1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Si prega di valutare la nostra app! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Buona visione! 3 00:04:20,500 --> 00:04:22,125 Esibire. 4 00:04:42,667 --> 00:04:46,292 L'anziano Luna dice di calmare il tuo cuore. 5 00:04:46,458 --> 00:04:48,500 L'uovo giusto canterà per te. 6 00:04:49,542 --> 00:04:52,583 L'anziano Luna è più anziano. 7 00:05:13,458 --> 00:05:14,458 Tre. 8 00:05:16,208 --> 00:05:17,667 Solo tre. 9 00:05:18,125 --> 00:05:20,042 Li prendiamo tutti. 10 00:05:20,208 --> 00:05:21,542 No. Mai. 11 00:05:22,458 --> 00:05:24,625 Lasciane uno sempre. 12 00:05:26,333 --> 00:05:27,583 Questa è la legge. 13 00:05:30,208 --> 00:05:31,833 Il giorno del legame è domani. 14 00:05:34,333 --> 00:05:35,875 Questi sono tuoi. 15 00:05:37,625 --> 00:05:38,625 Sei più vecchio. 16 00:05:38,792 --> 00:05:41,750 -Per la durata di un tramonto. -È più vecchio. 17 00:05:44,792 --> 00:05:45,792 Troppo. 18 00:05:47,125 --> 00:05:49,167 Quale canta per te? 19 00:05:54,333 --> 00:05:55,333 Questo. 20 00:06:00,708 --> 00:06:01,708 Seta. 21 00:06:13,458 --> 00:06:15,958 Li alleveremo insieme. 22 00:06:16,875 --> 00:06:19,000 Come se fossimo cresciuti. 23 00:06:20,500 --> 00:06:22,542 Sarà lo stesso. 24 00:06:24,167 --> 00:06:25,292 SÌ? 25 00:06:37,792 --> 00:06:39,958 Via! Via! Via. 26 00:06:41,583 --> 00:06:43,292 - No! -No, aspetta! 27 00:06:57,750 --> 00:06:59,042 E' troppo lontano. 28 00:06:59,208 --> 00:07:00,583 Trova un altro modo. 29 00:07:04,875 --> 00:07:05,875 Noè? 30 00:07:06,917 --> 00:07:08,375 NO! 31 00:07:11,333 --> 00:07:12,917 Sì! 32 00:08:01,792 --> 00:08:02,792 Noè! 33 00:08:05,917 --> 00:08:07,417 Anaya! Veloce! 34 00:08:07,958 --> 00:08:08,958 Noè! 35 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 - No! -NO! 36 00:08:38,375 --> 00:08:40,207 Ti chiedi come sarà il tuo uccello? 37 00:08:40,375 --> 00:08:42,875 A patto che non ti assomigli, Anaya. 38 00:08:56,917 --> 00:08:58,125 Impaurito. 39 00:09:03,583 --> 00:09:05,250 Manca la coperta. 40 00:09:09,917 --> 00:09:11,500 Che c'è, Noa? 41 00:09:12,083 --> 00:09:14,583 Qualcosa sugli alberi. 42 00:09:30,750 --> 00:09:32,292 Si sta allontanando. 43 00:09:44,333 --> 00:09:46,917 Outsider. 44 00:09:47,333 --> 00:09:48,917 No, ho paura. 45 00:09:51,542 --> 00:09:53,000 Non Anaya. 46 00:10:16,875 --> 00:10:18,917 Non scimmia. 47 00:10:23,292 --> 00:10:24,375 Forse… 48 00:10:25,667 --> 00:10:26,750 Eco? 49 00:10:28,542 --> 00:10:33,542 L'eco non arriva dalla Valle. 50 00:10:34,042 --> 00:10:34,875 OH. 51 00:10:53,333 --> 00:10:55,083 Hai avuto paura? 52 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Non così spaventato come Anaya! 53 00:11:25,208 --> 00:11:26,792 Sono tornati! Sono tornati! 54 00:11:26,958 --> 00:11:28,542 -Presto! -Hai preso le uova? 55 00:11:28,708 --> 00:11:30,917 -Quanto sei salito? -Era pericoloso? 56 00:11:31,292 --> 00:11:33,417 Molto pericoloso. 57 00:11:33,583 --> 00:11:36,125 Anaya gemeva come una neonata. 58 00:11:45,125 --> 00:11:46,875 Quante uova hai onorato? 59 00:11:47,042 --> 00:11:48,167 -Mostraci l'uovo. -Hai scalato bene? 60 00:11:48,333 --> 00:11:50,083 -Mostraci l'uovo. -Mostraci il tuo uovo. 61 00:11:50,375 --> 00:11:51,208 Uovo. Uovo. Uovo. 62 00:11:51,375 --> 00:11:54,542 Mostracelo, Anaya, per favore? 63 00:12:17,833 --> 00:12:19,667 -Chi vuole? -Io, io, io! 64 00:12:22,542 --> 00:12:26,042 Dai. Dai. Dai, dai! EHI! 65 00:12:26,542 --> 00:12:27,625 Figlio. 66 00:12:36,042 --> 00:12:37,042 Fammi vedere. 67 00:12:37,208 --> 00:12:39,333 Tutti devono attendere il legame. 68 00:12:39,500 --> 00:12:42,083 Anche Onorato Insegnante. 69 00:12:42,250 --> 00:12:44,083 Sono tua madre. 70 00:12:53,417 --> 00:12:56,250 Sapevo che avresti scalato bene. 71 00:12:58,833 --> 00:13:00,042 Aspetta. 72 00:13:09,583 --> 00:13:10,625 Rotto? 73 00:13:12,917 --> 00:13:15,167 Ne parleremo più tardi. 74 00:13:18,667 --> 00:13:21,458 Tuo padre vorrà vedere. 75 00:13:26,458 --> 00:13:31,458 Sarà orgoglioso. 76 00:13:47,167 --> 00:13:49,125 -No. -No. 77 00:13:49,292 --> 00:13:52,250 Noa, non pensavo che saresti tornata. 78 00:14:24,542 --> 00:14:26,333 Troppo fermo. 79 00:14:26,667 --> 00:14:29,042 SÌ. Sì, Coro. 80 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 Padre. Maestro degli uccelli. 81 00:14:57,417 --> 00:14:58,333 Noè. 82 00:15:01,167 --> 00:15:02,333 Figlio. 83 00:15:07,333 --> 00:15:13,167 A Sun Eagle non piace lavorare per la cerimonia di domani. 84 00:15:15,667 --> 00:15:17,042 Arrampichi bene? 85 00:15:17,583 --> 00:15:19,458 Sopra il nido superiore. 86 00:15:20,500 --> 00:15:21,708 Tutti voi? 87 00:15:21,875 --> 00:15:23,375 NO. 88 00:15:23,542 --> 00:15:24,958 Solo io. 89 00:15:30,542 --> 00:15:32,750 Cos'è quell'odore? 90 00:15:43,083 --> 00:15:46,458 Non sei andato nella Valle Oltre? 91 00:15:46,625 --> 00:15:47,875 Mai. 92 00:15:48,042 --> 00:15:50,208 È proibito. 93 00:15:51,375 --> 00:15:55,167 Eppure il sangue di Echo sulla tua coperta. 94 00:15:55,333 --> 00:15:58,542 Non siamo andati a Valley Beyond. 95 00:16:02,417 --> 00:16:04,125 Accetto. 96 00:16:05,333 --> 00:16:07,500 Sei vero, Noa. 97 00:16:09,333 --> 00:16:10,750 C'è molto da imparare. 98 00:16:12,500 --> 00:16:13,750 C'è molto da insegnare. 99 00:16:15,250 --> 00:16:17,500 Dopo il legame di domani. 100 00:16:18,792 --> 00:16:21,292 Ora, gli Anziani devono saperlo. 101 00:16:22,250 --> 00:16:25,500 Gli echi portano solo guai. 102 00:16:29,375 --> 00:16:32,417 Oda scaccerà i parassiti. 103 00:16:40,417 --> 00:16:42,917 Posso chiedere il tuo consiglio? 104 00:16:45,208 --> 00:16:50,292 Su questa coperta c'era il sangue di un'eco. 105 00:16:50,458 --> 00:16:51,500 Eco. 106 00:16:51,667 --> 00:16:53,042 E mi scuso per questo. 107 00:16:53,208 --> 00:16:56,333 Questo è un brutto segno per tutti noi. 108 00:16:56,500 --> 00:16:58,625 -Quell'odore. -E il mio suggerimento sarebbe... 109 00:17:05,833 --> 00:17:08,375 Hai scalato il Top Nest? 110 00:17:12,291 --> 00:17:14,083 Salita dura. 111 00:17:20,458 --> 00:17:21,375 Ah, sì. 112 00:17:21,541 --> 00:17:23,625 Potrebbe essere pericoloso. 113 00:17:23,791 --> 00:17:24,833 Pericolo. 114 00:17:29,708 --> 00:17:30,708 Anaya! 115 00:17:35,458 --> 00:17:37,625 Vedi tuo padre? 116 00:17:44,250 --> 00:17:47,792 Non capisco Eagle Sun. 117 00:17:47,958 --> 00:17:50,667 L'ho fatto. Una maglietta di Noè. 118 00:17:55,667 --> 00:17:57,208 Noè. 119 00:17:57,375 --> 00:17:58,917 La tua coperta? 