1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Veuillez évaluer notre application ! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Bon visionnage ! 3 00:00:50,880 --> 00:00:56,320 IL pleut DANS LA MAISON 4 00:00:59,560 --> 00:01:02,880 C'est lourd, Jésus ! Allez allez! 5 00:01:03,040 --> 00:01:05,280 J'ai mal ici ! - Je m'en fiche. 6 00:01:13,720 --> 00:01:15,160 Je continue. 7 00:01:16,560 --> 00:01:18,680 Attends-moi, bon sang. 8 00:01:18,840 --> 00:01:20,640 Ils glissent putain. 9 00:01:26,320 --> 00:01:28,080 Tu veux que j'en prenne un ? - Non. 10 00:01:29,040 --> 00:01:31,920 Si tu laisses tomber ces bouteilles, je te frappe ! 11 00:01:39,480 --> 00:01:40,440 Non. 12 00:01:40,600 --> 00:01:43,520 Non, tu vas te blesser aux bras. - C'est bon. 13 00:01:43,680 --> 00:01:46,120 C'est bien comme ça. - Faire à votre façon! 14 00:01:48,760 --> 00:01:50,680 Allez, je ne m'arrêterai plus. 15 00:01:50,840 --> 00:01:52,600 Qui a fait de toi le patron ? 16 00:01:52,760 --> 00:01:53,560 Quoi? 17 00:01:53,720 --> 00:01:55,920 Emportez tout, on verra si vous arrêtez. 18 00:01:56,080 --> 00:01:57,880 Je laisserais tout simplement. 19 00:02:01,360 --> 00:02:02,600 Aller! - Il y a un rocher. 20 00:02:02,760 --> 00:02:03,880 Je m'en fiche! 21 00:02:04,800 --> 00:02:08,080 Attendez-moi. - Vous me faites chier. Allez! 22 00:02:14,240 --> 00:02:17,200 Vous avez 3 sacs de céréales et vous avez mal aux bras. 23 00:02:18,960 --> 00:02:21,000 Ils sont lourds ! - Bien sûr! 24 00:02:21,160 --> 00:02:24,000 Je vais te montrer du lourd... sur la tête ! 25 00:02:44,800 --> 00:02:45,480 Bon sang. 26 00:03:16,880 --> 00:03:19,760 Que fais-tu? - Il pleut. 27 00:03:21,080 --> 00:03:23,960 Va coucher avec maman. - Je ne veux pas. 28 00:03:52,280 --> 00:03:56,480 J'ai presque 18 ans. Je partage le lit de mon frère. - Et je n'ai pas d'argent. 29 00:03:57,800 --> 00:04:01,320 Il nous faut une solution, je ne peux pas continuer à coucher avec lui. 30 00:04:01,480 --> 00:04:03,080 Il ronfle, ses pieds puent. 31 00:04:03,800 --> 00:04:05,320 Alors dors en bas. 32 00:04:06,280 --> 00:04:07,520 Tu es prêt ? - Non. 33 00:04:07,680 --> 00:04:09,840 Tu as promis. Habillez-vous, allez ! 34 00:04:10,000 --> 00:04:11,800 Si ennuyant. - Donne-moi une cigarette. 35 00:04:12,440 --> 00:04:13,120 Ouais. 36 00:04:13,920 --> 00:04:14,960 Attends, j'y vais. 37 00:04:17,840 --> 00:04:19,440 Prêt? 38 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 Ouais. - Ici. 39 00:04:26,680 --> 00:04:30,040 Baiser d'adieu? - Pas le temps, on va rater le bus. 40 00:04:30,200 --> 00:04:31,760 À plus tard! 41 00:04:33,920 --> 00:04:37,000 Vous compliquez la vie. - Non, c'est vrai. 42 00:04:37,160 --> 00:04:40,040 Pourquoi ne pas y aller demain ? - Vous nous avez fait rater le bus. 43 00:04:41,200 --> 00:04:43,400 Allons-y demain. - C'est fermé. 44 00:04:43,560 --> 00:04:44,960 Sourire! 45 00:04:46,800 --> 00:04:48,400 Toi aussi! - Ce n'est pas un magasin. 46 00:04:48,560 --> 00:04:50,560 Fermer? Les écoles sont toujours ouvertes. 47 00:04:50,720 --> 00:04:53,160 Il ferme pour l'été. Idiot! 48 00:04:53,320 --> 00:04:56,640 Mais il y aura des professeurs qui travailleront ? - Vrai. 49 00:04:58,440 --> 00:05:00,160 Il y a une voiture qui arrive. 50 00:05:00,320 --> 00:05:01,440 Sourire! - Et toi! 51 00:05:01,600 --> 00:05:04,360 Sourire! Allez! - Arrête de marcher ! 52 00:05:39,680 --> 00:05:40,880 Merde... 53 00:05:45,440 --> 00:05:47,840 Je pense que cela signifie que vous êtes expulsé. 54 00:05:48,000 --> 00:05:50,400 Il dit échec, puis transfert. 55 00:05:52,760 --> 00:05:54,160 Je m'en fiche. 56 00:05:56,120 --> 00:05:58,640 Vous avez foiré. Donne-moi cette cigarette. 57 00:06:08,720 --> 00:06:11,600 Youss est en route. - Pourquoi? 58 00:06:13,080 --> 00:06:14,680 Pour m'avoir. 59 00:06:18,720 --> 00:06:20,360 Je pars avec Dono. 60 00:06:21,200 --> 00:06:24,080 Pour célébrer votre grand succès ? - Ouais. 61 00:06:28,880 --> 00:06:30,840 Est-ce que c'est lui? 62 00:06:31,000 --> 00:06:33,120 Il a réussi ce look de perdant. 63 00:06:49,240 --> 00:06:50,720 Tout va bien, petit frère ? 64 00:07:40,800 --> 00:07:44,040 Selon vous, quelle est la hauteur maximale du ciel ? 65 00:07:44,200 --> 00:07:45,680 Il n'y en a pas. 66 00:07:45,840 --> 00:07:50,600 Vous savez, vous atteignez une certaine hauteur et vous ne pouvez plus monter ? 67 00:07:50,760 --> 00:07:52,080 Genre, c'est tout. 68 00:07:52,240 --> 00:07:55,920 Non, tu peux aller aussi haut que tu veux. - Tu penses? 69 00:07:56,080 --> 00:07:57,800 Ouais. - Je ne pense pas. 70 00:07:57,960 --> 00:08:00,640 Quoi, tu rebondis ? - Je ne veux pas dire ça. 71 00:08:00,800 --> 00:08:03,200 Je ne sais pas, ça te rebute ou quoi ? 72 00:08:03,360 --> 00:08:05,680 Comme si tu venais d'être arrêté, hein ? 73 00:08:05,840 --> 00:08:07,920 Vous montez haut, continuez à monter. 74 00:08:08,080 --> 00:08:09,360 Par terre... 75 00:08:09,520 --> 00:08:12,320 tu ne peux pas descendre autant que tu veux. 76 00:08:12,480 --> 00:08:13,640 Bien sûr, vous pouvez. 77 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 Je ne sais pas, mec. 78 00:08:16,160 --> 00:08:18,200 Vous perdez l'intrigue. - Ouais. 79 00:08:19,120 --> 00:08:20,600 Vous avez dit oui à ça ! 80 00:08:24,120 --> 00:08:27,200 Quoi? - Descendez, c'est pas pour jouer ! 81 00:08:34,760 --> 00:08:36,560 Je vous l'ai déjà dit deux fois ! 82 00:08:37,280 --> 00:08:38,200 Qu'est-ce que c'est? 83 00:08:38,360 --> 00:08:40,400 Ce n'est pas pour jouer ! 84 00:08:40,560 --> 00:08:41,680 Oh ouais? 85 00:08:43,280 --> 00:08:44,960 Prend ça. - Bâtard! 86 00:08:51,680 --> 00:08:54,080 Bon sang, ça ressemble à une université américaine ! 87 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 Vous savez ce que je veux dire. 88 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Oui, mais... 89 00:08:59,160 --> 00:09:02,240 Les photos attirent. Vraiment, les poubelles débordent. 