1 00:00:00,300 --> 00:00:01,231 CHARACTERS AND BACKGROUND THAT APPEAR IN THIS DRAMA 2 00:00:01,268 --> 00:00:02,100 IT HAS NO RELATIONSHIP WITH HISTORICAL FACTS AND IS JUST FICTION. 3 00:00:06,328 --> 00:00:08,715 How much did he drink? 4 00:00:09,710 --> 00:00:10,584 Good grief. 5 00:00:24,507 --> 00:00:28,893 I must be seeing something now. 6 00:00:30,971 --> 00:00:31,938 Mrs. 7 00:00:32,731 --> 00:00:34,661 Are you someone else's wife? 8 00:00:36,109 --> 00:00:37,074 Mrs. 9 00:00:55,713 --> 00:00:57,160 Good grief. 10 00:00:57,207 --> 00:00:58,131 - Forgive me. - Forgive me. 11 00:00:59,173 --> 00:01:00,267 Forgive me. 12 00:01:02,504 --> 00:01:04,571 It seems like something is upsetting you. 13 00:01:05,006 --> 00:01:07,391 You have to let it be. 14 00:01:08,595 --> 00:01:11,700 Everything will be fine as time goes by. 15 00:01:14,506 --> 00:01:16,020 Are you alright? 16 00:01:18,652 --> 00:01:22,422 I heard the eldest son of the Left National Advisor has returned. 17 00:01:24,790 --> 00:01:27,360 I'm fine. 18 00:01:27,781 --> 00:01:28,562 I... 19 00:01:29,867 --> 00:01:31,131 ...worry. 20 00:01:34,427 --> 00:01:38,872 What if his return will bind you to the Left National Counsel? 21 00:01:39,984 --> 00:01:41,875 Will you be forced... 22 00:01:43,322 --> 00:01:45,378 ...carry out your duties as a wife? 23 00:01:47,403 --> 00:01:49,716 Don't worry about that. 24 00:01:50,724 --> 00:01:56,249 Currently, I have done my duty as a widow because there is no choice. 25 00:01:57,149 --> 00:02:01,461 From now on my life will not be forced by anyone. 26 00:02:36,592 --> 00:02:41,885 KNIGHT FLOWER EPISODE 11 CANDLES AMONG THE WINDS 27 00:02:46,640 --> 00:02:47,307 Mrs. 28 00:02:50,797 --> 00:02:52,946 Are you someone else's wife? 29 00:02:54,016 --> 00:02:55,048 Mrs. 30 00:02:56,516 --> 00:02:57,516 Good grief. 31 00:02:59,238 --> 00:03:01,354 Good grief. This is crazy, Cho Yeo Hwa. 32 00:03:01,586 --> 00:03:04,186 Good grief. Come to your senses! Aware! 33 00:03:04,242 --> 00:03:04,791 Good grief. 34 00:03:07,339 --> 00:03:09,163 - Mrs. - Good grief. 35 00:03:11,220 --> 00:03:14,033 A shabby-looking man has just entered to meet Mr. Seok, 36 00:03:14,074 --> 00:03:15,302 and looks suspicious. 37 00:03:15,560 --> 00:03:16,636 At this time? 38 00:03:18,868 --> 00:03:20,490 I have to find out who he is. 39 00:03:23,680 --> 00:03:26,104 You look messy. 40 00:03:27,257 --> 00:03:31,878 This reminds me of the first time I brought you in. 41 00:03:32,485 --> 00:03:37,490 I will never forget a bit of your kindness. 42 00:03:38,667 --> 00:03:42,300 You thought so but ran away? 43 00:03:42,915 --> 00:03:45,868 No, I didn't run away! Not like that. 44 00:03:45,933 --> 00:03:50,136 Who can run from you and hope to live? 45 00:03:50,350 --> 00:03:53,136 However, there is something I must do before I die, 46 00:03:53,256 --> 00:03:56,409 so I have no choice. 47 00:04:01,016 --> 00:04:03,523 Oh, it's something that has to be done. 48 00:04:03,850 --> 00:04:07,220 The son of the King's Head Guard is still alive. 49 00:04:09,396 --> 00:04:10,357 What? 50 00:04:11,491 --> 00:04:13,075 Who is still alive? 51 00:04:14,778 --> 00:04:17,378 Im Kang's son. 52 00:04:17,536 --> 00:04:19,799 Seriously. 53 00:04:22,097 --> 00:04:23,509 Park Yoon Hak. 54 00:04:23,627 --> 00:04:26,347 That day, Park Yoon Hak brought and saved a child... 55 00:04:26,372 --> 00:04:28,107 ...who is dying! 56 00:04:28,800 --> 00:04:32,812 Park Soo Ho, the younger brother of Park Yoon Hak, is Im Kang's son. 57 00:04:33,138 --> 00:04:34,631 Good grief. 58 00:04:35,668 --> 00:04:41,235 From the start they knew everything and they were playing with me. 59 00:04:42,263 --> 00:04:45,959 He hides his claws and shows them at the right moment. 60 00:04:46,276 --> 00:04:48,989 Park Soo Ho finds out what happened 15 years ago. 61 00:04:49,072 --> 00:04:53,767 Sir, I will definitely arrest Park Soo Ho and Park Yoon Hak. 62 00:04:54,197 --> 00:04:55,876 After getting rid of those people, 63 00:04:56,103 --> 00:05:01,207 I will surrender my life to Master. 64 00:05:08,499 --> 00:05:10,352 IF YOU WANT TO HEAR NEWS ABOUT... 65 00:05:14,292 --> 00:05:16,939 This may not be Mrs. Oh's doing. 66 00:05:18,091 --> 00:05:20,961 but Park Yoon Hak did it. 67 00:05:21,855 --> 00:05:25,999 How dare he throw shallow bait like this at me? 68 00:05:34,699 --> 00:05:37,397 It's time to properly eliminate the source of the problem. 69 00:05:42,823 --> 00:05:43,616 Who's that? 70 00:05:47,847 --> 00:05:50,960 There are suspicious people. Find him now. 71 00:05:51,001 --> 00:05:52,427 - Yes, my lord. - Good. 72 00:05:54,094 --> 00:05:55,453 - Go and find it. - Go there. 73 00:05:55,512 --> 00:05:56,467 - Be careful. - Good. 74 00:05:56,492 --> 00:05:57,834 In the middle of the night like this... 75 00:05:57,973 --> 00:05:59,619 - What happened? - Hey. 76 00:05:59,813 --> 00:06:01,010 - Come on, quickly. - Good grief. 77 00:06:35,268 --> 00:06:36,236 What happened? 78 00:06:40,188 --> 00:06:42,858 He said there was a suspicious person who entered the house, and we were looking for him. 79 00:06:42,909 --> 00:06:43,510 What? 80 00:07:09,618 --> 00:07:11,150 What happened? 81 00:07:14,201 --> 00:07:16,363 Why are you cleaning that? 82 00:07:19,281 --> 00:07:21,301 Oh, this... 83 00:07:22,388 --> 00:07:24,537 That's a habit I always do before sleeping. 84 00:07:31,400 --> 00:07:32,311 Sir 85 00:07:39,991 --> 00:07:41,205 Is this really yours? 86 00:07:43,703 --> 00:07:44,370 Oh. 87 00:07:44,946 --> 00:07:47,299 Nothing seems to be happening here, so you go. 88 00:07:47,366 --> 00:07:48,374 Yes, fine. 89 00:07:59,653 --> 00:08:00,487 Good grief. 90 00:08:04,023 --> 00:08:06,043 Sir! Sir! 91 00:08:06,478 --> 00:08:08,953 Oh. Sir! We are in trouble. 92 00:08:09,279 --> 00:08:10,081 What happened? 93 00:08:10,106 --> 00:08:13,785 Kang Pil Jik went into the Left National Advisor's house, so I kept watch outside. 94 00:08:13,839 --> 00:08:15,466 Kang Pil Jik entered the Left National Adviser's house? 95 00:08:15,491 --> 00:08:20,573 That's not the problem. The house became chaotic because there was an intruder. 96 00:08:21,357 --> 00:08:24,237 I will go check. Keep an eye on Kang Pil Jik. 97 00:08:24,304 --> 00:08:25,011 Of. 98 00:08:29,697 --> 00:08:31,784 What are you doing here? 99 00:08:35,872 --> 00:08:37,924 I heard someone suspicious came into the house. 100 00:08:38,500 --> 00:08:39,626 Are you alright? 101 00:08:44,667 --> 00:08:46,099 Suspicious person? 102 00:08:47,516 --> 00:08:49,169 Maybe he had run away. 103 00:08:49,985 --> 00:08:51,931 Oh, fine. 104 00:09:01,402 --> 00:09:04,493 Go ahead, I'll catch up with you soon. 105 00:09:04,753 --> 00:09:05,887 But, 106 00:09:06,667 --> 00:09:07,907 what's wrong with your clothes? 107 00:09:09,919 --> 00:09:11,359 Isn't that strange? 