120 00:17:59,458 --> 00:18:01,208 Con gli anziani. 121 00:18:03,083 --> 00:18:06,042 Mandano Oda a spaventare Echo. 122 00:18:06,667 --> 00:18:07,875 Sì, anziano. 123 00:18:08,875 --> 00:18:11,750 Quando la mamma era piccola... 124 00:18:12,417 --> 00:18:14,833 la stagione secca ha ridotto il torrente. 125 00:18:15,000 --> 00:18:16,458 Gamma eco per alimenti. 126 00:18:17,667 --> 00:18:20,833 Vide un piccolo e un grande. 127 00:18:22,208 --> 00:18:24,667 Abbiamo una bella pioggia. 128 00:18:26,375 --> 00:18:27,458 Le sue parole. 129 00:18:32,792 --> 00:18:35,042 Vai sul serio, Oda. 130 00:21:08,250 --> 00:21:09,292 NO. 131 00:21:15,667 --> 00:21:18,208 Il nostro legame è all’alba. 132 00:21:19,042 --> 00:21:21,750 Il Maestro degli Uccelli farà un'eccezione. 133 00:21:21,917 --> 00:21:24,875 Non lo faranno aspettare la prossima stagione. 134 00:21:25,042 --> 00:21:26,375 Sì, lo farà. 135 00:21:28,292 --> 00:21:30,208 Lui è tuo padre. 136 00:21:30,375 --> 00:21:34,417 E io sono suo figlio. 137 00:21:35,625 --> 00:21:38,000 Allora aspetterò con te. 138 00:21:40,708 --> 00:21:42,292 Anche Anaya aspetta. 139 00:21:44,250 --> 00:21:45,417 Non puoi. 140 00:21:52,083 --> 00:21:54,625 Devo trovarne un altro. 141 00:23:43,750 --> 00:23:44,750 Noè. 142 00:23:45,542 --> 00:23:46,542 Ode! 143 00:23:47,042 --> 00:23:49,333 Ci sono… 144 00:23:50,792 --> 00:23:52,083 Di più. 145 00:24:36,375 --> 00:24:37,958 Cosa è successo qui? 146 00:24:38,458 --> 00:24:40,083 I nostri scout. 147 00:24:40,583 --> 00:24:42,750 Ucciso da lui. 148 00:24:51,000 --> 00:24:52,125 Umano. 149 00:24:53,042 --> 00:24:54,250 È lei. 150 00:24:54,667 --> 00:24:56,125 Fulmine, torna a cavallo. 151 00:24:56,292 --> 00:24:57,500 Distribuisciti! 152 00:24:57,667 --> 00:24:59,625 Trova il suo clan. 153 00:25:00,000 --> 00:25:01,542 Cerca in tutte le direzioni! 154 00:25:09,458 --> 00:25:11,125 Il cavallo della scimmia! 155 00:25:11,292 --> 00:25:12,625 Fulmine, vieni! 156 00:25:21,750 --> 00:25:23,792 Non possono essere lontani. 157 00:25:24,667 --> 00:25:27,542 Segui il cavallo! Trova il suo clan! 158 00:25:29,333 --> 00:25:30,750 Trova umano! 159 00:25:31,667 --> 00:25:32,792 Passeggiata! 160 00:25:36,750 --> 00:25:39,083 Via! Via! Via! 161 00:26:40,625 --> 00:26:41,833 Radunateli! 162 00:26:42,000 --> 00:26:43,583 NO! NO! Per favore! 163 00:26:47,417 --> 00:26:48,875 Tu, prigioniero! 164 00:26:53,250 --> 00:26:54,542 Brucialo. 165 00:26:57,958 --> 00:26:59,542 Veloce! Anaya! 166 00:26:59,708 --> 00:27:00,833 Noè, aiuto! 167 00:27:11,417 --> 00:27:12,458 Noè! 168 00:27:13,500 --> 00:27:14,792 Noè! 169 00:27:14,958 --> 00:27:16,125 Noè! 170 00:27:16,833 --> 00:27:17,833 Noè! 171 00:27:19,292 --> 00:27:20,250 Noè! 172 00:27:21,292 --> 00:27:23,542 Anaya! Madre! 173 00:27:25,417 --> 00:27:26,417 Dove presto? 174 00:27:26,583 --> 00:27:28,458 L'hanno presa. 175 00:27:28,625 --> 00:27:30,542 Mi hanno rotto l'uovo. 176 00:27:31,583 --> 00:27:32,750 Madre. 177 00:27:32,917 --> 00:27:34,167 Aiuta tuo padre! 178 00:27:35,250 --> 00:27:36,583 NO! NO! 179 00:27:38,042 --> 00:27:38,875 Noè! 180 00:27:40,333 --> 00:27:41,333 NO! 181 00:27:43,875 --> 00:27:45,208 Corri, Noa! Correre! 182 00:27:46,500 --> 00:27:48,125 Aiuta tuo padre! 183 00:27:48,292 --> 00:27:50,125 Vai, Noa! Correre! 184 00:27:52,625 --> 00:27:53,583 NO! 185 00:27:57,667 --> 00:27:59,500 Lui il loro Anziano. 186 00:28:06,708 --> 00:28:07,542 NO! 187 00:28:15,708 --> 00:28:18,125 Per Cesare! 188 00:28:18,625 --> 00:28:20,292 Per Cesare! 189 00:28:22,792 --> 00:28:24,958 Portateli a Proximus! 190 00:28:26,375 --> 00:28:28,083 Trova l'umano! 191 00:28:28,250 --> 00:28:29,417 Cesare! Cesare! 192 00:28:31,750 --> 00:28:34,292 Cesare! Cesare! 193 00:28:45,667 --> 00:28:47,292 -Padre. -Figlio. 194 00:28:47,458 --> 00:28:49,000 Mi dispiace. È colpa mia. 195 00:28:49,167 --> 00:28:51,125 Noa, libera tutti gli uccelli. 196 00:28:51,583 --> 00:28:52,458 Andare. 197 00:29:28,542 --> 00:29:31,708 Piega la testa. 198 00:31:14,208 --> 00:31:15,500 Noè. 199 00:31:21,667 --> 00:31:23,125 Per Cesare. 200 00:34:21,958 --> 00:34:22,958 Padre… 201 00:34:26,292 --> 00:34:27,792 Li troverò. 202 00:34:29,417 --> 00:34:32,542 Li porterò a casa. 203 00:36:27,125 --> 00:36:28,583 Madre. 204 00:37:39,375 --> 00:37:40,375 Sole. 205 00:37:48,625 --> 00:37:50,167 Vieni, sole. 206 00:39:57,750 --> 00:39:59,958 Quanto sei giovane. 207 00:40:01,833 --> 00:40:03,875 Senza la tua maschera. 208 00:40:05,000 --> 00:40:06,458 Senza questo. 209 00:40:08,833 --> 00:40:09,875 Parla. 210 00:40:11,417 --> 00:40:14,333 Parla. 211 00:40:15,042 --> 00:40:16,458 Non mio. 212 00:40:17,583 --> 00:40:18,875 Nessuna maschera. 213 00:40:20,125 --> 00:40:21,333 Non sono… 214 00:40:22,500 --> 00:40:23,542 loro. 215 00:40:26,458 --> 00:40:27,958 Spiegati. 216 00:40:29,667 --> 00:40:31,500 Hanno ucciso mio padre. 217 00:40:32,750 --> 00:40:34,542 Mi hai rubato il villaggio. 218 00:40:36,667 --> 00:40:38,458 Seguo le loro tracce. 219 00:40:50,167 --> 00:40:53,500 Era il mio villaggio. 220 00:40:56,708 --> 00:40:58,708 Lo hanno ucciso. 221 00:41:00,250 --> 00:41:01,500 Le Maschere. 222 00:41:14,000 --> 00:41:15,333 Sono Raka. 223 00:41:18,583 --> 00:41:20,500 Sono Noè. 224 00:41:32,125 --> 00:41:35,542 Scimmie che cadono dal cielo. 225 00:41:40,375 --> 00:41:45,083 Era fuori quando sono arrivati. 226 00:41:45,250 --> 00:41:47,125 Hai visto il mio clan? 227 00:41:48,292 --> 00:41:49,333 NO. 228 00:41:50,208 --> 00:41:51,625 Mi sono nascosto. 229 00:41:52,833 --> 00:41:54,208 Sono sopravvissuto. 230 00:41:55,667 --> 00:41:58,750 Ho protetto il nostro lavoro. 231 00:42:08,167 --> 00:42:13,792 Sono un modo antico per conservare le idee. 232 00:42:18,875 --> 00:42:21,500 I simboli hanno un significato. 233 00:42:25,583 --> 00:42:28,667 Le scimmie capivano questo significato... 234 00:42:28,833 --> 00:42:30,875 al tempo di Cesare. 235 00:42:33,458 --> 00:42:36,875 Le Maschere, nel mio villaggio… 236 00:42:38,375 --> 00:42:40,375 ha detto quel nome... 237 00:42:42,333 --> 00:42:43,792 "Cesare." 238 00:42:44,875 --> 00:42:46,250 Vergognoso. 239 00:42:47,333 --> 00:42:49,542 Le Maschere prendono il suo nome. 240 00:42:51,042 --> 00:42:52,417 Distorce le sue parole. 241 00:42:53,333 --> 00:42:55,042 Chi è lui? 242 00:42:55,833 --> 00:42:56,958 Non "è". 243 00:42:58,083 --> 00:42:59,083 "Era." 244 00:43:02,667 --> 00:43:06,583 Il tuo clan non conosce il vero Cesare. 