90 00:09:02,400 --> 00:09:05,280 En fin de compte, c'est un site Web conçu pour vendre. 91 00:09:09,320 --> 00:09:12,440 C'est bien. - Je serai heureux d'y aller. 92 00:09:12,600 --> 00:09:15,480 J'ai le sentiment que ça va me faire du bien. 93 00:09:16,440 --> 00:09:18,440 Ça te dérange si je fume ? 94 00:09:20,640 --> 00:09:22,800 Non, non, vas-y. 95 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Vous savez que c'est mauvais, mais vous le faites quand même. - Oh, je sais. 96 00:09:34,440 --> 00:09:37,320 Ouais, je sais que tu sais, mais... 97 00:09:37,480 --> 00:09:40,280 Quoi qu'il en soit, nous avons déjà eu cette conversation. 98 00:09:44,000 --> 00:09:45,520 Laissez-moi votre déodorant. 99 00:09:45,680 --> 00:09:47,680 Ma mère me renifle. 100 00:09:47,840 --> 00:09:50,400 Comme un chien policier. - C'est un parfum de noix de coco ! 101 00:09:50,560 --> 00:09:53,480 Noix de coco ou pas, ma mère saura que j'étais avec toi. 102 00:09:55,000 --> 00:09:57,520 Donc? Elle ne peut pas savoir ? 103 00:09:57,680 --> 00:10:00,600 Ce n'est pas toi, s'ils savaient que j'ai une fille... 104 00:10:00,760 --> 00:10:02,040 bon tu sais. 105 00:10:03,120 --> 00:10:08,360 Je suis fou de toi, ce n'est pas ça. Mais ma mère me tuerait. 106 00:10:12,840 --> 00:10:14,720 Quand allez-vous vous inscrire ? 107 00:10:16,840 --> 00:10:20,360 Je l'ai déjà fait. Il y a 3 ou 4 jours. Je l'ai fait en ligne. 108 00:10:22,440 --> 00:10:23,840 C'est super. 109 00:10:25,080 --> 00:10:26,360 Ouais. 110 00:10:47,600 --> 00:10:49,800 OK, Mak ? Vous voulez toute la poêle ? 111 00:10:49,960 --> 00:10:52,280 Tout va bien, il grandit encore. 112 00:10:54,120 --> 00:10:56,240 Ce sont les hormones. 113 00:10:56,400 --> 00:10:59,200 Eh bien, ça sent les hormones. - Fermez-la. 114 00:10:59,360 --> 00:11:00,800 Arrête ça! 115 00:11:19,480 --> 00:11:20,040 Hein ? - Non. 116 00:11:20,040 --> 00:11:22,280 Juste une gorgée. - J'ai dit non. 117 00:11:29,120 --> 00:11:30,320 Des projets pour demain ? 118 00:11:31,800 --> 00:11:32,960 Merde stupide. 119 00:11:34,080 --> 00:11:35,080 Une balade avec Dono. 120 00:11:37,160 --> 00:11:38,040 Merde stupide. 121 00:11:39,640 --> 00:11:41,000 Aller où? 122 00:11:41,160 --> 00:11:44,680 Juste un tour, je ne sais pas où. - Voler des vélos. 123 00:11:44,840 --> 00:11:46,840 Que veux-tu dire par vélos ? 124 00:11:47,000 --> 00:11:49,600 Hein, Mak ? Quels vélos ? - Il n'y a pas de vélos. 125 00:11:51,760 --> 00:11:54,280 Tu crois que je ne te vois pas ? Et les vélos ? 126 00:11:54,440 --> 00:11:55,800 C'est le vélo de Dono. 127 00:11:57,200 --> 00:12:00,080 Il le change beaucoup. - Il est chargé. 128 00:12:11,800 --> 00:12:13,560 Tu es dégoûtant, mange correctement ! 129 00:12:14,920 --> 00:12:16,200 Je n'ai rien fait. 130 00:12:19,440 --> 00:12:22,400 Vous voyez ça, mais ne dites rien ! - C'est bon. 131 00:12:30,640 --> 00:12:33,040 Donnez-moi le briquet. - Non. 132 00:12:33,200 --> 00:12:34,680 Donnez-moi le briquet. 133 00:12:40,720 --> 00:12:42,240 Tu n'es pas drôle. 134 00:13:26,280 --> 00:13:27,920 Mme? 135 00:13:30,240 --> 00:13:32,600 Mak ? - Ouais? 136 00:13:33,600 --> 00:13:35,120 Tu veux l'eau du bain ? 137 00:13:36,320 --> 00:13:37,800 Non. 138 00:14:58,280 --> 00:14:59,800 Purdey? 139 00:15:01,520 --> 00:15:02,800 Purdey? 140 00:15:02,960 --> 00:15:05,880 Quoi? - J'ai une place. 141 00:15:06,040 --> 00:15:08,160 Donc je vois. - Tu as de la crème ? 142 00:15:09,080 --> 00:15:10,480 Ouais, bien sûr. 143 00:15:31,360 --> 00:15:33,320 Vous devez le laisser allumé. 144 00:15:35,000 --> 00:15:36,200 Ouais. 145 00:15:38,120 --> 00:15:41,000 Tu vas trier cette moustache ? - Laisse-moi tranquille. 146 00:16:33,440 --> 00:16:35,080 Purdey? 147 00:16:55,560 --> 00:16:58,240 Que fait-il avec ce caddie ? 148 00:16:58,400 --> 00:17:00,800 Je n'avais même pas réalisé que c'était Dono. 149 00:17:02,280 --> 00:17:04,000 Quel perdant! 150 00:17:24,160 --> 00:17:26,400 N'approchez pas ça avec vos cigarettes. 151 00:17:26,560 --> 00:17:28,640 Youss me l'a donné. 152 00:17:31,320 --> 00:17:32,680 Jésus! - Quoi? 153 00:17:32,840 --> 00:17:34,040 Arrête ça. 154 00:17:34,880 --> 00:17:37,200 N'oubliez pas que je ne sais pas nager. - Déplacer vers le haut. 155 00:17:41,000 --> 00:17:42,520 Accroche-toi à moi. - Ouais... 156 00:17:42,680 --> 00:17:44,840 Ce n'est pas nécessaire... - Je t'ai. 157 00:17:46,960 --> 00:17:48,600 Je glisse aussi. 158 00:17:52,160 --> 00:17:53,680 Venez ici! - Il fait froid! 159 00:17:53,840 --> 00:17:55,120 Mme. 160 00:17:55,280 --> 00:17:57,160 Mak, viens ici ! - Trop froid. 161 00:17:58,440 --> 00:17:59,880 Mak! - Il fait trop froid. 162 00:18:00,040 --> 00:18:01,560 Je m'en fiche, viens ici ! 163 00:18:02,560 --> 00:18:04,480 Dono, allez ! - Mais il fait froid ! 164 00:18:04,640 --> 00:18:06,000 Je m'en fiche, allez ! 165 00:18:07,240 --> 00:18:09,800 Viens me chercher... Mak ! 166 00:18:10,640 --> 00:18:11,400 Venez ici. 167 00:18:11,560 --> 00:18:12,560 C'est bon, Pé ! 168 00:18:12,720 --> 00:18:15,160 Fermez-la! - Il y a des mauvaises herbes, des mauvaises herbes. 169 00:18:15,320 --> 00:18:17,080 Je m'en fiche. - Il y a des mauvaises herbes. 170 00:18:17,240 --> 00:18:18,960 Makenzy! - Je ne peux pas! 171 00:18:19,120 --> 00:18:20,520 Allez dépêche toi! 172 00:18:21,440 --> 00:18:24,400 Je ne rigole pas. - Elle est en fait assez loin. 173 00:18:24,560 --> 00:18:26,360 Mak, je vais me noyer ! 174 00:18:26,520 --> 00:18:29,360 Vous êtes sur un bateau gonflable. - Et si ça descend ? 175 00:18:29,520 --> 00:18:32,560 Appelle-moi quand tu seras là-bas. - Allez! 176 00:18:32,720 --> 00:18:34,160 Appelez Youss ! 177 00:18:37,800 --> 00:18:39,080 Venir me chercher! 178 00:18:42,360 --> 00:18:43,520 Mais pourquoi? 179 00:18:43,680 --> 00:18:45,200 Pour avoir échoué à l'école. 180 00:18:45,360 --> 00:18:46,440 Est-ce tout? 181 00:18:46,600 --> 00:18:49,280 Ouais, plus des trucs comme hier. 182 00:18:49,440 --> 00:18:53,080 On oublie tous parfois... J'ai laissé des trucs sur la table, 183 00:18:53,240 --> 00:18:55,840 comme mon assiette. Des choses stupides, tu sais. 184 00:18:56,000 --> 00:18:59,040 Il a vu ça et a dit "Mettez ça au lave-vaisselle !" 