandpa all going? 392 00:35:31,970 --> 00:35:35,550 Let me try talking to them. Instead, don't tell- 393 00:35:35,550 --> 00:35:38,150 Huh? Mom! 394 00:35:39,950 --> 00:35:41,620 Get up, Bom. 395 00:35:43,060 --> 00:35:45,650 Mom, the thing is, Dad- 396 00:35:45,650 --> 00:35:47,240 Cha Bom. 397 00:35:52,620 --> 00:35:54,070 It's okay, Bom. 398 00:35:54,070 --> 00:35:56,210 Mom is worried about you. 399 00:35:56,210 --> 00:35:58,860 Have a seat. Would you like something to eat? 400 00:36:02,930 --> 00:36:05,390 Don't ever take her away without my permission. 401 00:36:05,390 --> 00:36:07,670 She doesn't want to go to school. Did you know? 402 00:36:07,670 --> 00:36:10,330 You should've thought things through before releasing the scandal. 403 00:36:10,330 --> 00:36:14,070 You're the one who stirred the pot and made us the talk of the town first. 404 00:36:14,070 --> 00:36:16,750 At least I didn't come up with a lie like you. 405 00:36:16,750 --> 00:36:20,340 I'm fixing things, and you're poking around things. 406 00:36:20,340 --> 00:36:23,100 Think about who's making things harder for Bom. 407 00:36:23,100 --> 00:36:26,420 Think about whether you qualify as a father first. 408 00:36:48,760 --> 00:36:51,560 Bom. Cha Bom! 409 00:37:00,150 --> 00:37:02,640 Hey, you. 410 00:37:02,640 --> 00:37:06,930 Aren't you Attorney Cha's wife? 411 00:37:06,930 --> 00:37:10,820 Sir, are you feeling better today? 412 00:37:10,820 --> 00:37:12,860 It's you. 413 00:37:12,860 --> 00:37:18,310 How come I'm not hearing from the legal department and my eldest son? 414 00:37:18,310 --> 00:37:21,300 Well, could you please- 415 00:37:21,300 --> 00:37:22,850 Chairman. 416 00:37:22,850 --> 00:37:24,330 Yes. 417 00:37:25,700 --> 00:37:32,830 Hey, Yeon Joo, why can't I reach the legal department and my eldest son? 418 00:37:32,830 --> 00:37:36,110 Chairman, you're in a good mood today. 419 00:37:36,110 --> 00:37:37,200 Yes. 420 00:37:37,200 --> 00:37:40,300 - It's time to take your medicine. - Oh, really? 421 00:37:51,390 --> 00:37:53,900 Let's eat first. 422 00:37:53,900 --> 00:37:57,190 I'll try contacting them afterward. 423 00:38:42,730 --> 00:38:45,400 This is Choi Moo Won, the honorary chairman? 424 00:38:45,400 --> 00:38:48,040 Geumshin's former chairman lives next door to yours? 425 00:38:48,040 --> 00:38:50,290 I didn't recognize him at first, either. 426 00:38:50,290 --> 00:38:52,540 If the man who lives with Ha Yeon Joo was the chairman. 427 00:38:52,540 --> 00:38:55,560 What's their relationship? She can't be his daughter. 428 00:38:55,560 --> 00:38:59,430 The public record says he only has three sons. 429 00:38:59,430 --> 00:39:01,530 Is she his mistress? 430 00:39:01,530 --> 00:39:06,270 Why would she drag Cha Seong Jae in if she was the honorary chairman's mistress? 431 00:39:06,270 --> 00:39:10,140 Most importantly, he doesn't seem to be in good health. 432 00:39:10,140 --> 00:39:12,870 He doesn't seem to recognize people well, either. 433 00:39:12,870 --> 00:39:16,480 But sometimes, he looks totally lucid. 434 00:39:16,480 --> 00:39:18,200 Is it a soap opera or what? 435 00:39:18,200 --> 00:39:22,660 A mistress is controlling the senile honorary chairman behind his back or something? 436 00:39:22,660 --> 00:39:25,800 Cha Seong Jae must have an ulterior motive. 437 00:39:25,800 --> 00:39:27,330 Isn't it weird? 