245 00:43:07,917 --> 00:43:11,125 Troppi hanno dimenticato chi fosse. 246 00:43:13,250 --> 00:43:16,042 Conosco gli anziani del mio villaggio. 247 00:43:16,208 --> 00:43:17,917 Hanno fatto la legge. 248 00:43:18,083 --> 00:43:19,375 Questo è tutto. 249 00:43:21,208 --> 00:43:24,083 Ma non è tutto. 250 00:43:24,875 --> 00:43:27,000 Molto prima dei tuoi Anziani... 251 00:43:27,167 --> 00:43:31,417 è stato Cesare a insegnarci cosa significa essere scimmia. 252 00:43:31,583 --> 00:43:36,042 Era il nostro leader, il nostro legislatore. 253 00:43:36,208 --> 00:43:38,958 Scimmie insieme forti. 254 00:43:39,125 --> 00:43:41,833 La scimmia non ucciderà la scimmia. 255 00:43:42,000 --> 00:43:44,750 Noi, l'Ordine di Cesare... 256 00:43:44,917 --> 00:43:46,667 segui le sue parole. 257 00:43:46,833 --> 00:43:48,292 Fino ad oggi… 258 00:43:49,667 --> 00:43:51,125 Seguo. 259 00:43:52,792 --> 00:43:54,083 Adesso sono... 260 00:43:55,417 --> 00:43:56,833 l'ultimo. 261 00:43:58,917 --> 00:44:00,833 Il lavoro continua. 262 00:44:04,875 --> 00:44:06,417 Cos'è questo posto? 263 00:44:07,083 --> 00:44:09,958 Crediamo che le scimmie abbiano costruito questo... 264 00:44:10,125 --> 00:44:13,667 come rifugio per gli esseri umani. 265 00:44:13,833 --> 00:44:15,708 Adesso è raro vederne anche solo uno. 266 00:44:15,875 --> 00:44:21,167 Ma ai tempi di Cesare ce n'erano vasti branchi. 267 00:44:22,250 --> 00:44:23,583 Riesci a immaginare? 268 00:44:25,000 --> 00:44:29,542 Forse qui gli esseri umani venivano curati, nutriti... 269 00:44:29,708 --> 00:44:32,500 forse anche insegnato. 270 00:44:40,000 --> 00:44:41,083 Che cos'è? 271 00:44:42,958 --> 00:44:44,125 Eco. 272 00:44:48,458 --> 00:44:49,500 Umano. 273 00:44:52,292 --> 00:44:53,833 Ne hai visto uno? 274 00:44:54,833 --> 00:44:55,667 Uno. 275 00:44:57,500 --> 00:44:59,667 Sono spazzini. 276 00:44:59,833 --> 00:45:01,542 Come i cinghiali. 277 00:45:01,708 --> 00:45:03,333 Solo minore. 278 00:45:03,500 --> 00:45:07,125 Gli esseri umani sono ottusi, ma... 279 00:45:08,708 --> 00:45:10,250 c'era un tempo... 280 00:45:11,167 --> 00:45:15,083 quando gli uomini e le scimmie vivevano fianco a fianco. 281 00:45:19,000 --> 00:45:24,167 Sì, è un enigma. Lo so. Ma… 282 00:45:25,583 --> 00:45:28,333 erano importanti per Cesare. 283 00:45:28,500 --> 00:45:32,667 Quindi sono importanti per me. 284 00:45:37,167 --> 00:45:39,250 Devo andare al mio cavallo. 285 00:45:40,542 --> 00:45:42,083 Ovviamente. 286 00:45:42,250 --> 00:45:43,417 Seguimi. 287 00:45:47,125 --> 00:45:49,792 Non conosci Cesare. 288 00:45:51,292 --> 00:45:53,667 Non conosci i libri. 289 00:45:57,708 --> 00:45:59,667 Dovresti restare qui. 290 00:45:59,833 --> 00:46:02,292 C'è molto che potrei insegnarti. 291 00:46:10,250 --> 00:46:11,250 Andare via! 292 00:46:11,417 --> 00:46:12,792 NO! Ritorno! 293 00:46:12,958 --> 00:46:13,792 Parassita! 294 00:46:13,958 --> 00:46:16,083 Aspettare! Ritorno! 295 00:46:17,000 --> 00:46:19,875 Non c'è pericolo. 296 00:46:20,833 --> 00:46:22,917 Questo è quello. 297 00:46:23,083 --> 00:46:25,500 Rubato dal mio villaggio. 298 00:46:26,875 --> 00:46:30,292 Ti segue dal tuo villaggio? 299 00:46:34,000 --> 00:46:38,750 Forse Cesare mi ordina di viaggiare. 300 00:46:42,833 --> 00:46:45,500 Aspetta qui. Il lavoro continua. 301 00:46:45,667 --> 00:46:46,833 Non ho tempo per... 302 00:46:47,000 --> 00:46:50,167 Non ti rallenterò. Anch'io ho un cavallo. 303 00:46:57,458 --> 00:47:00,167 Non possiamo rallentare? 304 00:47:00,333 --> 00:47:01,208 NO. 305 00:47:04,500 --> 00:47:06,458 Sono sicuro che lei lo segue. 306 00:47:06,625 --> 00:47:07,958 Non so perché. 307 00:47:14,042 --> 00:47:16,375 Un bellissimo uccello! 308 00:47:18,583 --> 00:47:20,125 Sole dell'Aquila. 309 00:47:21,208 --> 00:47:22,667 L'uccello di mio padre. 310 00:47:23,833 --> 00:47:25,708 Mi segue per provocarmi. 311 00:47:26,958 --> 00:47:30,750 Anche questo uccello ti segue? 312 00:47:32,292 --> 00:47:35,208 Alleviamo aquile, il mio clan. 313 00:47:35,958 --> 00:47:37,000 Canta loro... 314 00:47:37,958 --> 00:47:39,375 quindi ci conoscono. 315 00:47:39,542 --> 00:47:40,708 Un legame. 316 00:47:42,875 --> 00:47:44,208 Canta la canzone. 317 00:47:45,167 --> 00:47:46,375 Per favore. 318 00:47:49,708 --> 00:47:50,708 NO. 319 00:47:52,708 --> 00:47:54,667 Mio padre era Maestro degli Uccelli. 320 00:47:54,833 --> 00:47:56,333 Cantava alle aquile. 321 00:47:58,542 --> 00:48:00,500 Ma non sono lui. 322 00:48:02,458 --> 00:48:03,458 Vergogna. 323 00:48:04,875 --> 00:48:07,917 Mi sarebbe piaciuta una canzone. 324 00:48:30,042 --> 00:48:31,542 Armi strane. 325 00:48:32,875 --> 00:48:33,792 Rotto. 326 00:49:06,250 --> 00:49:07,333 Cancro. 327 00:49:12,000 --> 00:49:12,958 Noè. 328 00:49:19,292 --> 00:49:22,292 Lei lo segue perché ha fame. 329 00:49:31,042 --> 00:49:32,542 No, no, no. 330 00:49:34,542 --> 00:49:36,208 Questo è… 331 00:49:38,125 --> 00:49:39,625 importante. 332 00:49:41,167 --> 00:49:43,333 Diventano freddi. 333 00:49:46,500 --> 00:49:48,083 Mostra pietà. 334 00:50:10,083 --> 00:50:12,458 Lei è più intelligente di molti altri. 335 00:50:18,250 --> 00:50:21,333 La chiameremo Nova. 336 00:50:23,500 --> 00:50:26,375 Li chiameremo tutti Nova. 337 00:50:27,417 --> 00:50:30,417 Non so perché. È dell'epoca di Cesare. 338 00:50:31,375 --> 00:50:36,208 Perché Cesare teneva così tanto agli Echi? 339 00:50:36,750 --> 00:50:41,417 La leggenda dice che fu allevato da loro... 340 00:50:42,958 --> 00:50:45,417 impossibile per quanto possa sembrare. 341 00:50:47,000 --> 00:50:49,125 La leggenda di Cesare è importante. 342 00:50:51,125 --> 00:50:53,542 Fu il primo Anziano. 343 00:50:55,083 --> 00:50:57,958 Ha guidato con decenza... 344 00:50:59,375 --> 00:51:00,667 moralità… 345 00:51:02,417 --> 00:51:03,792 forza… 346 00:51:06,917 --> 00:51:08,292 compassione. 347 00:51:13,167 --> 00:51:16,333 Cesare non ha mai dovuto condividere il campo... 348 00:51:16,917 --> 00:51:19,750 con questa Nova. 349 00:51:31,875 --> 00:51:33,917 L'odore è potente. 350 00:54:27,958 --> 00:54:32,667 Un tunnel che mangia la luce? 351 00:54:33,917 --> 00:54:35,833 Ha visto quello che ho visto io. 352 00:54:36,917 --> 00:54:38,500 Era nei suoi occhi. 353 00:54:38,667 --> 00:54:39,875 Lei… 354 00:54:40,917 --> 00:54:42,208 ha reagito. 355 00:54:43,375 --> 00:54:44,375 Come? 356 00:54:47,917 --> 00:54:49,667 Come farebbe una scimmia. 357 00:54:57,417 --> 00:54:58,917 Se Echo arriva, deve cavalcare. 