1 00:00:00,469 --> 00:00:03,219 (موسیقی شگفت انگیز) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 دانلود شده از YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 سایت رسمی فیلم YIFY: YTS.MX 4 00:00:09,227 --> 00:00:12,310 (موسیقی مصنوعی فضایی) 5 00:00:17,303 --> 00:00:20,720 (موسیقی پیانو مرموز) 6 00:00:46,275 --> 00:00:50,525 (موسیقی پیانوی مرموز ادامه دارد) 7 00:00:56,310 --> 00:00:59,060 (زنگ در به صدا در می آید) 8 00:01:18,817 --> 00:01:23,067 (موسیقی پیانوی مرموز ادامه دارد) 9 00:01:50,396 --> 00:01:54,448 (موسیقی پیانوی مرموز ادامه دارد) 10 00:01:54,448 --> 00:01:56,948 (هوم وکیوم) 11 00:02:07,800 --> 00:02:08,910 اوه، هی، میا. 12 00:02:08,910 --> 00:02:09,743 شما در مورد انجام؟ 13 00:02:09,743 --> 00:02:10,576 آره 14 00:02:10,576 --> 00:02:11,640 من تقریباً کار حمام را تمام کرده ام، 15 00:02:11,640 --> 00:02:12,930 و سپس این فرش را جاروبرقی می کشم، 16 00:02:12,930 --> 00:02:13,980 و من خوب خواهم بود که بروم 17 00:02:13,980 --> 00:02:15,150 خوب، خوب 18 00:02:15,150 --> 00:02:18,540 هی، گوش کن، من حدود یک هفته می روم، 19 00:02:18,540 --> 00:02:20,460 و من تعجب کردم که آیا شما می توانید 20 00:02:20,460 --> 00:02:21,990 تا زمانی که من رفته ام از آن مکان مراقبت کند. 21 00:02:21,990 --> 00:02:22,823 آیا همه چیز درست است؟ 22 00:02:22,823 --> 00:02:23,910 بله، این کار می کند. 23 00:02:23,910 --> 00:02:24,840 عالی 24 00:02:24,840 --> 00:02:27,690 برای این هفته و هفته آینده برای شما چک می نویسم. 25 00:02:27,690 --> 00:02:28,523 باشه. 26 00:02:33,270 --> 00:02:34,113 شما بروید. 27 00:02:37,710 --> 00:02:40,200 شما هنوز دنبال یک آپارتمان هستید، نه؟ 28 00:02:40,200 --> 00:02:42,450 بله، من هنوز هیچ شانسی نداشتم. 29 00:02:42,450 --> 00:02:44,880 این چیزها این روزها گران هستند، می دانم. 30 00:02:44,880 --> 00:02:46,800 گوش کن، من حواسم به توست، باشه؟ 31 00:02:46,800 --> 00:02:47,633 با تشکر. 32 00:02:47,633 --> 00:02:48,819 [مرد] باشه، مواظب خودت باش. 33 00:02:48,819 --> 00:02:50,152 [میا] تو هم همینطور. 34 00:02:53,076 --> 00:02:56,493 (موسیقی مرموز ترسناک) 35 00:03:00,716 --> 00:03:03,216 (دور موتور) 36 00:03:56,727 --> 00:04:00,060 (موسیقی مرموز ملایم) 37 00:04:03,001 --> 00:04:05,668 (بیپ پیام) 38 00:04:09,764 --> 00:04:13,931 (موسیقی ملایم مرموز ادامه دارد) 39 00:04:29,186 --> 00:04:31,853 (بیپ پیام) 40 00:04:37,428 --> 00:04:41,595 (موسیقی ملایم مرموز ادامه دارد) 41 00:05:12,797 --> 00:05:15,547 (خراش های شن کش) 42 00:05:22,752 --> 00:05:26,919 (موسیقی ملایم مرموز ادامه دارد) 43 00:05:28,176 --> 00:05:29,910 سلام میتونم کمکتون کنم؟ 44 00:05:29,910 --> 00:05:31,440 سلام من میا هستم 45 00:05:31,440 --> 00:05:32,910 من برای کار نظافت اینجا هستم. 46 00:05:32,910 --> 00:05:34,920 اوه، خوب، ممنون که اومدی 47 00:05:34,920 --> 00:05:37,260 من فقط چند کار چمن کاری انجام می دادم. 48 00:05:37,260 --> 00:05:38,640 هوا خوب است، نه؟ 49 00:05:38,640 --> 00:05:40,260 [میا] آره، روز خوبی. 50 00:05:40,260 --> 00:05:42,113 از راه دور اومدی؟ 51 00:05:42,113 --> 00:05:44,253 - میلی متر. جای من خیلی دور از اینجا نیست. 52 00:05:45,960 --> 00:05:48,353 با من بیا و من تور رسمی را به شما می دهم. 53 00:05:59,670 --> 00:06:00,903 بله، همین است. 54 00:06:06,750 --> 00:06:09,050 بگذار اطرافت را نشانت دهم و با تو آشنا شوم. 55 00:06:11,250 --> 00:06:12,810 میا، درسته؟ 56 00:06:12,810 --> 00:06:13,830 آره 57 00:06:13,830 --> 00:06:15,210 دیویس 58 00:06:15,210 --> 00:06:16,560 دقیقا. 59 00:06:16,560 --> 00:06:17,703 مت باومگاردنر. 60 00:06:18,720 --> 00:06:19,893 رسمی است، درست است؟ 61 00:06:22,500 --> 00:06:24,723 اوه بیا بریم بالا 62 00:06:30,665 --> 00:06:33,665 (ضربه زدن پا) 63 00:06:45,240 --> 00:06:46,073 بعد از تو 64 00:06:51,857 --> 00:06:54,150 (موسیقی ترسناک) 65 00:06:54,150 --> 00:06:57,243 خواهرم بعد از فوت پدرمان در اینجا زندگی می کرد. 66 00:06:58,080 --> 00:06:59,520 متاسفم که می شنوم. 67 00:06:59,520 --> 00:07:01,050 خوب ممنون. 68 00:07:01,050 --> 00:07:02,280 هشت و نیم گذشت... 69 00:07:02,280 --> 00:07:04,110 نه نه سال 70 00:07:04,110 --> 00:07:05,913 خب، به هر حال، جایش خالی بوده است. 71 00:07:11,289 --> 00:07:14,974 (موسیقی وهم انگیز ادامه دارد) 72 00:07:14,974 --> 00:07:16,800 آیا ماشین لباسشویی یا خشک کن وجود دارد؟ 73 00:07:16,800 --> 00:07:19,470 نه، آنها شکسته اند. 74 00:07:19,470 --> 00:07:21,543 من هفته ای یک بار به خشکشویی می روم. 75 00:07:22,590 --> 00:07:23,423 این کار خواهد کرد. 76 00:07:25,590 --> 00:07:26,790 خب خوبه 77 00:07:26,790 --> 00:07:28,530 به نظر شما چه زمانی می توانم وارد خانه شوم؟ 78 00:07:28,530 --> 00:07:30,600 جای دیگر من، اجاره نامه به پایان رسید و بنابراین، 79 00:07:30,600 --> 00:07:32,610 هر چه زودتر برای من بهتر است 80 00:07:32,610 --> 00:07:34,470 هر وقت، حدس می‌زنم. 81 00:07:34,470 --> 00:07:36,600 این هیجان انگیز است. متشکرم، مت. 82 00:07:36,600 --> 00:07:38,490 اجازه دهید بقیه مکان را به شما نشان دهم. 83 00:07:38,490 --> 00:07:40,593 و من یک کلید برای این قفل برات می گیرم. 84 00:07:40,593 --> 00:07:41,426 باشه. 85 00:07:46,417 --> 00:07:51,417 (درب به صدا در می آید) (موسیقی وهم انگیز) 86 00:08:00,557 --> 00:08:03,030 خب این همه چیز مامانت هست؟ 87 00:08:03,030 --> 00:08:04,380 آره 88 00:08:04,380 --> 00:08:07,590 او یک کلکسیونر بود، مثل من. 89 00:08:07,590 --> 00:08:09,300 چه نوع وسایلی را جمع آوری می کنید؟ 90 00:08:09,300 --> 00:08:10,833 سوابق، کتاب. 91 00:08:11,940 --> 00:08:14,490 شما باید اتاق من را ببینید، این یک آشفتگی بزرگ است. 92 00:08:14,490 --> 00:08:16,170 اما این بخشی از کار نیست. 93 00:08:16,170 --> 00:08:17,733 و زیرزمین هم 94 00:08:19,260 --> 00:08:21,360 اما هر چیز دیگری. 95 00:08:21,360 --> 00:08:23,343 متی، من می روم. 96 00:08:25,200 --> 00:08:28,230 سلام، شما باید خانه دار جدید مت باشید. 97 00:08:28,230 --> 00:08:29,310 من آیلین هستم 98 00:08:29,310 --> 00:08:32,700 من خواهر کوچکتر مت و همچنین هم اتاقی سابق او هستم. 99 00:08:32,700 --> 00:08:34,107 از آشنایی با شما خوشحالم. 100 00:08:34,107 --> 00:08:35,940 آیا مطمئن هستید که برای این کار آماده هستید؟ 101 00:08:35,940 --> 00:08:37,113 مت به نوعی نامرتب است. 102 00:08:38,520 --> 00:08:41,280 من دوست دارم آن را کمی بی نظم بنامم. 103 00:08:41,280 --> 00:08:43,379 خوب، دلیلی وجود دارد که من را ترک کردم. 104 00:08:43,379 --> 00:08:44,212 (آیلین می خندد) 105 00:08:44,212 --> 00:08:45,110 من فقط اینو میگیرم 106 00:08:46,260 --> 00:08:48,150 ما برخی چیزها را در eBay می فروشیم. 107 00:08:48,150 --> 00:08:50,310 فقط گرد و غبار جمع کردن 108 00:08:50,310 --> 00:08:52,110 مامانم این کوچولوها رو جمع میکرد 109 00:08:52,110 --> 00:08:54,540 حیوانات چینی نقاشی شده 110 00:08:54,540 --> 00:08:55,830 اوه، من در واقع فکر می کنم مادربزرگ من 111 00:08:55,830 --> 00:08:57,840 احتمالا چنین چیزهایی داشته است 112 00:08:57,840 --> 00:08:59,700 بله، شما احتمالا خیلی جوان هستید. 113 00:08:59,700 --> 00:09:01,383 تو چی هستی، 20 چیزی؟ 