438 00:39:27,330 --> 00:39:31,130 If Cha Seong Jae was involved with Ha Yeon Joo, 439 00:39:31,130 --> 00:39:34,860 I don't think he would've run away using Tae Soo. 440 00:39:34,860 --> 00:39:40,010 The Cha Seong Jae I know wouldn't give up on everything for love. 441 00:39:40,010 --> 00:39:41,240 What else, then? 442 00:39:41,240 --> 00:39:43,360 Probably money. 443 00:39:43,360 --> 00:39:46,010 That's what Cha Seong Jae and Ha Yeon Joo are after. 444 00:39:47,810 --> 00:39:51,720 He'll be indicted soon, yet he's confident. 445 00:39:52,720 --> 00:39:54,740 There must be a reason for it. 446 00:40:02,170 --> 00:40:06,540 Did you finally get to have a good time with your family? 447 00:40:06,540 --> 00:40:08,150 Family? 448 00:40:10,060 --> 00:40:12,400 Can you call us that now? 449 00:40:12,400 --> 00:40:15,220 Not Na Moon Yeong. 450 00:40:15,220 --> 00:40:17,590 I meant Bom. 451 00:40:17,590 --> 00:40:21,740 Once you leave your spouse, you become strangers, 452 00:40:21,740 --> 00:40:24,980 but parents and children are bonded by fate. 453 00:40:26,300 --> 00:40:28,950 Could you go on not seeing her? 454 00:40:35,180 --> 00:40:40,200 You know we need to deposit, get approved, transfer, and leave the country in a day, right? 455 00:40:40,200 --> 00:40:44,160 If Chairman Choi's sons find out before we leave... 456 00:40:44,160 --> 00:40:48,800 I never leave any traces. 457 00:40:49,720 --> 00:40:52,410 You make sure not to make any mistakes. 458 00:41:01,680 --> 00:41:03,540 Okay, look. 459 00:41:06,100 --> 00:41:07,880 When the bank approves the loan, 460 00:41:07,880 --> 00:41:11,880 the entire amount will be deposited into Geumshin Corporation's business account 461 00:41:11,880 --> 00:41:15,110 and transfer the money to the account belonging to the paper company 462 00:41:15,110 --> 00:41:17,380 purchased under Hwang Tae Soo's name. 463 00:41:17,380 --> 00:41:23,930 Of course, it will be a normal transaction approved by the old man. 464 00:41:23,930 --> 00:41:29,490 We'll go to Zurich, take out the 80 billion, and we're done. 465 00:41:32,360 --> 00:41:34,740 How about the necessary documents for the withdrawal? 466 00:41:34,740 --> 00:41:38,240 Seok Goo will prepare them in time. 467 00:41:38,240 --> 00:41:40,150 Don't worry. 468 00:41:56,010 --> 00:41:58,790 Chairman Choi's eldest son, Choi Ho Shik, is the CEO. 469 00:41:58,790 --> 00:42:02,530 This is the second eldest son, and this is his wife. 470 00:42:02,530 --> 00:42:05,920 All of Choi Moo Won's family took the important positions. 471 00:42:05,920 --> 00:42:09,130 How are they planning to steal the company's money? 472 00:42:10,110 --> 00:42:11,490 Haean Village. 473 00:42:11,490 --> 00:42:14,980 That's right. It's Haean Village. 474 00:42:16,000 --> 00:42:18,620 Haean Village's initial business fund will come in soon. 475 00:42:18,620 --> 00:42:21,380 - How much is it? - Hold on. 476 00:42:21,380 --> 00:42:23,240 Eighty billion won. 477 00:42:23,240 --> 00:42:24,600 What? 478 00:42:27,920 --> 00:42:29,210 What? 479 00:42:29,210 --> 00:42:31,250 Is everything over tens of billions now? 480 00:42:31,250 --> 00:42:33,670 Do they think this is a joke... 481 00:42:33,670 --> 00:42:36,680 You mean Ha Yeon Joo is stealing all the money? 482 00:42:36,680 --> 00:42:38,460 Chairman Choi. 483 00:42:39,460 --> 00:42:42,640 He said he couldn't reach his eldest son yesterday. 484 00:42:42,640 --> 00:42:45,880 Eldest son? Choi Ho Shik? 485 00:42:47,450 --> 00:42:50,700 Looks like Choi Ho Shik was foiled by... 486 00:42:50,700 --> 00:42:52,480 Ha Yeon Joo, too. 487 00:43:03,470 --> 00:43:06,220 Looks like white is winning today. 