185 00:18:59,200 --> 00:19:03,120 Alors je l'ai fait. Puis il a perdu la tête, il a commencé à me frapper et tout ça. 186 00:19:03,280 --> 00:19:06,520 Frappe? Comme vraiment te frapper, ou encore plus de gifles ? 187 00:19:06,680 --> 00:19:08,520 Vraiment frappant. 188 00:19:09,600 --> 00:19:11,000 Pourquoi tu ne le frappes pas ? 189 00:19:11,160 --> 00:19:13,840 C'est mon beau-père, mec... - Et alors ? 190 00:19:15,600 --> 00:19:18,080 Tu ne devrais pas le laisser faire ça. 191 00:19:18,240 --> 00:19:21,000 Je ne dis pas de le frapper, mais vous pouvez obtenir de l'aide. 192 00:19:25,840 --> 00:19:28,680 Et votre mère ne vous a jamais frappé, alors ? 193 00:19:28,840 --> 00:19:31,720 Non. - Quand nous étions enfants, plus maintenant. 194 00:19:33,160 --> 00:19:34,920 Elle n'oserait plus maintenant. 195 00:19:36,600 --> 00:19:40,360 Vous vous plaignez du fait que votre mère n'est jamais là, 196 00:19:40,520 --> 00:19:43,080 mais ça doit quand même être sympa, non ? 197 00:19:44,440 --> 00:19:47,480 Ça dépend. - Droite. 198 00:20:13,720 --> 00:20:16,040 Laissez-le ouvert, il a besoin d'être aéré. 199 00:20:17,440 --> 00:20:18,760 Par ici, suivez-moi. 200 00:20:21,560 --> 00:20:23,200 Posez les draps là-bas. 201 00:20:23,360 --> 00:20:26,320 Tu vérifies que le thermostat est éteint, d'accord ? 202 00:20:36,160 --> 00:20:38,320 Maintenant, nous allons faire le réfrigérateur. 203 00:20:39,440 --> 00:20:41,960 Vous ne croirez pas le désordre que les gens laissent. 204 00:20:44,320 --> 00:20:47,400 Toute la nourriture est jetée, d'accord ? 205 00:20:47,560 --> 00:20:48,840 Même si ça va ? 206 00:20:49,000 --> 00:20:51,480 Ouais, tout ça. Nous ne pouvons rien garder. 207 00:20:51,640 --> 00:20:53,600 D'ACCORD. - Range tout, d'accord ? 208 00:20:57,120 --> 00:21:00,000 Et maintenant, nous allons monter à l'étage. 209 00:21:12,600 --> 00:21:15,000 Vous mettez du calcaire dans le bain. 210 00:21:15,160 --> 00:21:16,280 D'ACCORD. 211 00:21:24,440 --> 00:21:27,400 Des frères et sœurs, Purdey ? - Un petit frère. 212 00:21:27,560 --> 00:21:30,240 Quel âge a-t-il? - 15. 213 00:21:30,400 --> 00:21:33,640 Vous travaillez ici depuis longtemps ? - 8 années. 214 00:21:33,800 --> 00:21:35,480 Depuis que ça a commencé. 215 00:21:38,720 --> 00:21:41,200 Elle fait partie du mobilier. Comme moi. 216 00:21:41,360 --> 00:21:43,200 C'est dur ici, tu sais. 217 00:21:43,360 --> 00:21:46,480 Mais là où je travaillais avant, c'était pire ! 218 00:21:46,640 --> 00:21:49,240 C'est reparti... - Ils l'ont entendu. 219 00:21:49,400 --> 00:21:51,840 C'est nouveau pour elle. - Ouais, continue. 220 00:21:52,000 --> 00:21:53,920 Nous le savons par cœur, mais continuez. 221 00:21:54,080 --> 00:21:56,960 Parlez-lui du monde du nettoyage. 222 00:21:57,120 --> 00:21:58,520 Avant qu'elle s'arrête ! 223 00:22:08,360 --> 00:22:10,480 Allez vite, il n'y a personne. 224 00:22:10,640 --> 00:22:11,600 Vite vite. 225 00:22:13,160 --> 00:22:16,360 Allez, regarde. - Continuez, je suis aux aguets. 226 00:22:16,520 --> 00:22:18,760 Va vite. Plus vite. 227 00:22:19,840 --> 00:22:21,240 Être rapide. 228 00:22:31,920 --> 00:22:33,120 C'est fait? 229 00:22:36,400 --> 00:22:38,880 Allez! Allez! Allez. 230 00:22:40,480 --> 00:22:42,000 Le coupe-boulon ! 231 00:23:37,280 --> 00:23:40,200 JE T'AIME SIS. CONTINUE. BOIRE AU RÉFRIGÉRATEUR. 232 00:25:17,720 --> 00:25:20,600 J'aurai 18 ans dans quelques semaines. 233 00:25:22,880 --> 00:25:26,320 Ma mère n'est pas... pas très présente. 234 00:25:26,480 --> 00:25:29,360 Et la situation du ménage est compliquée. 235 00:25:32,960 --> 00:25:36,360 Non, j'ai un frère de 15 ans, mais je le veux avec moi. 236 00:25:42,040 --> 00:25:44,120 En cour? 237 00:25:45,640 --> 00:25:47,600 Même si je suis majeur ? 238 00:25:51,840 --> 00:25:53,840 Bien. 239 00:25:54,000 --> 00:25:58,040 Oui merci. Toi aussi. Au revoir. 240 00:26:13,960 --> 00:26:16,520 Une monnaie de rechange s'il vous plaît ? 241 00:26:23,440 --> 00:26:25,800 Merci bonne journée. - Vous êtes les bienvenus. 242 00:26:42,760 --> 00:26:45,520 Où dois-je mettre ça ? - Là-dedans. 243 00:27:02,600 --> 00:27:05,320 De toute façon, elle reviendra quand tout sera fini. 244 00:27:05,480 --> 00:27:08,040 Et tu lui pardonneras. 245 00:27:08,200 --> 00:27:10,200 Vous lui pardonnerez. 246 00:27:11,680 --> 00:27:13,280 Comme dans, vous ne le ferez pas ? 247 00:27:14,400 --> 00:27:16,640 Bon sang, ces sacs me font mal aux mains. 248 00:27:17,520 --> 00:27:19,520 La sucette glacée aide. 249 00:27:22,480 --> 00:27:25,640 Imaginez quand nous, eh bien moi, avons un permis de conduire. 250 00:27:25,800 --> 00:27:28,240 Nous pourrons faire du shopping en voiture. 251 00:27:29,000 --> 00:27:31,240 J'aurai un permis avant toi. 252 00:27:34,280 --> 00:27:36,720 On ne peut pas obtenir un permis avec 20 euros. 253 00:27:38,240 --> 00:27:39,600 Et toi? 254 00:27:40,720 --> 00:27:43,080 Pas comme si tu en avais bien plus. - Ouais. 255 00:28:08,200 --> 00:28:09,720 C'est dégoutant. 256 00:28:35,120 --> 00:28:36,440 Regarde ce type. 257 00:28:38,680 --> 00:28:41,520 Comment peut-il les porter ? - Je ne sais pas... 258 00:28:42,440 --> 00:28:45,560 Vous le feriez. - Non mec, c'est trop loin. 259 00:28:49,640 --> 00:28:51,920 Il les a achetés en taille enfant. 260 00:28:56,040 --> 00:28:59,120 Il s'agit clairement d'un objet. - Ouais, je pense... 261 00:30:04,040 --> 00:30:05,840 Mais c'est foutu. 262 00:30:34,640 --> 00:30:36,760 Qu'est-ce que tu fais? - Laisser entrer l'air. 263 00:30:37,400 --> 00:30:40,280 Non, non, non. J'ai l'air conditionné. - Climatisation? 264 00:30:40,440 --> 00:30:42,360 Ouais, nous avons ça ici. 265 00:30:47,720 --> 00:30:52,600 J'ai rangé ma chambre. Pouvez-vous garder vos affaires bien rangées ? 