108 00:09:11,925 --> 00:09:14,375 - That... - Why wear mourning clothes again? 109 00:09:17,397 --> 00:09:20,824 Good grief. Of course because I'm not used to it. 110 00:09:20,967 --> 00:09:22,335 Wearing mourning clothes. 111 00:09:23,751 --> 00:09:25,517 And you also cleaned my nameplate. 112 00:09:26,507 --> 00:09:28,847 - You don't want me to come back? - Not like that. 113 00:09:28,872 --> 00:09:30,056 So you like it? 114 00:09:35,118 --> 00:09:38,184 You should change into more appropriate clothes. 115 00:09:38,827 --> 00:09:41,187 If my mother finds out, she will scold you. 116 00:09:42,829 --> 00:09:43,723 Of. 117 00:09:50,620 --> 00:09:51,893 Good grief. 118 00:09:52,189 --> 00:09:53,303 Looks like my wife... 119 00:09:54,462 --> 00:09:56,369 ...has a lot of secrets. 120 00:10:03,468 --> 00:10:06,348 Confidential? 121 00:10:07,596 --> 00:10:09,649 Good grief. What does it mean? 122 00:10:36,483 --> 00:10:38,435 CAPITAL DEFENSE 123 00:10:42,247 --> 00:10:44,369 Officer Park Soo Ho. 124 00:10:45,287 --> 00:10:46,327 Good grief. 125 00:10:46,967 --> 00:10:50,415 Kang Pil Jik did this to him. 126 00:10:50,440 --> 00:10:51,588 Are you seriously injured? 127 00:10:51,695 --> 00:10:55,395 Forgive me. Suddenly, several people appeared. 128 00:10:56,723 --> 00:10:58,170 And I lost Kang Pil Jik. 129 00:10:58,195 --> 00:11:00,933 How dare he mess with the Capital Defense Officer. 130 00:11:01,168 --> 00:11:03,236 Seriously. 131 00:11:03,663 --> 00:11:05,238 Did you see their faces? 132 00:11:05,939 --> 00:11:09,242 Do you remember the warrior who held Kang Pil Jik? 133 00:11:09,912 --> 00:11:11,010 That's them. 134 00:11:12,377 --> 00:11:14,914 I need to check as much as the Left State Counsel knows. 135 00:11:16,014 --> 00:11:16,983 Head of Capital Defense. 136 00:11:17,948 --> 00:11:18,518 What? 137 00:11:18,872 --> 00:11:20,320 There's something I want to tell you. 138 00:11:26,931 --> 00:11:29,098 The Capital Defense people continue to follow us. 139 00:11:29,123 --> 00:11:30,278 I felt relieved to have taught them a lesson. 140 00:11:30,680 --> 00:11:32,529 Maybe we should get rid of them all. 141 00:11:34,841 --> 00:11:35,972 Yes, you have to. 142 00:11:36,741 --> 00:11:39,712 Like last time, should we go after Park Soo Ho? 143 00:11:41,085 --> 00:11:43,618 We will arrest Park Soo Ho and the Masked Man at the same time. 144 00:11:46,022 --> 00:11:48,032 Masked Man and Park Soo Ho. 145 00:11:57,891 --> 00:11:58,791 Sir, 146 00:11:59,377 --> 00:12:01,197 don't we tell the Capital Defense... 147 00:12:01,231 --> 00:12:03,624 ...or the Police to arrest the man? 148 00:12:03,718 --> 00:12:07,266 I was worried because you told me not to tell anyone. 149 00:12:07,864 --> 00:12:11,311 No items were lost and no one was injured. 150 00:12:11,533 --> 00:12:13,206 So I'll find out quietly. 151 00:12:13,629 --> 00:12:16,122 What if rumors about the gunman spread... 152 00:12:16,147 --> 00:12:17,844 ...and people get worried? 153 00:12:18,812 --> 00:12:20,012 Nonetheless. 154 00:12:26,528 --> 00:12:30,556 Don't worry, my wife. I'll take care of everything. 155 00:12:30,857 --> 00:12:33,964 No one will escape by climbing the wall... 156 00:12:33,989 --> 00:12:35,728 ...at the home of the Left National Adviser. 157 00:12:42,614 --> 00:12:44,170 I'll go first, my wife. 158 00:12:46,006 --> 00:12:46,871 Sir 159 00:12:47,731 --> 00:12:51,077 We came after hearing about a masked man breaking into your house. 160 00:12:52,141 --> 00:12:54,654 I specifically ordered the public not to inform... 161 00:12:54,679 --> 00:12:57,450 ...to the Capital Defense in hopes that no rumors will spread. 162 00:12:58,717 --> 00:13:00,676 So how did you hear it? 163 00:13:01,465 --> 00:13:03,015 You know who we are, Sir. 164 00:13:03,143 --> 00:13:04,809 We are the Capital Defense Officers. 165 00:13:04,834 --> 00:13:08,761 Day and night, we work hard to maintain peace in the Capital City. 166 00:13:09,202 --> 00:13:11,589 One of the officers saw a Masked Man enter... 167 00:13:11,635 --> 00:13:13,762 ...to your house by jumping over the wall. 168 00:13:13,830 --> 00:13:16,203 Was something missing yesterday? 169 00:13:16,228 --> 00:13:17,815 No items were lost. 170 00:13:18,392 --> 00:13:20,512 Has anyone at home seen this man? 171 00:13:20,547 --> 00:13:22,586 He headed to the guest room, 172 00:13:22,680 --> 00:13:25,845 but immediately ran as soon as I came out into the yard. 173 00:13:26,012 --> 00:13:29,182 How dare he break into the house of the Left National Adviser. 174 00:13:29,565 --> 00:13:31,047 Seriously. 175 00:13:31,102 --> 00:13:34,315 Was Madam with the Left State Councilor at that time?? 176 00:13:34,375 --> 00:13:35,188 No. 177 00:13:35,809 --> 00:13:39,358 I fell asleep early and only found out later. 178 00:13:40,910 --> 00:13:43,563 So, was Master the only one who saw it? 179 00:13:46,535 --> 00:13:48,634 Hey, Capital Defense Chief. 180 00:13:49,828 --> 00:13:50,503 Of. 181 00:13:52,392 --> 00:13:55,908 Since the Capital Defense seems to be very interested in the Masked Man, 182 00:13:56,260 --> 00:13:58,444 so I leave this matter to you. 183 00:13:58,794 --> 00:13:59,512 But, 184 00:14:00,060 --> 00:14:03,747 my family members just saw him running away from home, 185 00:14:03,792 --> 00:14:06,819 so you won't find any evidence or traces of it here. 186 00:14:07,551 --> 00:14:08,389 Of. 187 00:14:08,928 --> 00:14:13,059 I will search the entire Capital and catch this masked man. 188 00:14:15,053 --> 00:14:16,229 But, 189 00:14:17,409 --> 00:14:22,332 Was this masked man the one who stole the Finance Minister's painting? 190 00:14:23,454 --> 00:14:25,140 It's hard to say that for sure. 191 00:14:25,943 --> 00:14:27,016 But, 192 00:14:27,607 --> 00:14:31,344 may i ask why you associate that with this incident? 193 00:14:32,715 --> 00:14:36,048 Did you answer my question with a question? 194 00:14:36,636 --> 00:14:39,723 The Masked Man has been disturbing the peace in the Capital for some time, 195 00:14:39,793 --> 00:14:42,986 so why don't you know anything about this man? 196 00:14:45,516 --> 00:14:48,576 People might think you didn't catch this guy on purpose. 197 00:14:48,719 --> 00:14:51,526 And here I'm sure the Capital Defense is working tighter. 198 00:14:51,732 --> 00:14:54,418 We are so sorry. We will find this man. 199 00:14:54,860 --> 00:14:59,481 And find out why this man chose to enter your house. 200 00:15:00,069 --> 00:15:02,341 You voiced your determination before me, 201 00:15:02,922 --> 00:15:05,609 so I will keep your promise. 202 00:15:06,480 --> 00:15:07,079 Of. 203 00:15:16,406 --> 00:15:17,712 If so, I'll excuse myself. 204 00:15:33,759 --> 00:15:34,772 Good grief. 205 00:15:34,912 --> 00:15:35,953 Are you alright? 206 00:15:35,979 --> 00:15:37,779 Good grief. 