114 00:09:03,300 --> 00:09:05,370 آره یه همچین چیزی 115 00:09:05,370 --> 00:09:08,070 متاسفم، نمی خواستم خیلی جلوتر باشم. 116 00:09:08,070 --> 00:09:10,410 خب تو گوشی من رو داری 117 00:09:10,410 --> 00:09:11,940 وقتی آماده نقل مکان شدید، به من پیام دهید، 118 00:09:11,940 --> 00:09:12,773 و من برایت کلید می گیرم 119 00:09:12,773 --> 00:09:13,770 باشه. 120 00:09:13,770 --> 00:09:15,413 من بیرون خواهم بود 121 00:09:15,413 --> 00:09:16,246 باشه. 122 00:09:19,983 --> 00:09:23,316 (موسیقی مرموز ملایم) 123 00:09:48,866 --> 00:09:53,033 (موسیقی ملایم مرموز ادامه دارد) 124 00:10:24,006 --> 00:10:28,173 (موسیقی ملایم مرموز ادامه دارد) 125 00:10:44,667 --> 00:10:46,260 بگذار حدس بزنم... 126 00:10:46,260 --> 00:10:49,050 برادرم گفت که کلید را در صندوق پست پنهان کرده است. 127 00:10:49,050 --> 00:10:50,917 چون هیچ کس به آنجا نگاه نمی کند، درست است؟ 128 00:10:50,917 --> 00:10:51,750 (آیلین می خندد) 129 00:10:51,750 --> 00:10:52,583 آیلین، درسته؟ 130 00:10:52,583 --> 00:10:54,630 اون منم فراموشش نکن 131 00:10:54,630 --> 00:10:58,200 بنابراین، من چند کتانی تازه از خانه آوردم، 132 00:10:58,200 --> 00:11:00,720 و من هم مکان را برای شما مرتب کردم. 133 00:11:00,720 --> 00:11:02,190 اوه، متشکرم. 134 00:11:02,190 --> 00:11:03,840 آیا شما این در این حوالی زندگی می کنید؟ 135 00:11:03,840 --> 00:11:05,190 اوه، به اندازه کافی نزدیک. 136 00:11:05,190 --> 00:11:06,990 شاید یک ساعت 137 00:11:06,990 --> 00:11:08,850 وقتی شنیدم قرار است اتاق قدیمی ام اشغال شود، 138 00:11:08,850 --> 00:11:11,793 فکر می کردم کمترین کاری که می توانم انجام دهم این است که آن را برای شما مرتب کنم. 139 00:11:12,840 --> 00:11:14,010 بنابراین، آیا شما قرار است بیاورید 140 00:11:14,010 --> 00:11:15,720 برخی دیگر از آن چیزها از خانه؟ 141 00:11:15,720 --> 00:11:17,340 اگر بخواهی می توانم به تو دست بدهم. 142 00:11:17,340 --> 00:11:18,840 اوم، نه، همین است. 143 00:11:18,840 --> 00:11:19,980 جای دیگرم مبله شد 144 00:11:19,980 --> 00:11:21,570 بنابراین من فقط چند ظرف و لباس دارم. 145 00:11:21,570 --> 00:11:23,370 میدونی فقط چیزای اساسی 146 00:11:23,370 --> 00:11:25,800 خوب، این مکان نیز مبله است. 147 00:11:25,800 --> 00:11:26,910 لذت ببرید. 148 00:11:26,910 --> 00:11:27,743 ممنون، آیلین 149 00:11:27,743 --> 00:11:28,593 خواهش میکنم. 150 00:12:08,834 --> 00:12:12,149 (مت در می زند) 151 00:12:12,149 --> 00:12:14,730 سلام میا تازه داشتم چک می کردم 152 00:12:14,730 --> 00:12:16,770 آیا مکان را دوست دارید؟ 153 00:12:16,770 --> 00:12:17,640 آره 154 00:12:17,640 --> 00:12:19,410 فکر می کنید کسی به مبلمان هم نیاز دارد؟ 155 00:12:19,410 --> 00:12:20,760 آه البته. 156 00:12:20,760 --> 00:12:23,490 از زمانی که آیلین رفت اینجا بود. 157 00:12:23,490 --> 00:12:24,723 خیلی گرد و خاکی است، شنیدم. 158 00:12:25,590 --> 00:12:26,430 اشکالی ندارد. 159 00:12:26,430 --> 00:12:29,190 من فقط از فردا شروع به تمیز کردن اینجا می کنم. 160 00:12:29,190 --> 00:12:32,103 اوم، من برای شما یک هدیه خانه داری گرفتم. 161 00:12:33,833 --> 00:12:35,880 (موزیک ملایم) 162 00:12:35,880 --> 00:12:38,190 مامانم اینها را جمع می کرد. 163 00:12:38,190 --> 00:12:39,900 [میا] مطمئنی که نمی خواهی نگهش داری؟ 164 00:12:39,900 --> 00:12:41,550 وای نه. تو نگهش دار 165 00:12:41,550 --> 00:12:44,430 هک، من یکسری از اطرافیان خانه دارم. 166 00:12:44,430 --> 00:12:46,620 من به شما می گویم، وقتی در حال تمیز کردن هستید، 167 00:12:46,620 --> 00:12:49,980 اگر چیزی را می بینید که دوست دارید، فقط به من بگویید. 168 00:12:49,980 --> 00:12:50,813 باشه. 169 00:12:52,140 --> 00:12:54,605 باشه. در صورت نیاز فقط پیامک کنید 170 00:12:54,605 --> 00:12:55,438 من خواهم. 171 00:13:08,238 --> 00:13:11,155 (موسیقی وهم آلود) 172 00:13:16,646 --> 00:13:19,229 (موسیقی دلنشین) 173 00:13:22,163 --> 00:13:24,663 (هوم وکیوم) 174 00:13:45,378 --> 00:13:48,795 (موسیقی آرام ادامه دارد) 175 00:14:14,702 --> 00:14:18,119 (موسیقی آرام ادامه دارد) 176 00:14:36,317 --> 00:14:39,734 (موسیقی آرام ادامه دارد) 177 00:15:38,100 --> 00:15:39,800 نمی دونم باز کن هست یا نه 178 00:15:42,060 --> 00:15:42,893 اوه 179 00:15:49,071 --> 00:15:49,904 چه غلطی داری میکنی؟ 180 00:15:49,904 --> 00:15:51,480 آن را برگردانید. 181 00:15:51,480 --> 00:15:52,313 استراحت کن 182 00:15:53,256 --> 00:15:54,780 اینطور نیست که او متوجه شود. 183 00:15:54,780 --> 00:15:56,230 این مکان به نوعی زباله دانی است. 184 00:16:01,230 --> 00:16:02,910 [میا] من متوجه ماشین شما در بیرون نشدم. 185 00:16:02,910 --> 00:16:04,740 آره وقتی به اینجا رسیدم خراب شد 186 00:16:04,740 --> 00:16:06,450 دینام یا چیزی 187 00:16:06,450 --> 00:16:09,330 بابام قراره یه دوست از سرکار بیاره که درستش کنه 188 00:16:09,330 --> 00:16:11,313 به هر حال، گیب مرا سوار کرد. 189 00:16:14,910 --> 00:16:16,563 بیا، جبرئیل را به یاد می آوری. 190 00:16:18,090 --> 00:16:20,400 اوه، آره دوست پسرت 191 00:16:20,400 --> 00:16:23,790 به هر حال، ما همدیگر را مثل کلاس اول می‌شناسیم. 192 00:16:23,790 --> 00:16:26,280 اما بله، او به آن دوربین های قدیمی و چیزهای دیگر علاقه دارد. 193 00:16:26,280 --> 00:16:27,393 چند عکس گرفتیم 194 00:16:29,760 --> 00:16:31,260 [میا] با لباس یا بدون لباس؟ 195 00:16:31,260 --> 00:16:33,630 جدی میا. ما فقط دوستیم. 196 00:16:33,630 --> 00:16:35,133 شما می توانید در هر زمان به ما بپیوندید. 197 00:16:36,030 --> 00:16:38,790 اوه، وسوسه انگیز، اما من ترجیح می دهم برهنه نخورم 198 00:16:38,790 --> 00:16:39,813 با تو و گیب 199 00:16:41,400 --> 00:16:42,390 شوخی کردم. 200 00:16:42,390 --> 00:16:44,993 هفته پیش او را در فروشگاه دیدم و کمی با هم گپ زدیم. 201 00:16:48,240 --> 00:16:50,280 از محله قدیمی عبور کردم. 202 00:16:50,280 --> 00:16:51,633 خانه شما هم همینطور به نظر می رسد. 203 00:16:54,300 --> 00:16:55,133 مال شما هم همینطور. 204 00:16:57,330 --> 00:16:58,973 [امیلی] هی، حال پدرت چطور بود؟ 205 00:17:02,850 --> 00:17:03,683 خوب 206 00:17:04,740 --> 00:17:05,790 من قصد نداشتم چیزی را مطرح کنم 207 00:17:05,790 --> 00:17:07,500 نمی خواستی در موردش حرف بزنی 208 00:17:07,500 --> 00:17:09,323 [میا] خوب است، تقصیر تو نیست. 209 00:17:11,130 --> 00:17:13,530 سلام، آیا به ثبت نام ترم آینده فکر کرده اید؟ 210 00:17:13,530 --> 00:17:14,730 وام و چیزهای دیگر وجود دارد. 211 00:17:16,200 --> 00:17:18,150 ما بارها از این موضوع گذشتیم 212 00:17:18,150 --> 00:17:18,983 من نمی توانم. 213 00:17:18,983 --> 00:17:21,030 اگر بابا به چیزی نیاز دارد، من باید کنارم باشم. 214 00:17:21,030 --> 00:17:23,880 اما من برای دانشکده پرستاری پس انداز می کنم، یادتان هست؟ 215 00:17:23,880 --> 00:17:24,713 آره 216 00:17:24,713 --> 00:17:26,310 به نظر می رسد که شما برای خودتان خیلی خوب عمل کرده اید. 217 00:17:26,310 --> 00:17:28,010 راه اندازی یک کسب و کار و همه چیز. 218 00:17:29,070 --> 00:17:30,480 میخوای امشب اینجا بمونی؟ 219 00:17:30,480 --> 00:17:31,350 آره 220 00:17:31,350 --> 00:17:32,820 من تا پنجشنبه در شهر هستم. 221 00:17:32,820 --> 00:17:35,730 پدر و مادرم مرا دیوانه می کنند. 222 00:17:35,730 --> 00:17:36,880 بیا بریم اتاقم رو ببینیم 223 00:17:42,574 --> 00:17:45,690 (موسیقی ترسناک) 224 00:17:45,690 --> 00:17:47,370 یادت هست پدرت چقدر رقابتی بود؟ 225 00:17:47,370 --> 00:17:48,270 وقتی Candyland بازی کردیم؟ 