266 00:30:52,760 --> 00:30:53,920 Ça ira. 267 00:30:58,760 --> 00:31:00,320 Êtes-vous un maniaque de la propreté ? 268 00:31:02,480 --> 00:31:06,080 Non, j'aime juste avoir une chambre bien rangée. 269 00:31:28,400 --> 00:31:29,880 Où étais-tu? 270 00:31:31,720 --> 00:31:33,880 J'ai vu maman au café. 271 00:31:36,080 --> 00:31:37,600 Est-ce qu'elle t'a parlé ? 272 00:31:38,480 --> 00:31:40,160 Non, j'étais avec Youss. 273 00:31:40,760 --> 00:31:42,560 Tu étais avec Youss ? 274 00:31:44,720 --> 00:31:46,560 Ouais, j'ai dormi chez lui. 275 00:31:50,200 --> 00:31:52,800 Tu sais que j'en ai marre de ne pas avoir de chambre ? 276 00:31:56,840 --> 00:31:58,480 Peut-être que ce n'était pas elle. 277 00:31:59,800 --> 00:32:01,120 C'était elle. 278 00:32:01,880 --> 00:32:04,520 Elle est à proximité mais ne veut même pas nous surveiller. 279 00:32:04,680 --> 00:32:06,400 Puis-je avoir le briquet ? 280 00:32:11,760 --> 00:32:13,240 C'est comme ça qu'elle est. 281 00:32:15,840 --> 00:32:18,840 Arrête d'être tendre avec elle. Nous ne sommes pas des chiens. 282 00:32:23,920 --> 00:32:26,080 C'est notre mère, que peux-tu faire ? 283 00:32:35,520 --> 00:32:37,120 Maman n'est pas le seul problème. 284 00:32:38,080 --> 00:32:40,680 Envie d'un hiver sans eau chaude ? 285 00:32:45,800 --> 00:32:47,600 Je vais réparer ta chambre. 286 00:32:51,720 --> 00:32:54,240 La fenêtre, j'ai peut-être trouvé un moyen. 287 00:32:56,560 --> 00:32:58,760 Tu ne veux pas partir ? - Non. 288 00:33:07,200 --> 00:33:09,400 Ne préféreriez-vous pas vivre en ville ? 289 00:33:12,360 --> 00:33:14,760 C'est la maison de grand-mère, je veux la garder. 290 00:33:27,240 --> 00:33:29,360 Tu veux rester juste pour maman. 291 00:33:40,280 --> 00:33:42,520 Samira ? - Oui? 292 00:33:43,720 --> 00:33:45,760 Bien? - Bien. 293 00:33:46,680 --> 00:33:49,400 Vous voulez de l'aide ? - Non, j'y suis presque. 294 00:33:51,960 --> 00:33:54,720 J'avais une question pour vous. - Tirez. 295 00:33:54,880 --> 00:33:57,800 Pensez-vous que je pourrais obtenir un contrat annuel ? 296 00:33:58,520 --> 00:33:59,400 Un étudiant ? 297 00:34:00,160 --> 00:34:04,000 Non, les choses sont compliquées avec ma mère et je veux... 298 00:34:04,160 --> 00:34:06,680 déménager avec mon petit frère. 299 00:34:06,840 --> 00:34:09,360 Oh? Je pensais que tu voulais être infirmière ? 300 00:34:09,520 --> 00:34:12,040 Oui, c'est vrai, mais je réétudierai plus tard. 301 00:34:15,320 --> 00:34:18,560 J'ai quelqu'un qui part en maternité. 302 00:34:18,720 --> 00:34:22,040 J'avais prévu de la remplacer après votre contrat étudiant. 303 00:34:22,600 --> 00:34:25,080 Je peux parler aux RH pour toi, si tu veux ? 304 00:34:25,720 --> 00:34:28,920 Mais je ne peux que promettre un travail à temps partiel hors saison. 305 00:34:31,000 --> 00:34:33,480 C'est un bon début. Le saurons-nous bientôt ? 306 00:34:33,640 --> 00:34:35,720 Oui, ils décident assez vite. 307 00:34:38,600 --> 00:34:39,600 Mais... 308 00:34:40,680 --> 00:34:42,760 tu es sûr de ça, Purdey ? 309 00:34:43,480 --> 00:34:44,640 Ce n'est pas une vie facile. 310 00:34:46,600 --> 00:34:48,040 Ouais. 311 00:34:59,680 --> 00:35:01,080 Nous voilà. 312 00:35:01,760 --> 00:35:03,840 Regardez, ce pneu est tout crevé ! 313 00:35:04,000 --> 00:35:05,840 Juste une chambre à air, très bon marché. 314 00:35:06,560 --> 00:35:09,640 En plus, il y a un joli petit panier. Et une cloche. 315 00:35:11,240 --> 00:35:13,480 Oui, mais c'est tout rouillé là-bas. 316 00:35:13,640 --> 00:35:17,040 Il lui manque juste de l'huile. Nous le ferions bien, mais nous n’en avons plus. 317 00:35:18,640 --> 00:35:22,760 C'est gentil. Mais l'état dans lequel il se trouve... - Option complète. 318 00:35:22,920 --> 00:35:25,080 Toutes options. Et une bonne marque : Scott. 319 00:35:25,240 --> 00:35:27,760 Cela vous coûterait 300 euros, neuf. 320 00:35:27,920 --> 00:35:29,640 Je pourrais en acheter du neuf pour ça. 321 00:35:30,240 --> 00:35:32,760 Pas comme celui-ci. - Je t'en donne la moitié. 322 00:35:32,920 --> 00:35:35,120 Je vous en donne 60. Tout est fait. 323 00:35:35,280 --> 00:35:36,560 70. 324 00:35:37,320 --> 00:35:39,480 70 ? - Très bien, 70 ans. 325 00:35:39,640 --> 00:35:40,800 Bien. 326 00:35:42,200 --> 00:35:44,960 A ce prix là, tu le mets dans le coffre. - D'ACCORD. 327 00:35:47,000 --> 00:35:50,200 Elle n'est pas trop dure. - Vous n'avez pas tort. 328 00:35:51,080 --> 00:35:53,360 C'est une belle voiture. - Oui merci. 329 00:35:53,520 --> 00:35:55,040 Ça date de quelle année ? 330 00:35:55,720 --> 00:35:57,040 Désolé? - Quelle année? 331 00:35:57,200 --> 00:35:58,560 2014 je pense. 332 00:35:58,720 --> 00:36:00,240 Diesel? - Oui. 333 00:36:01,320 --> 00:36:04,120 C'est un bi-turbo ? - Je n'en ai aucune idée. 334 00:36:07,000 --> 00:36:09,080 Laisse-moi enlever le panier. 335 00:36:11,640 --> 00:36:13,120 Tu vis ici? - Oui. 336 00:36:19,720 --> 00:36:21,400 Le vélo est-il pour vous ? 337 00:36:22,000 --> 00:36:23,680 Oui, c'est pour moi. 338 00:36:23,840 --> 00:36:26,560 Il y a ces deux petites choses à faire. 339 00:36:29,560 --> 00:36:30,360 Merci. - Au revoir. 340 00:36:30,520 --> 00:36:31,600 Merci. 341 00:36:38,520 --> 00:36:40,520 Elle est vraiment blonde, hein ? 342 00:36:40,680 --> 00:36:42,320 Au revoir, madame ! - Au revoir. 343 00:36:59,440 --> 00:37:02,520 Alors, où est ta sœur ? - Chez Youss. 344 00:37:04,520 --> 00:37:07,200 Elle reste chez nous, ses parents sont au Maroc. 345 00:37:11,000 --> 00:37:13,200 Mais il est bizarre, ce Youss. 346 00:37:13,360 --> 00:37:15,840 Parfait. Je l'ai dit dès le premier jour. - Ouais. 347 00:37:17,640 --> 00:37:20,680 Il pense qu'il est meilleur que les autres. - Ouais. 348 00:37:26,920 --> 00:37:30,240 Puis-je avoir la Playstation ce week-end ? - Pas de compagnon. 349 00:37:31,600 --> 00:37:33,520 Je serai avec ma copine, 350 00:37:33,680 --> 00:37:36,520 Je suis sûr que je jouerai à Playstation avec elle. 351 00:37:37,600 --> 00:37:40,240 Ta petite amie de Wish. - Pas de compagnon. 