1 00:00:00,300 --> 00:00:01,218 CHARACTERS AND BACKGROUND THAT APPEAR IN THIS DRAMA 2 00:00:01,252 --> 00:00:02,179 IT IS FICTION AND HAS NOTHING TO DO WITH HISTORICAL FACTS 3 00:00:03,303 --> 00:00:04,124 Wait! 4 00:00:04,558 --> 00:00:05,838 Wait a minute! 5 00:00:07,745 --> 00:00:09,606 Do you know someone named Cho Sung Hoo? 6 00:00:13,445 --> 00:00:15,125 Cho Sung Hoo sudah mati. 7 00:00:17,250 --> 00:00:20,150 He was found a year after he disappeared. 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,621 I killed him. 9 00:00:25,183 --> 00:00:27,066 I'm Capital Defense Officer, Park Soo Ho. 10 00:00:27,091 --> 00:00:28,806 There is an urgent matter that I must convey to His Majesty. 11 00:00:40,981 --> 00:00:42,462 He wasn't breathing. 12 00:00:48,849 --> 00:00:50,129 Wait a minute! 13 00:00:52,853 --> 00:00:54,719 What did you just say to me? 14 00:00:56,273 --> 00:00:57,566 - Yeo Hwa. - My wife. 15 00:00:57,591 --> 00:00:59,265 let me go! 16 00:00:59,492 --> 00:01:01,036 There's something I have to ask him. 17 00:01:01,145 --> 00:01:02,645 What are you telling me? 18 00:01:02,841 --> 00:01:05,332 How dare you act like this in front of His Majesty? 19 00:01:12,282 --> 00:01:13,334 Listen to me! 20 00:01:17,206 --> 00:01:18,678 All these events, 21 00:01:20,046 --> 00:01:21,733 this happened because of my carelessness. 22 00:01:23,108 --> 00:01:25,102 Let's get it all over with. Everyone, please go home. 23 00:01:29,191 --> 00:01:33,460 I will definitely reveal the truth of today's incident. 24 00:01:35,382 --> 00:01:36,575 Until then, 25 00:01:36,600 --> 00:01:37,330 anybody, 26 00:01:39,594 --> 00:01:42,672 it is forbidden to move carelessly. 27 00:02:12,200 --> 00:02:14,841 KNIGHT FLOWER A FLOWER THAT BLOOMS AT NIGHT 28 00:02:26,630 --> 00:02:30,123 You prepare a lot of things, unlike usual. 29 00:02:30,500 --> 00:02:33,428 Why don't you catch me to ask everything, 30 00:02:33,453 --> 00:02:35,722 than doing things like this? 31 00:02:40,614 --> 00:02:44,392 Have you forgotten that Mrs Oh already testified with her life? 32 00:02:45,840 --> 00:02:49,099 He revealed that you had poisoned my father, 33 00:02:49,124 --> 00:02:51,200 how can you be this thick-faced? 34 00:02:51,438 --> 00:02:54,382 I don't know anything about it. 35 00:02:55,179 --> 00:02:58,195 And if all that is true, 36 00:02:58,778 --> 00:03:00,532 because Mrs. Oh is dead, 37 00:03:00,557 --> 00:03:03,157 there's no way to prove it. 38 00:03:03,555 --> 00:03:05,028 Left State Adviser, 39 00:03:05,694 --> 00:03:07,295 are you not afraid of the sky? 40 00:03:07,320 --> 00:03:09,508 Royal Secretary. 41 00:03:11,391 --> 00:03:13,819 If you plan to protect His Majesty, 42 00:03:13,844 --> 00:03:16,328 at least guide him to the right path. 43 00:03:17,030 --> 00:03:20,499 I can't believe you're trying to fight me with tricks like this. 44 00:03:25,922 --> 00:03:29,763 There is a story about a monkey that drowned, 45 00:03:29,788 --> 00:03:31,945 because he was trying to reach the moon's shadow on the water. 46 00:03:32,596 --> 00:03:35,400 Don't you know, if you act... 47 00:03:35,425 --> 00:03:37,359 ...like a monkey crossing the line? 48 00:03:38,585 --> 00:03:41,860 How dare you me, your King. 49 00:03:41,955 --> 00:03:45,505 How can you be no different from the previous king? 50 00:03:45,678 --> 00:03:48,732 Don't mention my father with that mouth of yours! 51 00:03:50,323 --> 00:03:51,338 my father, 52 00:03:53,600 --> 00:03:56,430 trying to build a good country, 53 00:03:56,688 --> 00:03:59,271 where all its people can live in prosperity. 54 00:04:03,379 --> 00:04:08,176 A good country, where all the people live in peace? 55 00:04:11,619 --> 00:04:12,634 So? 56 00:04:13,329 --> 00:04:14,922 The country of your dreams, 57 00:04:14,947 --> 00:04:16,540 is a country without caste laws, 58 00:04:16,565 --> 00:04:21,275 and slaves can enter the government? 59 00:04:21,594 --> 00:04:25,070 Have you ever imagined what this country would be like when that happens? 60 00:04:25,165 --> 00:04:26,180 When, 61 00:04:27,347 --> 00:04:29,412 regardless of their background, 62 00:04:29,437 --> 00:04:31,706 we let them live life to the best of their abilities, 63 00:04:31,738 --> 00:04:35,354 this country will become stronger. 64 00:04:35,651 --> 00:04:39,537 You said regardless of background? 