226 00:17:48,270 --> 00:17:50,070 اوه خدای من، آره 227 00:17:50,070 --> 00:17:52,410 مامانت همیشه خیلی خجالت میکشه 228 00:17:52,410 --> 00:17:54,600 آره، مثل رفیق، داری با یه سری بچه بازی میکنی. 229 00:17:54,600 --> 00:17:55,433 فقط برو بیرون 230 00:17:55,433 --> 00:17:56,808 Candyland آنقدرها هم جدی نیست. 231 00:17:56,808 --> 00:17:59,558 (امیلی می خندد) 232 00:18:01,980 --> 00:18:04,080 [امیلی] اوه، هی، یه چیزی برات گرفتم. 233 00:18:04,080 --> 00:18:04,913 سر به بالا. 234 00:18:07,110 --> 00:18:08,520 این چیه؟ 235 00:18:08,520 --> 00:18:10,590 آنها در مدرسه یکسری از حال رفتند. 236 00:18:10,590 --> 00:18:12,390 فهمیدم وقتی بیرون دویدن، 237 00:18:12,390 --> 00:18:13,530 ممکن است به چیزی نیاز داشته باشید 238 00:18:13,530 --> 00:18:14,363 محض احتیاط. 239 00:18:16,440 --> 00:18:18,303 جدی، ام، من می توانم خودم را کنترل کنم. 240 00:18:19,320 --> 00:18:21,180 فقط آن را در کیف خود یا چیز دیگری بیندازید. 241 00:18:21,180 --> 00:18:22,013 جیز 242 00:18:26,563 --> 00:18:27,396 (امیلی آه می کشد) 243 00:18:27,396 --> 00:18:28,440 خسته ام. 244 00:18:28,440 --> 00:18:29,613 تمام روز رانندگی کردم. 245 00:18:31,410 --> 00:18:33,233 [میا] آره، خیلی دیر شده است. 246 00:18:34,350 --> 00:18:35,640 سلام، اشکالی ندارد که از دوش استفاده کنم؟ 247 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 قبل از اینکه بخوابیم؟ 248 00:18:37,200 --> 00:18:39,090 بله، البته. حوله در حمام وجود دارد. 249 00:18:39,090 --> 00:18:39,923 [امیلی] باحال. 250 00:18:45,300 --> 00:18:48,003 اوف تقریباً اینجا او را گم کرده بود. 251 00:18:50,868 --> 00:18:53,236 رونق. 252 00:18:53,236 --> 00:18:57,343 (خش خش مسواک) (موسیقی مرموز ملایم) 253 00:18:57,343 --> 00:18:59,843 (امیلی تف می کند) 254 00:19:10,112 --> 00:19:13,423 (موسیقی ملایم مرموز ادامه دارد) 255 00:19:13,423 --> 00:19:16,506 (صدای رد پا) 256 00:19:30,248 --> 00:19:31,081 آب اینجا چه خبر؟ 257 00:19:31,081 --> 00:19:31,923 بوی عجیبی می دهد 258 00:19:34,469 --> 00:19:35,302 میا؟ 259 00:19:36,209 --> 00:19:37,788 اوه، آره 260 00:19:37,788 --> 00:19:41,121 این فقط یک خانه قدیمی است که در آن بو می دهد. 261 00:19:43,998 --> 00:19:46,915 (موسیقی مرموز) 262 00:20:19,796 --> 00:20:23,546 (موسیقی مرموز ادامه دارد) 263 00:20:53,670 --> 00:20:57,420 (موسیقی مرموز ادامه دارد) 264 00:21:01,225 --> 00:21:04,558 (موسیقی خسته کننده) 265 00:21:35,545 --> 00:21:39,712 (موسیقی خسته کننده ادامه دارد) 266 00:22:04,505 --> 00:22:08,672 (موسیقی خسته کننده ادامه دارد) 267 00:22:35,079 --> 00:22:39,246 (موسیقی خسته کننده ادامه دارد) 268 00:22:57,710 --> 00:23:02,058 (موسیقی خسته کننده ادامه دارد) 269 00:23:02,058 --> 00:23:05,158 (پا زدن مات) 270 00:23:05,158 --> 00:23:05,991 خفه شو! 271 00:23:06,915 --> 00:23:07,748 خفه شو! 272 00:23:09,562 --> 00:23:12,572 (سقوط مات) 273 00:23:12,572 --> 00:23:15,405 (موسیقی دلخراش) 274 00:23:23,171 --> 00:23:25,921 (دست به هم زدن) 275 00:23:28,873 --> 00:23:32,540 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 276 00:23:41,495 --> 00:23:42,828 اوم، هی، مت. 277 00:23:44,190 --> 00:23:46,560 من فقط چند دقیقه دیگر شروع به تمیز کردن اینجا می کنم. 278 00:23:46,560 --> 00:23:48,610 من تازه به کارهای دیگر رسیده ام. 279 00:23:50,070 --> 00:23:51,070 تازه وارد شدی؟ 280 00:23:52,724 --> 00:23:54,174 آیا کسی در طبقه بالا زندگی می کند؟ 281 00:23:55,778 --> 00:23:56,778 کسی اون بالا هست؟ 282 00:23:58,315 --> 00:23:59,148 خیر 283 00:23:59,148 --> 00:23:59,981 نه نه نه نه نه. 284 00:23:59,981 --> 00:24:01,893 من یک دوست دارم که برای ملاقات آمده است. 285 00:24:03,588 --> 00:24:04,638 او شب را ماند. 286 00:24:06,570 --> 00:24:08,340 چرا؟ من کار اشتباهی انجام دادم؟ 287 00:24:08,340 --> 00:24:09,807 میتونم بهش بگم بره 288 00:24:09,807 --> 00:24:10,683 نه نه. 289 00:24:13,920 --> 00:24:15,660 من فقط یه چیزی شنیدم 290 00:24:15,660 --> 00:24:16,863 شاید موش بود 291 00:24:17,720 --> 00:24:18,963 همه آن را حس می کنید. 292 00:24:21,120 --> 00:24:22,080 خیلی متاسفم. 293 00:24:22,080 --> 00:24:24,183 فکر نکردم بهت بگم 294 00:24:25,410 --> 00:24:27,260 نگران نباش، او امروز می رود. 295 00:24:28,920 --> 00:24:30,050 شاید دفعه بعد... 296 00:24:32,280 --> 00:24:33,633 اجازه بخواهید. 297 00:24:34,659 --> 00:24:37,276 (موسیقی دلخراش) 298 00:24:37,276 --> 00:24:38,850 اوه... 299 00:24:38,850 --> 00:24:40,650 بله، البته. 300 00:24:40,650 --> 00:24:41,583 آره متاسفم 301 00:24:45,132 --> 00:24:48,799 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 302 00:25:00,340 --> 00:25:02,490 لعنتی تو اینجا چیکار میکنی؟ 303 00:25:02,490 --> 00:25:04,200 میا، آن یارو، مت، 304 00:25:04,200 --> 00:25:05,250 یا اسمش هر چی باشه 305 00:25:05,250 --> 00:25:06,633 مثل جهنم عجیب رفتار می کند 306 00:25:08,920 --> 00:25:09,753 میتونی صدای لعنتیتو پایین بیاری؟ 307 00:25:09,753 --> 00:25:10,586 او شما را خواهد شنید 308 00:25:10,586 --> 00:25:12,210 احتمالا دوربین های مخفی اوست 309 00:25:12,210 --> 00:25:14,843 تماشای ما در حال دوش گرفتن یا چیزی 310 00:25:14,843 --> 00:25:15,900 داری سعی میکنی منو اخراج کنی؟ 311 00:25:15,900 --> 00:25:17,040 من کسی نیستم، جای اوست. 312 00:25:17,040 --> 00:25:19,990 من کسی نیستم که به تو دلقک خزنده لعنتی داد، میا. 313 00:25:21,660 --> 00:25:22,493 انجام دادی؟ 314 00:25:24,060 --> 00:25:27,090 آره، چون باید برای ناهار با والدینم ملاقات کنم. 315 00:25:27,090 --> 00:25:28,383 نقطه برجسته روز من. 316 00:25:29,370 --> 00:25:31,080 آیا نوار چسب یا چیزی دارید که بتوانم قرض بگیرم؟ 317 00:25:31,080 --> 00:25:33,540 پایم را روی زمین آن بیرون بریدم. 318 00:25:33,540 --> 00:25:35,073 آره یک لحظه صبر کن. 319 00:25:41,924 --> 00:25:44,424 (موسیقی ترسناک) 320 00:25:55,350 --> 00:25:56,430 متاسف. 321 00:25:56,430 --> 00:25:57,880 این از خانه قدیمی تر است. 322 00:26:01,026 --> 00:26:03,526 (موسیقی پرتنش) 323 00:26:07,323 --> 00:26:09,780 مایا، من قصد نداشتم پیر کنم، 324 00:26:09,780 --> 00:26:11,130 خاطرات بد روز قبل 325 00:26:13,050 --> 00:26:13,980 مشکلی نیست. 326 00:26:13,980 --> 00:26:15,630 می دانم که شما هم به الیزه فکر می کنید. 327 00:26:18,870 --> 00:26:21,963 من باید بروم، قبل از اینکه او برگردد. 328 00:26:23,160 --> 00:26:24,420 برسونمت؟ 329 00:26:24,420 --> 00:26:26,783 نه. گیب دارد من را در اطراف بلوک می برد. 330 00:26:27,837 --> 00:26:28,670 باشه. 331 00:26:30,558 --> 00:26:35,558 (موسیقی ناراحت کننده) (خش خش بیل) 332 00:26:58,608 --> 00:27:02,275 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 333 00:27:26,996 --> 00:27:30,663 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 334 00:27:32,645 --> 00:27:35,978 (ظروف به صدا در می آیند) 335 00:27:45,007 --> 00:27:48,674 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 336 00:27:51,852 --> 00:27:54,935 (وزوز علف های هرز) 337 00:27:57,781 --> 00:28:00,698 (موسیقی مرموز) 338 00:28:14,532 --> 00:28:15,365 هی بابا 339 00:28:19,253 --> 00:28:20,943 امروز چطوری؟ 