1 00:00:00,469 --> 00:00:03,219 (música maravilhosa) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 4 00:00:09,227 --> 00:00:12,310 (música de sintetizador espacial) 5 00:00:17,303 --> 00:00:20,720 (misteriosa música de piano) 6 00:00:46,275 --> 00:00:50,525 (música misteriosa de piano continua) 7 00:00:56,310 --> 00:00:59,060 (campainha toca) 8 00:01:18,817 --> 00:01:23,067 (música misteriosa de piano continua) 9 00:01:50,396 --> 00:01:54,448 (música misteriosa de piano continua) 10 00:01:54,448 --> 00:01:56,948 (zumbido de vácuo) 11 00:02:07,800 --> 00:02:08,910 Ah, oi, Mya. 12 00:02:08,910 --> 00:02:09,743 Você está quase terminando? 13 00:02:09,743 --> 00:02:10,576 Sim. 14 00:02:10,576 --> 00:02:11,640 Estou quase terminando o banheiro, 15 00:02:11,640 --> 00:02:12,930 e então vou aspirar este tapete, 16 00:02:12,930 --> 00:02:13,980 e estarei pronto para ir. 17 00:02:13,980 --> 00:02:15,150 Bom Bom. 18 00:02:15,150 --> 00:02:18,540 Ei, ouça, vou tirar uma folga por cerca de uma semana, 19 00:02:18,540 --> 00:02:20,460 e eu me perguntei se você seria capaz 20 00:02:20,460 --> 00:02:21,990 para cuidar do lugar para mim enquanto eu estiver fora. 21 00:02:21,990 --> 00:02:22,823 Esta tudo certo? 22 00:02:22,823 --> 00:02:23,910 Sim, isso funciona. 23 00:02:23,910 --> 00:02:24,840 Excelente. 24 00:02:24,840 --> 00:02:27,690 Vou preencher um cheque para você esta semana e para a próxima. 25 00:02:27,690 --> 00:02:28,523 OK. 26 00:02:33,270 --> 00:02:34,113 Ai está. 27 00:02:37,710 --> 00:02:40,200 Você ainda está procurando um apartamento, não é? 28 00:02:40,200 --> 00:02:42,450 Sim, ainda não tive sorte. 29 00:02:42,450 --> 00:02:44,880 Essas coisas são caras hoje em dia, eu sei. 30 00:02:44,880 --> 00:02:46,800 Ouça, vou ficar de olho em você, ok? 31 00:02:46,800 --> 00:02:47,633 Obrigado. 32 00:02:47,633 --> 00:02:48,819 [Homem] Ok, tome cuidado. 33 00:02:48,819 --> 00:02:50,152 [Mya] Você também. 34 00:02:53,076 --> 00:02:56,493 (música estranha e misteriosa) 35 00:03:00,716 --> 00:03:03,216 (rotações do motor) 36 00:03:56,727 --> 00:04:00,060 (música suave e misteriosa) 37 00:04:03,001 --> 00:04:05,668 (mensagem bipa) 38 00:04:09,764 --> 00:04:13,931 (música suave e misteriosa continua) 39 00:04:29,186 --> 00:04:31,853 (mensagem bipa) 40 00:04:37,428 --> 00:04:41,595 (música suave e misteriosa continua) 41 00:05:12,797 --> 00:05:15,547 (arranhões de ancinho) 42 00:05:22,752 --> 00:05:26,919 (música suave e misteriosa continua) 43 00:05:28,176 --> 00:05:29,910 Oi, posso ajudá-lo? 44 00:05:29,910 --> 00:05:31,440 Olá, meu nome é Mya. 45 00:05:31,440 --> 00:05:32,910 Estou aqui para o trabalho de limpeza. 46 00:05:32,910 --> 00:05:34,920 Ah, bem, obrigado por ter vindo. 47 00:05:34,920 --> 00:05:37,260 Eu estava apenas trabalhando no gramado. 48 00:05:37,260 --> 00:05:38,640 Bom tempo, hein? 49 00:05:38,640 --> 00:05:40,260 [Mya] Sim, bom dia. 50 00:05:40,260 --> 00:05:42,113 Você veio de longe? 51 00:05:42,113 --> 00:05:44,253 - Hum-mm. Minha casa não é muito longe daqui. 52 00:05:45,960 --> 00:05:48,353 Venha comigo e eu lhe farei o tour oficial. 53 00:05:59,670 --> 00:06:00,903 Sim, é isso. 54 00:06:06,750 --> 00:06:09,050 Deixe-me mostrar-lhe o local e familiarizá-lo. 55 00:06:11,250 --> 00:06:12,810 Mya, certo? 56 00:06:12,810 --> 00:06:13,830 Sim. 57 00:06:13,830 --> 00:06:15,210 Davis. 58 00:06:15,210 --> 00:06:16,560 Pode apostar. 59 00:06:16,560 --> 00:06:17,703 Matt Baumgardner. 60 00:06:18,720 --> 00:06:19,893 É oficial, certo? 61 00:06:22,500 --> 00:06:24,723 Ah, vamos subir. 62 00:06:30,665 --> 00:06:33,665 (passos batendo) 63 00:06:45,240 --> 00:06:46,073 Depois de você. 64 00:06:51,857 --> 00:06:54,150 (música misteriosa) 65 00:06:54,150 --> 00:06:57,243 Minha irmã morou aqui, depois que nosso pai morreu. 66 00:06:58,080 --> 00:06:59,520 Lamento ouvir isso. 67 00:06:59,520 --> 00:07:01,050 Bem, obrigado. 68 00:07:01,050 --> 00:07:02,280 Já se passaram oito e meia... 69 00:07:02,280 --> 00:07:04,110 Não, nove anos. 70 00:07:04,110 --> 00:07:05,913 Bem, de qualquer forma, está vago. 71 00:07:11,289 --> 00:07:14,974 (música misteriosa continua) 72 00:07:14,974 --> 00:07:16,800 Existe uma lavadora ou secadora? 73 00:07:16,800 --> 00:07:19,470 Não, eles estão falidos. 74 00:07:19,470 --> 00:07:21,543 Vou à lavanderia uma vez por semana. 75 00:07:22,590 --> 00:07:23,423 Isso vai funcionar. 76 00:07:25,590 --> 00:07:26,790 Bem, ótimo. 77 00:07:26,790 --> 00:07:28,530 Quando você acha que posso me mudar? 78 00:07:28,530 --> 00:07:30,600 Na minha outra casa, o aluguel acabou e então, 79 00:07:30,600 --> 00:07:32,610 quanto mais cedo melhor para mim. 80 00:07:32,610 --> 00:07:34,470 Sempre, eu acho. 81 00:07:34,470 --> 00:07:36,600 Isso é emocionante. Obrigado, Matt. 82 00:07:36,600 --> 00:07:38,490 Deixe-me mostrar o resto do lugar. 83 00:07:38,490 --> 00:07:40,593 E eu vou te dar uma chave para esta fechadura. 84 00:07:40,593 --> 00:07:41,426 OK. 85 00:07:46,417 --> 00:07:51,417 (porta range) (música misteriosa) 86 00:08:00,557 --> 00:08:03,030 Então, isso é tudo coisa da sua mãe? 87 00:08:03,030 --> 00:08:04,380 Sim. 88 00:08:04,380 --> 00:08:07,590 Ela era uma colecionadora, mais ou menos como eu. 89 00:08:07,590 --> 00:08:09,300 Que tipo de coisas você coleciona? 90 00:08:09,300 --> 00:08:10,833 Discos, livros. 91 00:08:11,940 --> 00:08:14,490 Você deveria ver meu quarto, está uma bagunça enorme. 92 00:08:14,490 --> 00:08:16,170 Mas isso não faz parte do trabalho. 93 00:08:16,170 --> 00:08:17,733 E o porão também. 94 00:08:19,260 --> 00:08:21,360 Mas todo o resto. 95 00:08:21,360 --> 00:08:23,343 Mattie, vou-me embora. 96 00:08:25,200 --> 00:08:28,230 Olá, você deve ser a nova governanta de Matt. 97 00:08:28,230 --> 00:08:29,310 Eu sou Eileen. 98 00:08:29,310 --> 00:08:32,700 Sou a irmã mais nova de Matt e também sua ex-colega de quarto. 99 00:08:32,700 --> 00:08:34,107 Prazer em conhecê-lo. 100 00:08:34,107 --> 00:08:35,940 Tem certeza de que está preparado para isso? 101 00:08:35,940 --> 00:08:37,113 Matt é meio bagunceiro. 102 00:08:38,520 --> 00:08:41,280 Gosto de chamar isso de um pouco desorganizado. 103 00:08:41,280 --> 00:08:43,379 Bem, há uma razão pela qual me mudei. 104 00:08:43,379 --> 00:08:44,212 (Eileen ri) 105 00:08:44,212 --> 00:08:45,110 Eu só vou pegar isso. 106 00:08:46,260 --> 00:08:48,150 Estamos vendendo algumas coisas no eBay. 107 00:08:48,150 --> 00:08:50,310 Apenas juntando poeira. 108 00:08:50,310 --> 00:08:52,110 Minha mãe costumava colecionar esses pequenos 109 00:08:52,110 --> 00:08:54,540 animais de porcelana pintados. 110 00:08:54,540 --> 00:08:55,830 Ah, na verdade acho que minha avó 111 00:08:55,830 --> 00:08:57,840 provavelmente tinha algumas coisas assim. 112 00:08:57,840 --> 00:08:59,700 Sim, você provavelmente é muito jovem. 113 00:08:59,700 --> 00:09:01,383 O que você tem, 20 e poucos anos? 114 00:09:03,300 --> 00:09:05,370 Sim algo assim. 115 00:09:05,370 --> 00:09:08,070 Me desculpe, eu não queria ser muito ousado. 