65 00:04:40,880 --> 00:04:42,080 Your Majesty too, 66 00:04:42,749 --> 00:04:45,335 can be king without doing anything, 67 00:04:45,400 --> 00:04:48,666 just because His Majesty was the previous King's first son. 68 00:04:50,090 --> 00:04:51,853 Don't cross the line, 69 00:04:52,275 --> 00:04:56,376 and maintaining the position you were born into is realistic. 70 00:04:57,163 --> 00:05:00,346 Hopefully you don't forget that's how the world turns. 71 00:05:01,118 --> 00:05:03,852 If Your Majesty wishes to oppose that, 72 00:05:04,855 --> 00:05:09,079 The first thing you have to do is get down from your current position. 73 00:05:21,644 --> 00:05:22,513 Sung Hoo. 74 00:05:26,193 --> 00:05:26,835 I'm impressed. 75 00:05:26,860 --> 00:05:28,460 Now you can protect yourself. 76 00:05:29,128 --> 00:05:31,481 Isn't it your turn today? 77 00:05:33,174 --> 00:05:36,803 Yes, later I will make a spear sword for you. 78 00:05:39,673 --> 00:05:40,705 Don't. 79 00:05:41,374 --> 00:05:42,750 Do not go. 80 00:05:44,978 --> 00:05:45,896 Sung Hoo! 81 00:05:45,938 --> 00:05:46,953 Sung Hoo! 82 00:05:49,091 --> 00:05:50,150 Are you alright? 83 00:05:53,794 --> 00:05:54,554 Mrs. 84 00:05:56,448 --> 00:05:57,463 Dad? 85 00:05:59,533 --> 00:06:01,459 He has not returned. 86 00:06:10,754 --> 00:06:11,427 That... 87 00:06:12,798 --> 00:06:15,477 Mr. Officer said that he had something to say, 88 00:06:15,962 --> 00:06:18,529 he would wait at the book rental shop until Madame came. 89 00:06:25,414 --> 00:06:27,167 BOOK RENTAL SHOP 90 00:06:45,124 --> 00:06:46,458 Are you alright? 91 00:06:51,730 --> 00:06:52,745 Dad, 92 00:06:55,182 --> 00:06:57,104 is the person who killed my brother. 93 00:06:59,845 --> 00:07:02,045 How could he do that? 94 00:07:02,734 --> 00:07:03,749 How could that be, 95 00:07:04,585 --> 00:07:06,265 he killed my brother, 96 00:07:07,217 --> 00:07:09,895 and show me that kind face? 97 00:07:11,356 --> 00:07:12,371 No. 98 00:07:13,397 --> 00:07:15,883 I'm sure what Mrs Oh said was wrong. 99 00:07:18,563 --> 00:07:20,242 I was planning to tell you about this. 100 00:07:22,375 --> 00:07:23,575 Kang Pil Jik... 101 00:07:24,703 --> 00:07:26,179 ...has admitted that... 102 00:07:28,272 --> 00:07:29,849 ...he received orders from the Left State Counselor, 103 00:07:30,643 --> 00:07:32,323 to kill your brother. 104 00:07:40,627 --> 00:07:41,420 Mrs. 105 00:07:44,960 --> 00:07:45,763 Mother 106 00:07:47,218 --> 00:07:50,570 Mother definitely knows something about what happened today. 107 00:07:53,619 --> 00:07:56,458 How can I know what's happening outside? 108 00:07:58,054 --> 00:07:58,873 But, 109 00:08:01,740 --> 00:08:05,004 I hope nothing happens to my children. 110 00:08:06,570 --> 00:08:07,429 Mother 111 00:08:08,486 --> 00:08:11,209 My wife's sister disappeared, what happened? 112 00:08:12,028 --> 00:08:14,536 Before he married you, his brother disappeared. 113 00:08:14,754 --> 00:08:16,688 We got no news at all. 114 00:08:17,817 --> 00:08:20,786 More than ten years passed without news, 115 00:08:21,435 --> 00:08:23,497 he believed that his brother was still alive, 116 00:08:23,694 --> 00:08:25,760 and go to pray every year. 117 00:08:25,938 --> 00:08:28,449 He persevered through many hardships over the years, 118 00:08:28,808 --> 00:08:31,826 because he was waiting for his brother to come back. 119 00:08:32,823 --> 00:08:34,325 Maybe that's what 120 00:08:34,785 --> 00:08:37,464 the strength that allowed him to survive this far. 121 00:08:54,075 --> 00:08:57,092 Did you kill Cho Sung Hoo? 122 00:08:57,282 --> 00:08:58,686 Isn't there anyone outside? 123 00:08:58,738 --> 00:08:59,753 Officer! 124 00:08:59,778 --> 00:09:00,793 Officer! 125 00:09:02,425 --> 00:09:03,545 Cho Sung Hoo... 126 00:09:03,603 --> 00:09:06,029 Tell me where, when, 127 00:09:07,213 --> 00:09:09,013 and how did you kill him? 128 00:09:12,641 --> 00:09:15,338 After a year of looking for him, 129 00:09:16,838 --> 00:09:19,705 I heard that Cho Sung Hoo appeared in Bukchon. 130 00:09:20,660 --> 00:09:22,115 I chased him, 131 00:09:23,410 --> 00:09:24,845 in the forest behind Sodang Village. 132 00:09:24,870 --> 00:09:25,910 He came... 133 00:09:27,158 --> 00:09:28,838 ...ke Bukchon? 