207 00:15:39,158 --> 00:15:41,412 Officer Park Soo Ho. 208 00:15:42,028 --> 00:15:42,875 I... 209 00:15:44,186 --> 00:15:47,320 I have helped you according to his orders, 210 00:15:47,881 --> 00:15:50,034 but the Left State Counselor scares me. 211 00:15:50,698 --> 00:15:53,029 He really scared me. 212 00:15:53,769 --> 00:15:57,463 Did you see his almost tiger-like eyes? 213 00:15:59,299 --> 00:16:00,615 What brings you here? 214 00:16:01,344 --> 00:16:04,651 I'm here for work. Why are you here? 215 00:16:04,819 --> 00:16:05,852 Ah, that. 216 00:16:06,739 --> 00:16:08,015 My home is here. 217 00:16:08,465 --> 00:16:09,404 What? 218 00:16:09,549 --> 00:16:13,542 Are you the eldest son of the Left National Advisor who came back to life? 219 00:16:14,673 --> 00:16:15,372 Good grief. 220 00:16:16,310 --> 00:16:20,369 I should have revealed who I really am sooner. 221 00:16:21,089 --> 00:16:22,736 Allow me to formally introduce myself. 222 00:16:24,452 --> 00:16:25,730 I'm Seok Jung. 223 00:16:27,686 --> 00:16:29,577 Did you say you... 224 00:16:31,181 --> 00:16:33,930 I was hoping to meet you to talk, 225 00:16:35,318 --> 00:16:37,065 but my wife is waiting for me at the moment. 226 00:16:37,163 --> 00:16:38,629 Yes. Good grief. 227 00:16:38,663 --> 00:16:41,907 You must be very happy. Please come in. 228 00:16:43,643 --> 00:16:46,494 I'm going to the Myungdo inn soon, so we'll talk there. 229 00:16:46,580 --> 00:16:47,413 Of. 230 00:16:50,350 --> 00:16:51,470 Good grief. 231 00:16:52,643 --> 00:16:56,556 Her tall and handsome husband returned to her alive. 232 00:16:56,715 --> 00:17:01,260 The Left State Councilor's son-in-law sure loves his life. 233 00:17:04,197 --> 00:17:05,038 Mrs. 234 00:17:07,166 --> 00:17:09,292 Officer Park arrives. 235 00:17:09,607 --> 00:17:10,469 Is it true? 236 00:17:11,358 --> 00:17:13,539 I don't think Officer Park is a slow person. 237 00:17:15,008 --> 00:17:16,042 Mrs. 238 00:17:18,168 --> 00:17:20,195 Are you someone else's wife? 239 00:17:21,681 --> 00:17:22,650 - Mrs. - My wife. 240 00:17:23,875 --> 00:17:26,752 My wife? My wife? Stop calling me that. 241 00:17:30,078 --> 00:17:31,251 Good grief. 242 00:17:32,876 --> 00:17:37,549 How should I call my wife if not wife? 243 00:17:38,403 --> 00:17:39,131 Darling? 244 00:17:40,765 --> 00:17:41,534 Honey? 245 00:17:43,981 --> 00:17:46,375 Is there anything I can do for you? 246 00:17:46,696 --> 00:17:48,116 That's nice to hear. 247 00:17:48,480 --> 00:17:49,594 Honey? 248 00:17:51,413 --> 00:17:54,974 My mother agreed to our outing. 249 00:17:55,816 --> 00:17:57,602 I only know about staying at home, 250 00:17:57,718 --> 00:17:59,678 and I don't know how to have fun outside these walls. 251 00:17:59,718 --> 00:18:00,691 So, 252 00:18:00,904 --> 00:18:03,584 I will work on my embroidery as I have done so far. 253 00:18:03,733 --> 00:18:05,357 Yes, good. 254 00:18:05,948 --> 00:18:07,648 I was told to buy you beautiful accessories, 255 00:18:07,709 --> 00:18:11,030 and enjoy the views together outside these walls. 256 00:18:11,408 --> 00:18:12,498 Too bad. 257 00:18:13,666 --> 00:18:16,211 I'll head to the Myungdo Inn and... 258 00:18:16,249 --> 00:18:19,914 If I don't go, Mom will be angry with my decision. 259 00:18:19,994 --> 00:18:22,348 Please wait while I get ready. 260 00:18:22,426 --> 00:18:24,113 - Yeon Sun. - Yes. 261 00:18:33,895 --> 00:18:35,368 How could he... 262 00:18:35,847 --> 00:18:39,520 But why does he want to talk to me? 263 00:18:41,684 --> 00:18:43,375 Is the Head Merchant inside? 264 00:18:45,050 --> 00:18:47,670 - It is not polite. - Oh, sorry. Excuse me. 265 00:18:47,742 --> 00:18:48,996 I apologize. 266 00:18:49,229 --> 00:18:50,275 Impossible. 267 00:18:50,904 --> 00:18:52,944 Does he remember her face from that day? 268 00:18:55,446 --> 00:18:56,142 Yoon Hak. 269 00:18:56,879 --> 00:19:00,199 I sent a message to Capital Defense to tell you to meet me here. 270 00:19:00,376 --> 00:19:01,814 How do you know to come early? 271 00:19:02,168 --> 00:19:03,716 I'm here to meet someone. 272 00:19:05,028 --> 00:19:09,291 Mrs. Cho will be here in the afternoon, but you two are already here. 273 00:19:10,877 --> 00:19:13,157 Chief Merchant, what a coincidence to meet. 274 00:19:13,488 --> 00:19:15,561 It's about Ju who used to work here. 275 00:19:15,641 --> 00:19:16,707 Head Trader. 276 00:19:17,751 --> 00:19:18,763 Long time no see. 277 00:19:29,139 --> 00:19:30,197 You've come. 278 00:19:30,539 --> 00:19:31,824 We meet again. 279 00:19:31,974 --> 00:19:34,242 I didn't know that you were the son of the Left State Advisor. 280 00:19:34,376 --> 00:19:36,515 I apologize for my impolite behavior. 281 00:19:37,452 --> 00:19:38,184 No. 282 00:19:38,903 --> 00:19:40,843 I'm sorry for not telling you sooner. 283 00:19:41,004 --> 00:19:42,298 And thank you for everything. 284 00:19:42,464 --> 00:19:44,423 What's going on here? 285 00:19:44,903 --> 00:19:48,494 Is he the eldest son of the Left National Advisor? 286 00:19:50,931 --> 00:19:52,398 Soo Ho, stop. 287 00:20:00,004 --> 00:20:02,166 Why did you call me here? 288 00:20:04,694 --> 00:20:06,313 It's not appropriate to talk here. 289 00:20:06,827 --> 00:20:07,913 Let's go somewhere else. 290 00:20:14,602 --> 00:20:18,421 Coincidentally there was a nice coral hair clip that just came in. 291 00:20:18,832 --> 00:20:20,283 Would you like to see it? 292 00:20:27,375 --> 00:20:28,234 In this direction. 293 00:20:32,205 --> 00:20:34,212 What's gotten into him? 294 00:20:37,304 --> 00:20:42,772 But, did everyone just abandon me? 295 00:20:44,031 --> 00:20:44,884 Good grief. 296 00:20:50,502 --> 00:20:52,088 I was curious about something so I asked to... 297 00:20:52,227 --> 00:20:54,611 ...meeting you, even though I know it's rude. 298 00:20:55,515 --> 00:20:58,148 Oh my, I can't tell anyone about this, 299 00:20:59,139 --> 00:21:01,119 but your job is to investigate, 300 00:21:01,498 --> 00:21:03,119 so you may have the answer. 301 00:21:04,176 --> 00:21:05,822 What do you mean? 302 00:21:06,424 --> 00:21:07,557 My wife... 303 00:21:08,789 --> 00:21:09,929 ...suspicious. 304 00:21:11,896 --> 00:21:13,103 Suspicious how? 305 00:21:13,128 --> 00:21:15,948 The son-in-law of the Left National Advisor is known to be honorable and wise. 306 00:21:16,425 --> 00:21:19,135 I heard he doesn't carelessly talk about anyone at all. 307 00:21:19,698 --> 00:21:23,484 Suspicious is not the right way to describe it. 308 00:21:24,375 --> 00:21:26,376 Do you know my wife well? 309 00:21:28,834 --> 00:21:30,773 You returned to the Capital after 15 years, 310 00:21:31,040 --> 00:21:32,727 and definitely meeting him for the first time. 311 00:21:32,752 --> 00:21:34,925 So I guess I know more about him than you. 312 00:21:35,990 --> 00:21:39,022 Yes, good. 313 00:21:41,234 --> 00:21:43,584 Then will you teach me about him? 314 00:21:47,965 --> 00:21:52,060 Kang Pil Jik said he would take you and Officer Park down. 315 00:21:53,492 --> 00:21:55,785 He will use any means. 