340 00:28:22,399 --> 00:28:25,482 (موسیقی آرام آرام) 341 00:28:36,498 --> 00:28:38,580 جای جدید گرفتم 342 00:28:38,580 --> 00:28:39,453 این هم رایگان است. 343 00:28:41,910 --> 00:28:45,300 خوب، من باید برای یک نفر تمیز کنم تا آنجا بمانم، 344 00:28:45,300 --> 00:28:48,363 اما واقعا زیباست 345 00:28:50,100 --> 00:28:51,153 محله آرام. 346 00:28:52,800 --> 00:28:53,633 شما آن را دوست دارید. 347 00:28:55,840 --> 00:28:58,757 (موسیقی ملایم پیانو) 348 00:29:05,760 --> 00:29:06,930 اون یه بار رو یادت هست 349 00:29:06,930 --> 00:29:08,070 وقتی همه به ساحل رفتیم، 350 00:29:08,070 --> 00:29:11,070 و تو من و الیزه را به دنبال خرچنگ های شنی بردی، 351 00:29:11,070 --> 00:29:12,770 و یکی از آنها انگشت پا او را گاز گرفت؟ 352 00:29:15,090 --> 00:29:18,210 شروع کرد به گریه کردن و می خواست به خانه برود اما 353 00:29:18,210 --> 00:29:21,330 تو به ما می گفتی که یک دلفین جادویی وجود دارد 354 00:29:21,330 --> 00:29:23,180 منتظریم در اقیانوس با ما شنا کنیم 355 00:29:27,060 --> 00:29:31,893 میدونستم داری اذیتمون میکنی ولی اون اینکارو نکرد. 356 00:29:36,750 --> 00:29:39,100 او در تمام راه خانه در مورد آن دلفین صحبت می کرد. 357 00:29:42,525 --> 00:29:45,442 (موسیقی ملایم پیانو) 358 00:29:53,148 --> 00:29:54,481 دلم براش تنگ شده بابا 359 00:29:58,028 --> 00:29:58,945 دلم برای مامان تنگ شده 360 00:30:02,023 --> 00:30:02,940 دلم برات تنگ شده. 361 00:30:05,770 --> 00:30:07,187 دلم برای صحبت هایمان تنگ شده است. 362 00:30:11,705 --> 00:30:12,538 بابا؟ 363 00:30:15,330 --> 00:30:17,103 بابا متاسفم 364 00:30:19,270 --> 00:30:20,523 من قصد نداشتم 365 00:30:21,882 --> 00:30:23,043 خیلی متاسفم. 366 00:30:24,802 --> 00:30:27,052 من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است. 367 00:30:28,102 --> 00:30:31,274 (موسیقی ملایم پیانو ادامه دارد) 368 00:30:31,274 --> 00:30:32,107 بابا... 369 00:30:34,620 --> 00:30:35,733 من به تو نياز دارم. 370 00:30:42,811 --> 00:30:45,311 (موسیقی پرتنش) 371 00:30:59,820 --> 00:31:02,400 سلام. آیا میا خانه است؟ 372 00:31:02,400 --> 00:31:04,500 اوه، او برای لحظه ای رفته است. 373 00:31:04,500 --> 00:31:06,120 آیا می توانم برای او پیام بگذارم؟ 374 00:31:06,120 --> 00:31:07,500 اوه، نه، من برای امروز در شهر هستم. 375 00:31:07,500 --> 00:31:10,020 من سعی کردم با او تماس بگیرم، اما او باید تلفن خود را خاموش کرده باشد. 376 00:31:10,020 --> 00:31:11,433 تو باید امیلی باشی 377 00:31:12,630 --> 00:31:13,463 آره 378 00:31:17,640 --> 00:31:18,773 میا گفت داری میری. 379 00:31:18,773 --> 00:31:20,520 مشکل ماشینی داشتی؟ 380 00:31:20,520 --> 00:31:21,570 آره ولی الان همه چی درست شده 381 00:31:21,570 --> 00:31:23,580 در واقع امشب دارم برمیگردم 382 00:31:23,580 --> 00:31:24,900 آداب من کجاست؟ 383 00:31:24,900 --> 00:31:25,733 من مت هستم 384 00:31:29,340 --> 00:31:30,750 اوم، می توانم بعداً کاملاً متوقف شوم. 385 00:31:30,750 --> 00:31:32,070 او احتمالا برای کسی تمیز می کند. 386 00:31:32,070 --> 00:31:33,810 من فقط فکر کردم که می گذرم و بررسی می کنم. 387 00:31:33,810 --> 00:31:34,643 اوه، نه، نه. 388 00:31:34,643 --> 00:31:35,730 میتونم اجازه بدم وارد بشی 389 00:31:35,730 --> 00:31:37,353 من یک کلید یدکی برای اتاق او دارم. 390 00:31:40,650 --> 00:31:43,020 شما قصد مهاجرت نداشتید، نه؟ 391 00:31:43,020 --> 00:31:44,490 اوه، نه، قطعا نه. 392 00:31:44,490 --> 00:31:46,320 فقط بهت سختی میدم 393 00:31:46,320 --> 00:31:47,153 بیا دنبالم. 394 00:31:48,240 --> 00:31:49,073 گاز نمی گیرم 395 00:31:51,517 --> 00:31:54,350 (موسیقی دلخراش) 396 00:32:13,341 --> 00:32:17,008 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 397 00:32:19,281 --> 00:32:21,900 باید یه جایی اینجا باشه 398 00:32:21,900 --> 00:32:25,110 این درهای قدیمی از یک کلید اسکلت اولیه استفاده می کنند. 399 00:32:25,110 --> 00:32:27,540 من همیشه می توانم بعداً برگردم، اگر آن را پیدا نکردید. 400 00:32:27,540 --> 00:32:29,703 نه، نه، خوب است. 401 00:32:30,540 --> 00:32:31,373 ایناهاش. 402 00:32:35,430 --> 00:32:37,230 بنابراین، آیا شما به دانشگاه می روید؟ 403 00:32:37,230 --> 00:32:38,063 اوه، آره 404 00:32:39,090 --> 00:32:40,443 اونی که در ایوانسویل هست؟ 405 00:32:41,670 --> 00:32:42,503 آره همینه. 406 00:32:42,503 --> 00:32:43,336 سال دوم. 407 00:32:44,940 --> 00:32:48,813 همیشه دوست داشتم به دانشگاه بروم، اما هیچ وقت موفق نشدم. 408 00:32:51,210 --> 00:32:55,560 بگو، می توانی با چیزی به من دست سریع بدهی؟ 409 00:32:55,560 --> 00:32:57,030 روز قبل کمرم درد گرفت 410 00:32:57,030 --> 00:33:01,260 و من باید یک کمد را کمی جابجا کنم. 411 00:33:01,260 --> 00:33:02,313 در اتاق من است. 412 00:33:04,140 --> 00:33:05,700 اوه، من نمی دانم که آیا می توانم آن را به تنهایی بلند کنم. 413 00:33:05,700 --> 00:33:06,990 نه نه نه نه. 414 00:33:06,990 --> 00:33:09,033 فقط کمی آن را بچرخانید. 415 00:33:10,620 --> 00:33:12,170 این فقط یک ثانیه سریع طول می کشد. 416 00:33:13,352 --> 00:33:14,685 مطمئنا، من حدس می زنم. 417 00:33:16,702 --> 00:33:19,535 (موسیقی دلخراش) 418 00:33:25,770 --> 00:33:27,990 نمی دانم چرا این در را قفل نگه می دارم. 419 00:33:27,990 --> 00:33:29,043 عادت، حدس می زنم. 420 00:33:31,880 --> 00:33:36,880 (در به صدا در می آید) (موسیقی آزاردهنده ادامه دارد) 421 00:33:47,190 --> 00:33:48,393 متاسفم برای درهم ریختگی. 422 00:33:49,800 --> 00:33:52,560 حدس بزن من عادت پدر و مادرم را گرفته ام 423 00:33:52,560 --> 00:33:54,243 از جمع آوری بیش از حد آشغال 424 00:33:56,730 --> 00:33:59,050 به کجا نیاز دارید دوباره منتقل شود؟ 425 00:33:59,050 --> 00:34:01,950 ما فقط کمی آن را جابه جا می کنیم. 426 00:34:01,950 --> 00:34:03,513 مامان من این قطعه را دوست داشت. 427 00:34:05,070 --> 00:34:06,483 مامانش بهش داد 428 00:34:07,680 --> 00:34:09,243 مدت زیادی در خانواده بوده است. 429 00:34:11,340 --> 00:34:13,980 [امیلی] اوه، کجا باید دوباره جابجا شود؟ 430 00:34:13,980 --> 00:34:16,320 اگر بتوانیم آن را کمی به عقب برگردانیم، 431 00:34:16,320 --> 00:34:18,620 بنابراین ما می توانیم کمی فضای بیشتری در اینجا داشته باشیم. 432 00:34:19,583 --> 00:34:20,416 باشه. 433 00:34:20,416 --> 00:34:22,070 اوه امیلی... 434 00:34:23,550 --> 00:34:25,083 حتما چیزی شعله ور شده 435 00:34:26,370 --> 00:34:27,620 میشه یه لحظه بهم فرصت بدی 436 00:34:30,330 --> 00:34:31,163 آره 437 00:34:32,160 --> 00:34:33,420 خواهرم مدام به من می گوید 438 00:34:33,420 --> 00:34:35,133 که باید آن را بررسی کنم 439 00:34:38,520 --> 00:34:39,933 حدس بزن من خیلی لجبازم 440 00:34:41,485 --> 00:34:43,985 (موسیقی پرتنش) 441 00:34:51,903 --> 00:34:54,403 (درب می شکند) 442 00:34:56,880 --> 00:34:58,830 این باید مایا باشه، بهتره... 443 00:34:58,830 --> 00:35:00,180 - [مت] امیلی؟ - شاید... 444 00:35:00,180 --> 00:35:01,830 [مت] از کمک شما متشکرم. 445 00:35:01,830 --> 00:35:02,663 آره 446 00:35:04,050 --> 00:35:05,900 یه وقت دیگه بهش میرسم 447 00:35:07,744 --> 00:35:10,577 (موسیقی دلخراش) 448 00:35:26,359 --> 00:35:27,192 میا 449 00:35:28,680 --> 00:35:30,863 فکر میکردم داری میری 450 00:35:30,863 --> 00:35:31,780 فردا. 451 00:35:39,502 --> 00:35:44,502 (درب به صدا در می آید) (موسیقی آزاردهنده) 452 00:35:45,620 --> 00:35:46,453 چی؟ 