134 00:09:30,466 --> 00:09:31,271 Dad 135 00:09:32,673 --> 00:09:33,688 My son. 136 00:09:35,443 --> 00:09:36,723 Isn't it hot? 137 00:09:36,843 --> 00:09:38,631 Yes, I'm fine. 138 00:09:38,964 --> 00:09:41,497 Has there been any news from your sister yet? 139 00:09:41,547 --> 00:09:42,667 Yes, not yet. 140 00:09:43,615 --> 00:09:45,644 I'm also looking to find out. 141 00:09:48,137 --> 00:09:54,102 He knew he would die if caught. But he came back to see his sister. 142 00:09:55,228 --> 00:09:56,908 He's back, apparently. 143 00:09:57,997 --> 00:10:00,309 He returns. 144 00:10:07,373 --> 00:10:08,893 When killing him, 145 00:10:10,286 --> 00:10:11,301 over there, 146 00:10:13,713 --> 00:10:15,595 Is there a Left National Advisor? 147 00:10:32,258 --> 00:10:33,545 Where are you going? 148 00:10:34,826 --> 00:10:36,186 Don't follow me. 149 00:10:38,104 --> 00:10:39,784 I will go with you. 150 00:10:40,306 --> 00:10:41,741 I want to be alone. 151 00:10:58,787 --> 00:10:59,573 Good grief. 152 00:11:12,416 --> 00:11:13,224 It turns out, 153 00:11:16,251 --> 00:11:17,931 he died because of me... 154 00:11:20,179 --> 00:11:22,179 When you come to see me... 155 00:11:26,570 --> 00:11:29,028 Good grief. 156 00:11:29,208 --> 00:11:29,928 Good grief. 157 00:11:30,114 --> 00:11:33,034 In a strange place without any family, 158 00:11:33,326 --> 00:11:36,663 When my brother died, you should have died too! 159 00:11:37,196 --> 00:11:39,463 even though my days are so hard, 160 00:11:40,082 --> 00:11:42,355 I can still survive 161 00:11:44,490 --> 00:11:46,757 do what I can do, 162 00:11:47,757 --> 00:11:49,955 I live confidently as Cho Yeo Hwa. 163 00:11:52,228 --> 00:11:54,411 Because I'm waiting for the day where... 164 00:11:54,514 --> 00:11:57,788 ...I can see you as a younger sibling to be proud of. 165 00:12:00,158 --> 00:12:01,173 Dad 166 00:12:01,376 --> 00:12:02,309 Of. 167 00:12:04,325 --> 00:12:06,132 Let's wait for him together. 168 00:12:06,798 --> 00:12:08,757 The person who plays my parents, 169 00:12:08,953 --> 00:12:12,002 turned out to be the enemy who killed my brother. 170 00:12:13,399 --> 00:12:17,741 Why can the sky be so cruel to me? 171 00:12:21,541 --> 00:12:23,633 Actually for what... 172 00:12:25,429 --> 00:12:27,629 ...all this time I survived? 173 00:12:35,181 --> 00:12:36,196 Now. 174 00:12:37,657 --> 00:12:38,925 I will do, 175 00:12:41,271 --> 00:12:43,296 the last thing I could do. 176 00:12:53,078 --> 00:12:55,344 Mrs. Oh is dead, 177 00:12:55,647 --> 00:12:59,038 now there is no more evidence left. 178 00:13:06,211 --> 00:13:07,226 - Good grief. - Sir. 179 00:13:07,253 --> 00:13:08,552 - Sir! - Sir! 180 00:13:12,446 --> 00:13:13,461 Who are you? 181 00:13:13,945 --> 00:13:17,942 Did you, really kill Cho Sung Hoo? 182 00:13:18,557 --> 00:13:21,157 How do you know that person? 183 00:13:22,474 --> 00:13:24,153 You killed Cho Sung Hoo, 184 00:13:24,623 --> 00:13:27,989 then live as if nothing happened. How shameless can you be! 185 00:13:29,508 --> 00:13:30,523 I'll show you... 186 00:13:31,450 --> 00:13:32,465 ...Who am I, 187 00:13:33,456 --> 00:13:35,323 and what kind of monster... 188 00:13:36,480 --> 00:13:38,620 ...which you have done. 189 00:13:49,563 --> 00:13:50,578 Sir! 190 00:13:50,603 --> 00:13:51,618 Let's go! 191 00:13:51,932 --> 00:13:52,947 Big! 192 00:14:11,875 --> 00:14:15,252 - Why are you blocking me? Why? - You want to die here? 193 00:14:15,515 --> 00:14:17,301 Revealing your identity, killing the Left National Advisor, 194 00:14:17,501 --> 00:14:19,444 do you intend to throw everything away? 195 00:14:19,469 --> 00:14:20,484 Correct! 196 00:14:20,749 --> 00:14:23,819 Kill him, pay for my sins, and it's all over! 197 00:14:24,039 --> 00:14:26,390 You and His Majesty also want that, right? 198 00:14:26,437 --> 00:14:27,452 So, 199 00:14:28,276 --> 00:14:30,864 Why are you blocking me when I intend to end it all? 200 00:14:30,889 --> 00:14:31,904 Me too. 201 00:14:33,198 --> 00:14:35,851 Many times a day thought about killing the Left State Councilor, 202 00:14:35,876 --> 00:14:37,296 and avenge my parents, 203 00:14:37,321 --> 00:14:38,525 then killed myself. 204 00:14:38,821 --> 00:14:39,860 But, 205 00:14:40,312 --> 00:14:41,914 I can not do it. 206 00:14:43,029 --> 00:14:44,044 your sister, 207 00:14:44,917 --> 00:14:48,292 does he expect you to die to avenge him? 208 00:14:57,530 --> 00:14:58,365 If, 209 00:14:58,872 --> 00:15:01,051 it's the only last resort, 210 00:15:03,369 --> 00:15:04,810 I'll do it. 211 00:15:05,671 --> 00:15:07,271 Therefore, please. 