316 00:21:56,433 --> 00:21:58,706 He can come at any time to kill... 317 00:21:58,836 --> 00:22:00,291 ...so you have to be careful. 318 00:22:00,316 --> 00:22:03,914 He can't kill me carelessly because I'm a Royal Secretary. 319 00:22:04,478 --> 00:22:05,524 But... 320 00:22:06,271 --> 00:22:07,618 Soo Ho... 321 00:22:08,025 --> 00:22:10,185 ...might be a target. 322 00:22:11,457 --> 00:22:13,190 After showing the fake note, 323 00:22:13,500 --> 00:22:18,013 Dad is hiding something, like there's something I can't know. 324 00:22:18,412 --> 00:22:21,480 I'm sure he silenced Mrs. Oh who knew about it. 325 00:22:22,098 --> 00:22:25,684 I'll do a trick first so no one else can target you. 326 00:22:27,122 --> 00:22:28,742 Because I already know the situation, 327 00:22:28,862 --> 00:22:30,693 I will also take precautions. 328 00:22:30,890 --> 00:22:32,127 Then, for Park Officers... 329 00:22:32,167 --> 00:22:35,784 He can protect himself. 330 00:22:36,221 --> 00:22:38,788 We don't know what Kang Pil Jik will do. 331 00:22:40,467 --> 00:22:42,100 Are you worried about Soo Ho? 332 00:22:45,292 --> 00:22:49,438 I'm just afraid that if something happens to him our work will be disrupted. 333 00:22:53,997 --> 00:22:56,044 I have nothing to say anymore. 334 00:22:56,676 --> 00:22:58,056 Let me ask you one thing. 335 00:23:02,423 --> 00:23:04,922 Would it be better for my wife to be your lover... 336 00:23:05,971 --> 00:23:08,018 ...or be that mysterious masked person? 337 00:23:11,764 --> 00:23:13,957 I've been thinking about this all night. 338 00:23:14,787 --> 00:23:16,401 But, I couldn't find the answer. 339 00:23:19,831 --> 00:23:21,044 What would you do... 340 00:23:21,669 --> 00:23:23,540 ...if it really is my lover or a masked warrior? 341 00:23:26,098 --> 00:23:27,773 I didn't say I would do something. 342 00:23:29,088 --> 00:23:31,515 I'm just considering what I should do... 343 00:23:32,663 --> 00:23:33,996 ...and tell you that. 344 00:23:36,700 --> 00:23:38,300 Before asking me this... 345 00:23:38,906 --> 00:23:41,086 ...you should study your wife's heart first. 346 00:23:42,760 --> 00:23:43,946 What kind of person is he... 347 00:23:44,322 --> 00:23:46,089 ...and what kind of feelings he had during his life. 348 00:23:46,852 --> 00:23:48,020 If you know that... 349 00:23:48,312 --> 00:23:50,556 ...you will not draw conclusions haphazardly. 350 00:24:05,557 --> 00:24:07,676 There's something I need to discuss with Mrs. Cho. 351 00:24:23,994 --> 00:24:25,314 What is it? 352 00:24:26,227 --> 00:24:27,907 Are you really okay? 353 00:24:28,529 --> 00:24:31,742 The Left State Councilor's son asked me for your identity. 354 00:24:32,391 --> 00:24:34,158 It seemed he realized something. 355 00:24:34,643 --> 00:24:37,089 Yesterday I was in a rush and didn't have time to change clothes. 356 00:24:37,136 --> 00:24:38,807 Why are you so calm? 357 00:24:41,597 --> 00:24:43,331 I'm always worried. 358 00:24:43,890 --> 00:24:46,021 What if he is a bad person like the Minister of Finance... 359 00:24:46,072 --> 00:24:48,227 ..or creepy people like Leftist National Advisors. 360 00:24:49,102 --> 00:24:50,635 Your worries are excessive. 361 00:24:51,141 --> 00:24:54,174 I wouldn't just keep quiet if he was someone like that. 362 00:24:54,247 --> 00:24:57,415 Moreover, he is the man that all women dream of. 363 00:24:57,759 --> 00:24:59,373 I'm worried about that too. 364 00:25:02,769 --> 00:25:05,882 What you need to worry about now is your safety. 365 00:25:06,861 --> 00:25:08,527 Kang Pil Jik will target you. 366 00:25:10,318 --> 00:25:12,464 The Royal Secretary says there's no need to worry... 367 00:25:12,997 --> 00:25:15,423 ...but haven't you been injured at the hands of Kang Pil Jik? 368 00:25:16,938 --> 00:25:19,171 It's because my head suddenly hurts. 369 00:25:20,054 --> 00:25:21,400 You have to be careful. 370 00:25:24,921 --> 00:25:25,961 What... 371 00:25:26,574 --> 00:25:27,948 ...are you worried about me? 372 00:25:31,432 --> 00:25:32,932 Isn't that how it should be? 373 00:25:33,610 --> 00:25:34,290 We.. 374 00:25:37,009 --> 00:25:38,075 ...are on the same side. 375 00:25:41,301 --> 00:25:43,299 I'm not the best swordsman. 376 00:25:43,657 --> 00:25:45,301 But, at least I'm in third place. 377 00:25:45,532 --> 00:25:46,865 You don't need to worry. 378 00:25:49,165 --> 00:25:50,404 I trust you. 379 00:26:00,891 --> 00:26:01,851 Eat this apple. 380 00:26:08,871 --> 00:26:10,571 I really miss this taste. 381 00:26:11,239 --> 00:26:13,272 There were no apples like this in the Qing Dynasty. 382 00:26:13,532 --> 00:26:16,732 He said these were special apples from Cheongseong for the Moran Meeting. 383 00:26:17,150 --> 00:26:19,050 The Chief Merchant gave it to him specially. 384 00:26:19,623 --> 00:26:21,910 Food that is only for upper class people... 385 00:26:23,024 --> 00:26:24,578 Because that's what you said... 386 00:26:25,292 --> 00:26:27,519 The masked warrior is a good person. 387 00:26:28,453 --> 00:26:31,666 It gives rice and food to a starving family. 388 00:26:31,706 --> 00:26:32,709 Not only that. 389 00:26:32,746 --> 00:26:35,999 He also helped grandfather who was beaten unfairly, 390 00:26:36,085 --> 00:26:38,032 and gave a lesson to the nobleman. 391 00:26:38,180 --> 00:26:38,874 Wah. 392 00:26:39,672 --> 00:26:40,883 He is a cool person. 393 00:26:41,852 --> 00:26:44,112 At that time we should have punished him more severely. 394 00:26:45,365 --> 00:26:48,519 - Madam is called a legendary hero... - Whal Yu! 395 00:26:48,971 --> 00:26:50,265 Eat this. 396 00:26:50,862 --> 00:26:52,555 This apple is very red. 397 00:26:56,600 --> 00:26:57,840 Those long years... 398 00:26:58,741 --> 00:27:00,161 ...it ends like that. 399 00:27:01,767 --> 00:27:04,967 He said you lost your memory? 400 00:27:06,523 --> 00:27:07,283 Oh... 401 00:27:07,969 --> 00:27:08,989 Yes, I see. 402 00:27:09,356 --> 00:27:10,475 It's like that... 403 00:27:11,857 --> 00:27:13,103 I have to go. 404 00:27:13,852 --> 00:27:15,958 I will tell the full story later. 405 00:27:17,632 --> 00:27:20,345 Whal Yu, eat this too. 406 00:27:25,409 --> 00:27:26,202 How? 407 00:27:26,927 --> 00:27:28,367 Do you like the clasp? 408 00:27:29,218 --> 00:27:30,073 Of. 409 00:27:31,658 --> 00:27:32,508 Let's go. 410 00:27:42,817 --> 00:27:43,584 That... 411 00:27:44,722 --> 00:27:47,632 It is said that there is a masked hero who helps poor people in the city. 412 00:27:48,273 --> 00:27:53,473 It has become a legendary story that has graced the night for years. 413 00:27:54,712 --> 00:27:58,352 I heard yesterday that a mysterious person came into the house. 