358 00:55:00,042 --> 00:55:04,042 Il mio giovane compagno sta mostrando compassione per il nostro compagno di viaggio? 359 00:55:05,042 --> 00:55:06,250 Lei è lenta. 360 00:55:23,958 --> 00:55:25,792 Cavallo. 361 00:55:34,917 --> 00:55:38,292 Poi, ovviamente, c'è il gibbone. 362 00:55:39,083 --> 00:55:40,875 Braccia molto, molto lunghe. 363 00:55:41,208 --> 00:55:47,333 È un peccato che l'essere umano possa usare solo i piedi per camminare. 364 00:55:48,333 --> 00:55:50,792 Immagina di cadere da un albero. 365 00:55:50,958 --> 00:55:53,500 Hai solo due appendici per salvarti la vita. 366 00:55:53,667 --> 00:55:56,958 Ma se potessi usare entrambe le mani... 367 00:55:57,125 --> 00:55:59,083 ed entrambi i piedi... 368 00:55:59,250 --> 00:56:01,583 è quattro volte la sicurezza. 369 00:56:01,750 --> 00:56:06,625 E immagino che, se mi imbattessi in uno speciale... 370 00:56:08,500 --> 00:56:11,000 Che cos'è? 371 00:56:37,208 --> 00:56:39,917 Cavalli con strisce. 372 00:56:42,167 --> 00:56:44,208 Abbastanza sorprendente. 373 00:57:32,542 --> 00:57:36,792 Temevamo che le mandrie cessassero di esistere. 374 00:58:00,542 --> 00:58:02,750 Non dirai addio? 375 00:58:05,125 --> 00:58:08,208 Devo trovare il mio clan. 376 00:58:09,917 --> 00:58:12,625 La Nova resta con la sua specie. 377 00:58:13,833 --> 00:58:15,458 Li sollevi. 378 00:58:16,958 --> 00:58:20,708 Segui la parola di Cesare. 379 00:58:30,625 --> 00:58:32,125 Per ricordare… 380 00:58:33,458 --> 00:58:35,292 chi era. 381 00:58:39,167 --> 00:58:41,167 È importante. 382 00:59:11,333 --> 00:59:12,792 Sono come te. 383 00:59:14,500 --> 00:59:16,458 Ti piacerebbe unirti a loro? 384 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Ha il suo viaggio. 385 00:59:38,083 --> 00:59:39,958 Abbiamo il nostro. 386 00:59:40,583 --> 00:59:41,583 Venire. 387 01:00:30,083 --> 01:00:31,000 Nuovo! 388 01:00:31,958 --> 01:00:33,292 Nuovo! 389 01:00:59,958 --> 01:01:01,125 Prendili! 390 01:01:07,292 --> 01:01:08,708 Guidali giù! 391 01:01:08,875 --> 01:01:10,750 Prendi quello! 392 01:01:52,625 --> 01:01:53,625 Questo? 393 01:02:01,667 --> 01:02:02,667 Là! 394 01:02:24,583 --> 01:02:25,792 Distribuisciti. 395 01:02:26,125 --> 01:02:27,125 Fulmine. 396 01:02:39,958 --> 01:02:40,958 Da questa parte. 397 01:02:41,917 --> 01:02:42,917 Trovala! 398 01:02:51,208 --> 01:02:53,917 La conosco qui! 399 01:02:57,750 --> 01:02:59,083 Cancro! 400 01:03:01,000 --> 01:03:02,083 Nuovo! 401 01:03:03,875 --> 01:03:05,167 Uscire! 402 01:03:05,333 --> 01:03:07,042 Ti sento l'odore! 403 01:03:09,250 --> 01:03:10,542 Cancro! 404 01:03:17,083 --> 01:03:18,042 Noè! 405 01:04:08,750 --> 01:04:10,208 Noè! 406 01:04:18,042 --> 01:04:19,125 Cancro! 407 01:04:21,375 --> 01:04:23,167 Cesare perdonerà. 408 01:04:24,042 --> 01:04:25,625 Continuiamo? 409 01:04:45,875 --> 01:04:49,292 Questo dovrebbe darci tempo. 410 01:05:27,167 --> 01:05:29,542 Cosa mi sono perso? 411 01:05:29,708 --> 01:05:31,167 Ha parlato. 412 01:05:34,042 --> 01:05:36,375 Ha chiamato il mio nome. 413 01:05:36,542 --> 01:05:38,875 Hai capito male. 414 01:05:39,042 --> 01:05:43,708 Hai detto che questa Nova era più intelligente di molte altre. 415 01:05:43,875 --> 01:05:45,333 Entro limiti ragionevoli. 416 01:05:46,500 --> 01:05:48,750 Un po' di intelligenza, certo, ma... 417 01:05:48,917 --> 01:05:50,458 Ho un nome. 418 01:05:52,375 --> 01:05:53,375 C'è. 419 01:05:57,792 --> 01:06:00,000 So dove stanno portando il tuo clan. 420 01:06:09,375 --> 01:06:10,958 È un insediamento umano. 421 01:06:12,625 --> 01:06:14,250 E' dove sono diretto. 422 01:06:14,875 --> 01:06:16,542 Alla ricerca di più come me. 423 01:06:16,708 --> 01:06:18,167 Ce ne sono altri… 424 01:06:19,083 --> 01:06:20,167 come te? 425 01:06:22,625 --> 01:06:24,458 C'era di più. 426 01:06:25,292 --> 01:06:28,333 Hai nascosto la verità? 427 01:06:28,500 --> 01:06:30,708 Mia madre mi ha insegnato il silenzio... 428 01:06:32,208 --> 01:06:33,833 per la mia sicurezza. 429 01:06:34,583 --> 01:06:37,583 Eri al sicuro con noi. 430 01:06:38,167 --> 01:06:40,875 E ancora non è vero. 431 01:06:42,125 --> 01:06:44,583 Dov'è tua madre adesso? 432 01:06:47,875 --> 01:06:49,833 Sono solo. 433 01:06:54,167 --> 01:06:56,375 Come tutti noi. 434 01:06:57,583 --> 01:06:58,833 Ma ora… 435 01:07:00,625 --> 01:07:02,792 abbiamo l'un l'altro. 436 01:07:16,917 --> 01:07:18,917 Accendiamo un fuoco. 437 01:07:19,083 --> 01:07:21,500 Abbiamo molto di cui discutere. 438 01:10:48,708 --> 01:10:50,000 Torna indietro. 439 01:10:50,792 --> 01:10:51,958 Torna indietro! 440 01:10:58,458 --> 01:10:59,458 Noè! 441 01:11:02,875 --> 01:11:04,083 È! 442 01:11:09,542 --> 01:11:10,542 È! 443 01:11:10,917 --> 01:11:11,750 NO! 444 01:11:26,958 --> 01:11:27,833 È! 445 01:11:32,375 --> 01:11:33,375 Aspettare! 446 01:11:34,000 --> 01:11:35,583 È! 447 01:11:50,833 --> 01:11:52,333 No! 448 01:11:52,500 --> 01:11:53,500 Cancro! 449 01:12:07,667 --> 01:12:08,917 Insieme… 450 01:12:10,083 --> 01:12:11,250 forte. 451 01:14:09,000 --> 01:14:11,083 State indietro! Umano! 452 01:14:33,792 --> 01:14:35,042 NO! NO! NO! 453 01:14:49,250 --> 01:14:51,917 Bentornato a casa, uccellino. 454 01:15:02,458 --> 01:15:03,458 Andare! 455 01:15:56,583 --> 01:15:57,792 Noè! 456 01:16:01,292 --> 01:16:04,250 Mi sei mancato. Presto. Presto. 457 01:16:07,625 --> 01:16:08,625 NO. 458 01:16:11,500 --> 01:16:13,458 Eri morto. 459 01:16:14,750 --> 01:16:17,083 Ti ho visto cadere. 460 01:16:17,250 --> 01:16:19,875 Non sei ferito? 461 01:16:21,083 --> 01:16:22,042 NO. 462 01:16:22,833 --> 01:16:23,750 NO. 463 01:16:29,333 --> 01:16:30,958 Madre? 464 01:16:31,125 --> 01:16:32,125 Anaya? 465 01:17:23,667 --> 01:17:24,833 Vonnegut. 466 01:17:25,917 --> 01:17:27,375 Questa è buona. 467 01:17:28,333 --> 01:17:30,250 Non c'è molta finzione lì. 468 01:17:30,750 --> 01:17:33,875 È interessato soprattutto alla storia. 469 01:17:35,750 --> 01:17:37,875 Storia romana, soprattutto. 470 01:17:43,292 --> 01:17:44,875 Il mio nome è Trevathan. 471 01:17:50,292 --> 01:17:51,625 Di dove sei? 472 01:17:54,667 --> 01:17:55,917 Tu per primo. 473 01:17:57,917 --> 01:18:01,667 Beh, non ha molta importanza, vero? 474 01:18:01,833 --> 01:18:03,042 Me ne sono andato. 475 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 Proprio come te. 476 01:18:06,292 --> 01:18:08,875 Sono arrivato quasi alla costa... 477 01:18:09,042 --> 01:18:12,125 e poi sono caduto e mi sono rotto le caviglie. 