352 00:37:41,720 --> 00:37:44,280 Nous savons tous que votre fille est une photo Google. 353 00:37:45,000 --> 00:37:47,880 Pas question mec, tu as vu des photos d'elle et moi. 354 00:37:50,040 --> 00:37:52,080 Elle a des amis, si tu veux. 355 00:37:52,720 --> 00:37:54,080 Je m'en fous. 356 00:37:54,240 --> 00:37:57,120 Elle pourrait vous présenter. - J'ai dit, je m'en fous. 357 00:38:01,440 --> 00:38:04,040 Tu es un connard. - Pas de compagnon. 358 00:38:04,200 --> 00:38:07,000 Oui. Vous l'avez, mais vous ne me prêtez pas ça. 359 00:38:07,800 --> 00:38:09,920 Je vais y jouer avec elle. 360 00:38:10,080 --> 00:38:12,640 Si vous me demandez quelque chose, je le fais. 361 00:38:46,320 --> 00:38:47,520 Aller. 362 00:38:54,160 --> 00:38:57,920 As-tu du vinaigre blanc ? - Oui, deuxième allée. 363 00:38:58,080 --> 00:39:01,320 J'ai cherché, mais je ne le trouve pas. Pouvez-vous m'aider? 364 00:39:01,480 --> 00:39:04,080 OK, je viendrai t'aider. - Merci. 365 00:39:15,240 --> 00:39:17,280 C'est ici. - Celui-la? Bien sûr? 366 00:39:17,440 --> 00:39:20,040 Oui c'est ça. Est-ce du vinaigre blanc ? 367 00:39:20,200 --> 00:39:23,680 Le bleu est dans le nom, mais c'est blanc. - C'est pour ma mère. 368 00:39:23,840 --> 00:39:27,320 Vous obtenez également du vinaigre rouge. - C'est pour quoi ? 369 00:39:27,480 --> 00:39:29,280 Mais elle a demandé du blanc ? 370 00:39:29,440 --> 00:39:33,360 C'est pour une vinaigrette ou pour le nettoyage ? 371 00:39:34,520 --> 00:39:37,800 Bref, elle a demandé du blanc, c'est celui-là. 372 00:39:37,960 --> 00:39:39,520 D'ACCORD? Celui-la? - Merci. 373 00:39:39,680 --> 00:39:42,160 Prends ça. - Merci. 374 00:39:42,320 --> 00:39:44,800 Laissez-moi passer. Merci. - Aucun problème. 375 00:39:51,320 --> 00:39:54,440 Nous voilà. - Cela fait 1h50, s'il vous plaît. 376 00:39:55,760 --> 00:39:58,000 Voici. - Merci. 377 00:40:00,160 --> 00:40:04,080 2, 3... 3h40... 378 00:40:04,240 --> 00:40:06,200 C'est bien, ne t'inquiète pas. 379 00:40:06,360 --> 00:40:08,720 Merci, jeune homme. - C'est OK. Au revoir. 380 00:40:14,400 --> 00:40:15,640 Ils ne sont pas mauvais. 381 00:40:15,800 --> 00:40:18,200 Je t'ai vu les observer. 382 00:40:18,360 --> 00:40:20,440 Je ne l'étais pas. - Bien sûr que non... 383 00:40:20,440 --> 00:40:22,000 Ils parlent français, je pense. 384 00:40:26,320 --> 00:40:27,680 Leur demander. 385 00:40:28,480 --> 00:40:30,120 Ça va, les filles ? 386 00:40:31,280 --> 00:40:32,760 Hey les filles?! 387 00:40:33,920 --> 00:40:35,160 Pas de réponse. 388 00:40:37,120 --> 00:40:39,200 Hein, ça va ? 389 00:40:42,000 --> 00:40:44,040 Avez-vous déjà fait des trucs avec une fille ? 390 00:40:44,200 --> 00:40:47,360 Pourquoi tu me demandes ça? - Je ne sais pas. 391 00:40:47,520 --> 00:40:48,920 Tu sais. Tu sais, 392 00:40:50,560 --> 00:40:52,280 tu sais, hein ? 393 00:40:52,440 --> 00:40:55,600 Tu as fait des trucs, avec ta copine avec une bite. 394 00:40:55,760 --> 00:40:59,440 Non... - Je suis sûr que ta copine a une bite. 395 00:40:59,600 --> 00:41:02,680 Parfois, elle me baise le cul jusqu'à ce que je sois brisé. 396 00:41:02,840 --> 00:41:04,600 Je plaisante, mon pote. 397 00:41:04,760 --> 00:41:06,240 Bizarre ! - Du vin, s'il vous plaît. 398 00:41:06,400 --> 00:41:08,120 Tu en as eu assez. Essayez le coca. 399 00:41:08,280 --> 00:41:10,360 Je n'aime pas ça. - Tu es bizarre quand tu es ivre. 400 00:41:26,160 --> 00:41:29,120 Mon pote, je vais devoir y aller. - Pourquoi? 401 00:41:30,120 --> 00:41:33,040 Tu sais que mon beau-père me tuera si je ne le fais pas. 402 00:41:33,720 --> 00:41:35,200 Pour l'amour de Dieu... 403 00:41:37,320 --> 00:41:39,360 Je vais finir ma clope, puis je m'en vais. 404 00:41:40,640 --> 00:41:42,560 Tu rentres chez toi en puant ? 405 00:41:44,120 --> 00:41:47,200 Tu dois y aller si tôt. Il fait clair comme le jour. 406 00:41:47,360 --> 00:41:49,080 C'est mon beau-père, mec. 407 00:41:51,440 --> 00:41:54,000 Tu viens, tu bois un peu, tu pars. 408 00:41:58,040 --> 00:42:00,720 Cela ne dépend pas de moi. - Je sais. 409 00:42:02,560 --> 00:42:04,280 Droite. 410 00:42:18,800 --> 00:42:21,480 C'est Matteo. Il a 6 ans. 411 00:42:22,520 --> 00:42:25,080 Et Lila et Mila. Ils sont 3. 412 00:42:27,040 --> 00:42:28,920 Je veux des enfants aussi. 413 00:42:33,120 --> 00:42:35,320 Et Océane. Elle a 14 ans. 414 00:42:35,480 --> 00:42:38,160 Elle a 14 ans ? - Ouais, c'est ma grande fille. 415 00:42:38,320 --> 00:42:40,960 J'étais jeune quand je l'ai eue. J'avais 18 ans. 416 00:42:41,120 --> 00:42:43,680 Ouais, je veux dire, je ne veux pas encore d'enfants. 417 00:42:43,840 --> 00:42:45,480 Vous avez le temps. - Ouais. 418 00:42:49,160 --> 00:42:52,480 Où vont-ils à l’école ? - Sainte-Marie. 419 00:42:52,640 --> 00:42:56,040 Et bien Océane est à l'Athénée. - J'y suis allé aussi. 420 00:42:56,200 --> 00:42:58,280 Sainte-Marie ? - Ouais. 421 00:43:01,840 --> 00:43:06,200 Les enfants sont formidables, mais ils travaillent dur. Et ils sont chers ! 422 00:43:07,800 --> 00:43:10,600 Être maman est la meilleure chose au monde. 423 00:43:11,920 --> 00:43:13,920 Je suis sûr que oui. 424 00:44:02,440 --> 00:44:03,760 Oui? - Est-ce que Leila est là ? 425 00:44:03,920 --> 00:44:05,440 Qui es-tu? - Un ami. 426 00:44:05,600 --> 00:44:07,400 Êtes-vous Alain? - Oui. 427 00:44:07,560 --> 00:44:09,280 Je pensais qu'elle était avec toi. 428 00:44:09,440 --> 00:44:11,000 Aucune nouvelle depuis 2 jours. 429 00:44:11,160 --> 00:44:12,840 Cette adresse figurait sur une lettre. 430 00:44:13,480 --> 00:44:14,920 Eh bien, elle n'est pas là. 431 00:44:15,080 --> 00:44:17,400 Êtes-vous de la famille? - Je suis son fils. 432 00:44:23,480 --> 00:44:25,200 Il faut du travail, cette cabane. 433 00:44:25,360 --> 00:44:27,320 Ouais. - Il y a de l'humidité à l'étage. 434 00:44:27,480 --> 00:44:29,720 Ouais je sais. Je dois y retourner. 435 00:44:30,480 --> 00:44:31,920 Ouais, d'accord. - D'ACCORD. 436 00:44:32,080 --> 00:44:33,000 Au revoir. - Au revoir. 