414 00:27:59,140 --> 00:28:02,373 Is it possible that he is the legendary masked hero? 415 00:28:07,115 --> 00:28:08,748 If it is that person... 416 00:28:08,928 --> 00:28:11,574 ...can it jump over the wall of the Left National Counselor's house? 417 00:28:12,129 --> 00:28:13,949 We don't know what it will do. 418 00:28:14,191 --> 00:28:17,078 I heard he's a fair person. There was no way he would hurt anyone else. 419 00:28:17,957 --> 00:28:19,476 There must be a reason. 420 00:28:20,908 --> 00:28:24,175 He said you lost all your memory. 421 00:28:24,530 --> 00:28:26,857 It seems like you don't know that the world is scary. 422 00:28:28,642 --> 00:28:31,548 You are only in the house of the Left National Advisor at all times. 423 00:28:32,343 --> 00:28:35,016 But you talk as if you know that scary world. 424 00:28:40,721 --> 00:28:42,274 I like cool people. 425 00:28:44,831 --> 00:28:45,915 Because of that... 426 00:28:46,449 --> 00:28:48,282 ...The masked hero or legendary hero, 427 00:28:49,159 --> 00:28:50,812 I hope he won't get caught. 428 00:29:04,692 --> 00:29:06,487 So it turns out. 429 00:29:07,535 --> 00:29:09,354 Exactly, the Royal Secretary also came. 430 00:29:16,316 --> 00:29:18,430 I heard there was good news from your house. 431 00:29:18,865 --> 00:29:20,558 Greetings, Left State Counselor. 432 00:29:20,764 --> 00:29:21,851 Thank You. 433 00:29:22,223 --> 00:29:25,403 I will have a small party in two days. 434 00:29:25,876 --> 00:29:27,536 Small party? 435 00:29:27,763 --> 00:29:30,632 Your son, who was thought to be dead, has returned safely. 436 00:29:31,443 --> 00:29:34,103 so I want to celebrate with you. 437 00:29:35,020 --> 00:29:37,206 You are so noble. 438 00:29:38,095 --> 00:29:39,201 That... 439 00:29:39,816 --> 00:29:43,049 Your Majesty, the current situation is difficult. 440 00:29:43,387 --> 00:29:47,299 You don't have to take care of my family. 441 00:29:47,966 --> 00:29:50,293 Indeed, the Capital City was in chaos. 442 00:29:52,172 --> 00:29:55,539 But, wouldn't it be a shame if we missed this? 443 00:29:56,446 --> 00:29:59,659 I just want to see your son and drink tea together. 444 00:29:59,941 --> 00:30:05,128 Bring your wife, son, and daughter-in-law with you. 445 00:30:06,863 --> 00:30:08,303 Good, Your Highness. 446 00:30:21,172 --> 00:30:22,438 CAPITAL DEFENSE 447 00:30:30,778 --> 00:30:32,085 Are you alright? 448 00:30:34,439 --> 00:30:35,559 Were you beaten? 449 00:30:35,606 --> 00:30:36,919 How could this happen? 450 00:30:38,183 --> 00:30:39,563 Why are you here? 451 00:30:40,120 --> 00:30:43,286 A man could get hurt while doing something big. 452 00:30:43,651 --> 00:30:45,078 Why do you look so sad? 453 00:30:45,877 --> 00:30:48,214 It is because... 454 00:30:49,122 --> 00:30:51,428 ...my pride as a military officer was hurt. 455 00:30:54,801 --> 00:30:57,527 Eat this and strengthen yourself. 456 00:30:58,051 --> 00:31:00,574 Do you think daydreaming like that can make you recover? 457 00:31:02,285 --> 00:31:03,345 His... 458 00:31:05,773 --> 00:31:07,647 So, will the Chief be hungry tonight? 459 00:31:07,827 --> 00:31:08,561 Good grief. 460 00:31:12,138 --> 00:31:14,971 Didn't I look like a caring wife just now? 461 00:31:15,202 --> 00:31:18,495 That's the standard that will make men crazy. 462 00:31:20,270 --> 00:31:22,183 Is that so? It seems like it looks like that. 463 00:31:22,616 --> 00:31:23,835 Bi Chan. 464 00:31:24,648 --> 00:31:26,275 Yes, Mr. Head. 465 00:31:27,038 --> 00:31:30,120 You have worked hard. 466 00:31:32,697 --> 00:31:34,137 Come in. 467 00:31:34,258 --> 00:31:37,597 Park officials are waiting for you. 468 00:31:38,222 --> 00:31:39,289 Okay. 469 00:31:43,164 --> 00:31:44,937 Why did you come this late? 470 00:31:45,022 --> 00:31:46,955 Dad is already hungry. 471 00:31:48,740 --> 00:31:50,274 Can't. 472 00:31:50,426 --> 00:31:51,826 This is Bi Chan's. 473 00:31:52,126 --> 00:31:53,412 Why? 474 00:31:59,767 --> 00:32:01,057 Are you ready to go home? 475 00:32:02,774 --> 00:32:05,721 Today is very tiring so I will rest early. 476 00:32:06,342 --> 00:32:07,909 Good. Have a good rest. 477 00:32:08,762 --> 00:32:10,061 You have also worked hard. 478 00:32:27,563 --> 00:32:28,491 Who are you? 479 00:32:46,164 --> 00:32:47,857 What's wrong with you? So scary. 480 00:32:48,692 --> 00:32:49,792 So... 481 00:32:50,669 --> 00:32:53,096 The tombstone that came to life... 482 00:32:54,926 --> 00:32:58,959 My wife, I really want to eat the dried persimmons that Kkot Nim gave me. 483 00:32:59,404 --> 00:33:01,177 Can you find it for me? 484 00:33:02,354 --> 00:33:04,888 Mom will scold me if I treat you like this. 485 00:33:05,052 --> 00:33:07,319 So, do it quietly. Don't get caught. 486 00:33:11,170 --> 00:33:14,024 ...telling you to do unreasonable things? 487 00:33:14,790 --> 00:33:18,210 - Why? - Maybe he knows I did something. 488 00:33:19,018 --> 00:33:20,585 How could he know? 489 00:33:21,518 --> 00:33:22,778 Don't... 490 00:33:24,223 --> 00:33:26,576 Don't tell me he already knows about your identity. 491 00:33:28,202 --> 00:33:30,875 If tonight Mrs. Oh gives information about my brother, 492 00:33:31,397 --> 00:33:33,230 I plan to leave town tomorrow. 493 00:33:36,639 --> 00:33:40,465 What to do, if Kang Pil Jik tries to kill him again? 494 00:33:41,666 --> 00:33:44,416 That's why I prepared like this. 495 00:33:49,746 --> 00:33:51,013 Don't worry. 496 00:33:51,075 --> 00:33:52,139 Be careful. 497 00:33:54,523 --> 00:33:57,862 I couldn't sleep because I wondered who the hero was. Tell me. 498 00:33:58,402 --> 00:34:00,198 Sir! 499 00:34:00,466 --> 00:34:02,293 - Tell me. - Can't! 500 00:34:02,423 --> 00:34:03,516 Honestly, I... 501 00:34:09,372 --> 00:34:10,519 - Give it to me. - Yes. 502 00:34:15,530 --> 00:34:18,503 COME YOURSELF IF YOU WANT TO SAVE THE CHIEF MERCHANT. 503 00:34:18,589 --> 00:34:20,133 Master, what are you going to do? 504 00:34:21,895 --> 00:34:25,254 Quickly inform the Capital Defense Chief to send help to the Pill Inn. 505 00:34:25,403 --> 00:34:26,436 - Good. - Good. 506 00:34:26,538 --> 00:34:28,885 Bi Chan, check the Minister of Finance's house. 507 00:34:28,974 --> 00:34:32,105 Master, are you going to the Pill Inn alone? 508 00:34:32,188 --> 00:34:33,362 Let me come along. 509 00:34:34,444 --> 00:34:36,723 We don't know what tricks Kang Pil Jik will do. 510 00:34:36,770 --> 00:34:38,527 Mrs. Oh's safety comes first. 511 00:34:39,094 --> 00:34:39,933 Good. 512 00:34:47,952 --> 00:34:50,436 You've come, sir. Please come here. 513 00:34:58,875 --> 00:35:00,374 PIL 514 00:35:24,435 --> 00:35:25,902 - Are you okay? - Sir. 515 00:35:27,243 --> 00:35:28,716 Let's go. 516 00:35:34,899 --> 00:35:36,932 You've come, Officer Park. 517 00:35:45,189 --> 00:35:47,050 Soon the Capital Defense Force will arrive. 