488 00:43:07,460 --> 00:43:09,770 It's time to get a shot. 489 00:44:09,070 --> 00:44:11,200 You really aren't going to school? 490 00:44:11,200 --> 00:44:12,630 Where's Dad? 491 00:44:12,630 --> 00:44:14,870 When is he coming back? 492 00:44:14,870 --> 00:44:17,430 I want Dad to drive me. 493 00:44:17,430 --> 00:44:19,750 I told you he can't come. 494 00:44:20,980 --> 00:44:22,650 It's your fault. 495 00:44:22,650 --> 00:44:24,790 I know everything, too. 496 00:44:24,790 --> 00:44:26,400 Cha Bom. 497 00:44:28,710 --> 00:44:31,130 I don't want to go to school. 498 00:44:32,320 --> 00:44:35,290 I'll go with Dad. 499 00:44:48,740 --> 00:44:51,010 Did Dad say he was going somewhere? 500 00:44:55,790 --> 00:44:59,190 You're coming, too, right? 501 00:45:02,970 --> 00:45:04,740 Departure inquiry? 502 00:45:04,740 --> 00:45:06,260 Who? 503 00:45:27,710 --> 00:45:31,840 Did Cha Seong Jae check the confirmation record? 504 00:45:31,840 --> 00:45:34,910 Yes, he said he'll wait at home. 505 00:45:36,820 --> 00:45:38,430 Let's go. 506 00:45:39,390 --> 00:45:41,680 We can't make him wait. 507 00:45:41,680 --> 00:45:44,520 He's about to do something important. 508 00:45:45,860 --> 00:45:48,460 Wouldn't it be better to leave together 509 00:45:48,460 --> 00:45:51,920 and take care of things in Switzerland first? 510 00:45:51,920 --> 00:45:53,220 If something goes wrong- 511 00:45:53,220 --> 00:45:55,400 How many times did I tell you? 512 00:45:56,410 --> 00:45:59,140 That's not what's important. 513 00:46:00,120 --> 00:46:01,460 Yes. 514 00:46:20,800 --> 00:46:24,050 I'll take a boat from Haejeon Port to Tianjin. 515 00:46:24,050 --> 00:46:28,570 I'll take a flight from Beijing to Zurich, and it's done. 516 00:46:29,610 --> 00:46:31,470 Aren't you coming with me? 517 00:46:31,470 --> 00:46:34,380 There's no need to look suspicious traveling together. 518 00:46:34,380 --> 00:46:36,690 Let's meet up in Zurich. 519 00:46:36,690 --> 00:46:40,460 You're the account owner, and I'm the registered director. 520 00:46:40,460 --> 00:46:44,670 Both of our signatures are required to withdraw from that account. 521 00:46:50,800 --> 00:46:52,980 By chance, are you... 522 00:46:54,610 --> 00:46:56,620 doubting me right now? 523 00:46:57,690 --> 00:47:02,880 If this goes wrong, I'll be the one who becomes the traitor. 524 00:47:04,790 --> 00:47:07,980 And I'm the one who'd die if we get caught, too. 525 00:47:09,670 --> 00:47:12,470 I'm not doubting. I'm worried. 526 00:47:16,550 --> 00:47:20,300 Like you said, you'd be dead if we got caught. 527 00:47:27,400 --> 00:47:30,860 Haean Village's business fund is being deposited today. 528 00:47:30,860 --> 00:47:35,410 Cha Seong Jae will attempt to leave the country immediately once that goes through. 529 00:47:35,410 --> 00:47:38,960 We're the only people who could stop him. 530 00:47:41,100 --> 00:47:46,050 On the seventh of this month, Geumshin Corporation announced they signed the contract for 531 00:47:46,050 --> 00:47:47,840 a large-scale financing that's worth 80 billion with 532 00:47:47,840 --> 00:47:53,290 HT Investment for the resort complex development in Haean Village, Haejeon City. 533 00:47:53,290 --> 00:47:59,330 This project will include an 18-story hotel in Haean-dong, Haejeon City, Gyeongnam 534 00:47:59,330 --> 00:48:02,090 and two brand new hotel resorts. 