437 00:44:33,160 --> 00:44:34,560 Attendez. 438 00:44:34,720 --> 00:44:37,920 Si vous la voyez, demandez-lui de m'appeler ? - Ouais ok. 439 00:45:59,400 --> 00:46:00,440 Purdey? 440 00:46:04,400 --> 00:46:05,840 Purdey? 441 00:46:16,240 --> 00:46:17,920 Maman? 442 00:47:06,360 --> 00:47:08,640 Mec, attends ! Tu es stupide ou quoi ? 443 00:47:09,560 --> 00:47:11,200 Soulevez ensemble, imbécile ! 444 00:47:11,360 --> 00:47:14,480 Vous êtes un imbécile si vous poussez. Êtes-vous fou? 445 00:47:14,640 --> 00:47:16,640 Bougez, bougez, bougez, bougez. 446 00:47:19,200 --> 00:47:21,440 C'est toi le connard, mec. 447 00:47:26,680 --> 00:47:28,960 Tu es stupide ou quoi ? Putain, mec. 448 00:47:29,560 --> 00:47:32,440 Trop loin, mec. - C'est toi, tu es stupide aussi. 449 00:47:34,280 --> 00:47:35,680 Aide-moi à le déplier. 450 00:47:35,840 --> 00:47:38,320 Non, merde. C'est à ta sœur. 451 00:47:38,480 --> 00:47:39,960 Oh ferme la. 452 00:48:03,520 --> 00:48:05,880 C'est bien maintenant. - Non, je vais le faire. 453 00:48:06,040 --> 00:48:09,600 Allez, je sais comment faire. - Ramassez les morceaux qui tombent. 454 00:48:13,040 --> 00:48:14,240 OK, fais-le alors ! 455 00:48:22,960 --> 00:48:25,000 Vous avez mis 4 tonnes au même endroit ! 456 00:48:25,160 --> 00:48:27,200 Pas question, mec... - Je peux le voir ! 457 00:48:30,200 --> 00:48:31,440 Faites l'autre côté. 458 00:48:40,920 --> 00:48:42,440 Allez, bougez, bougez ! 459 00:48:43,040 --> 00:48:44,560 Remettez le verre. 460 00:48:45,680 --> 00:48:47,880 Quel idiot! - C'était un accident. 461 00:48:48,040 --> 00:48:49,920 Comment était-ce? Quel connard ! 462 00:48:50,080 --> 00:48:51,240 Tu m'énerves ! 463 00:48:51,400 --> 00:48:53,480 C'était un accident. Calme-toi. 464 00:48:53,640 --> 00:48:55,440 Vous l'avez laissé tomber. Quel accident ? 465 00:48:55,600 --> 00:48:56,920 Mon pote, c'est une fenêtre. 466 00:48:57,080 --> 00:48:59,240 Maintenant, il va pleuvoir encore plus ! 467 00:48:59,400 --> 00:49:00,960 Vous me faites chier. 468 00:49:01,120 --> 00:49:03,160 Va te faire foutre, mec ! Rentrer chez soi. - Non frère. 469 00:49:03,320 --> 00:49:05,080 Rentrer chez soi. Pourquoi es-tu toujours là ? 470 00:49:05,240 --> 00:49:08,760 Rentrer chez soi? Je viens pour t'aider et tu me traites comme ça ? 471 00:49:08,920 --> 00:49:12,360 Tu as laissé tomber le verre, mec. Comment est cette aide ? 472 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 Allez, sortez ! 473 00:49:14,160 --> 00:49:16,040 Es-tu stupide? - Vous voulez un peu? 474 00:49:16,200 --> 00:49:18,160 Va te faire foutre à la maison ! - Va te faire foutre, mec. 475 00:49:18,320 --> 00:49:19,720 Enfoiré! - C'est toi! 476 00:49:19,880 --> 00:49:23,160 Prends tes roues merdiques et va te faire foutre. - Va te faire foutre. 477 00:49:23,320 --> 00:49:24,640 Perdant! 478 00:49:25,320 --> 00:49:27,240 Jésus, il est ennuyeux. 479 00:50:01,720 --> 00:50:03,000 Bien? 480 00:50:03,840 --> 00:50:06,240 Quoi? - D'où venez-vous, les gars ? 481 00:50:06,400 --> 00:50:07,720 Bruxelles. 482 00:50:08,440 --> 00:50:09,920 De la capitale ? 483 00:50:12,280 --> 00:50:14,240 Es-tu en vacances? - Quoi? 484 00:50:14,400 --> 00:50:15,680 Es-tu en vacances? 485 00:50:18,320 --> 00:50:20,680 De toute façon, c'est parti. Le temps de manger. 486 00:50:21,240 --> 00:50:23,400 Attends, j'ai quelque chose pour toi. 487 00:50:27,000 --> 00:50:30,600 Envie d'un peu d'herbe hollandaise ? - Nous ne fumons pas. 488 00:50:31,920 --> 00:50:34,000 Détendez-vous, essayez-le. Tu es en vacances. 489 00:50:37,400 --> 00:50:39,680 Voyons ça. - Tu veux voir? 490 00:50:39,840 --> 00:50:42,600 Charles arrête ça. J'y retourne. 491 00:50:42,760 --> 00:50:46,040 Qu'est-ce qui lui arrive ? - Je ne sais pas. Drôle d'humeur... 492 00:50:58,440 --> 00:51:00,200 Tu veux essayer? 493 00:51:03,040 --> 00:51:04,480 Bien... 494 00:51:05,320 --> 00:51:07,120 Que fais-tu? 495 00:51:08,560 --> 00:51:13,000 Tu le mets, tu le roules... - Non, non, je veux dire, comment tu fumes ? 496 00:51:13,640 --> 00:51:16,320 Mon pote, je n'ai jamais fumé. Je suis un peu nerveux. 497 00:51:17,080 --> 00:51:20,800 Genre, est-ce que je respire simplement ? - Vous dessinez, inspirez et expirez. 498 00:51:24,080 --> 00:51:25,480 Cela va vous époustoufler. 499 00:51:28,600 --> 00:51:30,600 Oh, ce n'est pas sympa. 500 00:51:30,760 --> 00:51:33,000 Faites glisser, vous vous y habituerez. 501 00:51:33,160 --> 00:51:34,040 C'est vrai. 502 00:51:38,920 --> 00:51:40,200 Ah, ça brûle ! 503 00:51:42,320 --> 00:51:43,160 Ici. 504 00:51:46,840 --> 00:51:50,560 Et tu peux fumer aussi facilement ? - Ouais. 505 00:51:52,000 --> 00:51:53,680 Ce n'est pas pour les enfants. 506 00:51:55,160 --> 00:51:56,680 Que faites-vous toute la journée? 507 00:51:57,760 --> 00:52:00,120 Je me détends sur la plage avec mon pote. 508 00:52:00,800 --> 00:52:04,280 Mon père et mon frère font du jet-ski et de la voile. 509 00:52:05,000 --> 00:52:08,040 Faire du jet ski? - Ouais, c'est debout. 510 00:52:08,200 --> 00:52:11,200 Vous pouvez faire des tours. Ce n'est pas le cas, mais c'est cool. 511 00:52:11,360 --> 00:52:13,320 Il y en a aussi un assis. 512 00:52:13,480 --> 00:52:15,680 Où les embauchez-vous ? - Nous ne le faisons pas. 513 00:52:15,840 --> 00:52:17,680 Oh, ce sont les siens ? - Ouais. 514 00:52:18,320 --> 00:52:20,640 Vous ne voulez pas embaucher, hein ? 515 00:52:20,800 --> 00:52:21,880 Une telle douleur. 516 00:52:22,040 --> 00:52:25,200 Comment transporte-t-il ses jet skis ? - Une remorque. 517 00:52:27,320 --> 00:52:28,560 Oui, ouais. 518 00:52:29,720 --> 00:52:33,080 Vous n'avez jamais fait de jet ski ? - Ouais, mon père en a un aussi. 519 00:52:34,000 --> 00:52:34,920 Bon. 520 00:52:35,680 --> 00:52:37,360 Que fait ton père? 521 00:52:37,520 --> 00:52:41,080 Dans une entreprise, il est PDG de quelque chose en Afrique. 522 00:52:41,680 --> 00:52:44,120 Je m'en fiche, genre. - Le fils à papa ! 