116 00:09:08,070 --> 00:09:10,410 Bem, você está com meu telefone. 117 00:09:10,410 --> 00:09:11,940 Me mande uma mensagem quando estiver pronto para se mudar, 118 00:09:11,940 --> 00:09:12,773 e eu vou te dar uma chave. 119 00:09:12,773 --> 00:09:13,770 OK. 120 00:09:13,770 --> 00:09:15,413 Estarei lá fora. 121 00:09:15,413 --> 00:09:16,246 OK. 122 00:09:19,983 --> 00:09:23,316 (música suave e misteriosa) 123 00:09:48,866 --> 00:09:53,033 (música suave e misteriosa continua) 124 00:10:24,006 --> 00:10:28,173 (música suave e misteriosa continua) 125 00:10:44,667 --> 00:10:46,260 Deixe-me adivinhar... 126 00:10:46,260 --> 00:10:49,050 Meu irmão disse que escondeu a chave na caixa de correio. 127 00:10:49,050 --> 00:10:50,917 Porque ninguém olha lá, certo? 128 00:10:50,917 --> 00:10:51,750 (Eileen ri) 129 00:10:51,750 --> 00:10:52,583 Eileen, certo? 130 00:10:52,583 --> 00:10:54,630 Sou eu, não se esqueça disso. 131 00:10:54,630 --> 00:10:58,200 Então, trouxe alguns lençóis limpos de casa, 132 00:10:58,200 --> 00:11:00,720 e também arrumei o lugar para você. 133 00:11:00,720 --> 00:11:02,190 Ah, obrigado. 134 00:11:02,190 --> 00:11:03,840 Você mora nas proximidades? 135 00:11:03,840 --> 00:11:05,190 Ah, perto o suficiente. 136 00:11:05,190 --> 00:11:06,990 Talvez uma hora. 137 00:11:06,990 --> 00:11:08,850 Quando soube que meu antigo quarto estaria ocupado, 138 00:11:08,850 --> 00:11:11,793 Achei que o mínimo que poderia fazer era arrumar tudo para você. 139 00:11:12,840 --> 00:11:14,010 Então, você vai trazer 140 00:11:14,010 --> 00:11:15,720 mais algumas dessas coisas de casa? 141 00:11:15,720 --> 00:11:17,340 Posso te dar uma mão se quiser. 142 00:11:17,340 --> 00:11:18,840 Hum, não, é isso. 143 00:11:18,840 --> 00:11:19,980 Minha outra casa veio mobiliada, 144 00:11:19,980 --> 00:11:21,570 então só tenho alguns pratos e roupas. 145 00:11:21,570 --> 00:11:23,370 Você sabe, apenas coisas básicas. 146 00:11:23,370 --> 00:11:25,800 Bem, este lugar também vem mobiliado. 147 00:11:25,800 --> 00:11:26,910 Aproveitar. 148 00:11:26,910 --> 00:11:27,743 Obrigado, Eileen. 149 00:11:27,743 --> 00:11:28,593 De nada. 150 00:12:08,834 --> 00:12:12,149 (Mat bate) 151 00:12:12,149 --> 00:12:14,730 Olá, Mya. Eu estava apenas verificando. 152 00:12:14,730 --> 00:12:16,770 Você gosta do lugar? 153 00:12:16,770 --> 00:12:17,640 Sim. 154 00:12:17,640 --> 00:12:19,410 Acha que alguém precisa dos móveis também? 155 00:12:19,410 --> 00:12:20,760 Ah com certeza. 156 00:12:20,760 --> 00:12:23,490 Está aqui desde que Eileen saiu. 157 00:12:23,490 --> 00:12:24,723 Muito empoeirado, ouvi dizer. 158 00:12:25,590 --> 00:12:26,430 Tudo bem. 159 00:12:26,430 --> 00:12:29,190 Vou começar a limpar aqui amanhã. 160 00:12:29,190 --> 00:12:32,103 Hum, comprei um presente de inauguração para você. 161 00:12:33,833 --> 00:12:35,880 (Música calma) 162 00:12:35,880 --> 00:12:38,190 Minha mãe costumava colecionar isso. 163 00:12:38,190 --> 00:12:39,900 [Mya] Tem certeza que não quer ficar com ele? 164 00:12:39,900 --> 00:12:41,550 Oh não. Você fica com ele. 165 00:12:41,550 --> 00:12:44,430 Caramba, tenho um monte desses pela casa. 166 00:12:44,430 --> 00:12:46,620 Vou te dizer uma coisa, quando você está limpando, 167 00:12:46,620 --> 00:12:49,980 se você vir algo que gostaria, é só me avisar. 168 00:12:49,980 --> 00:12:50,813 OK. 169 00:12:52,140 --> 00:12:54,605 OK. Basta me enviar uma mensagem se precisar de alguma coisa. 170 00:12:54,605 --> 00:12:55,438 Eu vou. 171 00:13:08,238 --> 00:13:11,155 (música suave e misteriosa) 172 00:13:16,646 --> 00:13:19,229 (música suave) 173 00:13:22,163 --> 00:13:24,663 (zumbido de vácuo) 174 00:13:45,378 --> 00:13:48,795 (música suave continua) 175 00:14:14,702 --> 00:14:18,119 (música suave continua) 176 00:14:36,317 --> 00:14:39,734 (música suave continua) 177 00:15:38,100 --> 00:15:39,800 Não sei se há um abridor. 178 00:15:42,060 --> 00:15:42,893 Oh. 179 00:15:49,071 --> 00:15:49,904 que diabos está fazendo? 180 00:15:49,904 --> 00:15:51,480 Coloque isso de volta. 181 00:15:51,480 --> 00:15:52,313 Relaxar. 182 00:15:53,256 --> 00:15:54,780 Não é como se ele fosse notar. 183 00:15:54,780 --> 00:15:56,230 Este lugar é uma espécie de lixão. 184 00:16:01,230 --> 00:16:02,910 [Mya] Não notei seu carro lá fora. 185 00:16:02,910 --> 00:16:04,740 Sim, quebrou quando cheguei aqui. 186 00:16:04,740 --> 00:16:06,450 Alternador ou algo assim. 187 00:16:06,450 --> 00:16:09,330 Meu pai vai chamar um amigo do trabalho para consertar. 188 00:16:09,330 --> 00:16:11,313 De qualquer forma, Gabe me deu uma carona. 189 00:16:14,910 --> 00:16:16,563 Vamos, você se lembra do Gabriel. 190 00:16:18,090 --> 00:16:20,400 Ah, sim, seu namorado. 191 00:16:20,400 --> 00:16:23,790 Seja como for, nos conhecemos desde a primeira série. 192 00:16:23,790 --> 00:16:26,280 Mas sim, ele gosta daquelas câmeras antigas e outras coisas. 193 00:16:26,280 --> 00:16:27,393 Tiramos algumas fotos. 194 00:16:29,760 --> 00:16:31,260 [Mya] Com ou sem roupa? 195 00:16:31,260 --> 00:16:33,630 Sério, Mya. Nós somos apenas amigos. 196 00:16:33,630 --> 00:16:35,133 Você pode se juntar a nós a qualquer momento. 197 00:16:36,030 --> 00:16:38,790 Uh, tentador, mas prefiro não aceitar nudes 198 00:16:38,790 --> 00:16:39,813 com você e Gabe. 199 00:16:41,400 --> 00:16:42,390 Estou brincando. 200 00:16:42,390 --> 00:16:44,993 Eu o vi na loja semana passada e conversamos um pouco. 201 00:16:48,240 --> 00:16:50,280 Passei pelo bairro antigo. 202 00:16:50,280 --> 00:16:51,633 Sua casa parece a mesma. 203 00:16:54,300 --> 00:16:55,133 O seu também. 204 00:16:57,330 --> 00:16:58,973 [Emily] Ei, como está seu pai? 205 00:17:02,850 --> 00:17:03,683 Bom. 206 00:17:04,740 --> 00:17:05,790 Eu não queria trazer nada à tona 207 00:17:05,790 --> 00:17:07,500 você não queria falar. 208 00:17:07,500 --> 00:17:09,323 [Mya] Está tudo bem, não é culpa sua. 209 00:17:11,130 --> 00:17:13,530 Ei, já pensou em se matricular no próximo semestre? 210 00:17:13,530 --> 00:17:14,730 Há empréstimos e outras coisas. 211 00:17:16,200 --> 00:17:18,150 Já passamos por isso tantas vezes. 212 00:17:18,150 --> 00:17:18,983 Não posso. 213 00:17:18,983 --> 00:17:21,030 Se papai precisar de alguma coisa, preciso estar por perto. 214 00:17:21,030 --> 00:17:23,880 Mas estou economizando para a faculdade de enfermagem, lembra? 215 00:17:23,880 --> 00:17:24,713 Sim. 216 00:17:24,713 --> 00:17:26,310 Parece que você está se saindo muito bem. 217 00:17:26,310 --> 00:17:28,010 Administrando um negócio e tudo mais. 218 00:17:29,070 --> 00:17:30,480 Você quer ficar aqui esta noite? 219 00:17:30,480 --> 00:17:31,350 Sim. 220 00:17:31,350 --> 00:17:32,820 Estou na cidade até quinta-feira. 221 00:17:32,820 --> 00:17:35,730 Meus pais estão me deixando louco. 222 00:17:35,730 --> 00:17:36,880 Vamos ver meu quarto. 223 00:17:42,574 --> 00:17:45,690 (música misteriosa) 224 00:17:45,690 --> 00:17:47,370 Você se lembra de como seu pai costumava ser competitivo? 