212 00:15:08,676 --> 00:15:10,860 Don't do it yourself. 213 00:15:38,404 --> 00:15:39,839 You came home late. 214 00:15:43,008 --> 00:15:45,144 You must be very surprised today. 215 00:15:45,611 --> 00:15:47,411 Are you okay? 216 00:15:47,703 --> 00:15:48,286 Can. 217 00:15:49,682 --> 00:15:50,697 My wife, 218 00:15:51,332 --> 00:15:55,058 You just need to keep doing your homework well. 219 00:15:55,422 --> 00:15:58,289 About that, please don't think too much about it. 220 00:15:59,085 --> 00:15:59,692 Good. 221 00:16:02,963 --> 00:16:06,096 You must be tired. Come in and rest. 222 00:16:31,752 --> 00:16:33,845 I heard you were attacked by masked robbers? 223 00:16:34,669 --> 00:16:37,572 Park Soo Ho also appeared there. 224 00:16:39,400 --> 00:16:42,495 However, I'm sure they're on the same side. 225 00:16:42,520 --> 00:16:45,312 Good grief. How could things turn out like this? 226 00:16:52,751 --> 00:16:55,329 Bring Prince Ansan here. 227 00:16:56,081 --> 00:16:56,615 What? 228 00:16:58,951 --> 00:17:01,816 My goal is to bring Prince Ansan to the city, 229 00:17:01,841 --> 00:17:04,607 The king must have known it better than anyone. 230 00:17:05,083 --> 00:17:06,520 He has royal blood, 231 00:17:06,897 --> 00:17:09,654 but he was a distant relative, and he was only six years old. 232 00:17:10,079 --> 00:17:13,500 However, the one who decides who is the king is me. 233 00:17:14,513 --> 00:17:16,768 The important thing is that he has the blood of a king. 234 00:17:17,414 --> 00:17:18,249 So, 235 00:17:20,253 --> 00:17:23,280 aren't kids, the younger the better? 236 00:17:30,025 --> 00:17:30,958 Until recently, 237 00:17:32,920 --> 00:17:35,053 I believe my brother is still alive. 238 00:17:37,717 --> 00:17:39,130 Me and my sister, 239 00:17:40,138 --> 00:17:43,223 we have a secret place that we use to practice. 240 00:17:43,994 --> 00:17:45,009 Before my wedding, 241 00:17:45,770 --> 00:17:47,963 I left a letter there. 242 00:17:49,432 --> 00:17:51,036 When I go back there, 243 00:17:52,171 --> 00:17:53,691 my letter is not there, 244 00:17:54,915 --> 00:17:56,715 replaced by this sword. 245 00:17:58,604 --> 00:17:59,474 Because of that, 246 00:17:59,903 --> 00:18:02,036 I believe my brother is still alive. 247 00:18:04,849 --> 00:18:06,333 Maybe this sword, 248 00:18:07,982 --> 00:18:10,351 is the sword he left me. 249 00:18:14,196 --> 00:18:17,426 Yes, I'll make a spear sword. 250 00:18:18,316 --> 00:18:21,081 A special secret sword for you. 251 00:18:21,318 --> 00:18:22,627 Special sword? 252 00:18:52,993 --> 00:18:55,289 My only sister, Yeo Hwa. 253 00:18:56,207 --> 00:18:58,140 When you read this message, 254 00:18:58,599 --> 00:19:01,133 Maybe I'm not by your side anymore. 255 00:19:01,640 --> 00:19:03,694 Forgive your sister, 256 00:19:04,528 --> 00:19:06,840 who couldn't keep his promise to come back. 257 00:19:07,364 --> 00:19:08,379 Now, 258 00:19:08,480 --> 00:19:10,600 Are you living the life you want? 259 00:19:11,186 --> 00:19:14,777 Do you live by doing what you want? 260 00:19:15,948 --> 00:19:16,789 If, 261 00:19:17,916 --> 00:19:20,385 the crown prince ascended the throne safely, 262 00:19:21,251 --> 00:19:23,224 please deliver another letter to him. 263 00:19:24,798 --> 00:19:25,664 So, 264 00:19:26,251 --> 00:19:31,169 stop thinking about your brother who can't protect you, 265 00:19:32,215 --> 00:19:33,702 and leave you with this heavy burden. 266 00:20:13,757 --> 00:20:17,118 Kang Pil Jik was killed! 267 00:20:20,135 --> 00:20:21,642 Who are you? 268 00:20:32,912 --> 00:20:34,192 I'm in. 269 00:20:43,071 --> 00:20:44,086 What is this? 270 00:20:44,490 --> 00:20:47,882 I want to ask about what happened yesterday. 271 00:20:48,088 --> 00:20:49,341 You don't need to know. 272 00:20:49,548 --> 00:20:50,382 Could it be, 273 00:20:51,656 --> 00:20:54,186 Did you know that tea contains poison? 274 00:20:57,322 --> 00:20:59,122 How do I know that? 275 00:20:59,538 --> 00:21:00,898 If Dad knew, 276 00:21:01,446 --> 00:21:03,750 will Dad stop me before drinking it? 277 00:21:07,065 --> 00:21:08,568 Dad won't stop him, right? 278 00:21:08,755 --> 00:21:11,955 Did you come just to find out that? 279 00:21:12,471 --> 00:21:15,745 Men should enter government and work for the country, 280 00:21:15,770 --> 00:21:18,079 but you just stay at home like a woman, 281 00:21:18,104 --> 00:21:19,893 When will you realize your position? 