523 00:52:44,280 --> 00:52:46,600 Ouais non. - Un petit peu. 524 00:52:47,240 --> 00:52:51,400 Avoir des jet skis et des grosses voitures ne fait pas de moi un fils à papa. 525 00:52:51,760 --> 00:52:54,520 Vous ne travaillez pas pour des trucs. Vous demandez simplement. 526 00:52:54,680 --> 00:52:58,320 Pourquoi? Est-ce que tu travailles? Mec, allez ! Tu as 16 ans. 527 00:52:58,480 --> 00:53:00,640 Notre travail est de se détendre ! - Ouais... 528 00:53:02,040 --> 00:53:06,000 Nous sommes là pour profiter de la vie ! Ne pas travailler dès le plus jeune âge. 529 00:53:06,160 --> 00:53:08,080 Nous ne sommes pas dans les mines maintenant. 530 00:53:09,080 --> 00:53:12,120 Ouais, mon père aussi, il est dans... - Oh ouais, dans quoi ? 531 00:53:12,280 --> 00:53:15,440 Dans le secteur bancaire. C'est le dirigeant d'une banque. 532 00:53:15,600 --> 00:53:16,800 Chef? - Ouais. 533 00:53:16,960 --> 00:53:19,920 Je n'ai jamais entendu dire que ça s'appelait ainsi. - Que dirais-tu? 534 00:53:20,080 --> 00:53:23,600 Je ne sais pas, PDG, patron. - Chef? 535 00:53:23,760 --> 00:53:27,000 Il gère ses ouvriers. - Ses ouvriers, c'est vrai... 536 00:53:31,240 --> 00:53:33,440 Alors, qu'est-ce que tu achètes ? - Le joint? 537 00:53:33,600 --> 00:53:37,560 Tu l'achètes ou pas ? - Non, non, je n'ai pas d'argent sur moi, désolé. 538 00:53:38,400 --> 00:53:40,200 Tu paieras le joint, hein ? 539 00:53:41,160 --> 00:53:44,600 Que? Mec, j'ai eu deux bouffées maximum ! 540 00:53:44,760 --> 00:53:46,600 Ce n'est pas comme si j'avais pris ton colis. 541 00:53:46,760 --> 00:53:49,240 Donc? Vous traînez, vous payez. Simple. 542 00:53:51,040 --> 00:53:52,600 Es tu sérieux? - Ouais. 543 00:53:54,720 --> 00:53:56,480 Sans blague. Vous payez. 544 00:53:58,480 --> 00:54:01,800 Je suis désolé. Je te paierai demain. Je ne savais pas. 545 00:54:01,960 --> 00:54:04,280 Pas aujourd'hui. Je ne te reverrai peut-être plus. 546 00:54:04,440 --> 00:54:06,840 Frère, je n'ai pas d'argent sur moi. 547 00:54:07,000 --> 00:54:09,120 Ton père est PDG. Vous avez de l'argent. 548 00:54:09,280 --> 00:54:12,120 Ton père est PDG et tu portes ces chaussures ? 549 00:54:12,280 --> 00:54:14,280 Menteur, je parie qu'il y a du bazar ici. 550 00:54:14,440 --> 00:54:17,320 C'est toi le menteur. Avec ce téléphone ? Ces chaussures? 551 00:54:17,480 --> 00:54:18,800 Laissez mon sac tranquille ! 552 00:54:21,760 --> 00:54:24,680 Putain, mec ! Tout est dans ce sac. 553 00:55:33,560 --> 00:55:35,160 Non. 554 00:55:35,320 --> 00:55:40,040 Lorsque vous commencerez à toucher un salaire, vous en voudrez plus. 555 00:55:41,200 --> 00:55:42,840 Vous en voudrez plus, c'est sûr. 556 00:55:43,000 --> 00:55:46,960 Vous devrez vous occuper de votre frère, payer vos factures, etc. 557 00:55:47,120 --> 00:55:50,120 Alors tu étudies à nouveau. Comment payez-vous le loyer ? 558 00:55:50,640 --> 00:55:53,080 Je ne sais pas. Nous verrons. - Non pourquoi? 559 00:55:53,240 --> 00:55:55,000 Jetez la canette sur la route. 560 00:55:55,160 --> 00:55:58,720 Plus tard, OK, plus tard, plus tard. Mais votre avenir se construit maintenant. 561 00:55:58,880 --> 00:56:03,360 Ce choix dépend désormais de la façon dont vous le construisez. Comment allez-vous payer votre loyer ? 562 00:56:04,600 --> 00:56:08,760 Je travaillerai le week-end. - Tu travailleras... tu travailleras le week-end. 563 00:56:08,920 --> 00:56:12,400 Pendant ce temps, que fait ton frère ? Prendre les choses doucement. 564 00:56:14,320 --> 00:56:17,920 Je ne sais vraiment pas à quoi tu penses. 565 00:56:18,080 --> 00:56:21,200 Vous ne pouvez pas vous gérer vous-même, encore moins lui aussi. 566 00:56:24,080 --> 00:56:26,960 Je ne suis pas méchant, mais tu es encore un enfant. 567 00:56:27,880 --> 00:56:29,920 Comment ça, encore un enfant ? 568 00:56:30,080 --> 00:56:31,920 Comment vivrais-tu seul ? 569 00:56:32,120 --> 00:56:35,320 Je prends soin de moi et de lui depuis des années. 570 00:56:35,480 --> 00:56:39,760 Parce que nous n'avons pas de mère. - Tu ne m'en parles jamais. 571 00:56:42,720 --> 00:56:44,320 Je comprends, d'accord. 572 00:56:45,760 --> 00:56:48,120 Tu dois prendre soin de ton frère. 573 00:56:48,280 --> 00:56:51,160 Vous voulez prendre votre vie en main. 574 00:56:52,640 --> 00:56:55,880 Tu veux être femme de ménage pour le reste de ta vie ? 575 00:56:57,040 --> 00:56:58,520 Une femme de ménage n'est rien ! 576 00:56:58,680 --> 00:57:00,960 Quand je suis quelque chose, avec une grande maison, 577 00:57:01,120 --> 00:57:04,600 j'ai fait mes études, avec de l'argent... tu n'auras rien. 578 00:57:09,640 --> 00:57:12,200 Je vais partir. - Tu es en train de partir? 579 00:57:13,080 --> 00:57:15,000 Je ne te disais pas de partir. 580 00:57:15,160 --> 00:57:18,640 Après tout ce que tu viens de dire, tu penses que je veux rester ? 581 00:57:18,800 --> 00:57:21,320 Purdey, je n'essaye pas d'être méchant... 582 00:57:22,160 --> 00:57:23,960 Je préfère simplement être honnête. 583 00:57:25,320 --> 00:57:27,600 Je n'apprécie pas ça. 584 00:57:29,880 --> 00:57:32,080 Ce que nous avons, ce n'est pas comme ça que je le vois... 585 00:57:35,320 --> 00:57:36,440 ma petite amie. 586 00:57:36,600 --> 00:57:39,480 Je vais être à l'université l'année prochaine. 587 00:57:39,640 --> 00:57:42,120 Vous espérez rencontrer une fille de la classe moyenne ? 588 00:57:42,280 --> 00:57:44,960 Ne nous mélangeons pas. Est-ce que j'ai dit ca? 589 00:57:56,520 --> 00:57:58,600 Je te raccompagne chez toi, ce n'est pas sûr. 590 00:57:58,760 --> 00:58:00,440 Va te faire foutre. 591 00:59:32,960 --> 00:59:34,120 Vraiment? 592 00:59:34,280 --> 00:59:36,880 Quel monde fou. C'est incroyable. 593 00:59:37,040 --> 00:59:40,240 Les parents se sont plaints, mais ils sont bruxellois... 594 00:59:40,400 --> 00:59:43,240 Il a fait ça sans raison ? - Je ne sais pas. 595 00:59:43,400 --> 00:59:47,680 Je pense qu'il voulait voler son sac ou quelque chose comme ça. 596 00:59:47,840 --> 00:59:52,480 Un truc de connard. Alors l'enfant a cru qu'il allait mourir. 