225 00:17:47,370 --> 00:17:48,270 quando jogamos Candyland? 226 00:17:48,270 --> 00:17:50,070 Oh meu Deus, sim. 227 00:17:50,070 --> 00:17:52,410 Sua mãe sempre ficava tão envergonhada. 228 00:17:52,410 --> 00:17:54,600 Sim, cara, você está brincando com um monte de crianças. 229 00:17:54,600 --> 00:17:55,433 Apenas saia. 230 00:17:55,433 --> 00:17:56,808 Candyland não é tão sério. 231 00:17:56,808 --> 00:17:59,558 (Emily ri) 232 00:18:01,980 --> 00:18:04,080 [Emily] Ah, ei, trouxe uma coisa para você. 233 00:18:04,080 --> 00:18:04,913 Atenção. 234 00:18:07,110 --> 00:18:08,520 O que é isso? 235 00:18:08,520 --> 00:18:10,590 Eles desmaiaram um monte na escola. 236 00:18:10,590 --> 00:18:12,390 Eu pensei que quando você está correndo, 237 00:18:12,390 --> 00:18:13,530 você pode precisar de algo. 238 00:18:13,530 --> 00:18:14,363 Apenas no caso de. 239 00:18:16,440 --> 00:18:18,303 Sério, Em, eu posso cuidar de mim mesmo. 240 00:18:19,320 --> 00:18:21,180 Basta jogá-lo na sua bolsa ou algo assim. 241 00:18:21,180 --> 00:18:22,013 Nossa. 242 00:18:26,563 --> 00:18:27,396 (Emily suspira) 243 00:18:27,396 --> 00:18:28,440 Estou cansado. 244 00:18:28,440 --> 00:18:29,613 Eu dirigi o dia todo. 245 00:18:31,410 --> 00:18:33,233 [Mya] Sim, está ficando muito tarde. 246 00:18:34,350 --> 00:18:35,640 Ei, você se importa se eu usar o chuveiro 247 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 antes de dormirmos? 248 00:18:37,200 --> 00:18:39,090 Sim claro. Há toalhas no banheiro. 249 00:18:39,090 --> 00:18:39,923 [Emília] Legal. 250 00:18:45,300 --> 00:18:48,003 Opa. Quase o perdi aqui. 251 00:18:50,868 --> 00:18:53,236 Estrondo. 252 00:18:53,236 --> 00:18:57,343 (farfalhar da escova de dentes) (música suave e misteriosa) 253 00:18:57,343 --> 00:18:59,843 (Emily cospe) 254 00:19:10,112 --> 00:19:13,423 (música suave e misteriosa continua) 255 00:19:13,423 --> 00:19:16,506 (passos batendo) 256 00:19:30,248 --> 00:19:31,081 O que há com a água aqui? 257 00:19:31,081 --> 00:19:31,923 Cheira estranho. 258 00:19:34,469 --> 00:19:35,302 Minha? 259 00:19:36,209 --> 00:19:37,788 Oh sim. 260 00:19:37,788 --> 00:19:41,121 É apenas uma casa velha, onde cheira mal. 261 00:19:43,998 --> 00:19:46,915 (música misteriosa) 262 00:20:19,796 --> 00:20:23,546 (música misteriosa continua) 263 00:20:53,670 --> 00:20:57,420 (música misteriosa continua) 264 00:21:01,225 --> 00:21:04,558 (música tensa e enervante) 265 00:21:35,545 --> 00:21:39,712 (a música tensa e enervante continua) 266 00:22:04,505 --> 00:22:08,672 (a música tensa e enervante continua) 267 00:22:35,079 --> 00:22:39,246 (a música tensa e enervante continua) 268 00:22:57,710 --> 00:23:02,058 (a música tensa e enervante continua) 269 00:23:02,058 --> 00:23:05,158 (Matt pisando forte) 270 00:23:05,158 --> 00:23:05,991 Cale-se! 271 00:23:06,915 --> 00:23:07,748 Cale-se! 272 00:23:09,562 --> 00:23:12,572 (Matt pisa) 273 00:23:12,572 --> 00:23:15,405 (música enervante) 274 00:23:23,171 --> 00:23:25,921 (mãos batendo) 275 00:23:28,873 --> 00:23:32,540 (música enervante continua) 276 00:23:41,495 --> 00:23:42,828 Hum, ei, Matt. 277 00:23:44,190 --> 00:23:46,560 Vou começar a limpar aqui em apenas alguns minutos. 278 00:23:46,560 --> 00:23:48,610 Acabei de me atualizar em outros trabalhos. 279 00:23:50,070 --> 00:23:51,070 Você acabou de entrar? 280 00:23:52,724 --> 00:23:54,174 Alguém está morando lá em cima? 281 00:23:55,778 --> 00:23:56,778 Tem alguém aí em cima? 282 00:23:58,315 --> 00:23:59,148 Não. 283 00:23:59,148 --> 00:23:59,981 Não não não não não. 284 00:23:59,981 --> 00:24:01,893 Tenho um amigo que veio me visitar. 285 00:24:03,588 --> 00:24:04,638 Ela passou a noite. 286 00:24:06,570 --> 00:24:08,340 Por que? Fiz algo de errado? 287 00:24:08,340 --> 00:24:09,807 Posso dizer a ela para ir. 288 00:24:09,807 --> 00:24:10,683 Não não. 289 00:24:13,920 --> 00:24:15,660 Acabei de ouvir algo. 290 00:24:15,660 --> 00:24:16,863 Talvez fossem ratos. 291 00:24:17,720 --> 00:24:18,963 Tudo faz sentido agora. 292 00:24:21,120 --> 00:24:22,080 Eu sinto muito. 293 00:24:22,080 --> 00:24:24,183 Não pensei em te contar. 294 00:24:25,410 --> 00:24:27,260 Não se preocupe, ela vai embora hoje. 295 00:24:28,920 --> 00:24:30,050 Talvez na próxima vez... 296 00:24:32,280 --> 00:24:33,633 Peça permissão. 297 00:24:34,659 --> 00:24:37,276 (música enervante) 298 00:24:37,276 --> 00:24:38,850 Oh... 299 00:24:38,850 --> 00:24:40,650 Sim claro. 300 00:24:40,650 --> 00:24:41,583 Sim, sinto muito. 301 00:24:45,132 --> 00:24:48,799 (música enervante continua) 302 00:25:00,340 --> 00:25:02,490 O que diabos você está fazendo aqui rastejando? 303 00:25:02,490 --> 00:25:04,200 Mya, aquele cara, Matt, 304 00:25:04,200 --> 00:25:05,250 ou seja qual for o nome dele, 305 00:25:05,250 --> 00:25:06,633 está agindo de forma estranha como o inferno. 306 00:25:08,920 --> 00:25:09,753 Você consegue manter a porra da sua voz baixa? 307 00:25:09,753 --> 00:25:10,586 Ele vai ouvir você. 308 00:25:10,586 --> 00:25:12,210 Provavelmente suas câmeras escondidas 309 00:25:12,210 --> 00:25:14,843 nos observando tomar banho ou algo assim. 310 00:25:14,843 --> 00:25:15,900 Você está tentando me expulsar? 311 00:25:15,900 --> 00:25:17,040 Não sou eu, o lugar é dele. 312 00:25:17,040 --> 00:25:19,990 Não fui eu quem te deu um palhaço assustador, Mya. 313 00:25:21,660 --> 00:25:22,493 Você fez? 314 00:25:24,060 --> 00:25:27,090 Sim, porque tenho que almoçar com meus pais. 315 00:25:27,090 --> 00:25:28,383 O destaque do meu dia. 316 00:25:29,370 --> 00:25:31,080 Você tem um band-aid ou algo que eu possa pegar emprestado? 317 00:25:31,080 --> 00:25:33,540 Cortei o pé no chão ali. 318 00:25:33,540 --> 00:25:35,073 Sim. Espere um segundo. 319 00:25:41,924 --> 00:25:44,424 (música misteriosa) 320 00:25:55,350 --> 00:25:56,430 Desculpe. 321 00:25:56,430 --> 00:25:57,880 Isto é mais antigo que a casa. 322 00:26:01,026 --> 00:26:03,526 (música tensa) 323 00:26:07,323 --> 00:26:09,780 Mya, eu não queria mencionar o velho, 324 00:26:09,780 --> 00:26:11,130 lembranças ruins outro dia. 325 00:26:13,050 --> 00:26:13,980 Tudo bem. 326 00:26:13,980 --> 00:26:15,630 Eu sei que você pensa em Elyse também. 327 00:26:18,870 --> 00:26:21,963 Eu deveria ir, antes que ele volte. 328 00:26:23,160 --> 00:26:24,420 Você precisa de uma carona? 329 00:26:24,420 --> 00:26:26,783 Não. Gabe está me pegando no quarteirão. 330 00:26:27,837 --> 00:26:28,670 OK. 331 00:26:30,558 --> 00:26:35,558 (música enervante) (farfalhar de pá) 332 00:26:58,608 --> 00:27:02,275 (música enervante continua) 333 00:27:26,996 --> 00:27:30,663 (música enervante continua) 334 00:27:32,645 --> 00:27:35,978 (contêineres fazendo barulho) 335 00:27:45,007 --> 00:27:48,674 (música enervante continua) 336 00:27:51,852 --> 00:27:54,935 (o wacker da erva vibra) 337 00:27:57,781 --> 00:28:00,698 (música misteriosa) 338 00:28:14,532 --> 00:28:15,365 Ola pai. 339 00:28:19,253 --> 00:28:20,943 Como você está se sentindo hoje? 340 00:28:22,399 --> 00:28:25,482 (música suave e pensativa) 341 00:28:36,498 --> 00:28:38,580 Eu tenho um novo lugar. 