478 01:18:12,292 --> 01:18:14,167 È lì che mi ha trovato Proximus. 479 01:18:16,000 --> 01:18:20,375 E ora gli leggi la storia romana. 480 01:18:23,458 --> 01:18:25,542 Allora, chi sei? 481 01:18:26,792 --> 01:18:29,917 Sono l'umano che non aiuta le scimmie. 482 01:18:46,042 --> 01:18:47,500 Noè. 483 01:18:49,708 --> 01:18:51,750 Condividere. Deve condividere. 484 01:18:51,917 --> 01:18:52,833 Bene. 485 01:18:57,000 --> 01:18:57,833 Noè? 486 01:18:58,417 --> 01:18:59,667 -No! -Sei vivo! 487 01:19:17,333 --> 01:19:18,583 Padre… 488 01:19:19,583 --> 01:19:20,417 lui è... 489 01:19:20,583 --> 01:19:22,875 Lo so. 490 01:19:40,208 --> 01:19:42,042 Dobbiamo andare. 491 01:19:43,583 --> 01:19:44,833 Venire. 492 01:19:54,750 --> 01:19:56,250 Cesare! 493 01:20:03,292 --> 01:20:09,042 Cesare! Cesare! Cesare! 494 01:20:54,167 --> 01:20:55,917 Che giornata meravigliosa! 495 01:20:56,625 --> 01:20:58,625 Che giornata meravigliosa! 496 01:20:59,667 --> 01:21:03,500 Siamo grati per le parole di Cesare? 497 01:21:03,667 --> 01:21:05,542 Siamo grati. 498 01:21:05,708 --> 01:21:07,792 Chiniamo la testa? 499 01:21:07,958 --> 01:21:09,833 Ci pieghiamo! 500 01:21:10,375 --> 01:21:12,167 Di' le sue parole! 501 01:21:12,333 --> 01:21:14,375 Scimmie insieme forti! 502 01:21:14,542 --> 01:21:16,208 Di' le sue parole! 503 01:21:16,375 --> 01:21:18,708 Scimmie insieme forti! 504 01:21:18,875 --> 01:21:21,583 Che giornata meravigliosa! 505 01:21:31,042 --> 01:21:32,583 È stato bello. 506 01:21:33,167 --> 01:21:36,042 Quando penso a quelle parole… 507 01:21:36,208 --> 01:21:39,125 Mi sento bene. 508 01:21:41,583 --> 01:21:44,792 Cesare fu il primo Anziano. 509 01:21:44,958 --> 01:21:48,958 Adesso sono Cesare. 510 01:21:52,125 --> 01:21:54,208 Non è Cesare. 511 01:21:54,958 --> 01:21:57,833 Attento, figliolo. Siamo suoi adesso. 512 01:22:02,333 --> 01:22:08,167 Ora, quando penso a tutti i tesori lasciati dentro di noi... 513 01:22:10,042 --> 01:22:13,000 Mi sento molto bene. 514 01:22:15,583 --> 01:22:18,000 Potrebbe essere difficile da aprire. 515 01:22:19,083 --> 01:22:20,583 Ma non impossibile… 516 01:22:20,750 --> 01:22:23,667 perché lavoriamo insieme. 517 01:22:24,708 --> 01:22:27,083 Tutto come uno. 518 01:22:27,250 --> 01:22:29,167 Come voleva Cesare. 519 01:22:29,333 --> 01:22:32,292 Come richiedeva Cesare. 520 01:22:32,458 --> 01:22:35,125 Scimmie insieme forti! 521 01:22:36,000 --> 01:22:37,000 Tiro! 522 01:22:47,667 --> 01:22:49,500 Tiro! 523 01:22:50,542 --> 01:22:52,500 Tiro! Di più! 524 01:22:58,750 --> 01:22:59,875 Guarda questo. 525 01:23:13,042 --> 01:23:14,708 -Tiro! -Tiro! 526 01:23:14,875 --> 01:23:16,917 Tiro! 527 01:23:21,875 --> 01:23:23,292 SÌ! 528 01:23:23,833 --> 01:23:25,083 SÌ! 529 01:23:30,667 --> 01:23:32,500 Di più! 530 01:23:43,875 --> 01:23:45,292 Abbastanza! 531 01:23:50,750 --> 01:23:54,750 Forse più forte domani. 532 01:24:14,292 --> 01:24:15,708 Non preoccuparti. 533 01:24:15,875 --> 01:24:18,208 Chiunque sia lì dentro è morto o scomparso. 534 01:24:19,875 --> 01:24:22,792 Sono mesi che bussiamo a quella porta. 535 01:24:25,875 --> 01:24:27,667 Non sai dove siamo? 536 01:24:28,292 --> 01:24:31,583 Quando le cose andarono male e il governo andò in clandestinità... 537 01:24:31,750 --> 01:24:33,625 qui è dove è finita la metà. 538 01:24:33,792 --> 01:24:36,958 Con tutta la loro tecnologia e tutte le loro armi... 539 01:24:39,375 --> 01:24:40,708 Non capisci? 540 01:24:41,625 --> 01:24:43,875 Quella scimmia non può avere ciò che c'è dentro... 541 01:24:44,042 --> 01:24:47,167 Devi smettere di pensare a come stavano le cose... 542 01:24:47,333 --> 01:24:49,625 e iniziare a pensare a come sono. 543 01:24:50,250 --> 01:24:51,708 Questa è una bella vita… 544 01:24:51,875 --> 01:24:54,250 e tu hai la possibilità di farne parte. 545 01:24:54,833 --> 01:24:57,208 Cosa, e costruire un mondo per le scimmie? 546 01:24:57,375 --> 01:25:00,167 È già il loro mondo. 547 01:25:08,292 --> 01:25:11,250 C'è acqua calda e vestiti puliti in quella stanza là dietro. 548 01:25:12,833 --> 01:25:15,583 Ti sentirai meglio quando ti sarai ripulito. 549 01:25:17,167 --> 01:25:19,625 Faresti meglio a capire come renderti utile da queste parti. 550 01:25:26,583 --> 01:25:27,833 Onorato Anziano… 551 01:25:28,917 --> 01:25:29,917 ha dovuto piegarsi. 552 01:25:31,875 --> 01:25:34,083 Non avevamo scelta. 553 01:25:35,917 --> 01:25:37,458 Devi accettare. 554 01:25:40,792 --> 01:25:41,958 È legge. 555 01:25:44,208 --> 01:25:49,208 Gli Anziani non ci hanno detto tutto... 556 01:25:49,375 --> 01:25:51,417 su questo mondo. 557 01:25:52,333 --> 01:25:56,000 Non ce lo hanno detto perché non lo sapevano. 558 01:25:57,292 --> 01:26:00,417 Non volevano sapere. 559 01:26:06,875 --> 01:26:08,458 Tu sei diverso. 560 01:26:12,375 --> 01:26:13,542 Venire. 561 01:26:28,667 --> 01:26:31,042 Ed è per questo che la chiamano toga party. 562 01:26:34,333 --> 01:26:38,292 Sei un piccolo essere umano divertente, Trevathan. 563 01:26:43,708 --> 01:26:44,917 Ehi, vieni. 564 01:26:45,542 --> 01:26:46,583 Vieni, siediti. 565 01:26:48,458 --> 01:26:49,458 Per favore. 566 01:26:51,958 --> 01:26:52,875 Andare. 567 01:26:53,625 --> 01:26:54,667 Andare. 568 01:27:05,375 --> 01:27:07,708 Giornata meravigliosa, vero? 569 01:27:11,375 --> 01:27:14,292 Voi due avete fatto molta strada. 570 01:27:16,292 --> 01:27:18,583 Una scimmia e un essere umano... 571 01:27:18,750 --> 01:27:20,375 viaggiare insieme è... 572 01:27:22,000 --> 01:27:23,417 una bella avventura. 573 01:27:26,167 --> 01:27:27,625 Tu sei Noa, sì? 574 01:27:28,333 --> 01:27:30,458 Benvenuto, Noè. 575 01:27:45,625 --> 01:27:46,458 Andare. 576 01:27:54,000 --> 01:27:55,458 È… 577 01:27:55,625 --> 01:27:59,250 hai familiarità con il concetto di... 578 01:27:59,875 --> 01:28:01,667 evoluzione? 579 01:28:01,833 --> 01:28:04,375 Questa è l'etichetta umana, vero? 580 01:28:04,542 --> 01:28:09,000 Il progresso che desidero richiede tempo. 581 01:28:09,167 --> 01:28:13,042 Grandi quantità di tempo che non ho. 582 01:28:14,375 --> 01:28:17,583 Sfortunatamente, non sono che una scimmia mortale. 583 01:28:19,833 --> 01:28:24,833 Quindi è per questo che ho bisogno di portare la conoscenza all'interno di quel caveau. 584 01:28:25,000 --> 01:28:26,292 Credo che consegnerà... 585 01:28:26,458 --> 01:28:29,708 evoluzione istantanea. 586 01:28:31,875 --> 01:28:32,875 Noè. 587 01:28:33,917 --> 01:28:35,250 Non capisci. 