597 00:59:52,640 --> 00:59:55,000 Il est rentré à la maison en larmes, tremblant et tout. 598 00:59:55,600 --> 00:59:56,800 Peux-tu imaginer? 599 00:59:56,960 --> 01:00:01,280 Est-ce que ce connard vient d'ici ? - D'après le gamin, oui. 600 01:00:03,400 --> 01:00:07,360 Faites ça à mes enfants, je vous retrouverai et vous mettrai sous l'eau ! 601 01:00:07,520 --> 01:00:09,200 Je veux dire ouais. 602 01:00:11,720 --> 01:00:13,120 Très bien, Purdey ? 603 01:00:25,040 --> 01:00:28,240 Nous voilà. C'est l'atelier. 604 01:00:30,240 --> 01:00:32,800 C'est un bel espace, très lumineux. 605 01:00:32,960 --> 01:00:35,520 Il est exposé au sud et bénéficie du soleil toute la journée. 606 01:00:35,680 --> 01:00:38,960 Quelle est sa taille? - Il fait 35 m2, avec la salle de bain. 607 01:00:41,520 --> 01:00:43,840 Entrez, entrez. Jetez un œil. 608 01:00:47,840 --> 01:00:52,040 C'est meublé, donc tout ici reste. 609 01:00:53,920 --> 01:00:58,760 Tout est là : cuisine entièrement équipée, plaques à induction, micro-ondes. 610 01:00:58,920 --> 01:01:02,000 Il y a même une hotte. Dans la cuisine. 611 01:01:04,240 --> 01:01:08,000 Côté mobilier, il y a un canapé. 612 01:01:09,200 --> 01:01:12,480 Et en fait, il se déplie en canapé-lit. 613 01:01:12,640 --> 01:01:17,520 Cet espace se transforme donc en chambre. 614 01:01:18,280 --> 01:01:20,240 D'ACCORD. - Alors, nous y sommes. 615 01:01:26,960 --> 01:01:30,280 Et vous vous cherchez ? 616 01:01:32,080 --> 01:01:34,760 C'est pour moi et mon petit frère. 617 01:01:34,920 --> 01:01:36,320 Ton frère. - Oui. 618 01:01:36,480 --> 01:01:39,200 Sans être impoli, quel âge as-tu ? 619 01:01:39,360 --> 01:01:41,560 J'aurai 18 ans dans quelques jours. 620 01:01:41,720 --> 01:01:43,840 Es-tu en train de travailler? - Au Lac Doré. 621 01:01:44,920 --> 01:01:48,760 Je suis femme de ménage. J'ai un contrat d'étudiant complété là-bas. 622 01:01:48,920 --> 01:01:52,280 Je suis sur le point de signer un contrat à temps partiel. - D'ACCORD. 623 01:01:54,160 --> 01:01:56,280 J'ai demandé parce que... 624 01:01:56,440 --> 01:01:59,680 le loyer de ce lieu est de 500 euros, 625 01:01:59,840 --> 01:02:02,400 avec les meubles, les appareils électroménagers. 626 01:02:02,560 --> 01:02:05,400 Ensuite, il y a aussi 100 euros pour les services publics. 627 01:02:05,560 --> 01:02:08,480 Pour la chaudière au fioul et l'eau. 628 01:02:10,400 --> 01:02:12,920 Nous avons beaucoup d'autres propriétés. 629 01:02:13,080 --> 01:02:16,160 Pas toujours aussi chic que celui-ci, non meublé. 630 01:02:16,320 --> 01:02:20,640 Un peu plus petit peut-être, mais cela pourrait mieux vous convenir. 631 01:02:20,800 --> 01:02:23,480 Êtes-vous inscrit sur notre site Internet ? - Oui. 632 01:02:23,640 --> 01:02:25,680 Bien. Vous recevrez des notifications. 633 01:02:25,840 --> 01:02:30,520 Vous pouvez postuler pour cet appartement, mais il y a eu beaucoup de visites. 634 01:02:30,680 --> 01:02:33,240 J'ai 4 visites supplémentaires cette semaine. 635 01:02:33,400 --> 01:02:36,080 Il y a donc de la concurrence, non ? - Ouais... 636 01:02:36,240 --> 01:02:38,600 Bien? - Très bien, oui. 637 01:03:36,320 --> 01:03:37,720 Putain. 638 01:03:41,080 --> 01:03:42,400 Maman? 639 01:03:45,040 --> 01:03:46,560 Se lever. 640 01:04:00,440 --> 01:04:02,000 Je dois pisser. 641 01:04:02,160 --> 01:04:03,680 Je dois pisser. 642 01:04:04,520 --> 01:04:05,640 Attendez. 643 01:04:35,160 --> 01:04:36,440 Bois ça. 644 01:04:44,000 --> 01:04:46,080 Un peu plus, tu n'en avais presque pas. 645 01:05:15,680 --> 01:05:17,120 Où es-tu? 646 01:05:19,040 --> 01:05:20,400 Juste comme ça. 647 01:05:21,240 --> 01:05:23,120 Maman est rentrée à la maison. 648 01:05:25,800 --> 01:05:27,200 Pas bon. 649 01:05:31,240 --> 01:05:32,880 J'ai dû la mettre au lit. 650 01:05:37,720 --> 01:05:39,800 Quand elle est revenue... pas bien. 651 01:05:41,400 --> 01:05:42,560 Non. 652 01:05:49,880 --> 01:05:51,440 Quand seras-tu à la maison? 653 01:05:59,520 --> 01:06:01,240 Alors je serai seul ? 654 01:07:53,280 --> 01:07:55,880 Venez manger, c'est prêt. 655 01:07:56,040 --> 01:07:57,480 À venir. 656 01:07:58,920 --> 01:08:01,200 Tu peux apporter la louche ? J'ai oublié. 657 01:08:30,840 --> 01:08:32,120 Merci. 658 01:08:33,560 --> 01:08:34,920 On y va. 659 01:08:47,280 --> 01:08:49,000 Est-ce suffisant? - Ouais. 660 01:10:51,480 --> 01:10:54,800 Où es-tu, puis-je me lever ? - Oui, tu peux. 661 01:10:54,960 --> 01:10:57,920 Pourquoi viens-tu vers moi ? - C'est bon, approche-toi ! 662 01:10:58,080 --> 01:10:59,760 Non, je ne peux pas me lever, vite ! 663 01:11:00,800 --> 01:11:01,760 Tenez-moi. 664 01:11:03,280 --> 01:11:05,320 Que fais-tu? Arrêt! - Attendez. 665 01:11:05,480 --> 01:11:07,840 Attends, laisse-moi me rapprocher de toi. 666 01:11:08,000 --> 01:11:09,280 Tu peux te lever! 667 01:11:09,440 --> 01:11:12,720 Je fais juste pipi... - Arrête ça, putain ! 668 01:11:12,880 --> 01:11:14,440 Tu m'énerves. 669 01:11:14,600 --> 01:11:16,560 Tu penses que tu es drôle ? As-tu fait pipi ? 670 01:11:16,720 --> 01:11:19,160 Oui. - Tu es un connard. 671 01:11:20,240 --> 01:11:22,200 Pas si drôle que la victime, hein ? 672 01:11:23,560 --> 01:11:26,320 Peu importe. Je pars nager. - Fais pipi. 673 01:11:27,600 --> 01:11:29,920 Tu as vraiment pissé ? - Ouvrez la bouche! 674 01:11:30,080 --> 01:11:32,240 Oui je l'ai fait. - Je sors. 675 01:11:32,400 --> 01:11:35,800 Alors vas-y! Au moins il fait plus chaud ! 676 01:11:56,920 --> 01:11:58,840 Mangez votre viande. 677 01:12:06,560 --> 01:12:08,080 Regarder. 678 01:12:11,520 --> 01:12:13,080 Vous êtes écœurant. 679 01:12:13,920 --> 01:12:15,720 Je mange ici ! 680 01:12:22,760 --> 01:12:24,840 Qu'est-ce qui ne va pas? 681 01:12:27,880 --> 01:12:29,400 Vous n'aimez pas ça ? 682 01:12:50,280 --> 01:12:52,480 Je ne veux pas rentrer à la maison. 683 01:12:55,480 --> 01:12:57,240 Moi non plus. 684 01:16:41,200 --> 01:16:44,640 Sous-titrage : Francis Smith Pulse Translations