453 00:35:46,453 --> 00:35:47,703 مایا، باید اینجا رو ترک کنی 454 00:35:48,570 --> 00:35:49,830 من به شما گفتم، من نمی توانم هزینه کلاس را بپردازم. 455 00:35:49,830 --> 00:35:51,600 نه، منظورم اینجاست، چیزی هست. 456 00:35:51,600 --> 00:35:52,743 اون پسر عجیبه 457 00:35:54,120 --> 00:35:55,590 وقتی وارد شدم کجا بودی؟ 458 00:35:55,590 --> 00:35:59,010 کمک به او، مت یا هر چیز دیگری، کمی کمد قدیمی را جابجا کند. 459 00:35:59,010 --> 00:36:00,120 رفتی تو اتاقش؟ 460 00:36:00,120 --> 00:36:03,633 بله، و او اتاقی دارد که در آن قفل قفل شده است. 461 00:36:05,520 --> 00:36:07,020 تو داری من رو عصبانی میکنی، ام. 462 00:36:07,020 --> 00:36:08,520 ما می توانیم امشب در خانه پدر و مادرم بمانیم، 463 00:36:08,520 --> 00:36:10,170 و بعد می توانیم فردا با پدرم برگردیم 464 00:36:10,170 --> 00:36:11,820 و وسایلت را بگیر 465 00:36:11,820 --> 00:36:13,710 امیلی، تو نمی تونی جدی باشی. 466 00:36:13,710 --> 00:36:16,500 مایا به من اعتماد کن لطفا 467 00:36:16,500 --> 00:36:17,520 اوه خدای من. 468 00:36:17,520 --> 00:36:19,800 تو جدی هستی. 469 00:36:19,800 --> 00:36:21,300 بیا مت؟ 470 00:36:21,300 --> 00:36:22,470 مت طبقه پایین؟ 471 00:36:22,470 --> 00:36:24,060 آن مرد کاملاً از راک خود خارج شده است. 472 00:36:24,060 --> 00:36:25,353 چرا اتاقش قفل است؟ 473 00:36:26,280 --> 00:36:27,510 دلیل من هم همینه 474 00:36:27,510 --> 00:36:28,980 حریم خصوصی. 475 00:36:28,980 --> 00:36:29,940 [امیلی] بعد از اتفاقی که برای خواهرت افتاد، 476 00:36:29,940 --> 00:36:31,113 اصلا جدی هستی؟ 477 00:36:33,900 --> 00:36:35,853 وای. درجه یک. 478 00:36:37,920 --> 00:36:38,853 متاسفم. 479 00:36:42,660 --> 00:36:44,280 میدونی چیه؟ 480 00:36:44,280 --> 00:36:46,650 چرا نمیری خونه پدر و مادرت 481 00:36:46,650 --> 00:36:50,610 یا بهتر از آن، چرا الاغ ممتاز خود را رانندگی نمی کنید 482 00:36:50,610 --> 00:36:53,400 بازگشت به آن دانشگاه شیک شما؟ 483 00:36:53,400 --> 00:36:55,830 خب حالا من یک جزوه رایگان دارم؟ 484 00:36:55,830 --> 00:36:59,490 خوب، همه ما فرصت های یکسانی در زندگی به دست نمی آوریم. 485 00:36:59,490 --> 00:37:00,780 میدونی چیه؟ خوب. 486 00:37:00,780 --> 00:37:02,250 این یک اشتباه بود. 487 00:37:04,209 --> 00:37:06,709 (موسیقی ترسناک) 488 00:37:24,619 --> 00:37:27,036 (آب جاری می شود) 489 00:37:42,102 --> 00:37:45,435 (موسیقی وهم انگیز ادامه دارد) 490 00:38:01,035 --> 00:38:04,118 (صدای رد پا) 491 00:38:13,999 --> 00:38:17,332 (موسیقی وهم انگیز ادامه دارد) 492 00:38:42,159 --> 00:38:45,242 (صدای رد پا) 493 00:38:46,799 --> 00:38:50,132 (موسیقی وهم انگیز ادامه دارد) 494 00:38:51,937 --> 00:38:55,020 (صدای رد پا) 495 00:39:04,863 --> 00:39:07,060 ( اردک ها می کوبند ) 496 00:39:07,060 --> 00:39:10,560 (کلیک شاتر دوربین) 497 00:39:48,084 --> 00:39:49,500 هی، گیب 498 00:39:49,500 --> 00:39:50,820 35 میلی متر است. 499 00:39:50,820 --> 00:39:51,840 این طلاست 500 00:39:51,840 --> 00:39:53,760 منظورم این است که من روی این شلیک می کنم، اما این قدیمی است. 501 00:39:53,760 --> 00:39:56,040 من نمی دانم چگونه به این موضوع برخورد کردید. 502 00:39:56,040 --> 00:39:56,930 یکی... 503 00:39:58,563 --> 00:39:59,396 مال بابام بود 504 00:39:59,396 --> 00:40:00,442 او- 505 00:40:00,442 --> 00:40:01,290 اوه دیگه نگو 506 00:40:01,290 --> 00:40:02,673 او در مورد پدرت به من گفت. 507 00:40:03,510 --> 00:40:07,050 به شما بگویم، من یک اتاق تاریک در جای خود دارم. 508 00:40:07,050 --> 00:40:08,910 و اگر عجله ندارید، 509 00:40:08,910 --> 00:40:11,490 شاید بتوانم در این مورد به شما کمک کنم. 510 00:40:11,490 --> 00:40:13,590 بله، این شگفت انگیز خواهد بود. متشکرم. 511 00:40:13,590 --> 00:40:15,000 منظورم این است که عجله ای وجود ندارد. 512 00:40:15,000 --> 00:40:16,890 و اگر به پول نیاز دارید، من خوشحالم که 513 00:40:16,890 --> 00:40:17,865 اوه، نه، نه، نه. 514 00:40:17,865 --> 00:40:19,500 مشکلی نیست. این روی خانه است 515 00:40:19,500 --> 00:40:20,880 فقط خوشحالم که همه چیز را خوب انجام می دهید. 516 00:40:20,880 --> 00:40:21,990 با تشکر. 517 00:40:21,990 --> 00:40:23,790 شاید بتوانیم زمانی با هم بنشینیم. 518 00:40:23,790 --> 00:40:25,080 - آره - عکس گرفتن؟ 519 00:40:25,080 --> 00:40:26,838 آره یعنی... 520 00:40:26,838 --> 00:40:29,279 اگر با IRS مشکل دارید، 521 00:40:29,279 --> 00:40:31,488 شاید در این مورد هم بتوانم به شما کمک کنم. 522 00:40:31,488 --> 00:40:33,238 تو خیلی ادم هستی 523 00:40:35,791 --> 00:40:40,791 (موسیقی آزاردهنده) (بالش تکان دادن) 524 00:40:54,816 --> 00:40:57,316 (درب می شکند) 525 00:41:02,214 --> 00:41:05,881 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 526 00:41:25,301 --> 00:41:28,968 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 527 00:41:47,441 --> 00:41:51,108 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 528 00:42:14,705 --> 00:42:18,372 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 529 00:42:39,062 --> 00:42:42,729 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 530 00:43:05,286 --> 00:43:08,953 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 531 00:43:33,105 --> 00:43:35,605 (درب می شکند) 532 00:43:37,324 --> 00:43:40,991 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 533 00:43:43,607 --> 00:43:46,857 (موسیقی پیانو دراماتیک) 534 00:44:14,807 --> 00:44:18,890 (موسیقی پیانو دراماتیک ادامه دارد) 535 00:44:45,266 --> 00:44:49,349 (موسیقی پیانو دراماتیک ادامه دارد) 536 00:45:16,222 --> 00:45:20,305 (موسیقی پیانو دراماتیک ادامه دارد) 537 00:45:47,586 --> 00:45:51,669 (موسیقی پیانو دراماتیک ادامه دارد) 538 00:46:17,106 --> 00:46:21,189 (موسیقی پیانو دراماتیک ادامه دارد) 539 00:46:32,578 --> 00:46:35,411 (موسیقی دلخراش) 540 00:46:39,850 --> 00:46:42,600 (آیلین در زدن) 541 00:46:52,013 --> 00:46:52,846 سلام. 542 00:46:52,846 --> 00:46:53,679 مت قبلاً تو را اخراج کند؟ 543 00:46:54,600 --> 00:46:55,790 یکی... 544 00:46:57,300 --> 00:46:58,800 - متاسف. - آیلین 545 00:46:58,800 --> 00:47:00,570 خواهر کوچکتر مت؟ 546 00:47:00,570 --> 00:47:03,420 زمانی که شما در حال نقل مکان بودید با هم آشنا شدیم، یادتان هست؟ 547 00:47:03,420 --> 00:47:04,680 آره ببخشید 548 00:47:04,680 --> 00:47:06,240 شب سخت. 549 00:47:06,240 --> 00:47:07,740 همه چیز درست است. 550 00:47:07,740 --> 00:47:10,350 وقتی در شهر هستم، می روم اینجا دویدن، 551 00:47:10,350 --> 00:47:13,173 و سپس من همیشه خودم را با دونات پذیرایی می کنم. 552 00:47:14,010 --> 00:47:15,510 من می دانم که نتیجه معکوس است، 553 00:47:15,510 --> 00:47:19,053 اما این کاری است که من دوست دارم انجام دهم. 554 00:47:20,520 --> 00:47:22,623 اگر شما علاقه مند هستید، من چیزهای اضافی دارم. 555 00:47:24,480 --> 00:47:25,520 یکی... 556 00:47:28,200 --> 00:47:30,918 مت احتمالاً به این فکر می کند که من کجا هستم. 557 00:47:30,918 --> 00:47:32,250 (آیلین می خندد) 558 00:47:32,250 --> 00:47:34,680 بنابراین، تمیز کردن کافی وجود ندارد 559 00:47:34,680 --> 00:47:36,330 که می تواند آن خانه را بدرخشد. 560 00:47:37,470 --> 00:47:39,170 من جای کوچکی را می شناسم که می توانیم برویم. 