342 00:28:38,580 --> 00:28:39,453 Também é grátis. 343 00:28:41,910 --> 00:28:45,300 Bem, eu tenho que limpar para um cara poder ficar lá, 344 00:28:45,300 --> 00:28:48,363 mas é muito bom. 345 00:28:50,100 --> 00:28:51,153 Bairro tranquilo. 346 00:28:52,800 --> 00:28:53,633 Você gostaria. 347 00:28:55,840 --> 00:28:58,757 (música suave de piano) 348 00:29:05,760 --> 00:29:06,930 Você se lembra disso uma vez 349 00:29:06,930 --> 00:29:08,070 quando todos fomos para a praia, 350 00:29:08,070 --> 00:29:11,070 e você levou Elyse e eu para procurar caranguejos da areia, 351 00:29:11,070 --> 00:29:12,770 e um deles mordeu-a no dedo do pé? 352 00:29:15,090 --> 00:29:18,210 Ela começou a chorar e queria ir para casa, mas, 353 00:29:18,210 --> 00:29:21,330 você estava nos contando que havia um golfinho mágico 354 00:29:21,330 --> 00:29:23,180 esperando no oceano para nadar conosco. 355 00:29:27,060 --> 00:29:31,893 Eu sabia que você estava nos provocando, mas ela não. 356 00:29:36,750 --> 00:29:39,100 Ela falou sobre aquele golfinho durante todo o caminho para casa. 357 00:29:42,525 --> 00:29:45,442 (música suave de piano) 358 00:29:53,148 --> 00:29:54,481 Sinto falta dela, pai. 359 00:29:58,028 --> 00:29:58,945 Sinto falta da mamãe. 360 00:30:02,023 --> 00:30:02,940 Sinto sua falta. 361 00:30:05,770 --> 00:30:07,187 Sinto falta das nossas conversas. 362 00:30:11,705 --> 00:30:12,538 Pai? 363 00:30:15,330 --> 00:30:17,103 Pai, me desculpe. 364 00:30:19,270 --> 00:30:20,523 Eu não queria. 365 00:30:21,882 --> 00:30:23,043 Eu sinto muito. 366 00:30:24,802 --> 00:30:27,052 Eu não sei o que aconteceu. 367 00:30:28,102 --> 00:30:31,274 (música suave de piano continua) 368 00:30:31,274 --> 00:30:32,107 Pai... 369 00:30:34,620 --> 00:30:35,733 Eu preciso de você. 370 00:30:42,811 --> 00:30:45,311 (música tensa) 371 00:30:59,820 --> 00:31:02,400 Oi. Mya está em casa? 372 00:31:02,400 --> 00:31:04,500 Ah, ela se foi no momento. 373 00:31:04,500 --> 00:31:06,120 Posso deixar uma mensagem para ela? 374 00:31:06,120 --> 00:31:07,500 Oh, não, estou na cidade hoje. 375 00:31:07,500 --> 00:31:10,020 Tentei ligar para ela, mas ela deve ter deixado o telefone desligado. 376 00:31:10,020 --> 00:31:11,433 Você deve ser Emily. 377 00:31:12,630 --> 00:31:13,463 Sim. 378 00:31:17,640 --> 00:31:18,773 Mya disse que você estava visitando. 379 00:31:18,773 --> 00:31:20,520 Você teve algum problema com o carro? 380 00:31:20,520 --> 00:31:21,570 Sim, mas está tudo resolvido agora. 381 00:31:21,570 --> 00:31:23,580 Estou voltando hoje à noite, na verdade. 382 00:31:23,580 --> 00:31:24,900 Onde estão minhas maneiras? 383 00:31:24,900 --> 00:31:25,733 Eu sou Matt. 384 00:31:29,340 --> 00:31:30,750 Hum, posso parar totalmente mais tarde. 385 00:31:30,750 --> 00:31:32,070 Ela provavelmente está limpando para alguém. 386 00:31:32,070 --> 00:31:33,810 Eu apenas pensei em passar por aqui e verificar. 387 00:31:33,810 --> 00:31:34,643 Ah, não, não. 388 00:31:34,643 --> 00:31:35,730 Posso deixar você entrar. 389 00:31:35,730 --> 00:31:37,353 Tenho uma chave reserva do quarto dela. 390 00:31:40,650 --> 00:31:43,020 Você não estava pensando em se mudar, estava? 391 00:31:43,020 --> 00:31:44,490 Ah, não, definitivamente não. 392 00:31:44,490 --> 00:31:46,320 Só estou dificultando a sua vida. 393 00:31:46,320 --> 00:31:47,153 Me siga. 394 00:31:48,240 --> 00:31:49,073 Eu não mordo. 395 00:31:51,517 --> 00:31:54,350 (música enervante) 396 00:32:13,341 --> 00:32:17,008 (música enervante continua) 397 00:32:19,281 --> 00:32:21,900 Deveria estar aqui em algum lugar. 398 00:32:21,900 --> 00:32:25,110 Essas portas antigas usam uma chave mestra básica. 399 00:32:25,110 --> 00:32:27,540 Sempre posso voltar mais tarde, se você não conseguir encontrar. 400 00:32:27,540 --> 00:32:29,703 Não, não, tudo bem. 401 00:32:30,540 --> 00:32:31,373 Aqui está. 402 00:32:35,430 --> 00:32:37,230 Então, você vai para a faculdade? 403 00:32:37,230 --> 00:32:38,063 Ah, sim. 404 00:32:39,090 --> 00:32:40,443 Aquele em Evansville? 405 00:32:41,670 --> 00:32:42,503 Sim, é isso. 406 00:32:42,503 --> 00:32:43,336 Segundo ano. 407 00:32:44,940 --> 00:32:48,813 Sempre quis fazer faculdade, mas nunca deu certo. 408 00:32:51,210 --> 00:32:55,560 Diga, você pode me dar uma ajuda rápida com alguma coisa? 409 00:32:55,560 --> 00:32:57,030 Eu machuquei minhas costas outro dia, 410 00:32:57,030 --> 00:33:01,260 e preciso mover um pouco uma cômoda. 411 00:33:01,260 --> 00:33:02,313 Está no meu quarto. 412 00:33:04,140 --> 00:33:05,700 Ah, não sei se consigo levantá-lo sozinho. 413 00:33:05,700 --> 00:33:06,990 Não, não, não, não. 414 00:33:06,990 --> 00:33:09,033 Basta deslizar um pouco. 415 00:33:10,620 --> 00:33:12,170 Só levará um segundo. 416 00:33:13,352 --> 00:33:14,685 Claro, eu acho. 417 00:33:16,702 --> 00:33:19,535 (música enervante) 418 00:33:25,770 --> 00:33:27,990 Não sei por que mantenho esta porta trancada. 419 00:33:27,990 --> 00:33:29,043 Hábito, eu acho. 420 00:33:31,880 --> 00:33:36,880 (porta range) (música enervante continua) 421 00:33:47,190 --> 00:33:48,393 Desculpe pela desordem. 422 00:33:49,800 --> 00:33:52,560 Acho que peguei o hábito dos meus pais 423 00:33:52,560 --> 00:33:54,243 de coletar muito lixo. 424 00:33:56,730 --> 00:33:59,050 Para onde você precisa que ele seja movido novamente? 425 00:33:59,050 --> 00:34:01,950 Vamos apenas movê-lo um pouco. 426 00:34:01,950 --> 00:34:03,513 Minha mãe adorou essa peça. 427 00:34:05,070 --> 00:34:06,483 A mãe dela deu para ela. 428 00:34:07,680 --> 00:34:09,243 Está na família há muito tempo. 429 00:34:11,340 --> 00:34:13,980 [Emily] Uh, para onde você precisa que ele seja movido de novo? 430 00:34:13,980 --> 00:34:16,320 Se pudéssemos recuar um pouco, 431 00:34:16,320 --> 00:34:18,620 para que possamos ter um pouco mais de espaço aqui. 432 00:34:19,583 --> 00:34:20,416 OK. 433 00:34:20,416 --> 00:34:22,070 Ah, Emilly... 434 00:34:23,550 --> 00:34:25,083 Deve ter queimado alguma coisa. 435 00:34:26,370 --> 00:34:27,620 Você pode me dar um momento. 436 00:34:30,330 --> 00:34:31,163 Sim. 437 00:34:32,160 --> 00:34:33,420 Minha irmã continua me dizendo 438 00:34:33,420 --> 00:34:35,133 que preciso dar uma olhada. 439 00:34:38,520 --> 00:34:39,933 Acho que sou muito teimoso. 440 00:34:41,485 --> 00:34:43,985 (música tensa) 441 00:34:51,903 --> 00:34:54,403 (porta range) 442 00:34:56,880 --> 00:34:58,830 Deve ser Mya, é melhor eu... 443 00:34:58,830 --> 00:35:00,180 - [Matt] Emily? - Provavelmente... 444 00:35:00,180 --> 00:35:01,830 [Matt] Obrigado por ajudar. 445 00:35:01,830 --> 00:35:02,663 Sim. 446 00:35:04,050 --> 00:35:05,900 Vou resolver isso em outra hora. 447 00:35:07,744 --> 00:35:10,577 (música enervante) 448 00:35:26,359 --> 00:35:27,192 Minha. 