588 01:28:36,667 --> 01:28:38,083 A loro tempo… 589 01:28:38,250 --> 01:28:43,875 gli esseri umani erano capaci di molte grandi cose, vero? 590 01:28:44,042 --> 01:28:46,292 Potrebbero livellare le montagne. 591 01:28:48,083 --> 01:28:50,500 Potrebbero parlare attraverso gli oceani. 592 01:28:50,667 --> 01:28:53,250 Potrebbero volare, Noa. 593 01:28:53,792 --> 01:28:55,625 Come volano le aquile. 594 01:28:55,792 --> 01:28:58,875 Ma ora impareremo. 595 01:28:59,042 --> 01:29:02,542 Le scimmie impareranno. Imparerò, sì... 596 01:29:02,708 --> 01:29:05,583 da ciò che c'è dentro quel caveau. 597 01:29:06,917 --> 01:29:08,167 È impossibile. 598 01:29:09,833 --> 01:29:11,292 Non entrerà nessuno lì dentro. 599 01:29:16,917 --> 01:29:19,125 Sì, sì, sì, sì. 600 01:29:20,750 --> 01:29:26,625 Le mie scimmie hanno incontrato i tuoi compagni. 601 01:29:27,792 --> 01:29:31,167 Credo che questa mappa appartenesse a te. 602 01:29:31,792 --> 01:29:33,292 Vedi, Noa... 603 01:29:33,833 --> 01:29:36,250 prima di viaggiare con te... 604 01:29:36,417 --> 01:29:40,500 e quel vecchio orango... 605 01:29:40,667 --> 01:29:43,917 Mae era con altri umani. 606 01:29:46,917 --> 01:29:48,208 Ma purtroppo… 607 01:29:50,042 --> 01:29:53,542 le mie scimmie non si rendevano conto del loro valore… 608 01:29:53,708 --> 01:29:57,333 quindi mi hanno portato solo corpi. 609 01:29:58,208 --> 01:30:02,625 Non potevo parlare con loro come posso parlare con te. 610 01:30:04,542 --> 01:30:05,542 Lo so… 611 01:30:06,667 --> 01:30:10,042 vieni qui per entrare nel mio caveau. 612 01:30:10,208 --> 01:30:11,833 Non è tuo! 613 01:30:13,625 --> 01:30:16,042 È adesso, non è vero? 614 01:30:17,042 --> 01:30:19,375 E io entrerò. 615 01:30:20,292 --> 01:30:24,583 Non importa quante scimmie mi costa. 616 01:30:25,458 --> 01:30:26,458 Noè. 617 01:30:28,708 --> 01:30:33,708 Ho sentito che sei una scimmia molto intelligente, vero? 618 01:30:34,667 --> 01:30:35,667 Molto intelligente. 619 01:30:35,833 --> 01:30:39,875 Ha riparato uno dei tuoi bastoni rotti, Trevathan. 620 01:30:42,792 --> 01:30:46,542 Mi servono molto le scimmie intelligenti. 621 01:30:46,708 --> 01:30:49,250 Ora, puoi dirmi... 622 01:30:51,083 --> 01:30:55,125 Mae ti ha detto come entrare nel mio caveau? 623 01:31:00,500 --> 01:31:01,917 Non mi ha detto niente. 624 01:31:02,833 --> 01:31:04,500 Non ti ho detto niente! 625 01:31:04,667 --> 01:31:05,667 Niente. 626 01:31:09,458 --> 01:31:11,333 Non ti ho detto niente. 627 01:31:15,542 --> 01:31:16,583 Noè. 628 01:31:17,583 --> 01:31:19,583 Venire. Venga con me. 629 01:31:19,750 --> 01:31:20,917 Come, come. 630 01:31:22,417 --> 01:31:24,000 Ho qualcosa da mostrarti. 631 01:31:25,042 --> 01:31:27,000 Come. Come. 632 01:31:28,833 --> 01:31:29,958 Mangia, Noa. 633 01:31:31,625 --> 01:31:33,708 Dimmi, cosa vedi? 634 01:31:43,250 --> 01:31:45,458 Clan rubati. 635 01:31:48,083 --> 01:31:49,500 Non clan. 636 01:31:51,375 --> 01:31:52,458 Un regno. 637 01:31:54,042 --> 01:31:57,750 Noa, un regno per scimmie. 638 01:32:02,500 --> 01:32:05,708 Non ci si può mai fidare degli esseri umani. 639 01:32:06,417 --> 01:32:09,083 Dove ce ne sono due che possono parlare... 640 01:32:09,625 --> 01:32:11,083 ce ne deve essere di più. 641 01:32:13,250 --> 01:32:18,958 Mae è venuta qui per reclamare gli strumenti nel mio caveau. 642 01:32:19,125 --> 01:32:22,292 Strumenti che rendono forti gli esseri umani... 643 01:32:22,458 --> 01:32:24,542 e renderli pericolosi. 644 01:32:27,083 --> 01:32:29,250 Ecco perché devo averli prima. 645 01:32:29,417 --> 01:32:30,625 Sì? 646 01:32:30,792 --> 01:32:35,833 Non capiscono che questo è il nostro momento. 647 01:32:36,375 --> 01:32:38,500 Questo è il mio regno. 648 01:32:41,833 --> 01:32:44,875 Devo distruggere la loro specie. 649 01:32:46,000 --> 01:32:49,458 A meno che non vogliamo vivere di nuovo in gabbia. 650 01:32:56,417 --> 01:32:57,667 Venire. 651 01:32:57,833 --> 01:32:59,333 Mangia, Noa. 652 01:32:59,500 --> 01:33:00,833 Mangiamo. 653 01:33:02,833 --> 01:33:03,875 Trevathan! 654 01:33:04,417 --> 01:33:05,917 Raccontaci una storia. 655 01:33:06,417 --> 01:33:08,125 Rendilo divertente. 656 01:33:31,125 --> 01:33:33,000 Non verranno. 657 01:33:36,792 --> 01:33:37,792 Perché? 658 01:33:39,708 --> 01:33:42,125 Perché il Clan dell’Aquila… 659 01:33:44,042 --> 01:33:45,125 è andato. 660 01:33:48,417 --> 01:33:53,500 Il Clan dell'Aquila è qui. 661 01:33:54,500 --> 01:33:57,042 Siamo qui. 662 01:33:59,542 --> 01:34:01,500 Nella terra di Proximus. 663 01:34:03,250 --> 01:34:08,208 E Proximus non ha bisogno delle aquile. 664 01:34:42,625 --> 01:34:46,458 Vieni a giudicarmi? 665 01:34:51,875 --> 01:34:53,708 Giudico me stesso. 666 01:34:55,500 --> 01:34:59,292 Ho promesso a nostro padre... 667 01:34:59,458 --> 01:35:01,042 Li porterei a casa. 668 01:35:05,458 --> 01:35:06,708 Ho fallito. 669 01:35:08,958 --> 01:35:11,417 Il Clan dell'Aquila appartiene... 670 01:35:11,583 --> 01:35:15,625 a Proximus Caesar adesso. 671 01:35:19,292 --> 01:35:21,875 Questa è la legge. 672 01:35:37,292 --> 01:35:42,000 Ma la legge è sbagliata. 673 01:36:29,792 --> 01:36:32,500 È ora della lezione serale. 674 01:36:32,667 --> 01:36:35,583 Sarebbe molto bello per te essere lì. 675 01:37:14,583 --> 01:37:17,250 Non sei venuto per Echoes. 676 01:37:18,917 --> 01:37:21,833 E non eri solo. 677 01:37:23,125 --> 01:37:24,208 Mi dispiace. 678 01:37:26,792 --> 01:37:29,208 Le scimmie di Proximus hanno trovato il nostro accampamento. 679 01:37:31,875 --> 01:37:33,417 Hanno ucciso tutti. 680 01:37:34,792 --> 01:37:36,750 Sono riuscito a malapena a scappare. 681 01:37:37,667 --> 01:37:39,458 Avevo bisogno del tuo aiuto. 682 01:37:40,250 --> 01:37:43,083 -E avevo paura. -Più parli... 683 01:37:43,250 --> 01:37:45,250 meno ci credo. 684 01:37:45,417 --> 01:37:47,333 Ho sbagliato a non fidarmi di te. 685 01:37:47,500 --> 01:37:48,500 E lo so adesso. 686 01:37:48,667 --> 01:37:51,792 Mi fido di te solo per aiutare te stesso. 687 01:37:54,167 --> 01:37:56,625 Ma questo potrebbe aiutarmi adesso. 688 01:38:00,958 --> 01:38:02,417 Ho delle domande. 689 01:38:03,792 --> 01:38:05,333 Rispondi vero... 690 01:38:06,167 --> 01:38:07,542 forse aiuto. 691 01:38:10,667 --> 01:38:13,083 Di cosa hai bisogno all'interno del caveau? 692 01:38:15,500 --> 01:38:16,500 Suo… 693 01:38:17,417 --> 01:38:18,625 come un libro. 694 01:38:19,750 --> 01:38:21,167 -Un libro speciale. -Come? 695 01:38:22,667 --> 01:38:23,542 Speciale? 