282 00:21:19,918 --> 00:21:21,571 Even though I don't know what I can do for this country, 283 00:21:22,332 --> 00:21:24,244 I know what I have to do for my family. 284 00:21:24,316 --> 00:21:27,394 Throw away your parents and live as you wish, 285 00:21:27,419 --> 00:21:30,125 What capacity do you have, to speak for this family? 286 00:21:30,434 --> 00:21:34,317 You don't know I do all this for our family. 287 00:21:34,342 --> 00:21:37,444 What does Father want by risking the lives of this family? 288 00:21:38,997 --> 00:21:39,748 I hope, 289 00:21:40,474 --> 00:21:42,853 Father, don't make my mother and wife face any more difficulties. 290 00:21:44,545 --> 00:21:47,745 This is my last request as your son. 291 00:21:58,096 --> 00:22:00,229 You eat well apparently. 292 00:22:03,726 --> 00:22:04,850 I have to eat. 293 00:22:05,000 --> 00:22:06,040 Eat a lot. 294 00:22:06,375 --> 00:22:08,163 I have to do what I have to do. 295 00:22:08,527 --> 00:22:10,665 Shouldn't you just deliver your sister's letter, 296 00:22:10,690 --> 00:22:12,370 to His Highness the King? 297 00:22:12,756 --> 00:22:14,885 I'll do that, and other things too. 298 00:22:16,149 --> 00:22:16,982 Good grief. 299 00:22:17,509 --> 00:22:19,329 I heard crying all night, 300 00:22:19,517 --> 00:22:22,196 I'm worried that you'll get sick, 301 00:22:22,684 --> 00:22:25,278 Turns out there's still a lot I don't know about you. 302 00:22:26,019 --> 00:22:29,357 I thought, what else would you do. 303 00:22:32,526 --> 00:22:34,777 Okay. I'm leaving now. 304 00:22:36,568 --> 00:22:38,248 Please be careful. 305 00:22:38,572 --> 00:22:40,586 Your status is still the son-in-law of the Left State Councilor. 306 00:22:40,611 --> 00:22:42,073 but you wander around Unjong-ga, 307 00:22:42,133 --> 00:22:44,656 what if someone else sees? 308 00:22:44,695 --> 00:22:46,375 No need to worry. 309 00:22:46,400 --> 00:22:48,215 I'm the son-in-law who lived with them for 15 years, 310 00:22:48,430 --> 00:22:50,936 he wouldn't kill me just because I didn't come home all night. 311 00:22:53,109 --> 00:22:54,124 But... 312 00:22:55,175 --> 00:22:56,190 My goodness. 313 00:22:57,118 --> 00:22:58,913 He should just lie down. 314 00:22:59,094 --> 00:23:01,211 I can't live because I worry. 315 00:23:09,297 --> 00:23:11,520 What do you want to say to me? 316 00:23:11,621 --> 00:23:12,243 Can. 317 00:23:13,040 --> 00:23:14,055 That, that... 318 00:23:15,124 --> 00:23:19,821 I saw first hand who killed Kang Pil Jik. 319 00:23:20,296 --> 00:23:21,716 Yesterday, 320 00:23:22,548 --> 00:23:23,977 the masked man... 321 00:23:24,135 --> 00:23:26,677 ..secretly enter and hide in the Capital Defense office. 322 00:23:26,724 --> 00:23:28,210 Masked man, you say? 323 00:23:28,264 --> 00:23:29,279 That is. 324 00:23:29,638 --> 00:23:30,758 The masked man... 325 00:23:30,943 --> 00:23:33,651 I heard what he said before killing Kang Pil Jik. 326 00:23:36,432 --> 00:23:39,065 Anyway it seems like I have to tell you. 327 00:23:39,353 --> 00:23:40,368 What did he say? 328 00:23:41,569 --> 00:23:45,693 "I'm taking revenge for Cho Sung Hoo." Such words. 329 00:23:47,533 --> 00:23:50,039 He said he would give his evidence to the King that night, 330 00:23:52,076 --> 00:23:54,908 and make sure the Left National Adviser will pay for it. 331 00:24:37,141 --> 00:24:38,156 Honourable. 332 00:24:38,940 --> 00:24:42,075 I'm Yeo Hwa, come to see you. 333 00:24:42,451 --> 00:24:43,770 You want to meet me? 334 00:24:46,656 --> 00:24:50,853 My brother, Cho Sung Hoo, whom you are looking for, is dead... 335 00:24:52,256 --> 00:24:53,395 ...in the hands of the Left State Adviser. 336 00:24:56,161 --> 00:24:58,067 I've heard from the Royal Secretary. 337 00:24:59,349 --> 00:25:02,978 Please accept my condolences. 338 00:25:03,643 --> 00:25:07,096 The evidence of betrayal that my sister held is now gone. 339 00:25:07,271 --> 00:25:09,468 Now what are you going to do? 340 00:25:13,218 --> 00:25:16,351 I ask you again. 341 00:25:17,055 --> 00:25:19,075 After finding evidence of betrayal, 342 00:25:20,052 --> 00:25:22,098 What would you do? 343 00:25:22,558 --> 00:25:24,377 Get rid of Leftist State Counselors, 344 00:25:25,464 --> 00:25:27,163 and follow my father's wishes. 345 00:25:27,656 --> 00:25:31,093 Creating a good country for all people. 