449 00:35:28,680 --> 00:35:30,863 Achei que você estava indo embora. 450 00:35:30,863 --> 00:35:31,780 Amanhã. 451 00:35:39,502 --> 00:35:44,502 (porta range) (música enervante) 452 00:35:45,620 --> 00:35:46,453 O que? 453 00:35:46,453 --> 00:35:47,703 Mya, você precisa sair daqui. 454 00:35:48,570 --> 00:35:49,830 Eu te disse, não posso pagar aulas. 455 00:35:49,830 --> 00:35:51,600 Não, quero dizer, neste lugar, há algo acontecendo. 456 00:35:51,600 --> 00:35:52,743 Esse cara é estranho. 457 00:35:54,120 --> 00:35:55,590 Onde você estava quando entrei? 458 00:35:55,590 --> 00:35:59,010 Ajudando-o, Matt ou quem quer que seja, a mover alguma cômoda velha. 459 00:35:59,010 --> 00:36:00,120 Você entrou no quarto dele? 460 00:36:00,120 --> 00:36:03,633 Sim, e ele tem um quarto trancado com cadeado. 461 00:36:05,520 --> 00:36:07,020 Você está me assustando, Em. 462 00:36:07,020 --> 00:36:08,520 Podemos ficar na casa dos meus pais esta noite, 463 00:36:08,520 --> 00:36:10,170 e então podemos voltar amanhã com meu pai 464 00:36:10,170 --> 00:36:11,820 e pegue suas coisas. 465 00:36:11,820 --> 00:36:13,710 Emily, você não pode estar falando sério. 466 00:36:13,710 --> 00:36:16,500 Mya, confie em mim, por favor. 467 00:36:16,500 --> 00:36:17,520 Oh meu Deus. 468 00:36:17,520 --> 00:36:19,800 Você é serio. 469 00:36:19,800 --> 00:36:21,300 Vamos, Matt? 470 00:36:21,300 --> 00:36:22,470 Matt lá embaixo? 471 00:36:22,470 --> 00:36:24,060 O cara está totalmente maluco. 472 00:36:24,060 --> 00:36:25,353 Por que o quarto dele está trancado? 473 00:36:26,280 --> 00:36:27,510 A mesma razão é a minha. 474 00:36:27,510 --> 00:36:28,980 Privacidade. 475 00:36:28,980 --> 00:36:29,940 [Emily] Depois do que aconteceu com sua irmã, 476 00:36:29,940 --> 00:36:31,113 você está falando sério? 477 00:36:33,900 --> 00:36:35,853 Uau. Elegante. 478 00:36:37,920 --> 00:36:38,853 Desculpe. 479 00:36:42,660 --> 00:36:44,280 Você sabe o que? 480 00:36:44,280 --> 00:36:46,650 Por que você não vai para a casa dos seus pais? 481 00:36:46,650 --> 00:36:50,610 Ou melhor ainda, por que você não dirige seu traseiro privilegiado 482 00:36:50,610 --> 00:36:53,400 de volta para aquela sua universidade chique? 483 00:36:53,400 --> 00:36:55,830 Então agora tenho uma apostila grátis? 484 00:36:55,830 --> 00:36:59,490 Bem, nem todos nós temos as mesmas oportunidades na vida. 485 00:36:59,490 --> 00:37:00,780 Você sabe o que? Multar. 486 00:37:00,780 --> 00:37:02,250 Isto foi um erro. 487 00:37:04,209 --> 00:37:06,709 (música misteriosa) 488 00:37:24,619 --> 00:37:27,036 (água corre) 489 00:37:42,102 --> 00:37:45,435 (música misteriosa continua) 490 00:38:01,035 --> 00:38:04,118 (passos batendo) 491 00:38:13,999 --> 00:38:17,332 (música misteriosa continua) 492 00:38:42,159 --> 00:38:45,242 (passos batendo) 493 00:38:46,799 --> 00:38:50,132 (música misteriosa continua) 494 00:38:51,937 --> 00:38:55,020 (passos batendo) 495 00:39:04,863 --> 00:39:07,060 (patos grasnando) 496 00:39:07,060 --> 00:39:10,560 (clique do obturador da câmera) 497 00:39:48,084 --> 00:39:49,500 Olá, Gabe. 498 00:39:49,500 --> 00:39:50,820 São 35 milímetros. 499 00:39:50,820 --> 00:39:51,840 Isto é ouro. 500 00:39:51,840 --> 00:39:53,760 Quer dizer, eu atiro nisso, mas isso é antigo. 501 00:39:53,760 --> 00:39:56,040 Não sei como você descobriu isso. 502 00:39:56,040 --> 00:39:56,930 Um... 503 00:39:58,563 --> 00:39:59,396 Era do meu pai. 504 00:39:59,396 --> 00:40:00,442 Ele- 505 00:40:00,442 --> 00:40:01,290 Ah, não diga mais nada. 506 00:40:01,290 --> 00:40:02,673 Em me contou sobre seu pai. 507 00:40:03,510 --> 00:40:07,050 Vou te dizer uma coisa, eu tenho um quarto escuro montado em minha casa. 508 00:40:07,050 --> 00:40:08,910 E se você não estiver com pressa, 509 00:40:08,910 --> 00:40:11,490 Talvez eu possa ajudá-lo com isso. 510 00:40:11,490 --> 00:40:13,590 Sim, isso seria incrível. Obrigado. 511 00:40:13,590 --> 00:40:15,000 Quero dizer, não há pressa. 512 00:40:15,000 --> 00:40:16,890 E se você precisar de dinheiro, ficarei mais do que feliz em- 513 00:40:16,890 --> 00:40:17,865 Ah, não, não, não. 514 00:40:17,865 --> 00:40:19,500 Tudo bem. Isto é por conta da casa. 515 00:40:19,500 --> 00:40:20,880 Que bom que você está bem. 516 00:40:20,880 --> 00:40:21,990 Obrigado. 517 00:40:21,990 --> 00:40:23,790 Talvez possamos sair algum dia. 518 00:40:23,790 --> 00:40:25,080 - Sim. - Tirar fotos? 519 00:40:25,080 --> 00:40:26,838 Sim, quero dizer... 520 00:40:26,838 --> 00:40:29,279 Se você tiver problemas com o IRS, 521 00:40:29,279 --> 00:40:31,488 Talvez eu possa ajudá-lo com isso também. 522 00:40:31,488 --> 00:40:33,238 Você é um nerd. 523 00:40:35,791 --> 00:40:40,791 (música enervante) (almofadas batendo) 524 00:40:54,816 --> 00:40:57,316 (porta range) 525 00:41:02,214 --> 00:41:05,881 (música enervante continua) 526 00:41:25,301 --> 00:41:28,968 (música enervante continua) 527 00:41:47,441 --> 00:41:51,108 (música enervante continua) 528 00:42:14,705 --> 00:42:18,372 (música enervante continua) 529 00:42:39,062 --> 00:42:42,729 (música enervante continua) 530 00:43:05,286 --> 00:43:08,953 (música enervante continua) 531 00:43:33,105 --> 00:43:35,605 (porta range) 532 00:43:37,324 --> 00:43:40,991 (música enervante continua) 533 00:43:43,607 --> 00:43:46,857 (música dramática de piano) 534 00:44:14,807 --> 00:44:18,890 (música dramática de piano continua) 535 00:44:45,266 --> 00:44:49,349 (música dramática de piano continua) 536 00:45:16,222 --> 00:45:20,305 (música dramática de piano continua) 537 00:45:47,586 --> 00:45:51,669 (música dramática de piano continua) 538 00:46:17,106 --> 00:46:21,189 (música dramática de piano continua) 539 00:46:32,578 --> 00:46:35,411 (música enervante) 540 00:46:39,850 --> 00:46:42,600 (Eileen tocando) 541 00:46:52,013 --> 00:46:52,846 Ei. 542 00:46:52,846 --> 00:46:53,679 Matt já despejou você? 543 00:46:54,600 --> 00:46:55,790 Um... 544 00:46:57,300 --> 00:46:58,800 - Desculpe. -Eileen. 545 00:46:58,800 --> 00:47:00,570 A irmã mais nova de Matt? 546 00:47:00,570 --> 00:47:03,420 Nos conhecemos quando você estava se mudando, lembra? 547 00:47:03,420 --> 00:47:04,680 Sim, desculpe-me. 548 00:47:04,680 --> 00:47:06,240 Noite difícil. 549 00:47:06,240 --> 00:47:07,740 Está tudo bem. 550 00:47:07,740 --> 00:47:10,350 Quando estou na cidade, corro aqui, 551 00:47:10,350 --> 00:47:13,173 e então eu sempre me delicio com alguns donuts. 552 00:47:14,010 --> 00:47:15,510 É contraproducente, eu sei, 553 00:47:15,510 --> 00:47:19,053 mas é o que eu gosto de fazer. 554 00:47:20,520 --> 00:47:22,623 Tenho alguns extras, se você estiver interessado. 555 00:47:24,480 --> 00:47:25,520 Um... 556 00:47:28,200 --> 00:47:30,918 Matt provavelmente está se perguntando onde estou. 557 00:47:30,918 --> 00:47:32,250 (Eileen ri) 558 00:47:32,250 --> 00:47:34,680 Então, não há limpeza suficiente 559 00:47:34,680 --> 00:47:36,330 que poderia fazer aquela casa brilhar. 