535 00:48:02,090 --> 00:48:07,850 Eight companies, including Haenam Savings Bank, will finance the project. 536 00:48:07,850 --> 00:48:10,080 Guemshin Corporation, the developer and the borrower of the project 537 00:48:10,080 --> 00:48:14,820 invested 180 billion won in the 75,000 square meter lot 538 00:48:14,820 --> 00:48:19,970 and they're planning to complete the resort project by 2026. 539 00:49:02,420 --> 00:49:05,470 You can't see the CEO without an appointment. 540 00:49:05,470 --> 00:49:08,070 I suppose you haven't been contacted yet. 541 00:49:09,330 --> 00:49:12,130 15, 8-gil, Sanghyeon-ro, Haejeon City. 542 00:49:12,130 --> 00:49:17,070 I live next door to Chairman Choi Moo Won. 543 00:49:18,750 --> 00:49:21,080 He'll know if you tell him. 544 00:49:30,700 --> 00:49:32,740 Yes, I'm almost there. 545 00:49:33,810 --> 00:49:35,900 You checked all the paperwork, right? 546 00:49:35,900 --> 00:49:37,660 Of course. 547 00:49:38,770 --> 00:49:41,360 You've been working hard, 548 00:49:41,360 --> 00:49:43,670 Mr. Cha Seong Jae. 549 00:49:43,670 --> 00:49:46,250 Why are you talking like we won't see each other? 550 00:49:46,250 --> 00:49:50,120 Because we aren't supposed to know each other once we get to Haejeon Port. 551 00:49:51,120 --> 00:49:54,240 See you soon. Like it's the first time we meet. 552 00:50:39,410 --> 00:50:41,700 Do I really have to go there? 553 00:50:43,630 --> 00:50:46,690 Think about Ma Gang's last day. 554 00:50:46,690 --> 00:50:49,570 What was he preparing for? 555 00:50:49,570 --> 00:50:54,360 Why did they go as far as killing someone in a detention center? 556 00:50:58,850 --> 00:51:01,220 Ma Gang had a card. 557 00:51:01,220 --> 00:51:05,560 And you're the only one who knows about the card. 558 00:51:05,560 --> 00:51:11,000 You're the last person who met Ma Gang on paper, too. 559 00:51:11,000 --> 00:51:16,150 I told you everything I heard from Ma Gang. 560 00:51:16,150 --> 00:51:19,350 It doesn't matter. It's a bait, anyway. 561 00:51:33,440 --> 00:51:35,400 Nice to meet you. 562 00:51:35,400 --> 00:51:37,580 I'm Na Moon Yeong. 563 00:51:40,750 --> 00:51:46,100 From now on, you'll be Ma Gang's loyal servant. 564 00:51:55,590 --> 00:51:59,490 I heard it in person the last time I visited Chief Ma in jail. 565 00:52:00,740 --> 00:52:04,160 He said CEO Choi Woo Shik lost perspective. 566 00:52:04,160 --> 00:52:08,300 He said he was trembling in fear without realizing his father had become a puppet. 567 00:52:08,300 --> 00:52:11,470 He doesn't know Director Joo is stealing their money, either. 568 00:52:11,470 --> 00:52:17,000 Chief Ma said he'd take all the money Director Joo embezzled. 569 00:52:17,000 --> 00:52:21,370 Will you not do anything about Ha Yeon Joo? 570 00:52:53,690 --> 00:52:55,400 Should I help you carry the bag? 571 00:52:56,680 --> 00:52:58,240 Forget it, then. 572 00:53:09,550 --> 00:53:12,370 It's time. Should we get going? 573 00:53:26,590 --> 00:53:28,300 Are you okay, Chief Yoon? 574 00:53:37,080 --> 00:53:38,280 Yes. 575 00:53:39,330 --> 00:53:41,210 Yes, got it. 576 00:53:44,690 --> 00:53:46,990 You can't leave the country as Hwang Tae Soo. 577 00:53:46,990 --> 00:53:48,920 You were banned from leaving the country. 