346 00:25:31,395 --> 00:25:33,163 If you can't find it, 347 00:25:33,937 --> 00:25:37,968 are you going to shut up and just wait? 348 00:25:40,735 --> 00:25:44,008 You must think that I am a coward. 349 00:25:44,967 --> 00:25:47,347 Since His Majesty ascended the throne, 350 00:25:47,946 --> 00:25:53,486 I live as the most insignificant widow here. 351 00:25:55,218 --> 00:25:56,243 Do you know, 352 00:25:57,350 --> 00:25:59,576 how do i live everyday 353 00:26:02,262 --> 00:26:05,382 Besides crying and mourning for my husband, 354 00:26:06,050 --> 00:26:07,389 What can I do? 355 00:26:09,329 --> 00:26:11,642 I think about that every day, 356 00:26:12,268 --> 00:26:16,773 and at night, I put on a mask and climb the wall. 357 00:26:16,840 --> 00:26:18,741 Even if I die today, 358 00:26:18,843 --> 00:26:24,414 If I don't do something, I'm nothing. 359 00:26:24,556 --> 00:26:26,883 Because if I just keep quiet, I have no reason to live. 360 00:26:27,659 --> 00:26:28,779 However, 361 00:26:29,776 --> 00:26:31,267 I tried to survive. 362 00:26:35,352 --> 00:26:38,618 Did His Majesty pass the days in the palace... 363 00:26:39,293 --> 00:26:43,913 ...by thinking about what should you do today for the people? 364 00:26:49,552 --> 00:26:52,992 In addition to arresting the Left State Counselor and revealing the truth that day, 365 00:26:53,949 --> 00:26:56,695 as a king, what I should do... 366 00:26:58,049 --> 00:26:59,609 ...is thinking... 367 00:27:02,018 --> 00:27:04,331 ...what can I do for my people. 368 00:27:07,401 --> 00:27:09,685 I forgot that basic thing. 369 00:27:12,654 --> 00:27:15,207 I'm a stupid king. 370 00:27:16,740 --> 00:27:18,166 I am so sorry... 371 00:27:21,954 --> 00:27:23,165 ...and embarrassed. 372 00:27:23,674 --> 00:27:24,708 I believe, 373 00:27:25,343 --> 00:27:29,063 Your Majesty will be a good and wise king. 374 00:27:40,345 --> 00:27:41,757 I am sorry, 375 00:27:42,158 --> 00:27:44,277 for daring to show the sword to His Majesty. 376 00:27:45,768 --> 00:27:50,274 This sword is the only thing left by my sister. 377 00:27:50,946 --> 00:27:51,961 In it... 378 00:27:53,359 --> 00:27:56,074 ...contains a letter that my sister protected with her life. 379 00:27:56,674 --> 00:27:57,714 I beg, 380 00:27:58,257 --> 00:28:02,799 Be a person who is willing to admit his shame and regret. 381 00:28:04,213 --> 00:28:10,669 So that people like me don't lose hope for a better life. 382 00:28:59,557 --> 00:29:01,890 My beloved crown prince, So... 383 00:29:02,563 --> 00:29:05,019 If something happens to me, 384 00:29:05,753 --> 00:29:09,836 it must be the work of the traitor Seok Ji Sung. 385 00:29:10,815 --> 00:29:13,561 I hope you can keep your life. 386 00:29:14,161 --> 00:29:16,161 And ascended to the throne. 387 00:29:16,756 --> 00:29:19,588 Achieve the dream that I failed to achieve. 388 00:29:20,653 --> 00:29:23,819 Create a world where... 389 00:29:24,412 --> 00:29:26,354 ...everyone can dream. 390 00:29:27,175 --> 00:29:29,548 Be a strong king who can do it. 391 00:29:40,593 --> 00:29:43,716 I definitely... 392 00:29:47,049 --> 00:29:49,028 ...will fulfill my father's wish, 393 00:29:49,654 --> 00:29:52,461 and become a strong king. 394 00:30:01,691 --> 00:30:03,504 CAPITAL DEFENSE 395 00:30:07,288 --> 00:30:09,501 How could this happen? 396 00:30:10,555 --> 00:30:15,365 I thought my life would be safe forever. 397 00:30:15,413 --> 00:30:18,886 His Highness will not forget your service. 398 00:30:20,117 --> 00:30:23,532 I have six children. 399 00:30:24,614 --> 00:30:27,263 My youngest daughter isn't even married yet. 400 00:30:28,563 --> 00:30:29,578 Good grief. 401 00:30:29,794 --> 00:30:33,278 I'm scared, really scared. 402 00:30:33,970 --> 00:30:35,281 Don't worry. 403 00:30:35,548 --> 00:30:37,241 It can definitely be resolved well. 404 00:30:38,060 --> 00:30:40,160 You even look perfect this morning. 405 00:30:41,177 --> 00:30:41,903 Good grief. 406 00:30:42,441 --> 00:30:43,674 You are... 407 00:30:44,369 --> 00:30:46,889 ...very good at imitating masked men. 408 00:30:47,042 --> 00:30:48,059 Good grief. 409 00:30:48,255 --> 00:30:51,074 What happened to Kang Pil Jik? 410 00:30:55,005 --> 00:30:55,792 Good grief. 411 00:30:57,119 --> 00:30:57,772 My goodness. 412 00:31:00,523 --> 00:31:04,470 Please get me out. I can't breath! 413 00:31:04,677 --> 00:31:06,648 - Jik Pill? - Are you Man Sik? 414 00:31:06,727 --> 00:31:08,920 - Jik Pill! - Good grief. 