518 00:35:48,559 --> 00:35:49,879 You'll get caught anyway, 519 00:35:50,112 --> 00:35:51,619 so it's better not to get hurt. 520 00:35:52,782 --> 00:35:54,362 Even if I get caught, 521 00:35:55,446 --> 00:35:58,633 The Masked Hero and your people I must reveal. 522 00:36:01,383 --> 00:36:02,643 Where is the Masked Warrior? 523 00:36:03,569 --> 00:36:05,795 Even until you die, you won't be able to see it. 524 00:36:08,766 --> 00:36:12,797 I'm very curious about his identity. 525 00:36:13,754 --> 00:36:15,472 It is always hidden. 526 00:36:15,497 --> 00:36:18,628 I just thought of using the Head Merchant as bait. 527 00:36:39,091 --> 00:36:40,271 Release the Head Trader. 528 00:36:40,484 --> 00:36:42,304 If you want to save the Chief Merchant, 529 00:36:44,145 --> 00:36:45,482 put down your sword. 530 00:37:13,878 --> 00:37:14,911 At that time, 531 00:37:15,331 --> 00:37:16,665 I should have killed you. 532 00:37:24,652 --> 00:37:26,306 - Chief Trader, are you okay? - Yes. 533 00:37:32,076 --> 00:37:32,861 Stop! 534 00:37:34,321 --> 00:37:35,394 Im Hyun Jae. 535 00:37:35,880 --> 00:37:37,747 Just like 15 years ago. 536 00:37:38,998 --> 00:37:41,502 Your father, Joseon's best swordsman, 537 00:37:41,645 --> 00:37:45,526 couldn't swing the sword because of you and ended up dying. 538 00:37:48,957 --> 00:37:50,530 Put down your sword. 539 00:37:51,727 --> 00:37:53,474 That person has nothing to do with me. 540 00:37:54,084 --> 00:37:55,537 Therefore, just kill me. 541 00:37:56,023 --> 00:37:57,583 Why don't you put down your sword? 542 00:38:01,606 --> 00:38:02,556 Don't! 543 00:38:04,632 --> 00:38:06,032 After all you are all going to die, 544 00:38:06,585 --> 00:38:08,658 why are you so serious? 545 00:38:13,924 --> 00:38:16,021 Do you remember the first time we met? 546 00:38:17,061 --> 00:38:19,407 I remember everything that happened that night clearly. 547 00:38:19,900 --> 00:38:21,480 I hope you remember that too. 548 00:38:21,707 --> 00:38:22,824 Why is it suddenly... 549 00:38:22,849 --> 00:38:23,505 At that time, 550 00:38:24,197 --> 00:38:25,642 what did you do that night... 551 00:38:25,823 --> 00:38:27,256 ...and the way you look at me. 552 00:38:27,857 --> 00:38:29,317 Enough of this nonsense. 553 00:38:29,964 --> 00:38:31,771 - Put down the sword! - I'll put it down! 554 00:38:32,041 --> 00:38:32,978 I'll put it down. 555 00:39:03,005 --> 00:39:04,632 This is Capital Defense. 556 00:39:04,708 --> 00:39:06,046 Do not move! 557 00:39:10,466 --> 00:39:11,820 Catch them all! 558 00:39:11,845 --> 00:39:12,481 - Good! - Good! 559 00:39:16,765 --> 00:39:17,580 Sir! 560 00:39:19,181 --> 00:39:20,214 But... 561 00:39:20,532 --> 00:39:21,899 Our heroes... 562 00:39:23,184 --> 00:39:24,444 Lower your voice. 563 00:39:25,748 --> 00:39:27,168 Come along! 564 00:39:27,661 --> 00:39:28,688 Very rude. 565 00:39:28,784 --> 00:39:29,984 These people... 566 00:39:33,588 --> 00:39:34,522 - My goodness. - Gosh. 567 00:39:34,714 --> 00:39:36,087 - Take it away. - Yes. 568 00:39:49,973 --> 00:39:51,051 What happened? 569 00:39:51,213 --> 00:39:52,967 What happened was... 570 00:39:53,212 --> 00:39:56,139 ...I went to the Minister of Finance's house. 571 00:39:58,329 --> 00:40:00,503 Aren't you Officer Park's subordinate? 572 00:40:01,447 --> 00:40:02,252 Legendary Hero? 573 00:40:03,288 --> 00:40:05,408 Why did you come alone? 574 00:40:08,128 --> 00:40:10,795 Has something happened to your master? 575 00:40:13,703 --> 00:40:15,223 Legend Hero! 576 00:40:15,444 --> 00:40:17,671 This is serious! 577 00:40:19,095 --> 00:40:21,664 Luckily I met the Legend Hero and told him about you. 578 00:40:21,704 --> 00:40:24,638 - Sir could be in danger. - Why do you do things without being told? 579 00:40:25,410 --> 00:40:27,083 This could be very dangerous! 580 00:40:27,238 --> 00:40:27,891 Good grief. 581 00:40:28,122 --> 00:40:30,409 You survived thanks to the Legend Hero. 582 00:40:31,037 --> 00:40:32,370 Now I know. 583 00:40:32,823 --> 00:40:33,936 Compared with you, 584 00:40:34,023 --> 00:40:36,963 The Legend Hero is stronger. 585 00:40:37,798 --> 00:40:39,252 Man, that kid. 586 00:40:47,683 --> 00:40:48,570 Sir, 587 00:40:48,878 --> 00:40:51,245 Kang Pil Jik has been captured by the Capital Defense. 588 00:40:53,097 --> 00:40:54,264 Get out. 589 00:40:54,679 --> 00:40:55,569 Good. 590 00:41:07,058 --> 00:41:11,089 Arrest Mrs. Oh right now. 591 00:41:13,991 --> 00:41:17,631 Mistress Oh Nan Kyung, come out and accept the King's orders. 592 00:41:17,967 --> 00:41:19,607 - Good grief. - What happened? 593 00:41:19,783 --> 00:41:21,903 - Find him! - Good! 594 00:41:59,550 --> 00:42:00,863 Honourable. 595 00:42:01,147 --> 00:42:05,493 Is it true that you ordered to arrest Mrs. Oh? 596 00:42:08,131 --> 00:42:09,371 Correct. 597 00:42:10,134 --> 00:42:13,868 It's too early to wake you up, 598 00:42:14,725 --> 00:42:17,244 so I decided it myself. 599 00:42:17,508 --> 00:42:21,184 Why do you decide such important things yourself? 600 00:42:21,284 --> 00:42:25,404 You said it was clear that he had corrupted the aid rice. 601 00:42:25,893 --> 00:42:30,333 I was just trying to expose his sins. 602 00:42:30,398 --> 00:42:34,798 I already said this might involve the Queen Mother. 603 00:42:34,837 --> 00:42:36,473 If you make a mistake... 604 00:42:37,809 --> 00:42:40,909 ...I can't make an exception even if it's my mother. 605 00:42:41,803 --> 00:42:42,492 But... 606 00:42:43,185 --> 00:42:46,278 If you dare accuse my mother. 607 00:42:48,275 --> 00:42:51,595 I won't sit still either. 608 00:42:52,448 --> 00:42:53,539 Do you think... 609 00:42:54,321 --> 00:42:58,121 ...that you can do it all alone? 610 00:42:58,146 --> 00:42:59,071 Left State Adviser. 611 00:43:01,355 --> 00:43:03,662 I am the king of this country. 612 00:43:05,347 --> 00:43:10,260 Are you blaming me for giving orders as a king? 613 00:43:15,536 --> 00:43:18,616 You give orders. 614 00:43:19,423 --> 00:43:21,890 But, hasn't Mrs. Oh already run away? 615 00:43:23,342 --> 00:43:27,807 You've shown his paws, but he only shows his tail. 616 00:43:29,249 --> 00:43:32,529 Isn't your honor lowered? 617 00:43:48,129 --> 00:43:49,102 Good grief. 618 00:43:49,388 --> 00:43:50,494 Very strong. 619 00:43:50,896 --> 00:43:52,003 He is so strong. 620 00:43:52,312 --> 00:43:54,339 He didn't say anything. 621 00:43:55,548 --> 00:43:56,828 I will go there. 622 00:43:57,618 --> 00:43:58,633 No need. 623 00:43:59,235 --> 00:44:02,555 Ten years in Capital Defense, I've seen a lot of people like him. 624 00:44:03,384 --> 00:44:06,617 If we ask him to confess, he will never admit it. 625 00:44:08,259 --> 00:44:12,235 Today there is no need for anyone to go there, and we just have to wait and see. 626 00:44:12,915 --> 00:44:15,758 Is there still no news about Mrs. Oh? 627 00:44:15,923 --> 00:44:19,524 Jeez, he almost died once. 628 00:44:20,235 --> 00:44:23,528 Maybe, in the end, without anyone knowing, he... 629 00:44:24,739 --> 00:44:26,399 He could be like that. 630 00:44:27,376 --> 00:44:28,407 Good grief. 