578 00:53:48,920 --> 00:53:51,500 What are you talking about? I got the ticket just fine. 579 00:53:51,500 --> 00:53:53,350 You'll get stopped at the gate. 580 00:53:53,350 --> 00:53:55,340 It was an emergency ban, so... 581 00:54:10,010 --> 00:54:12,370 Find out if they printed a ticket for Hwang Tae Soo. 582 00:54:12,370 --> 00:54:13,640 Okay. 583 00:54:13,640 --> 00:54:16,810 And you, ask those officers for additional support. 584 00:54:16,810 --> 00:54:18,820 You two should search every restroom. 585 00:54:18,820 --> 00:54:20,360 Find out how many and search them all. 586 00:54:20,360 --> 00:54:22,170 - You should follow me. - Yes, sir. 587 00:54:23,800 --> 00:54:28,950 So, are you telling me Hwang Tae Soo is the one who shot Do Jin Woo? 588 00:54:28,950 --> 00:54:31,870 Yes, I'm the witness. I definitely saw it. 589 00:54:31,870 --> 00:54:35,060 That would mean Cha Seong Jae didn't kill anyone. 590 00:54:35,060 --> 00:54:36,480 I thought you wanted to get Cha Seong Jae. 591 00:54:36,480 --> 00:54:38,240 That's why I'm telling you. 592 00:54:38,240 --> 00:54:40,000 Cha Seong Jae is an attorney. 593 00:54:40,000 --> 00:54:41,890 He managed to avoid being charged 594 00:54:41,890 --> 00:54:45,450 because of the lack of physical evidence to prove his countless crimes. 595 00:54:45,450 --> 00:54:46,800 What are you suggesting, then? 596 00:54:46,800 --> 00:54:49,960 Cha Seong Jae is attempting to leave the country as Hwang Tae Soo now. 597 00:54:49,960 --> 00:54:52,320 It'd be over once he leaves the country. 598 00:54:53,550 --> 00:54:55,210 I see. 599 00:54:55,210 --> 00:54:59,670 So, if we arrest Hwang Tae Soo, we'll end up with Cha Seong Jae. 600 00:54:59,670 --> 00:55:01,720 Hwang Tae Soo's passport with Cha Seong Jae's photo on it. 601 00:55:01,720 --> 00:55:04,460 Is there more conclusive evidence than that? 602 00:55:07,500 --> 00:55:12,100 We'll have to put a travel ban on him first. Let's get going. 603 00:55:21,610 --> 00:55:24,620 Looks like the police are after Cha Seong Jae. 604 00:55:24,620 --> 00:55:26,620 Yes, I have the briefcase... 605 00:55:36,700 --> 00:55:39,490 We have a problem, Director. 606 00:55:39,490 --> 00:55:41,470 The briefcase was switched. 607 00:56:02,640 --> 00:56:04,570 Cha Seong Jae. 608 00:56:10,750 --> 00:56:12,330 Let's go. 609 00:56:45,960 --> 00:56:47,830 Director Ha Yeon Joo. 610 00:57:00,660 --> 00:57:02,250 Cha Seong Jae! 611 00:57:16,340 --> 00:57:17,780 Ms. Ha Yeon Joo, 612 00:57:17,780 --> 00:57:22,620 you're under arrest for violating the Aggravated Punishment for Financial Crimes Act. 613 00:57:27,730 --> 00:57:31,700 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 614 00:57:31,700 --> 00:57:35,450 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 615 00:58:28,690 --> 00:58:30,550 Pretty good. 616 00:58:53,630 --> 00:59:05,540 ♫ Fragments of the night are gradually embracing me ♫ 617 00:59:09,960 --> 00:59:12,650 - Stop! - You're done for. 618 00:59:12,650 --> 00:59:14,300 You know about this company, right? 619 00:59:14,300 --> 00:59:17,840 Ha Yeon Joo has the final blow left. It's me. 620 00:59:17,840 --> 00:59:22,940 They put all the blame for what Cha Seong Jae did as a broker lawyer on Na Moon Yeong? 621 00:59:22,940 --> 00:59:27,480 That 80 billion is for cleaning up after Geumshin. It's mine. 622 00:59:27,480 --> 00:59:29,500 What exactly do you want from me? 623 00:59:29,500 --> 00:59:33,460 Na Moon Yeong, you don't know anything. 624 00:59:33,460 --> 00:59:37,630 So, Ha Yeon Joo was after Attorney Na from the beginning? 625 00:59:40,430 --> 00:59:42,110 Bom! 626 00:59:43,960 --> 00:59:48,670 ♫ The time I hated and was hurting... ♫