415 00:31:08,968 --> 00:31:10,208 What if we leave them like this? 416 00:31:10,233 --> 00:31:12,500 - Good grief! - I think so too. 417 00:31:12,535 --> 00:31:16,212 I did as you said. save me 418 00:31:16,333 --> 00:31:18,500 - You will be forgiven for your confession. - What? 419 00:31:18,580 --> 00:31:21,766 But you will return to being a butcher forever until you die. 420 00:31:22,559 --> 00:31:23,032 That... 421 00:31:23,125 --> 00:31:24,344 - Bring them. - All right. 422 00:31:24,372 --> 00:31:26,878 - What? Butcher? - Jik Pill. 423 00:31:26,903 --> 00:31:28,985 - Sir! - Pill Jik! 424 00:31:31,254 --> 00:31:33,780 What do you think the Left State Counselor will do? 425 00:31:35,064 --> 00:31:38,810 He thought I was collaborating with the masked man, so he would come to me. 426 00:31:41,046 --> 00:31:43,175 I served the King closely. 427 00:31:43,704 --> 00:31:45,677 He will definitely come to me. 428 00:31:47,243 --> 00:31:48,549 You'll find out later. 429 00:31:54,045 --> 00:31:56,171 If it was like this, would he be provoked? 430 00:31:57,081 --> 00:32:00,067 Yes. As I thought, we are being followed. 431 00:32:01,803 --> 00:32:03,742 It looks like there are about five people. 432 00:32:05,242 --> 00:32:07,230 I didn't feel anyone's presence. 433 00:32:07,768 --> 00:32:08,783 There are five people? 434 00:32:09,958 --> 00:32:11,653 - Yoon Hak. - Ya? 435 00:32:12,953 --> 00:32:15,392 You know how to use a sword, right? 436 00:32:16,252 --> 00:32:18,118 I am the Royal Secretary. 437 00:32:18,569 --> 00:32:19,604 Don't worry. 438 00:32:20,186 --> 00:32:22,579 Besides, my body is still healthy. 439 00:32:25,908 --> 00:32:27,853 - This is just in case. - All right. 440 00:32:29,179 --> 00:32:29,845 Good grief. 441 00:32:32,815 --> 00:32:33,882 What's that? 442 00:32:34,516 --> 00:32:37,355 This is for His Majesty the King. Please pass it on! 443 00:32:37,461 --> 00:32:38,476 Wait! 444 00:32:39,461 --> 00:32:40,476 Hand over the letter! 445 00:32:43,573 --> 00:32:45,919 I won't let it happen. 446 00:33:05,384 --> 00:33:06,399 Good grief! 447 00:33:14,425 --> 00:33:15,646 I have it. 448 00:33:15,928 --> 00:33:16,828 Good grief. 449 00:33:22,366 --> 00:33:23,381 Succeed. 450 00:33:28,472 --> 00:33:30,871 Am I good enough to be an officer? 451 00:33:39,639 --> 00:33:40,654 Sir 452 00:33:43,161 --> 00:33:44,054 There's a letter for you. 453 00:34:14,775 --> 00:34:15,790 Honourable. 454 00:34:16,145 --> 00:34:18,778 The Left State Advisor is already in the Royal Office. 455 00:34:23,466 --> 00:34:24,518 Honourable. 456 00:34:24,929 --> 00:34:27,579 Good morning, Prince Ansan greets you. 457 00:34:29,004 --> 00:34:30,311 PRINCE ANSAN YI SO'S FIRST COUSIN 458 00:34:32,778 --> 00:34:33,978 Left State Adviser. 459 00:34:35,045 --> 00:34:37,207 What's going on all of a sudden? 460 00:34:37,961 --> 00:34:40,538 Why did you bring him here? 461 00:34:40,611 --> 00:34:45,999 Now you must show a strong commitment to protect the throne. 462 00:34:46,684 --> 00:34:51,333 I want to say that I can help you. 463 00:34:51,488 --> 00:34:52,721 What do you mean? 464 00:34:53,257 --> 00:34:58,281 You must depose the Queen Mother. 465 00:34:58,760 --> 00:35:01,730 Mrs. Oh dares to try to poison you, 466 00:35:01,778 --> 00:35:03,813 but his iniquity is buried with his death. 467 00:35:04,040 --> 00:35:06,586 You have to make the Queen Mother responsible. 468 00:35:06,627 --> 00:35:09,242 - Leftist National Advisor! - If not, 469 00:35:09,267 --> 00:35:14,507 maybe you should hand over your throne to the young Prince Ansan. 470 00:35:33,382 --> 00:35:34,397 Honourable. 471 00:35:34,599 --> 00:35:36,696 I ask all ministers to join us. 472 00:35:37,969 --> 00:35:40,380 Calling them at a time like this? 473 00:35:43,254 --> 00:35:44,508 Come in. 474 00:35:44,873 --> 00:35:45,876 Good. 475 00:36:06,555 --> 00:36:07,755 Left State Adviser. 476 00:36:08,449 --> 00:36:10,541 Isn't he Prince Ansan? 477 00:36:13,671 --> 00:36:18,388 By the way, I've made my entire point. 478 00:36:18,967 --> 00:36:22,013 I will bring Prince Ansan out. 479 00:36:23,977 --> 00:36:25,650 Stop it, Leftist State Counselor. 480 00:36:29,251 --> 00:36:31,090 Someone wants to see you. 481 00:36:34,065 --> 00:36:35,631 Please come in. 482 00:36:48,056 --> 00:36:48,750 Good grief. 