696 01:38:25,042 --> 01:38:27,792 Gli esseri umani hanno perso la capacità di parlare. 697 01:38:27,958 --> 01:38:29,708 E questo libro potrebbe riportarlo indietro. 698 01:38:31,375 --> 01:38:33,167 Un libro può fare questo? 699 01:38:34,000 --> 01:38:35,250 Questo può. 700 01:38:42,667 --> 01:38:47,250 Raka ha detto che le scimmie e gli umani... 701 01:38:48,583 --> 01:38:50,208 vissuto fianco a fianco. 702 01:38:52,833 --> 01:38:54,167 Vero o non vero? 703 01:38:57,292 --> 01:38:58,458 Le scimmie tacevano. 704 01:39:00,208 --> 01:39:01,417 Come l'Eco. 705 01:39:03,083 --> 01:39:04,667 Gli esseri umani erano dominanti. 706 01:39:06,167 --> 01:39:07,542 Il virus si è diffuso… 707 01:39:08,792 --> 01:39:10,250 che abbiamo creato. 708 01:39:11,292 --> 01:39:12,917 Ha reso le scimmie più intelligenti. 709 01:39:14,292 --> 01:39:16,292 E ci ha quasi ucciso tutti. 710 01:39:23,167 --> 01:39:25,875 Conosci un modo per entrare, vero? 711 01:39:27,542 --> 01:39:28,542 SÌ. 712 01:39:30,125 --> 01:39:31,917 Un'ultima domanda. 713 01:39:35,083 --> 01:39:39,333 L'acqua distruggerà ciò che c'è dentro? 714 01:39:59,792 --> 01:40:00,792 Noè. 715 01:40:02,250 --> 01:40:06,042 Ho bisogno del vostro aiuto. 716 01:40:07,792 --> 01:40:09,625 Che aiuto? 717 01:40:13,583 --> 01:40:15,833 Una salita. 718 01:40:16,000 --> 01:40:19,500 Uno che non posso fare da solo. 719 01:40:19,667 --> 01:40:20,667 Perché? 720 01:40:22,000 --> 01:40:24,750 Per liberare il nostro clan. 721 01:40:47,250 --> 01:40:49,583 Anaya spaventata. 722 01:41:24,958 --> 01:41:27,250 Presto, questa è Mae. 723 01:41:29,667 --> 01:41:30,792 Ciao, Soona. 724 01:41:35,292 --> 01:41:36,625 Cosa facciamo? 725 01:41:38,708 --> 01:41:40,208 Avremo bisogno di tutto questo. 726 01:41:41,208 --> 01:41:42,375 Seguimi. 727 01:41:56,083 --> 01:41:57,250 Attento. 728 01:42:00,208 --> 01:42:04,083 La corrente passa, sì? 729 01:42:06,417 --> 01:42:07,417 SÌ. 730 01:42:23,833 --> 01:42:27,417 Non puoi fare una salita dura... 731 01:42:30,292 --> 01:42:31,792 senza Anaya. 732 01:42:45,833 --> 01:42:47,000 Ciao, Eco. 733 01:43:04,250 --> 01:43:05,333 Questo brucia molto. 734 01:43:05,875 --> 01:43:07,375 Ma sotto pressione... 735 01:43:08,792 --> 01:43:10,833 esploderà. 736 01:43:12,250 --> 01:43:14,167 Come fai a saperlo? 737 01:43:20,667 --> 01:43:21,875 Oh merda. 738 01:43:27,208 --> 01:43:28,125 "Merda"? 739 01:43:29,417 --> 01:43:31,542 -Porta quello laggiù. -Va bene. 740 01:43:31,708 --> 01:43:33,625 Vado con Anaya. 741 01:43:34,208 --> 01:43:35,792 Più sicuro in questo modo. 742 01:43:37,167 --> 01:43:40,208 Anaya! Anaya. Fermare. 743 01:43:40,750 --> 01:43:41,958 Stai sbagliando. 744 01:43:42,125 --> 01:43:42,958 Va bene. 745 01:43:43,125 --> 01:43:44,250 Ti piace. 746 01:43:46,917 --> 01:43:47,750 Troppo. 747 01:43:49,875 --> 01:43:51,792 Siamo nati dentro un tramonto. 748 01:43:55,500 --> 01:43:56,667 No. Anaya... 749 01:43:56,833 --> 01:43:58,583 Lo ricostruirà e basta. 750 01:44:10,292 --> 01:44:11,292 Voi… 751 01:44:13,958 --> 01:44:15,583 Hai avuto un'opportunità. 752 01:44:16,125 --> 01:44:18,417 Ti ho dato un'opportunità. 753 01:44:19,000 --> 01:44:23,625 Ma stai fantasticando su un passato che non potrà mai tornare. 754 01:44:30,167 --> 01:44:31,542 Ascoltami. 755 01:44:33,000 --> 01:44:37,417 Trevathan, tu non appartieni a questo posto. 756 01:44:38,917 --> 01:44:41,083 Pensi che sia finita... 757 01:44:41,250 --> 01:44:42,500 ma non lo è. 758 01:44:43,917 --> 01:44:47,917 Nessuno ti incolperà per quello che è successo qui. 759 01:44:49,708 --> 01:44:52,792 Vieni con noi e basta. 760 01:44:55,583 --> 01:44:56,583 Per favore? 761 01:45:04,208 --> 01:45:06,625 Scuoierà viva la tua scimmia. 762 01:45:11,167 --> 01:45:12,167 E tu… 763 01:45:13,333 --> 01:45:14,333 BENE… 764 01:45:16,417 --> 01:45:18,250 imparerai. 765 01:45:26,208 --> 01:45:27,208 Oh no. 766 01:45:27,417 --> 01:45:28,500 Per favore! 767 01:46:29,500 --> 01:46:30,833 Dobbiamo andare. 768 01:46:31,000 --> 01:46:32,250 Presto farà giorno. 769 01:46:52,500 --> 01:46:55,083 Avevi detto che ci sarebbe stata la salita! 770 01:47:09,417 --> 01:47:10,458 Mae, aspetta! 771 01:47:17,958 --> 01:47:19,292 È! 772 01:47:23,417 --> 01:47:24,417 Là! 773 01:47:25,375 --> 01:47:27,208 Dobbiamo andare lassù. 774 01:47:29,083 --> 01:47:30,833 Ora saliamo? 775 01:47:52,042 --> 01:47:53,375 Più facile di Top Nest. 776 01:47:55,000 --> 01:47:56,167 Continua a salire. 777 01:48:19,875 --> 01:48:20,875 Noè! 778 01:48:33,875 --> 01:48:34,875 Merda? 779 01:48:36,125 --> 01:48:37,125 Mm-hmm. 780 01:49:40,792 --> 01:49:41,958 Aspettare. Attento. 781 01:49:47,167 --> 01:49:48,167 Ops. 782 01:49:48,958 --> 01:49:50,083 Anaya! 783 01:50:19,375 --> 01:50:23,083 Noa, cos'è questo posto? 784 01:50:25,625 --> 01:50:26,708 Odora. 785 01:50:36,125 --> 01:50:37,458 Che cos'è? No! 786 01:50:38,458 --> 01:50:39,958 Noè! Quello che è successo? 787 01:51:15,250 --> 01:51:17,292 Eco costruisci tutto questo? 788 01:51:41,250 --> 01:51:42,292 Aspetta qui. 789 01:52:35,375 --> 01:52:36,500 Mamma! 790 01:53:50,250 --> 01:53:53,458 I simboli hanno un significato. 791 01:54:46,875 --> 01:54:48,292 È ora di andare. 792 01:55:13,000 --> 01:55:16,375 Ehi. Cosa sono? 793 01:55:17,667 --> 01:55:18,500 Venire! 794 01:55:57,625 --> 01:55:59,083 Dovremo muoverci velocemente. 795 01:55:59,750 --> 01:56:00,917 Vai al tuo clan... 796 01:56:01,417 --> 01:56:02,958 e innescherò l'esplosione. 797 01:56:58,208 --> 01:57:03,333 Noa, sei una scimmia molto utile. 798 01:57:04,625 --> 01:57:08,625 Capisci tante cose. 799 01:57:08,792 --> 01:57:11,375 Eppure non riesci a osservare... 800 01:57:11,542 --> 01:57:14,708 uno dei più importanti. 801 01:57:16,500 --> 01:57:19,417 Non puoi fidarti di un essere umano! 802 01:57:21,042 --> 01:57:24,750 Ecco che arriva il tuo clan per testimoniare. 803 01:57:28,000 --> 01:57:30,292 Potresti essere abbastanza sciocco... 804 01:57:30,458 --> 01:57:34,667 riporre la propria fiducia in una creatura così ambigua. 805 01:57:37,250 --> 01:57:38,417 Ma non lo sono. 806 01:57:46,542 --> 01:57:47,750 Dimmi, Noè... 807 01:57:48,542 --> 01:57:50,458 scimmia a scimmia… 808 01:57:52,250 --> 01:57:56,875 cosa aveva in mente Mae per me nel mio caveau? 809 01:57:59,542 --> 01:58:00,458 Va bene. 810 01:58:01,042 --> 01:58:03,875 Allora cosa scegli? 811 01:58:04,292 --> 01:58:07,417 Un essere umano piuttosto che una scimmia? 812 01:58:08,458 --> 01:58:11,917 La tua dolce piccola Soona... 