631 00:44:28,641 --> 00:44:33,144 We haven't found anything about Mrs. Oh, I'm worried. 632 00:44:35,043 --> 00:44:37,199 Isn't there still Kang Pil Jik? 633 00:44:38,480 --> 00:44:42,699 There is one right way to open Kang Pil Jik's mouth. 634 00:44:58,285 --> 00:45:00,972 Did Master also come after hearing the news? 635 00:45:07,427 --> 00:45:08,861 What really happened? 636 00:45:09,319 --> 00:45:10,811 Mrs. Oh disappears. 637 00:45:11,444 --> 00:45:15,061 Isn't the way to hear the story about the sister will be lost forever? 638 00:45:17,733 --> 00:45:19,748 I will ask Dad directly. 639 00:45:20,044 --> 00:45:21,912 Even if you have to threaten him. 640 00:45:22,053 --> 00:45:23,897 You can't be rash. 641 00:45:25,514 --> 00:45:28,451 Tomorrow, there will be a tea party held by the King. 642 00:45:29,460 --> 00:45:32,022 Left State Counselors and you, all invited. 643 00:45:34,303 --> 00:45:36,631 Whatever happened between the Left State Counselor and the King, 644 00:45:37,061 --> 00:45:40,014 you can't interfere, pretend you don't know. 645 00:45:40,499 --> 00:45:43,529 And you can't argue with the King either. 646 00:45:43,819 --> 00:45:45,185 What does that mean? 647 00:45:46,295 --> 00:45:47,873 I can't tell everything. 648 00:45:48,780 --> 00:45:49,795 But I beg you. 649 00:46:13,906 --> 00:46:17,687 I'm glad we can gather because of this good news. 650 00:46:19,718 --> 00:46:22,741 The Royal Secretary was curious about the Left State Advisor's son. 651 00:46:23,336 --> 00:46:24,968 So I invite you. 652 00:46:30,961 --> 00:46:33,741 He is my son who lacks a lot. 653 00:46:35,687 --> 00:46:37,234 I greet His Majesty for the first time. 654 00:46:43,169 --> 00:46:45,349 You look a lot like the Leftist National Advisor. 655 00:46:45,939 --> 00:46:48,704 Are your personalities also similar? 656 00:46:50,234 --> 00:46:51,249 No. 657 00:46:52,172 --> 00:46:55,625 My personality is similar to a gentle mother. 658 00:47:01,203 --> 00:47:06,655 How happy you are, the son who was thought to be dead returned safely. 659 00:47:06,776 --> 00:47:08,158 Right, Your Highness. 660 00:47:08,817 --> 00:47:11,368 Even now, I feel like I'm dreaming. 661 00:47:11,954 --> 00:47:13,938 Seeing this happy thing. 662 00:47:15,001 --> 00:47:18,907 I suddenly remembered my father who died 15 years ago. 663 00:47:20,649 --> 00:47:24,547 If only, my father could come back alive. 664 00:47:31,139 --> 00:47:33,441 The husband you've been missing all this time has returned safely. 665 00:47:34,012 --> 00:47:36,313 So you don't worry anymore. 666 00:47:37,807 --> 00:47:38,908 Honourable. 667 00:47:39,916 --> 00:47:44,861 15 years ago, there was an older brother whom I hoped would return safely. 668 00:47:44,994 --> 00:47:46,728 Oh! Is that true? 669 00:47:47,314 --> 00:47:50,657 How can you say such personal things in front of His Majesty? 670 00:47:51,487 --> 00:47:53,228 Don't talk like that. 671 00:47:53,943 --> 00:47:56,982 I feel your sadness as if he were my brother too. 672 00:47:58,202 --> 00:48:01,843 Left State Advisor, I will help no matter what. 673 00:48:02,099 --> 00:48:04,591 Please find your sister-in-law. 674 00:48:05,912 --> 00:48:07,240 Good, Your Highness. 675 00:48:08,021 --> 00:48:10,333 I'll look for it wherever it is. 676 00:48:13,241 --> 00:48:14,434 CAPITAL DEFENSE 677 00:48:15,364 --> 00:48:16,442 Documents proving... 678 00:48:19,036 --> 00:48:22,504 ...human trafficking and embezzlement of aid funds pile up here. 679 00:48:25,255 --> 00:48:28,317 And this, evidence of bribery to Mrs. Oh. 680 00:48:32,762 --> 00:48:35,926 And before my eyes, took hostage and tried to kill the Chief Merchant. 681 00:48:36,684 --> 00:48:38,934 Oh! And tried to kill me too. 682 00:48:39,239 --> 00:48:40,254 Ya, ya. 683 00:48:42,317 --> 00:48:43,332 Mr. Pil Jik. 684 00:48:45,428 --> 00:48:50,154 As the Capital Defense Officer, it will be difficult to sanction you according to the law. 685 00:48:51,733 --> 00:48:54,631 So, it seems I have to use another method. 686 00:49:03,099 --> 00:49:04,810 What is this? 687 00:49:05,077 --> 00:49:08,287 Are you trying to kill me inside the Capital Defense Office? 688 00:49:08,342 --> 00:49:09,701 To deal with you, 689 00:49:10,600 --> 00:49:12,506 isn't Park Soo Ho not needed? 690 00:49:13,139 --> 00:49:14,912 I just face you as Im Hyun Jae. 691 00:49:15,772 --> 00:49:16,787 You guys come out! 692 00:49:17,061 --> 00:49:18,076 Good! 693 00:49:18,273 --> 00:49:20,084 What's this? Where are you guys! 694 00:49:20,452 --> 00:49:23,147 Call the Chief of Capital Defense! 695 00:49:23,194 --> 00:49:26,342 Let's just finish here. 696 00:49:27,426 --> 00:49:29,241 - Feel this! - Wait! 697 00:49:29,811 --> 00:49:31,123 Wait! 698 00:49:35,999 --> 00:49:39,600 At this happy event, I invited another special person. 699 00:49:41,233 --> 00:49:43,076 You said special guests? 700 00:49:43,177 --> 00:49:46,396 The Left State Councilor would also be very happy to see it. 701 00:49:48,926 --> 00:49:51,145 - Let him in. - Good. 702 00:50:40,212 --> 00:50:43,055 Your Highness, what is this? 703 00:50:43,102 --> 00:50:44,774 You seem very surprised. 704 00:50:45,860 --> 00:50:48,102 Sorry I didn't tell you earlier. 705 00:50:48,328 --> 00:50:50,671 Your Highness, I apologize, 706 00:50:51,616 --> 00:50:56,735 for my carelessness all this time until... 707 00:50:58,000 --> 00:50:59,570 ...causing the Queen Mother to worry. 708 00:50:59,958 --> 00:51:05,046 I was also guilty of failing to realize your true nature. 709 00:51:05,910 --> 00:51:08,418 As an apology to you... 710 00:51:11,489 --> 00:51:15,644 ...and congratulations... 711 00:51:20,810 --> 00:51:24,285 ...to the Left State Councilor who celebrates the good news, 712 00:51:25,028 --> 00:51:27,840 I prepared a mean tea. 713 00:51:54,322 --> 00:51:58,814 This is the tea I served to the late King on the night he died. 714 00:52:01,260 --> 00:52:02,721 Do you remember? 715 00:52:06,149 --> 00:52:08,025 How do I know? 716 00:52:23,830 --> 00:52:27,253 This is an order you gave me directly. 717 00:52:28,735 --> 00:52:32,488 I'm sad, you forgot about that. 718 00:52:32,805 --> 00:52:35,525 Oh, what do you mean the Left State Councilor told you... 719 00:52:35,758 --> 00:52:38,433 ...serve this tea to my father? 720 00:52:39,868 --> 00:52:41,438 Right, Your Highness. 721 00:52:43,002 --> 00:52:47,348 If so, you'll definitely remember if you try it, right? 722 00:52:55,909 --> 00:52:58,385 I want to know. Prepare immediately. 723 00:54:28,824 --> 00:54:30,477 I'm Officer Park Soo Ho from Capital Defense. 