560 00:47:37,470 --> 00:47:39,170 Conheço um pequeno lugar onde poderíamos ir. 561 00:47:40,931 --> 00:47:41,764 Um... 562 00:47:44,524 --> 00:47:45,441 Sim claro. 563 00:47:49,966 --> 00:47:51,716 Tudo bem, vamos. 564 00:47:56,517 --> 00:47:59,350 (música enervante) 565 00:48:26,294 --> 00:48:29,961 (música enervante continua) 566 00:48:38,760 --> 00:48:40,950 Eu estava esperando companhia? 567 00:48:40,950 --> 00:48:43,980 Ei cara, eu adoro casas antigas. 568 00:48:43,980 --> 00:48:45,390 Eu realmente amo a arquitetura. 569 00:48:45,390 --> 00:48:46,293 É excelente. 570 00:48:47,760 --> 00:48:50,370 Geralmente quando você entra na propriedade de alguém, 571 00:48:50,370 --> 00:48:52,293 você pede permissão primeiro. 572 00:48:53,430 --> 00:48:54,263 Certo, sim. 573 00:48:54,263 --> 00:48:55,233 Só estou aqui para ver Mya. 574 00:48:56,654 --> 00:48:58,493 Na verdade, estou aqui para deixar algo. 575 00:49:03,060 --> 00:49:04,581 Aqui. 576 00:49:04,581 --> 00:49:06,330 Você pode dizer a ela que isso é de Gabe. 577 00:49:06,330 --> 00:49:07,830 Ela saberá o que é. 578 00:49:07,830 --> 00:49:09,430 Vou garantir que ela receba isso. 579 00:49:12,086 --> 00:49:15,753 (música enervante continua) 580 00:49:20,580 --> 00:49:22,230 Matt costumava cortar grama no verão 581 00:49:22,230 --> 00:49:27,150 e ele usaria o dinheiro para comprar donuts. 582 00:49:27,150 --> 00:49:28,850 E ele sempre os compartilhava comigo. 583 00:49:30,540 --> 00:49:32,460 E comíamos tantos que a mãe sempre se perguntou 584 00:49:32,460 --> 00:49:34,782 por que não tínhamos apetite para o almoço. 585 00:49:34,782 --> 00:49:36,900 (Eileen ri) 586 00:49:36,900 --> 00:49:38,730 Vocês sempre moraram naquela casa? 587 00:49:38,730 --> 00:49:40,293 Sim. Apenas crianças no quarteirão. 588 00:49:42,390 --> 00:49:44,951 Os verões pareciam que nunca iriam acabar. 589 00:49:44,951 --> 00:49:46,860 (Eileen ri) 590 00:49:46,860 --> 00:49:50,100 Mamãe e papai estavam sempre viajando 591 00:49:50,100 --> 00:49:52,773 ou leilão ou algo parecido. 592 00:49:56,370 --> 00:49:58,120 E encontramos maneiras de passar o tempo. 593 00:50:02,100 --> 00:50:02,933 E você? 594 00:50:04,559 --> 00:50:06,159 Você sempre morou por aqui? 595 00:50:07,350 --> 00:50:09,063 Sim, estávamos em Forest Drive. 596 00:50:09,960 --> 00:50:12,510 [Eileen] Por Willard Elementary, certo? 597 00:50:12,510 --> 00:50:13,343 Sim. 598 00:50:13,343 --> 00:50:14,176 [Eileen] Ok. 599 00:50:14,176 --> 00:50:16,630 - Estávamos na pequena rua sem saída atrás da escola. 600 00:50:17,790 --> 00:50:20,313 Alguma família na região? 601 00:50:21,420 --> 00:50:23,190 Meu pai nos criou depois que minha mãe morreu, 602 00:50:23,190 --> 00:50:26,913 mas ele só tem alguns problemas de saúde, então. 603 00:50:27,904 --> 00:50:29,304 Ah, sinto muito mesmo, Mya. 604 00:50:31,170 --> 00:50:32,480 Minha irmã... 605 00:50:34,710 --> 00:50:36,963 Ela foi sequestrada quando eu tinha 11 anos. 606 00:50:37,890 --> 00:50:40,260 Provavelmente ouviu falar sobre isso no noticiário. 607 00:50:40,260 --> 00:50:42,993 Sim, acho que me lembro de ter ouvido falar disso. 608 00:50:43,950 --> 00:50:46,650 Claro, eu estava no Maine na época, 609 00:50:46,650 --> 00:50:49,950 e então voltei para me mudar com Matt, você sabe, 610 00:50:49,950 --> 00:50:51,273 depois que nosso pai morreu. 611 00:50:52,680 --> 00:50:54,483 Sim, bem, tenho certeza que você viu. 612 00:50:56,070 --> 00:50:58,383 Estava em todos os noticiários e em todos os panfletos. 613 00:51:01,080 --> 00:51:03,030 Andar de ônibus da escola para casa era uma droga. 614 00:51:03,960 --> 00:51:05,480 Todo mundo apenas olhou e... 615 00:51:07,140 --> 00:51:09,801 Todos os dias eu voltava para casa e verificava o quarto dela 616 00:51:09,801 --> 00:51:10,634 para ver se ela voltaria, 617 00:51:10,634 --> 00:51:13,563 mas ela nunca foi. 618 00:51:15,061 --> 00:51:16,137 Nunca a encontramos. 619 00:51:19,710 --> 00:51:20,710 Qual era o nome dela? 620 00:51:21,780 --> 00:51:22,613 Elyse. 621 00:51:25,920 --> 00:51:26,753 É bonito. 622 00:51:30,960 --> 00:51:32,580 Então... 623 00:51:32,580 --> 00:51:33,930 Além de compartilhar um telhado 624 00:51:33,930 --> 00:51:36,693 com meu irmão mais velho idiota, algum plano? 625 00:51:38,550 --> 00:51:40,740 Na verdade, só estou tentando economizar para a faculdade de enfermagem, 626 00:51:40,740 --> 00:51:43,260 então esse trabalho significa tudo para mim. 627 00:51:43,260 --> 00:51:46,743 Eu realmente aprecio o que vocês dois estão fazendo, me ajudando. 628 00:51:48,360 --> 00:51:50,040 Não, é tudo Matt. 629 00:51:50,040 --> 00:51:51,693 Ele pode estar um pouco desligado, 630 00:51:52,740 --> 00:51:54,190 mas ele tem um coração de ouro. 631 00:51:56,370 --> 00:51:58,380 Ei, eu realmente preciso correr. 632 00:51:58,380 --> 00:52:00,480 Mas obrigado por me encontrar para um café. 633 00:52:00,480 --> 00:52:01,313 Obrigado. 634 00:52:01,313 --> 00:52:02,550 Obrigado pelos donuts. 635 00:52:02,550 --> 00:52:03,600 Ah, de nada. 636 00:52:04,535 --> 00:52:05,702 Até mais. 637 00:52:07,107 --> 00:52:09,524 (Música calma) 638 00:52:31,795 --> 00:52:32,628 Minha? 639 00:52:35,250 --> 00:52:36,993 Você recebeu outra visita. 640 00:52:38,190 --> 00:52:39,420 Foi Emília? 641 00:52:39,420 --> 00:52:40,830 Não. 642 00:52:40,830 --> 00:52:42,870 Algum sujeito, Gabe? Gabriel? 643 00:52:42,870 --> 00:52:44,020 Foi por isso que ele passou. 644 00:52:45,432 --> 00:52:46,890 Ele tinha uma câmera. 645 00:52:46,890 --> 00:52:50,403 Ah, sim, ele é apenas um amigo do colégio. 646 00:52:51,390 --> 00:52:54,123 Bem, ele é meio intrometido. 647 00:52:55,380 --> 00:52:58,470 Mya, isso não vai virar uma coisa normal, vai? 648 00:52:58,470 --> 00:53:01,881 Porque sempre posso encontrar outra pessoa. 649 00:53:01,881 --> 00:53:02,910 Não não. 650 00:53:02,910 --> 00:53:04,320 Matt, por favor. 651 00:53:04,320 --> 00:53:06,960 Eu preciso disso. Por favor. 652 00:53:06,960 --> 00:53:07,953 Eu sinto muito. 653 00:53:09,134 --> 00:53:11,373 Nunca dei meu endereço a ele ou a qualquer outra pessoa. 654 00:53:12,540 --> 00:53:13,773 Ei, apenas relaxe. 655 00:53:15,210 --> 00:53:17,970 Ouvi dizer que você tomou café da manhã com minha irmã. 656 00:53:17,970 --> 00:53:21,930 Ela disse que se eu pensar em contratar um novo faxineiro, 657 00:53:21,930 --> 00:53:23,556 Eu posso desaparecer. 658 00:53:23,556 --> 00:53:25,260 (Matt ri) 659 00:53:25,260 --> 00:53:26,310 [Mya] Obrigado, Matt. 660 00:53:27,810 --> 00:53:30,378 Agora, se eu conseguisse um bom cozinheiro. 661 00:53:30,378 --> 00:53:31,920 (Mya ri) 662 00:53:31,920 --> 00:53:33,510 Você terá que me pagar por isso. 663 00:53:33,510 --> 00:53:34,590 Eu estou indo para a loja. 664 00:53:34,590 --> 00:53:36,210 Precisas de alguma coisa? 665 00:53:36,210 --> 00:53:37,742 Não, estou bem. 666 00:53:37,742 --> 00:53:38,707 Sim. 667 00:53:38,707 --> 00:53:41,070 Ei, Mya? Você está bonita. 668 00:53:41,070 --> 00:53:41,903 Obrigado. 