561 00:47:40,931 --> 00:47:41,764 یکی... 562 00:47:44,524 --> 00:47:45,441 اره حتما. 563 00:47:49,966 --> 00:47:51,716 باشه بیا 564 00:47:56,517 --> 00:47:59,350 (موسیقی دلخراش) 565 00:48:26,294 --> 00:48:29,961 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 566 00:48:38,760 --> 00:48:40,950 آیا انتظار شرکت داشتم؟ 567 00:48:40,950 --> 00:48:43,980 هی مرد، من اهل خانه های قدیمی هستم. 568 00:48:43,980 --> 00:48:45,390 من واقعا عاشق معماری هستم. 569 00:48:45,390 --> 00:48:46,293 این نفیس است. 570 00:48:47,760 --> 00:48:50,370 معمولا وقتی به ملک کسی می آیید، 571 00:48:50,370 --> 00:48:52,293 شما اول اجازه بخواهید 572 00:48:53,430 --> 00:48:54,263 درسته، آره 573 00:48:54,263 --> 00:48:55,233 من فقط برای دیدن میا اینجا هستم. 574 00:48:56,654 --> 00:48:58,493 من در واقع اینجا هستم تا چیزی را رها کنم. 575 00:49:03,060 --> 00:49:04,581 اینجا. 576 00:49:04,581 --> 00:49:06,330 می توانید به او بگویید که از گیب است. 577 00:49:06,330 --> 00:49:07,830 او خواهد فهمید که چیست. 578 00:49:07,830 --> 00:49:09,430 من مطمئن خواهم شد که او اینها را دریافت می کند. 579 00:49:12,086 --> 00:49:15,753 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 580 00:49:20,580 --> 00:49:22,230 مت در تابستان چمن‌زنی می‌کرد 581 00:49:22,230 --> 00:49:27,150 و از پولش برای خریدن دونات استفاده می کرد. 582 00:49:27,150 --> 00:49:28,850 و او همیشه آنها را با من به اشتراک می گذاشت. 583 00:49:30,540 --> 00:49:32,460 و ما آنقدر زیاد می خوردیم که مامان همیشه تعجب می کرد 584 00:49:32,460 --> 00:49:34,782 چرا اشتهای ناهار نداشتیم 585 00:49:34,782 --> 00:49:36,900 (آیلین می خندد) 586 00:49:36,900 --> 00:49:38,730 شما بچه ها همیشه در آن خانه زندگی می کردید؟ 587 00:49:38,730 --> 00:49:40,293 آره فقط بچه ها در بلوک هستند. 588 00:49:42,390 --> 00:49:44,951 تابستان‌ها احساس می‌کردند که هرگز تمام نمی‌شوند. 589 00:49:44,951 --> 00:49:46,860 (آیلین می خندد) 590 00:49:46,860 --> 00:49:50,100 مامان و بابا همیشه در سفر نبودند 591 00:49:50,100 --> 00:49:52,773 یا حراج یا چیزی شبیه این 592 00:49:56,370 --> 00:49:58,120 و ما راه هایی برای گذراندن زمان پیدا کردیم. 593 00:50:02,100 --> 00:50:02,933 تو چطور؟ 594 00:50:04,559 --> 00:50:06,159 همیشه اینجا زندگی می کردی؟ 595 00:50:07,350 --> 00:50:09,063 بله، ما در Forest Drive بودیم. 596 00:50:09,960 --> 00:50:12,510 [آیلین] نوشته ویلارد ابتدایی، درست است؟ 597 00:50:12,510 --> 00:50:13,343 آره 598 00:50:13,343 --> 00:50:14,176 [آیلین] باشه. 599 00:50:14,176 --> 00:50:16,630 - ما در بن بست کوچک پشت مدرسه بودیم. 600 00:50:17,790 --> 00:50:20,313 آیا خانواده ای در منطقه وجود دارد؟ 601 00:50:21,420 --> 00:50:23,190 پدرم ما را بعد از مرگ مادرم بزرگ کرد، 602 00:50:23,190 --> 00:50:26,913 اما او فقط مشکلات سلامتی دارد، بنابراین. 603 00:50:27,904 --> 00:50:29,304 اوه، من واقعا متاسفم، مایا. 604 00:50:31,170 --> 00:50:32,480 خواهر من... 605 00:50:34,710 --> 00:50:36,963 او در 11 سالگی ربوده شد. 606 00:50:37,890 --> 00:50:40,260 احتمالاً در اخبار شنیده شده است. 607 00:50:40,260 --> 00:50:42,993 بله، فکر می کنم یادم می آید که در مورد آن شنیده بودم. 608 00:50:43,950 --> 00:50:46,650 البته من در آن زمان در مین بودم، 609 00:50:46,650 --> 00:50:49,950 و بعد من برگشتم تا با مت حرکت کنم. 610 00:50:49,950 --> 00:50:51,273 بعد از فوت پدرمان 611 00:50:52,680 --> 00:50:54,483 آره خب مطمئنم دیدی 612 00:50:56,070 --> 00:50:58,383 در همه اخبار و در هر بروشور بود. 613 00:51:01,080 --> 00:51:03,030 سوار شدن با اتوبوس از مدرسه به سمت خانه بد بود. 614 00:51:03,960 --> 00:51:05,480 همه فقط خیره شدند و... 615 00:51:07,140 --> 00:51:09,801 هر روز به خانه می آمدم و اتاق او را چک می کردم 616 00:51:09,801 --> 00:51:10,634 تا ببینم آیا او برمی گردد، 617 00:51:10,634 --> 00:51:13,563 اما او هرگز نبود 618 00:51:15,061 --> 00:51:16,137 ما هرگز او را پیدا نکردیم. 619 00:51:19,710 --> 00:51:20,710 اسمش چی بود 620 00:51:21,780 --> 00:51:22,613 الیزه 621 00:51:25,920 --> 00:51:26,753 زیباست. 622 00:51:30,960 --> 00:51:32,580 بنابراین... 623 00:51:32,580 --> 00:51:33,930 جدا از سقف مشترک 624 00:51:33,930 --> 00:51:36,693 با برادر بزرگم احمق، برنامه ای دارید؟ 625 00:51:38,550 --> 00:51:40,740 من واقعاً فقط سعی می کنم برای دانشکده پرستاری پس انداز کنم، 626 00:51:40,740 --> 00:51:43,260 بنابراین این شغل برای من همه چیز است. 627 00:51:43,260 --> 00:51:46,743 من واقعاً از کاری که هر دو انجام می دهید و به من کمک می کنید قدردانی می کنم. 628 00:51:48,360 --> 00:51:50,040 نه، همه اش مت است. 629 00:51:50,040 --> 00:51:51,693 او ممکن است کمی دور باشد، 630 00:51:52,740 --> 00:51:54,190 اما او یک قلب طلایی دارد. 631 00:51:56,370 --> 00:51:58,380 هی، در واقع باید بدوم 632 00:51:58,380 --> 00:52:00,480 اما ممنون که با من برای قهوه ملاقات کردی. 633 00:52:00,480 --> 00:52:01,313 متشکرم. 634 00:52:01,313 --> 00:52:02,550 ممنون بابت دونات ها 635 00:52:02,550 --> 00:52:03,600 اوه، شما خوش آمدید. 636 00:52:04,535 --> 00:52:05,702 بعدا میبینمت. 637 00:52:07,107 --> 00:52:09,524 (موزیک ملایم) 638 00:52:31,795 --> 00:52:32,628 میا؟ 639 00:52:35,250 --> 00:52:36,993 شما یک بازدید کننده دیگر داشتید. 640 00:52:38,190 --> 00:52:39,420 امیلی بود؟ 641 00:52:39,420 --> 00:52:40,830 خیر 642 00:52:40,830 --> 00:52:42,870 یکی از دوستان، گیب؟ جبرئیل؟ 643 00:52:42,870 --> 00:52:44,020 این چیزی است که او از آن عبور کرد. 644 00:52:45,432 --> 00:52:46,890 او یک دوربین داشت. 645 00:52:46,890 --> 00:52:50,403 اوه، بله، او فقط یک دوست دبیرستانی است. 646 00:52:51,390 --> 00:52:54,123 خب یه جورایی فضوله 647 00:52:55,380 --> 00:52:58,470 مایا، این به یک چیز عادی تبدیل نمی شود، اینطور است؟ 648 00:52:58,470 --> 00:53:01,881 چون همیشه می توانم شخص دیگری را پیدا کنم. 649 00:53:01,881 --> 00:53:02,910 نه نه. 650 00:53:02,910 --> 00:53:04,320 مت، لطفا 651 00:53:04,320 --> 00:53:06,960 من به این احتیاج دارم. لطفا. 652 00:53:06,960 --> 00:53:07,953 خیلی متاسفم. 653 00:53:09,134 --> 00:53:11,373 من هرگز آدرس خودم و یا شخص دیگری را به او ندادم. 654 00:53:12,540 --> 00:53:13,773 هی فقط استراحت کن 655 00:53:15,210 --> 00:53:17,970 شنیدم با خواهرم صبحانه خوردی. 656 00:53:17,970 --> 00:53:21,930 او گفت اگر حتی به فکر گرفتن یک نظافتچی جدید باشم، 657 00:53:21,930 --> 00:53:23,556 ممکن است گم شوم 658 00:53:23,556 --> 00:53:25,260 (مت می خندد) 659 00:53:25,260 --> 00:53:26,310 [میا] متشکرم، مت. 660 00:53:27,810 --> 00:53:30,378 حالا اگه بتونم یه آشپز خوب بگیرم 661 00:53:30,378 --> 00:53:31,920 (میا می خندد) 662 00:53:31,920 --> 00:53:33,510 شما باید برای آن به من پول بدهید. 663 00:53:33,510 --> 00:53:34,590 میخوام برم مغازه. 664 00:53:34,590 --> 00:53:36,210 آیا به چیزی نیاز دارید؟ 665 00:53:36,210 --> 00:53:37,742 نه من خوبم 666 00:53:37,742 --> 00:53:38,707 آره 667 00:53:38,707 --> 00:53:41,070 هی، میا؟ خوب به نظر میای 668 00:53:41,070 --> 00:53:41,903 متشکرم. 669 00:53:43,789 --> 00:53:46,622 (موسیقی دلخراش) 670 00:54:03,984 --> 00:54:06,901 (موسیقی مرموز) 671 00:54:36,206 --> 00:54:39,956 (موسیقی مرموز ادامه دارد) 672 00:55:07,305 --> 00:55:11,055 (موسیقی مرموز ادامه دارد) 673 00:55:33,862 --> 00:55:37,612 (موسیقی مرموز ادامه دارد) 674 00:55:55,940 --> 00:55:58,140 از همه زمان ها، در حال حاضر؟ 