724 00:54:30,604 --> 00:54:32,171 I have to convey important news to His Majesty. 725 00:54:40,053 --> 00:54:41,333 What do you need? 726 00:55:27,889 --> 00:55:30,020 This tea has a special aroma. 727 00:55:30,279 --> 00:55:32,857 Leftist National Advisor don't remember? 728 00:55:33,631 --> 00:55:36,193 I don't remember at all. 729 00:55:37,107 --> 00:55:40,685 Oh, what can I do then? 730 00:55:42,123 --> 00:55:45,232 I will give this tea to the main character of this event, 731 00:55:46,786 --> 00:55:48,763 the son of the Left State Counsellor. 732 00:56:16,026 --> 00:56:17,041 Have a drink first. 733 00:56:22,409 --> 00:56:23,424 Honourable, 734 00:56:24,866 --> 00:56:26,698 this is the only way left. 735 00:56:30,455 --> 00:56:32,298 Thank you for your kindness. 736 00:56:33,401 --> 00:56:34,416 Okay. 737 00:56:35,669 --> 00:56:38,862 To prove the Left State Counselor killed my father, 738 00:56:40,269 --> 00:56:42,557 I have to be a coward to do everything I can. 739 00:56:44,519 --> 00:56:47,768 There will be no father who will just watch his child die. 740 00:57:10,620 --> 00:57:11,635 Honourable. 741 00:57:13,017 --> 00:57:15,930 Am I allowed, 742 00:57:16,533 --> 00:57:19,298 drink such precious tea before my husband? 743 00:57:19,462 --> 00:57:21,360 How dare you volunteer! 744 00:57:24,970 --> 00:57:29,665 Your daughter-in-law seems very tense because it's her first time entering the palace. 745 00:57:30,111 --> 00:57:31,360 Excuse me. 746 00:57:31,970 --> 00:57:35,985 Our son-in-law only studies and knows his homework. 747 00:57:36,260 --> 00:57:40,743 So he didn't know the etiquette in the palace. Please understand and forgive. 748 00:57:41,077 --> 00:57:42,296 Do not feel guilty. 749 00:57:44,031 --> 00:57:46,264 I have another intention. 750 00:57:47,687 --> 00:57:48,702 Left State Adviser. 751 00:57:50,711 --> 00:57:55,320 You don't mind if your son drinks the tea first? 752 00:57:58,081 --> 00:58:01,713 How can I refuse His Majesty's wishes? 753 00:58:03,086 --> 00:58:04,961 Please give orders. 754 00:58:16,869 --> 00:58:19,505 If that's the case, I'll drink the tea first. 755 00:58:33,929 --> 00:58:34,944 - Stop! - Stop! 756 00:58:42,620 --> 00:58:43,635 Enough. 757 00:58:48,409 --> 00:58:49,424 Stop it. 758 00:58:58,323 --> 00:59:02,186 You are truly amazing. 759 00:59:04,116 --> 00:59:08,312 I didn't think you would do this despicable thing to your own child. 760 00:59:10,338 --> 00:59:11,517 Honourable! 761 00:59:11,978 --> 00:59:14,142 Mrs. Oh is a villain who... 762 00:59:14,167 --> 00:59:16,330 ...should be interrogated, not served tea here. 763 00:59:16,534 --> 00:59:19,220 How can you call this sinner who deserves to die... 764 00:59:19,260 --> 00:59:21,182 ...to listen to his bullshit! 765 00:59:22,464 --> 00:59:23,479 You guys outside! 766 00:59:23,979 --> 00:59:27,799 - Quickly drag Mrs. Oh! - Correct! 767 00:59:28,675 --> 00:59:30,112 I am a sinner. 768 00:59:31,128 --> 00:59:32,143 Fifteen years ago... 769 00:59:34,839 --> 00:59:36,648 ...at the behest of the Left State Adviser, 770 00:59:37,379 --> 00:59:40,954 I served this tea to the late King. 771 00:59:45,106 --> 00:59:46,363 And poisoned him. 772 00:59:48,816 --> 00:59:49,839 POISON 773 00:59:49,863 --> 00:59:51,308 What's in this tea, 774 00:59:53,395 --> 00:59:54,793 is poison. 775 01:00:00,436 --> 01:00:04,537 How dare you serve poison in front of His Majesty! 776 01:00:05,459 --> 01:00:07,006 Didn't you hear! 777 01:00:07,123 --> 01:00:12,260 - Quickly drag Mrs. Oh out! - Left State Councilor, shut up! 778 01:00:15,001 --> 01:00:17,876 He did not value his son's life. 779 01:00:19,768 --> 01:00:20,885 So like it or not, 780 01:00:23,479 --> 01:00:26,236 I have to prove it. 781 01:00:31,573 --> 01:00:32,588 Don't! 782 01:00:46,151 --> 01:00:47,166 Honourable. 783 01:00:48,565 --> 01:00:49,955 Before I came here. 784 01:00:51,260 --> 01:00:52,611 I've already, 785 01:00:58,556 --> 01:00:59,571 drink this tea. 786 01:01:03,895 --> 01:01:07,088 - Mrs. Oh! - Call the healer! Fast! 787 01:01:07,534 --> 01:01:10,674 - Mrs. Oh. - Quickly call a healer! 788 01:01:12,963 --> 01:01:15,174 - Mrs. Oh! - Mrs Cho... 789 01:01:16,128 --> 01:01:19,033 I thought if I could keep my life, 790 01:01:20,651 --> 01:01:23,955 I will spend my time well and wisely. 791 01:01:24,854 --> 01:01:31,041 I believe that my life is ruined because of other people. This is not fair. 792 01:01:31,378 --> 01:01:34,580 But after passing, 793 01:01:35,276 --> 01:01:39,421 I destroyed everything myself. 794 01:01:40,120 --> 01:01:42,963 Be quiet, the poison is spreading. 795 01:01:45,393 --> 01:01:46,447 Mrs. 796 01:01:52,776 --> 01:01:54,947 Your sister... 797 01:01:56,104 --> 01:02:01,205 Already dead at the hands of the Leftist State Counselor. 798 01:02:27,354 --> 01:02:31,589 KNIGHT FLOWER 799 01:02:32,316 --> 01:02:34,277 EPILOGUE 800 01:02:34,355 --> 01:02:35,370 Please stop! 801 01:02:39,238 --> 01:02:40,589 I looked for you everywhere. 802 01:02:41,598 --> 01:02:43,074 I'd like to ask. 803 01:02:47,027 --> 01:02:50,964 After knowing where your brother is and exposing your father-in-law's sins, 804 01:02:51,645 --> 01:02:55,458 When that happens, what will you do? 805 01:02:58,457 --> 01:03:00,199 I never thought about it. 806 01:03:00,637 --> 01:03:04,714 If so, are you willing to try thinking about it? 807 01:03:06,949 --> 01:03:07,964 And also... 808 01:03:09,840 --> 01:03:11,511 Will you tell me? 809 01:03:12,003 --> 01:03:14,776 Why do you ask that? 810 01:03:15,496 --> 01:03:16,511 I... 811 01:03:18,238 --> 01:03:19,759 ...have thought about it. 812 01:03:20,896 --> 01:03:24,433 After I avenged my parents, and carried out the King's orders. 813 01:03:27,825 --> 01:03:28,840 At that time I, 814 01:03:31,477 --> 01:03:33,465 Can I spend time with you? 815 01:03:35,513 --> 01:03:36,935 That's my thinking. 816 01:03:40,969 --> 01:03:43,531 I will do my best to solve this problem. 817 01:03:46,419 --> 01:03:49,700 Please, until that day comes, 818 01:03:51,169 --> 01:03:52,854 don't let yourself get hurt in the slightest. 819 01:03:55,247 --> 01:03:56,262 I ask. 820 01:04:30,143 --> 01:04:34,408 I will definitely reveal the truth of this matter! 821 01:04:34,435 --> 01:04:36,274 Until then, anyone... 822 01:04:37,357 --> 01:04:39,193 ...nothing can move. 823 01:04:39,315 --> 01:04:41,988 Didn't I say I don't know? 824 01:04:42,216 --> 01:04:44,732 You killed Cho Sung Hoo? 825 01:04:44,881 --> 01:04:48,224 If you leave now, won't you come back? 826 01:04:48,529 --> 01:04:49,544 Mrs. Cho disappeared? 827 01:04:49,951 --> 01:04:53,732 I will definitely see and make sure Father pays for his sins. 828 01:04:54,107 --> 01:04:55,896 Someone wants to meet you. 829 01:04:56,279 --> 01:05:00,708 I will make him feel humiliated and show my anger.