813 01:58:13,708 --> 01:58:16,167 o quell'umano puzzolente? 814 01:58:17,292 --> 01:58:18,500 Raccontami il tuo piano! 815 01:58:20,750 --> 01:58:21,875 NO! 816 01:58:58,625 --> 01:58:59,958 Vedo. 817 01:59:02,083 --> 01:59:04,625 Puoi andartene, Mae. 818 01:59:06,167 --> 01:59:07,250 Puoi andare. 819 01:59:07,708 --> 01:59:10,000 Sei libero. Dimmi solo... 820 01:59:10,958 --> 01:59:15,667 ce ne sono altri lì dentro? 821 01:59:22,125 --> 01:59:23,250 Esso? 822 01:59:24,500 --> 01:59:25,542 C'è. 823 01:59:27,375 --> 01:59:28,292 NO. 824 01:59:29,792 --> 01:59:31,667 Non possiamo. 825 01:59:33,000 --> 01:59:34,125 Non può averlo. 826 01:59:34,500 --> 01:59:35,750 C'è. 827 01:59:37,458 --> 01:59:38,750 -Mi dispiace. -Mae! 828 01:59:40,042 --> 01:59:41,083 NO! 829 01:59:42,708 --> 01:59:43,958 Mae, no! 830 01:59:46,167 --> 01:59:47,375 È! 831 02:00:11,792 --> 02:00:13,208 Cos'hai fatto? 832 02:00:19,958 --> 02:00:21,250 Scalata. 833 02:00:21,417 --> 02:00:22,417 Scalata! 834 02:00:23,375 --> 02:00:24,667 -Scalata! -NO. 835 02:00:30,250 --> 02:00:31,250 NO! 836 02:01:14,875 --> 02:01:16,583 Noè! Noè! 837 02:01:16,750 --> 02:01:18,750 -Presto! -Dietro di te! 838 02:01:19,208 --> 02:01:21,000 Scalata! 839 02:01:22,417 --> 02:01:24,042 Sono! Sono! 840 02:01:24,208 --> 02:01:25,375 -Madre! -Figlio! 841 02:01:25,833 --> 02:01:27,542 Madre! Madre! 842 02:01:27,792 --> 02:01:28,792 Madre! 843 02:01:30,583 --> 02:01:31,458 Ma! 844 02:01:31,625 --> 02:01:33,125 Prendila! 845 02:01:33,417 --> 02:01:35,542 Dar! Prendi la mia mano! 846 02:01:35,708 --> 02:01:38,542 -Madre! -Ma! 847 02:01:41,833 --> 02:01:42,750 Ma! 848 02:01:46,500 --> 02:01:47,833 Dar, hai capito. 849 02:01:48,958 --> 02:01:50,583 Noa, cosa facciamo? 850 02:01:52,583 --> 02:01:54,458 Da questa parte! Andare! 851 02:02:02,042 --> 02:02:05,125 Clan dell'Aquila! Scalata! 852 02:02:05,292 --> 02:02:07,542 Segui presto! Segui Anaya! 853 02:02:07,708 --> 02:02:09,833 -Da questa parte! Scalata! -Andare. Andare. 854 02:02:10,292 --> 02:02:11,292 Scalata! 855 02:02:19,375 --> 02:02:20,458 Da questa parte! 856 02:02:22,208 --> 02:02:23,333 Fretta! 857 02:02:25,042 --> 02:02:26,083 Segui presto! 858 02:02:26,542 --> 02:02:28,458 -Fretta! Fretta! -Andare! 859 02:02:33,208 --> 02:02:34,042 Venire. 860 02:02:34,208 --> 02:02:35,250 Andare! 861 02:02:35,417 --> 02:02:36,500 Sali, Soona! 862 02:02:36,667 --> 02:02:38,208 Questa è la via d'uscita! 863 02:02:38,708 --> 02:02:39,875 Fretta! 864 02:02:40,250 --> 02:02:41,250 -Scalata! -No! 865 02:02:41,417 --> 02:02:42,542 Mamma, vai! 866 02:02:42,708 --> 02:02:44,208 -No! -Sali, Anaya! 867 02:02:44,375 --> 02:02:45,667 -Presto, vai! -Guidali! 868 02:02:45,833 --> 02:02:47,292 Andare! Scalata! 869 02:02:47,458 --> 02:02:48,417 Andare! 870 02:02:48,583 --> 02:02:50,083 Vai, sbrigati! 871 02:05:34,708 --> 02:05:37,792 Pensi di poter distruggere il mio regno? 872 02:05:47,750 --> 02:05:51,333 Pensi di poter distruggere ciò che sono? 873 02:05:57,167 --> 02:05:58,167 -No! -Lascialo. 874 02:06:11,708 --> 02:06:13,125 Noè. 875 02:06:14,792 --> 02:06:18,708 Hai mostrato così tante promesse. 876 02:06:20,458 --> 02:06:23,208 Resterai in piedi... 877 02:06:23,875 --> 02:06:27,125 affinché tu possa piegarti per il tuo re... 878 02:06:27,917 --> 02:06:29,125 prima di morire. 879 02:06:34,292 --> 02:06:38,292 E tutti ne sarete testimoni… 880 02:06:38,458 --> 02:06:43,917 mentre Noa si china davanti al suo re. 881 02:06:47,625 --> 02:06:49,000 Adesso alzati. 882 02:06:49,958 --> 02:06:51,583 Alzati adesso! 883 02:06:54,833 --> 02:06:55,667 Questo è tutto. 884 02:06:56,250 --> 02:06:57,917 Scimmia intelligente. 885 02:07:21,833 --> 02:07:23,333 Cos'è questo? 886 02:07:26,667 --> 02:07:28,500 Trevathan lo adorerebbe. 887 02:07:58,958 --> 02:07:59,958 Abbastanza! 888 02:08:02,417 --> 02:08:03,375 Abbastanza! 889 02:09:13,333 --> 02:09:17,292 Andiamo a casa. 890 02:09:47,958 --> 02:09:49,167 Sta arrivando! 891 02:09:52,583 --> 02:09:53,750 Morbido? 892 02:09:54,458 --> 02:09:56,333 Troppo fermo. 893 02:09:57,167 --> 02:09:58,125 Troppo fermo. 894 02:09:59,917 --> 02:10:01,375 -Seta. -Bene. 895 02:10:08,000 --> 02:10:08,917 Noè. 896 02:10:30,667 --> 02:10:32,292 Sono venuto a salutarti. 897 02:10:41,542 --> 02:10:43,542 Proximus aveva ragione. 898 02:10:44,667 --> 02:10:48,458 Gli esseri umani non si arrenderanno mai. 899 02:10:49,708 --> 02:10:53,625 Non finché non rivendicherai tutte le cose... 900 02:10:53,792 --> 02:10:55,333 per voi stessi. 901 02:10:56,417 --> 02:10:57,792 Era nostro. 902 02:10:58,625 --> 02:11:01,083 Quel silo era un luogo umano… 903 02:11:01,250 --> 02:11:03,042 con le cose umane e le idee umane. 904 02:11:03,208 --> 02:11:04,708 Non era pensato per le scimmie. 905 02:11:04,875 --> 02:11:07,500 Cosa c'è per le scimmie? 906 02:11:09,583 --> 02:11:11,708 Dovremmo tornare al silenzio? 907 02:11:13,708 --> 02:11:16,250 Ricostruiremo la nostra casa. 908 02:11:18,000 --> 02:11:19,167 Meglio. 909 02:11:19,667 --> 02:11:20,875 Più forte. 910 02:11:21,833 --> 02:11:24,125 Da quello che abbiamo imparato. 911 02:11:34,375 --> 02:11:36,625 Se Raka fosse qui... 912 02:11:38,083 --> 02:11:40,542 ci direbbe il suo Cesare… 913 02:11:41,458 --> 02:11:43,417 aveva molto da dire su questo. 914 02:11:48,292 --> 02:11:50,625 Aveva ragione? 915 02:11:57,042 --> 02:12:02,792 Scimmia e uomo possono convivere? 916 02:12:13,792 --> 02:12:15,125 Non lo so. 917 02:12:29,333 --> 02:12:31,375 Importante. 918 02:13:20,375 --> 02:13:22,042 Arrivederci. 919 02:14:39,417 --> 02:14:40,333 Venire. 920 02:14:46,125 --> 02:14:47,750 Ridimensionamento a 20. 921 02:14:48,042 --> 02:14:50,292 Nuovo punto di latitudine, 2.722. 922 02:14:50,458 --> 02:14:51,500 Copialo. Avvolgimento. 923 02:14:51,667 --> 02:14:52,792 Fammi sapere come appare la distribuzione. 924 02:14:52,958 --> 02:14:53,833 Andiamo qui. 925 02:14:54,000 --> 02:14:55,542 -Le letture sono state confermate. -Il collegamento è pronto! 926 02:14:55,708 --> 02:14:56,667 Mi sto alzando adesso. 927 02:15:42,208 --> 02:15:43,625 Ciao. 928 02:15:44,417 --> 02:15:45,792 C'è qualcuno lì? 929 02:15:45,958 --> 02:15:47,167 Dai. 930 02:15:47,333 --> 02:15:48,625 Mi senti? 931 02:15:51,458 --> 02:15:52,583 Sì, ciao? 932 02:15:53,042 --> 02:15:55,083 Questa è Fort Wayne, Indiana. Ti leggiamo! 933 02:15:56,417 --> 02:15:57,875 È bello sentire un'altra voce là fuori. 934 02:15:58,833 --> 02:16:00,708 Dimmi dove sei. Qual è la tua posizione?