669 00:53:43,789 --> 00:53:46,622 (música enervante) 670 00:54:03,984 --> 00:54:06,901 (música misteriosa) 671 00:54:36,206 --> 00:54:39,956 (música misteriosa continua) 672 00:55:07,305 --> 00:55:11,055 (música misteriosa continua) 673 00:55:33,862 --> 00:55:37,612 (música misteriosa continua) 674 00:55:55,940 --> 00:55:58,140 De todos os tempos, agora? 675 00:55:58,140 --> 00:56:00,630 Não, não estamos fazendo isso. 676 00:56:00,630 --> 00:56:02,130 [Matt] Eileen, está resolvido. 677 00:56:03,810 --> 00:56:05,430 E a garota? 678 00:56:05,430 --> 00:56:06,600 E a garota? 679 00:56:06,600 --> 00:56:08,193 Ela pode encontrar outro lugar. 680 00:56:09,570 --> 00:56:11,433 Não se faça de bobo comigo, Matt. 681 00:56:15,062 --> 00:56:17,217 Eu te disse, estou vendendo o lugar. 682 00:56:19,230 --> 00:56:20,063 Eu acabei por aqui. 683 00:56:22,530 --> 00:56:25,410 Ah, vá em frente. 684 00:56:25,410 --> 00:56:27,500 Veja aonde isso leva você. 685 00:56:29,802 --> 00:56:32,969 Melhor ainda, por que você não dorme sobre isso? 686 00:56:39,754 --> 00:56:42,587 (música enervante) 687 00:57:00,148 --> 00:57:02,898 (objeto chocalho) 688 00:57:05,129 --> 00:57:07,712 (bate do martelo) 689 00:57:13,778 --> 00:57:17,445 (música enervante continua) 690 00:57:57,287 --> 00:57:59,787 (música misteriosa) 691 00:58:08,092 --> 00:58:11,342 (música dramática de piano) 692 00:58:31,038 --> 00:58:33,538 (carta rasgada) 693 00:58:37,219 --> 00:58:41,302 (música dramática de piano continua) 694 00:59:03,321 --> 00:59:07,404 (música dramática de piano continua) 695 00:59:27,977 --> 00:59:30,394 (Mya vomita) 696 00:59:39,492 --> 00:59:41,909 (Mya grunhe) 697 00:59:55,721 --> 00:59:58,554 (último barulho) 698 01:00:01,795 --> 01:00:04,295 (música tensa) 699 01:00:06,700 --> 01:00:09,283 (cobrir clangs) 700 01:00:35,064 --> 01:00:38,397 (música tensa continua) 701 01:00:52,841 --> 01:00:55,091 (Mya soluça) 702 01:01:12,287 --> 01:01:17,287 (música tensa continua) (Mya soluça) 703 01:01:44,787 --> 01:01:48,120 (música tensa continua) 704 01:02:01,029 --> 01:02:03,112 Isso parece muito bom. 705 01:02:07,178 --> 01:02:08,510 Um... 706 01:02:08,510 --> 01:02:10,140 Então só essa parede, certo? 707 01:02:10,140 --> 01:02:11,883 Ah, sim. 708 01:02:12,780 --> 01:02:15,750 Ah, e obrigado por ter vindo hoje. 709 01:02:15,750 --> 01:02:19,710 Você sabe, as coisas têm estado um pouco caóticas por aqui. 710 01:02:19,710 --> 01:02:22,290 Minha filha está me visitando de Tulsa, 711 01:02:22,290 --> 01:02:25,023 e essa é a filha dela, Alexis. 712 01:02:26,610 --> 01:02:28,170 Em que ano ela está? 713 01:02:28,170 --> 01:02:29,003 Segundo. 714 01:02:29,003 --> 01:02:31,620 Não, espere, quase terceiro. 715 01:02:31,620 --> 01:02:33,690 Você sabe, eu simplesmente não a vejo com frequência suficiente, 716 01:02:33,690 --> 01:02:36,483 e aproveitarei cada minuto que puder. 717 01:02:38,820 --> 01:02:39,653 Um... 718 01:02:40,620 --> 01:02:42,210 Você acha que talvez devêssemos 719 01:02:42,210 --> 01:02:43,680 abrir uma janela ou algo assim? 720 01:02:43,680 --> 01:02:46,335 Você sabe, pelo cheiro? 721 01:02:46,335 --> 01:02:49,890 Hum, sim, claro. 722 01:02:49,890 --> 01:02:51,903 Alexis? 723 01:02:52,800 --> 01:02:55,560 Por que você não vai lá na frente e brinca um pouco 724 01:02:55,560 --> 01:02:57,213 enquanto este homem simpático está trabalhando. 725 01:02:58,258 --> 01:02:59,091 OK. 726 01:02:59,091 --> 01:02:59,924 OK? 727 01:02:59,924 --> 01:03:02,100 Sairei e verei você daqui a pouco. 728 01:03:02,100 --> 01:03:04,825 Mas fique na frente, ok? 729 01:03:04,825 --> 01:03:06,075 - OK. - OK. 730 01:03:07,350 --> 01:03:10,183 (música enervante) 731 01:03:40,113 --> 01:03:43,780 (música enervante continua) 732 01:03:53,581 --> 01:03:55,920 [Matt] A mãe dela está voltando hoje? 733 01:03:55,920 --> 01:03:59,400 Uh, amanhã, na verdade. 734 01:03:59,400 --> 01:04:02,340 Ela está visitando alguns amigos da faculdade. 735 01:04:02,340 --> 01:04:03,600 Essa é a motivação. 736 01:04:03,600 --> 01:04:05,160 Ah, claro que é. 737 01:04:05,160 --> 01:04:06,660 Eles dirigem duas vezes por ano. 738 01:04:06,660 --> 01:04:10,743 Eu costumava voar, mas as coisas estão ficando muito caras. 739 01:04:11,700 --> 01:04:13,200 Você tem filhos? 740 01:04:13,200 --> 01:04:15,330 [Matt] Hum, sobrinhos. 741 01:04:15,330 --> 01:04:16,440 Oh legal. 742 01:04:16,440 --> 01:04:18,090 Quantos anos eles tem? 743 01:04:18,090 --> 01:04:20,790 Sete, seis e quatro de Maddie. 744 01:04:20,790 --> 01:04:23,460 [Mulher] Hm, jovens. 745 01:04:23,460 --> 01:04:25,953 Rapaz, eles podem ser bastante difíceis nessa idade. 746 01:04:27,205 --> 01:04:28,038 (Matt ri) 747 01:04:28,038 --> 01:04:28,871 Sim, eles podem. 748 01:04:30,000 --> 01:04:30,833 Um... 749 01:04:32,578 --> 01:04:35,078 (música tensa) 750 01:04:44,830 --> 01:04:47,663 (pintura esmagada) 751 01:04:51,990 --> 01:04:53,163 Alexis? 752 01:05:00,000 --> 01:05:02,670 Oh meu Deus! Oh meu Deus! 753 01:05:02,670 --> 01:05:03,900 Alexis! 754 01:05:03,900 --> 01:05:05,073 Ela se foi! 755 01:05:06,829 --> 01:05:08,518 Ligue para o 9-1-1! 756 01:05:08,518 --> 01:05:11,351 (música enervante) 757 01:05:31,854 --> 01:05:35,521 (música enervante continua) 758 01:05:36,947 --> 01:05:37,780 Minha. 759 01:05:40,152 --> 01:05:40,985 Minha? 760 01:05:42,480 --> 01:05:44,460 Ei, desculpe, eu estava com minha música ligada. 761 01:05:44,460 --> 01:05:46,230 Ah, não, está tudo bem. 762 01:05:46,230 --> 01:05:48,150 Então, estou procurando por Matt. 763 01:05:48,150 --> 01:05:50,430 Eu só queria falar com ele por um minuto? 764 01:05:50,430 --> 01:05:52,200 Hum, eu não o vi. 765 01:05:52,200 --> 01:05:53,670 Oh, tudo bem. 766 01:05:53,670 --> 01:05:54,963 Tudo bem, obrigado. 767 01:05:57,510 --> 01:05:58,343 Oi Mana. 768 01:06:08,626 --> 01:06:11,523 (música enervante) 769 01:06:11,523 --> 01:06:13,163 (Matt ri) 770 01:06:13,163 --> 01:06:14,520 Você sabe, minha irmã é outra coisa. 771 01:06:14,520 --> 01:06:17,043 Ela pensou ter ouvido um rato aqui embaixo. 772 01:06:22,635 --> 01:06:23,468 Huh? Desculpe. 773 01:06:23,468 --> 01:06:25,800 Ah, isso mesmo, você não conseguia me ouvir. 774 01:06:25,800 --> 01:06:28,620 Minha irmã estava pensando que havia um roedor na casa. 775 01:06:28,620 --> 01:06:31,710 Nós os colocamos no seu quarto e no sótão. 776 01:06:31,710 --> 01:06:33,710 Hum, eu não vi nenhum. 777 01:06:33,710 --> 01:06:36,360 Você se importa se eu colocar algumas armadilhas amanhã? 778 01:06:36,360 --> 01:06:37,740 Estarei entrando e saindo. 779 01:06:37,740 --> 01:06:38,790 Sim claro. 780 01:06:38,790 --> 01:06:39,750 Eu só estarei limpando de qualquer maneira. 781 01:06:39,750 --> 01:06:40,680 OK. 782 01:06:40,680 --> 01:06:41,970 E Mya? 783 01:06:41,970 --> 01:06:42,803 Sim? 784 01:06:42,803 --> 01:06:44,670 Eu tenho outra coisa para você. 785 01:06:44,670 --> 01:06:47,943 Não é justo você fazer todo esse trabalho e não ser pago. 786 01:06:49,350 --> 01:06:50,400 - [Mya] Obrigado. - Sim. 787 01:06:50,400 --> 01:06:51,350 [Mya] Isso ajuda. 