675 00:55:58,140 --> 00:56:00,630 نه، ما این کار را نمی کنیم. 676 00:56:00,630 --> 00:56:02,130 [مت] آیلین، حل شد. 677 00:56:03,810 --> 00:56:05,430 و دختر چطور؟ 678 00:56:05,430 --> 00:56:06,600 دختر چطور؟ 679 00:56:06,600 --> 00:56:08,193 او می تواند جای دیگری پیدا کند. 680 00:56:09,570 --> 00:56:11,433 با من گنگ بازی نکن، مت. 681 00:56:15,062 --> 00:56:17,217 من به شما گفتم، من مکان را می فروشم. 682 00:56:19,230 --> 00:56:20,063 من اینجا تمام شده است. 683 00:56:22,530 --> 00:56:25,410 اوه تو برو جلو 684 00:56:25,410 --> 00:56:27,500 ببینید که شما را به کجا می رساند. 685 00:56:29,802 --> 00:56:32,969 بهتر است، چرا روی آن نمی خوابید؟ 686 00:56:39,754 --> 00:56:42,587 (موسیقی دلخراش) 687 00:57:00,148 --> 00:57:02,898 (جغجغه اجسام) 688 00:57:05,129 --> 00:57:07,712 (چتکی) 689 00:57:13,778 --> 00:57:17,445 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 690 00:57:57,287 --> 00:57:59,787 (موسیقی ترسناک) 691 00:58:08,092 --> 00:58:11,342 (موسیقی پیانو دراماتیک) 692 00:58:31,038 --> 00:58:33,538 (حروف پاره شده) 693 00:58:37,219 --> 00:58:41,302 (موسیقی پیانو دراماتیک ادامه دارد) 694 00:59:03,321 --> 00:59:07,404 (موسیقی پیانو دراماتیک ادامه دارد) 695 00:59:27,977 --> 00:59:30,394 (Mya Heaves) 696 00:59:39,492 --> 00:59:41,909 (میا غرغر می کند) 697 00:59:55,721 --> 00:59:58,554 (آخرین تق تق می کند) 698 01:00:01,795 --> 01:00:04,295 (موسیقی پرتنش) 699 01:00:06,700 --> 01:00:09,283 (قطعه به صدا در می آید) 700 01:00:35,064 --> 01:00:38,397 (موسیقی فشرده ادامه دارد) 701 01:00:52,841 --> 01:00:55,091 (گریه های من) 702 01:01:12,287 --> 01:01:17,287 (موسیقی پرتنش ادامه دارد) (گریه میا) 703 01:01:44,787 --> 01:01:48,120 (موسیقی فشرده ادامه دارد) 704 01:02:01,029 --> 01:02:03,112 به نظر می رسد واقعا خوب است. 705 01:02:07,178 --> 01:02:08,510 یکی... 706 01:02:08,510 --> 01:02:10,140 پس فقط این دیوار، درست است؟ 707 01:02:10,140 --> 01:02:11,883 اوه، آره 708 01:02:12,780 --> 01:02:15,750 اوه، و ممنون که امروز بیرون آمدید. 709 01:02:15,750 --> 01:02:19,710 می دانید، همه چیز در این اطراف کمی آشفته بوده است. 710 01:02:19,710 --> 01:02:22,290 دخترم از تولسا به دیدنش می آید، 711 01:02:22,290 --> 01:02:25,023 و آن دخترش الکسیس است. 712 01:02:26,610 --> 01:02:28,170 او در چه کلاسی است؟ 713 01:02:28,170 --> 01:02:29,003 دومین. 714 01:02:29,003 --> 01:02:31,620 نه، صبر کن، تقریباً سوم. 715 01:02:31,620 --> 01:02:33,690 می دونی، من فقط به اندازه کافی او را نمی بینم، 716 01:02:33,690 --> 01:02:36,483 و من از هر دقیقه ای که بتوانم استفاده خواهم کرد. 717 01:02:38,820 --> 01:02:39,653 یکی... 718 01:02:40,620 --> 01:02:42,210 آیا فکر می کنید که شاید ما باید 719 01:02:42,210 --> 01:02:43,680 باز کردن یک پنجره یا چیزی؟ 720 01:02:43,680 --> 01:02:46,335 میدونی برای بو؟ 721 01:02:46,335 --> 01:02:49,890 اوم، بله، حتما 722 01:02:49,890 --> 01:02:51,903 الکسیس؟ 723 01:02:52,800 --> 01:02:55,560 چرا نمیری جلو و یه کم بازی میکنی 724 01:02:55,560 --> 01:02:57,213 در حالی که این مرد خوب کار می کند. 725 01:02:58,258 --> 01:02:59,091 باشه. 726 01:02:59,091 --> 01:02:59,924 باشه؟ 727 01:02:59,924 --> 01:03:02,100 من بیرون می آیم و شما را تا اندکی بررسی می کنم. 728 01:03:02,100 --> 01:03:04,825 اما جلوتر بمان، باشه؟ 729 01:03:04,825 --> 01:03:06,075 - باشه. - باشه. 730 01:03:07,350 --> 01:03:10,183 (موسیقی دلخراش) 731 01:03:40,113 --> 01:03:43,780 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 732 01:03:53,581 --> 01:03:55,920 [مت] آیا مادرش امروز برمی گردد؟ 733 01:03:55,920 --> 01:03:59,400 اوه، در واقع فردا 734 01:03:59,400 --> 01:04:02,340 او در حال بازدید از دوستان دانشگاهی است. 735 01:04:02,340 --> 01:04:03,600 این کاملا درایو است. 736 01:04:03,600 --> 01:04:05,160 اوه، حتما. 737 01:04:05,160 --> 01:04:06,660 آنها دو بار در سال با آن رانندگی می کنند. 738 01:04:06,660 --> 01:04:10,743 من قبلاً پرواز می کردم، اما همه چیز خیلی گران می شود. 739 01:04:11,700 --> 01:04:13,200 بچه دارید؟ 740 01:04:13,200 --> 01:04:15,330 [مت] ام، برادرزاده ها. 741 01:04:15,330 --> 01:04:16,440 چه خوب. 742 01:04:16,440 --> 01:04:18,090 آن ها چند ساله هستند؟ 743 01:04:18,090 --> 01:04:20,790 هفت، شش و چهار مدی. 744 01:04:20,790 --> 01:04:23,460 [زن] هوم، جوانان. 745 01:04:23,460 --> 01:04:25,953 پسر، آنها می توانند در این سن بسیار انگشت شمار باشند. 746 01:04:27,205 --> 01:04:28,038 (مت می خندد) 747 01:04:28,038 --> 01:04:28,871 بله، آنها می توانند. 748 01:04:30,000 --> 01:04:30,833 یکی... 749 01:04:32,578 --> 01:04:35,078 (موسیقی پرتنش) 750 01:04:44,830 --> 01:04:47,663 (نقاشی های رنگ آمیزی) 751 01:04:51,990 --> 01:04:53,163 الکسیس؟ 752 01:05:00,000 --> 01:05:02,670 اوه خدای من! اوه خدای من! 753 01:05:02,670 --> 01:05:03,900 الکسیس! 754 01:05:03,900 --> 01:05:05,073 او رفته! 755 01:05:06,829 --> 01:05:08,518 9-1-1 تماس بگیرید! 756 01:05:08,518 --> 01:05:11,351 (موسیقی دلخراش) 757 01:05:31,854 --> 01:05:35,521 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 758 01:05:36,947 --> 01:05:37,780 میا 759 01:05:40,152 --> 01:05:40,985 میا؟ 760 01:05:42,480 --> 01:05:44,460 سلام، ببخشید، من آهنگم را روشن کرده بودم. 761 01:05:44,460 --> 01:05:46,230 اوه، نه، همه چیز درست است. 762 01:05:46,230 --> 01:05:48,150 بنابراین، من به دنبال مت. 763 01:05:48,150 --> 01:05:50,430 فقط میخواستم یه دقیقه باهاش ​​حرف بزنم؟ 764 01:05:50,430 --> 01:05:52,200 اوم، من او را ندیده ام 765 01:05:52,200 --> 01:05:53,670 اوه، باشه 766 01:05:53,670 --> 01:05:54,963 خب. ممنون. 767 01:05:57,510 --> 01:05:58,343 هی خواهر 768 01:06:08,626 --> 01:06:11,523 (موسیقی دلخراش) 769 01:06:11,523 --> 01:06:13,163 (مت می خندد) 770 01:06:13,163 --> 01:06:14,520 میدونی خواهرم چیز دیگه ایه 771 01:06:14,520 --> 01:06:17,043 او فکر کرد که صدای موش را اینجا شنیده است. 772 01:06:22,635 --> 01:06:23,468 متعجب؟ متاسفم. 773 01:06:23,468 --> 01:06:25,800 اوه، درست است، شما نمی توانید صدای من را بشنوید. 774 01:06:25,800 --> 01:06:28,620 خواهرم فکر می کرد یک جونده در خانه است. 775 01:06:28,620 --> 01:06:31,710 ما آنها را در اتاق و اتاق زیر شیروانی خود بلند می کنیم. 776 01:06:31,710 --> 01:06:33,710 اوم من هیچ کدوم رو ندیدم 777 01:06:33,710 --> 01:06:36,360 آیا برایتان مهم نیست که فردا چند تله بگذارم؟ 778 01:06:36,360 --> 01:06:37,740 من داخل و خارج خواهم شد. 779 01:06:37,740 --> 01:06:38,790 اره حتما. 780 01:06:38,790 --> 01:06:39,750 به هر حال من فقط تمیز می کنم. 781 01:06:39,750 --> 01:06:40,680 باشه. 782 01:06:40,680 --> 01:06:41,970 و میا؟ 783 01:06:41,970 --> 01:06:42,803 آره؟ 784 01:06:42,803 --> 01:06:44,670 من یه چیز دیگه برات دارم 785 01:06:44,670 --> 01:06:47,943 این عادلانه نیست که شما این همه کار را انجام دهید و حقوق نگیرید. 786 01:06:49,350 --> 01:06:50,400 - [میا] ممنون. - آره 787 01:06:50,400 --> 01:06:51,350 [Mya] این کمک می کند. 788 01:06:52,380 --> 01:06:54,683 تقریباً مثل این است که شما اکنون عضوی از خانواده هستید. 789 01:06:56,315 --> 01:07:01,022 (میا می خندد) (موسیقی پرتنش) 790 01:07:01,022 --> 01:07:03,689 آیلین بچه داره؟ 791 01:07:05,460 --> 01:07:07,383 اوه نه. 792 01:07:10,472 --> 01:07:12,022 من فکر می کنم او می خواست هر چند. 793 01:07:13,770 --> 01:07:14,823 چرا می پرسی؟ 794 01:07:17,370 --> 01:07:19,470 ببخشید، قصد فضولی نداشتم، او فقط... 795 01:07:21,450 --> 01:07:23,450 او فقط به نظر می رسد که او مادر خوبی خواهد بود. 796 01:07:26,430 --> 01:07:27,830 من در غار کوچکم خواهم بود. 797 01:07:30,411 --> 01:07:31,244 باشه. 798 01:07:51,789 --> 01:07:55,206 (موسیقی غم انگیز) 799 01:08:23,377 --> 01:08:28,377 (سوت قطار) (موزیک تنظیم قطار پخش می شود) 800 01:08:37,827 --> 01:08:40,075 ندیدی 20 بار بهت زنگ زدم؟ 801 01:08:40,075 --> 01:08:41,439 چه چیزی می خواهید؟ 802 01:08:41,439 --> 01:08:42,272 خوب... 803 01:08:44,280 --> 01:08:45,783 شلخته شدن، احمق شدن 804 01:08:47,084 --> 01:08:48,105 اوه، لعنتی، نه 805 01:08:48,105 --> 01:08:49,063 نابودش کن 806 01:08:49,063 --> 01:08:50,017 (پارس سگ) 807 01:08:50,017 --> 01:08:52,020 ببین من برام مهم نیست چیکار میکنی فقط نابودش کن 808 01:08:52,020 --> 01:08:54,345 ولش کن برام مهم نیست 809 01:08:54,345 --> 01:08:55,980 به خاطر لعنتی، من این کار را انجام می دهم. 810 01:08:55,980 --> 01:08:56,813 خدای من. 811 01:08:59,000 --> 01:09:00,543 آیا هنوز آن قرص ها را دارید؟ 812 01:09:02,857 --> 01:09:04,170 آنها در اتاق پشت من هستند. 813 01:09:04,170 --> 01:09:06,060 باشه، باشه 814 01:09:06,060 --> 01:09:07,533 خواهش میکنم آیلین 815 01:09:09,330 --> 01:09:11,330 من دیگر نمی خواهم بخشی از این باشم. 816 01:09:12,649 --> 01:09:13,482 خوب. 817 01:09:13,482 --> 01:09:15,570 آیا متی می خواهد حیوان خانگی دیگری نگه دارد؟ 818 01:09:15,570 --> 01:09:17,220 [مت] نه. 819 01:09:17,220 --> 01:09:18,770 برای این خیلی دیر است مت. 820 01:09:19,740 --> 01:09:21,450 ما این کار را می کنیم 821 01:09:21,450 --> 01:09:22,283 به نظر خوب می رسد. 822 01:09:23,970 --> 01:09:24,890 آیلین... 823 01:09:27,180 --> 01:09:28,013 بذار من انجامش بدم. 824 01:09:30,330 --> 01:09:31,890 خوب. 825 01:09:31,890 --> 01:09:35,323 در صورت بیدار شدن دوست جدید شما به تماشای آن ادامه خواهم داد. 826 01:09:37,914 --> 01:09:40,747 (موسیقی دلخراش) 827 01:09:55,750 --> 01:09:58,250 (درب می شکند) 828 01:10:08,614 --> 01:10:12,281 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 829 01:10:39,318 --> 01:10:42,985 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 830 01:11:08,197 --> 01:11:11,864 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 831 01:11:29,976 --> 01:11:32,192 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 832 01:11:32,192 --> 01:11:33,025 لعنتی 833 01:11:35,891 --> 01:11:38,391 (موسیقی پرتنش) 834 01:11:53,749 --> 01:11:58,749 (صدای خش خش) (موسیقی آزاردهنده) 835 01:12:26,591 --> 01:12:29,091 (موسیقی پرتنش) 836 01:12:37,242 --> 01:12:39,992 (آیلین فریاد می زند) 837 01:12:48,762 --> 01:12:49,595 که در. 838 01:12:52,100 --> 01:12:52,933 که در. 839 01:12:55,380 --> 01:12:58,213 (موسیقی دلخراش) 840 01:13:03,750 --> 01:13:05,133 مشکلی نیست. 841 01:13:05,133 --> 01:13:06,840 هی، هی، هی. 842 01:13:07,740 --> 01:13:08,573 همه چیز درست است. 843 01:13:10,511 --> 01:13:12,827 من مامان و بابامو میخوام 844 01:13:14,940 --> 01:13:16,590 اسمت چیه؟ 845 01:13:16,590 --> 01:13:17,583 الکسیس 846 01:13:18,690 --> 01:13:21,960 آیا آن آدم های بد قرار است برگردند؟ 847 01:13:21,960 --> 01:13:23,580 آره می آیند 848 01:13:23,580 --> 01:13:25,530 ما باید از اینجا برویم، باشه؟ 849 01:13:25,530 --> 01:13:26,363 با من بیا. 850 01:13:29,400 --> 01:13:30,233 برو اون طرف 851 01:13:33,124 --> 01:13:36,791 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 852 01:14:00,110 --> 01:14:04,140 الکسیس، باید با دقت به من گوش کنی، باشه؟ 853 01:14:04,140 --> 01:14:04,977 من باید دوستم را از اینجا بیرون کنم، 854 01:14:04,977 --> 01:14:07,290 اما بدون کمک شما نمی توانم این کار را انجام دهم. 855 01:14:07,290 --> 01:14:09,240 من از طریق این پنجره به شما کمک خواهم کرد، 856 01:14:09,240 --> 01:14:11,940 و من به شما نیاز دارم که تا می توانید سریع بدوید 857 01:14:11,940 --> 01:14:14,130 به اولین خانه ای که می بینی و در می زنی 858 01:14:14,130 --> 01:14:15,810 و تا جایی که می توانید زنگ در را بزنید 859 01:14:15,810 --> 01:14:17,490 تا کسی جواب بده 860 01:14:17,490 --> 01:14:18,810 آیا می فهمی؟ 861 01:14:18,810 --> 01:14:19,643 آره 862 01:14:20,880 --> 01:14:23,040 خوب میشی؟ 863 01:14:23,040 --> 01:14:24,243 آره خوب میشم 864 01:14:25,170 --> 01:14:30,170 به آنها بگویید پلیس را به 630 راکینگهام بفرستند. 865 01:14:30,510 --> 01:14:32,413 آیا می توانید آن را برای من تکرار کنید؟ 866 01:14:32,413 --> 01:14:35,250 630 راکینگهام. 867 01:14:35,250 --> 01:14:36,083 خوب 868 01:14:36,083 --> 01:14:37,350 و قرار است چه کنند؟ 869 01:14:37,350 --> 01:14:38,550 پلیس بفرست 870 01:14:38,550 --> 01:14:40,553 دوستت صدمه دیده 871 01:14:40,553 --> 01:14:41,673 630 راکینگهام. 872 01:14:45,008 --> 01:14:46,758 [Mya] شما بروید. 873 01:14:48,641 --> 01:14:51,141 (موسیقی پرتنش) 874 01:14:59,430 --> 01:15:01,503 به مت گفتم این ایده خوبی نیست. 875 01:15:03,270 --> 01:15:04,890 شما بخشی از این بودید؟ 876 01:15:04,890 --> 01:15:06,813 آره چه چیزی می خواهی بدانی؟ 877 01:15:09,180 --> 01:15:10,413 خواهر من کجاست؟ 878 01:15:11,901 --> 01:15:14,710 اوه خیلی زیاد بودند 879 01:15:15,680 --> 01:15:18,810 اگر می خواهید به من شلیک کنید، ممکن است به من بگویید. 880 01:15:18,810 --> 01:15:19,770 من کسی را ندارم، 881 01:15:19,770 --> 01:15:21,520 بنابراین من به کاری که شما انجام می دهید لعنت نمی گذارم. 882 01:15:22,710 --> 01:15:24,720 اوه تو شجاعی 883 01:15:24,720 --> 01:15:25,953 حتما بهت میگم 884 01:15:26,910 --> 01:15:27,993 او رفته. 885 01:15:29,522 --> 01:15:31,233 و او مورد علاقه مت نیز بود. 886 01:15:34,050 --> 01:15:34,900 شما او را کشتید؟ 887 01:15:36,990 --> 01:15:40,890 اوه عزیزم حالش خیلی بد بود 888 01:15:40,890 --> 01:15:42,843 ما او را از بدبختی نجات دادیم 889 01:15:44,190 --> 01:15:48,003 در کنار آن، تو همانی بودی که ما می خواستیم. 890 01:15:49,170 --> 01:15:51,120 چطور تونستی همچین کاری رو انجام بدی؟ 891 01:15:52,200 --> 01:15:54,120 زیرا... 892 01:15:54,120 --> 01:15:56,703 می خواستم کسی را نگه دارد. 893 01:15:58,710 --> 01:16:03,710 و برادر بزرگ و گنگ من باعث ایجاد چنین حواس پرتی خوبی شد. 894 01:16:07,170 --> 01:16:11,463 اما همه چیز تمام شد، زیرا او مرده است، 895 01:16:14,083 --> 01:16:16,166 او در حال مرگ است و شما نیز 896 01:16:19,228 --> 01:16:20,546 لعنت به تو 897 01:16:20,546 --> 01:16:23,129 (آیلین نفس نفس می زند) 898 01:16:29,254 --> 01:16:32,996 (آژیرها به آرامی به صدا در می آیند) 899 01:16:32,996 --> 01:16:37,996 (صدای چاقو) (پچ پچ پلیس رادیویی) 900 01:16:48,016 --> 01:16:50,849 (موسیقی دلخراش) 901 01:17:16,556 --> 01:17:20,223 (موسیقی دلخراش ادامه دارد) 902 01:17:23,715 --> 01:17:26,465 (موسیقی دراماتیک) 903 01:17:52,797 --> 01:17:56,380 (موسیقی دراماتیک ادامه دارد) 904 01:18:11,673 --> 01:18:15,256 (موسیقی دراماتیک ادامه دارد)