788 01:06:52,380 --> 01:06:54,683 É quase como se você fizesse parte da família agora. 789 01:06:56,315 --> 01:07:01,022 (Mya ri) (música tensa) 790 01:07:01,022 --> 01:07:03,689 Eileen tem filhos? 791 01:07:05,460 --> 01:07:07,383 Um, no. 792 01:07:10,472 --> 01:07:12,022 Acho que ela queria um pouco. 793 01:07:13,770 --> 01:07:14,823 Por que você perguntou? 794 01:07:17,370 --> 01:07:19,470 Desculpe, eu não queria bisbilhotar, ela só... 795 01:07:21,450 --> 01:07:23,450 Ela simplesmente parece que seria uma boa mãe. 796 01:07:26,430 --> 01:07:27,830 Estarei na minha pequena caverna. 797 01:07:30,411 --> 01:07:31,244 OK. 798 01:07:51,789 --> 01:07:55,206 (música tensa e agourenta) 799 01:08:23,377 --> 01:08:28,377 (trem apita) (música do trem toca) 800 01:08:37,827 --> 01:08:40,075 Você não viu que liguei para você umas 20 vezes? 801 01:08:40,075 --> 01:08:41,439 O que você quer? 802 01:08:41,439 --> 01:08:42,272 Bem... 803 01:08:44,280 --> 01:08:45,783 Ficando desleixado, estúpido. 804 01:08:47,084 --> 01:08:48,105 Ah, porra, não. 805 01:08:48,105 --> 01:08:49,063 Destrua-o. 806 01:08:49,063 --> 01:08:50,017 (latidos) 807 01:08:50,017 --> 01:08:52,020 Olha, eu não me importo com o que você faz, apenas destrua. 808 01:08:52,020 --> 01:08:54,345 Livre-se disso, não me importo. 809 01:08:54,345 --> 01:08:55,980 Pelo amor de Deus, eu farei isso. 810 01:08:55,980 --> 01:08:56,813 Meu Deus. 811 01:08:59,000 --> 01:09:00,543 Você ainda tem essas pílulas? 812 01:09:02,857 --> 01:09:04,170 Eles estão na minha sala dos fundos. 813 01:09:04,170 --> 01:09:06,060 Ok, tudo bem. 814 01:09:06,060 --> 01:09:07,533 Por favor, Eileen. 815 01:09:09,330 --> 01:09:11,330 Não quero mais fazer parte disso. 816 01:09:12,649 --> 01:09:13,482 Bem. 817 01:09:13,482 --> 01:09:15,570 Mattie quer ter outro animal de estimação? 818 01:09:15,570 --> 01:09:17,220 [Mat] Não. 819 01:09:17,220 --> 01:09:18,770 É tarde demais para isso, Matt. 820 01:09:19,740 --> 01:09:21,450 Nós vamos fazer isso. 821 01:09:21,450 --> 01:09:22,283 Parece bom. 822 01:09:23,970 --> 01:09:24,890 Eileen... 823 01:09:27,180 --> 01:09:28,013 Me deixe fazê-lo. 824 01:09:30,330 --> 01:09:31,890 Multar. 825 01:09:31,890 --> 01:09:35,323 Continuarei observando caso seu novo amigo acorde. 826 01:09:37,914 --> 01:09:40,747 (música enervante) 827 01:09:55,750 --> 01:09:58,250 (porta range) 828 01:10:08,614 --> 01:10:12,281 (música enervante continua) 829 01:10:39,318 --> 01:10:42,985 (música enervante continua) 830 01:11:08,197 --> 01:11:11,864 (música enervante continua) 831 01:11:29,976 --> 01:11:32,192 (música enervante continua) 832 01:11:32,192 --> 01:11:33,025 Porra. 833 01:11:35,891 --> 01:11:38,391 (música tensa) 834 01:11:53,749 --> 01:11:58,749 (vi farfalhar) (música enervante) 835 01:12:26,591 --> 01:12:29,091 (música tensa) 836 01:12:37,242 --> 01:12:39,992 (Eileen grita) 837 01:12:48,762 --> 01:12:49,595 Em. 838 01:12:52,100 --> 01:12:52,933 Em. 839 01:12:55,380 --> 01:12:58,213 (música enervante) 840 01:13:03,750 --> 01:13:05,133 Tudo bem. 841 01:13:05,133 --> 01:13:06,840 Ei, ei, ei. 842 01:13:07,740 --> 01:13:08,573 Está tudo bem. 843 01:13:10,511 --> 01:13:12,827 Eu quero minha mamãe e meu papai. 844 01:13:14,940 --> 01:13:16,590 Qual o seu nome? 845 01:13:16,590 --> 01:13:17,583 Alexis. 846 01:13:18,690 --> 01:13:21,960 Essas pessoas más vão voltar? 847 01:13:21,960 --> 01:13:23,580 Sim, eles estão vindo. 848 01:13:23,580 --> 01:13:25,530 Temos que sair daqui, ok? 849 01:13:25,530 --> 01:13:26,363 Venha comigo. 850 01:13:29,400 --> 01:13:30,233 Vá por ali. 851 01:13:33,124 --> 01:13:36,791 (música enervante continua) 852 01:14:00,110 --> 01:14:04,140 Alexis, preciso que você me escute com muita atenção, ok? 853 01:14:04,140 --> 01:14:04,977 Eu preciso tirar meu amigo daqui, 854 01:14:04,977 --> 01:14:07,290 mas não posso fazer isso sem a sua ajuda. 855 01:14:07,290 --> 01:14:09,240 Eu vou te ajudar através desta janela, 856 01:14:09,240 --> 01:14:11,940 e eu preciso que você corra o mais rápido que puder 857 01:14:11,940 --> 01:14:14,130 para a primeira casa que você vê, e bate, 858 01:14:14,130 --> 01:14:15,810 e toque a campainha o mais forte que puder 859 01:14:15,810 --> 01:14:17,490 até que alguém responda. 860 01:14:17,490 --> 01:14:18,810 Você entende? 861 01:14:18,810 --> 01:14:19,643 Sim. 862 01:14:20,880 --> 01:14:23,040 Você vai ficar bem? 863 01:14:23,040 --> 01:14:24,243 Sim, vou ficar bem. 864 01:14:25,170 --> 01:14:30,170 Diga-lhes para enviarem a polícia para Rockingham, 630. 865 01:14:30,510 --> 01:14:32,413 Você pode repetir isso para mim? 866 01:14:32,413 --> 01:14:35,250 630 Rockingham. 867 01:14:35,250 --> 01:14:36,083 Bom. 868 01:14:36,083 --> 01:14:37,350 E o que eles vão fazer? 869 01:14:37,350 --> 01:14:38,550 Mande a polícia. 870 01:14:38,550 --> 01:14:40,553 Seu amigo está ferido. 871 01:14:40,553 --> 01:14:41,673 630 Rockingham. 872 01:14:45,008 --> 01:14:46,758 [Mya] Aí está. 873 01:14:48,641 --> 01:14:51,141 (música tensa) 874 01:14:59,430 --> 01:15:01,503 Eu disse a Matt que isso não era uma boa ideia. 875 01:15:03,270 --> 01:15:04,890 Você fez parte disso? 876 01:15:04,890 --> 01:15:06,813 Sim. O que você quer saber? 877 01:15:09,180 --> 01:15:10,413 Onde está minha irmã? 878 01:15:11,901 --> 01:15:14,710 Ah, eram tantos. 879 01:15:15,680 --> 01:15:18,810 Se você vai atirar em mim, é melhor me dizer. 880 01:15:18,810 --> 01:15:19,770 Eu não tenho mais ninguém, 881 01:15:19,770 --> 01:15:21,520 então eu não dou a mínima para o que você faz. 882 01:15:22,710 --> 01:15:24,720 Ah, você é corajoso. 883 01:15:24,720 --> 01:15:25,953 Claro, eu vou te contar. 884 01:15:26,910 --> 01:15:27,993 Ela se foi. 885 01:15:29,522 --> 01:15:31,233 E ela era a favorita de Matt também. 886 01:15:34,050 --> 01:15:34,900 Você a matou? 887 01:15:36,990 --> 01:15:40,890 Oh, querido, ela estava em tão mau estado, 888 01:15:40,890 --> 01:15:42,843 nós apenas a tiramos de seu sofrimento. 889 01:15:44,190 --> 01:15:48,003 Além disso, você era quem queríamos. 890 01:15:49,170 --> 01:15:51,120 Como você pôde fazer algo assim? 891 01:15:52,200 --> 01:15:54,120 Porque... 892 01:15:54,120 --> 01:15:56,703 Eu queria alguém para manter. 893 01:15:58,710 --> 01:16:03,710 E meu irmão mais velho e idiota foi uma ótima distração. 894 01:16:07,170 --> 01:16:11,463 Mas tudo acabou, porque ele está morto, 895 01:16:14,083 --> 01:16:16,166 ela está morrendo e você também. 896 01:16:19,228 --> 01:16:20,546 Foda-se. 897 01:16:20,546 --> 01:16:23,129 (Eileen suspira) 898 01:16:29,254 --> 01:16:32,996 (sirenes tocando fracamente) 899 01:16:32,996 --> 01:16:37,996 (faca faz barulho) (conversa no rádio da polícia) 900 01:16:48,016 --> 01:16:50,849 (música enervante) 901 01:17:16,556 --> 01:17:20,223 (música enervante continua) 902 01:17:23,715 --> 01:17:26,465 (música dramática) 903 01:17:52,797 --> 01:17:56,380 (música dramática continua) 904 01:18:11,673 --> 01:18:15,256 (música dramática continua)