483 00:36:48,775 --> 00:36:50,971 - Who's that? - What is it? 484 00:36:50,996 --> 00:36:53,629 - Who's he? - Why is he here? 485 00:36:53,654 --> 00:36:55,689 What is this? 486 00:36:55,777 --> 00:36:57,949 - What happened? - What is this? 487 00:36:58,003 --> 00:36:59,696 How could that be? 488 00:37:01,783 --> 00:37:04,038 - Good grief. - Good grief. 489 00:37:04,956 --> 00:37:07,356 - My goodness. - What is this? 490 00:37:14,473 --> 00:37:15,488 Honourable. 491 00:37:15,798 --> 00:37:19,270 How can a woman enter the Royal Office? 492 00:37:24,306 --> 00:37:25,654 How can you... 493 00:37:39,450 --> 00:37:42,410 Mrs. Cho, tell me why you're here. 494 00:37:45,860 --> 00:37:49,670 I am the son-in-law of the Left State Counselor Seok Ji Sung. 495 00:37:49,701 --> 00:37:51,963 How dare you come here! 496 00:37:52,025 --> 00:37:53,365 I am Cho Sung Hoo's younger sister, 497 00:37:53,936 --> 00:37:56,388 who received the last secret message from the late His Majesty the King, 498 00:37:56,974 --> 00:37:59,534 fifteen years ago. 499 00:38:02,789 --> 00:38:03,976 What really happened? 500 00:38:04,637 --> 00:38:08,062 Fifteen years ago, after my brother disappeared, 501 00:38:08,336 --> 00:38:10,421 I married into the Seok family, 502 00:38:10,641 --> 00:38:12,129 and on the wedding day, my husband died. 503 00:38:12,767 --> 00:38:14,562 Then lived as a widow for a long time. 504 00:38:14,609 --> 00:38:16,213 Shut your mouth now! 505 00:38:17,146 --> 00:38:20,226 Meanwhile, my life as a widow serving... 506 00:38:20,504 --> 00:38:22,049 ...isn't a bad thing, 507 00:38:22,366 --> 00:38:25,031 thanks to the Left National Advisor who is a good father-in-law. 508 00:38:25,056 --> 00:38:26,071 Honourable. 509 00:38:26,306 --> 00:38:30,684 How can we come just for a woman's complaint? 510 00:38:30,772 --> 00:38:31,617 Correct. 511 00:38:32,331 --> 00:38:33,860 I'm just a normal girl. 512 00:38:34,209 --> 00:38:40,478 Want to report my father-in-law personally here. 513 00:38:42,653 --> 00:38:45,340 - Oh my God, what happened? - What's going on? 514 00:38:45,386 --> 00:38:46,266 Good grief. 515 00:38:46,324 --> 00:38:46,989 First. 516 00:38:47,967 --> 00:38:49,860 To find my brother, Cho Sung Hoo, 517 00:38:50,054 --> 00:38:53,537 he made me his son-in-law, and killed Cho Sung Hoo. 518 00:38:54,357 --> 00:38:55,130 Second. 519 00:38:56,148 --> 00:38:58,402 The crime of exterminating the family of Im Kang, the King's Head Guard. 520 00:38:58,436 --> 00:38:59,469 Enough! 521 00:39:00,504 --> 00:39:01,519 In Kang? 522 00:39:01,806 --> 00:39:03,672 If it's the Head of the King's Guard, then that means Im Kang? 523 00:39:04,054 --> 00:39:07,842 Didn't the family die at the hands of robbers? 524 00:39:07,993 --> 00:39:09,538 - Correct. - That's what happened. 525 00:39:10,623 --> 00:39:12,234 Please come in. 526 00:39:20,901 --> 00:39:23,584 - What's this? - Isn't he an officer... 527 00:39:24,039 --> 00:39:25,746 - Who? - Who's he... 528 00:39:30,180 --> 00:39:32,046 I am the son of Im Kang, the former Head of the King's Guard, 529 00:39:32,728 --> 00:39:33,743 Im Hyun Jae. 530 00:39:34,408 --> 00:39:37,122 I came to see His Majesty, as a witness that day. 531 00:39:39,627 --> 00:39:43,240 - Wasn't the whole family massacred? - That's what I heard. 532 00:39:43,442 --> 00:39:48,548 Wait, isn't that Park Soo Ho, the adopted son of Head Scholar Park? 533 00:39:51,178 --> 00:39:52,193 Royal Secretary. 534 00:39:53,218 --> 00:39:54,898 Isn't he your brother? 535 00:39:57,921 --> 00:40:01,333 Please explain to me how this can happen. 536 00:40:01,753 --> 00:40:02,768 Okay. 537 00:40:04,750 --> 00:40:07,471 Fifteen years ago, on the night of the late King's death, 538 00:40:07,525 --> 00:40:11,179 I was ordered to save the dying son of the Head of the King's Guard, 539 00:40:11,863 --> 00:40:13,610 and took him to my house. 540 00:40:15,654 --> 00:40:20,440 It's really heartbreaking to hear that Im Kang experienced this, 541 00:40:20,718 --> 00:40:22,429 but seeing that his son is still alive... 542 00:40:22,479 --> 00:40:23,585 Good grief. 543 00:40:23,979 --> 00:40:25,491 Can not be trusted. 544 00:40:25,631 --> 00:40:27,966 It turns out that Im Kang's son is still alive. 545 00:40:28,115 --> 00:40:30,369 Lastly, His Majesty the King... 546 00:40:30,411 --> 00:40:31,498 Shut up! 547 00:40:33,080 --> 00:40:36,538 You really want to be expelled from my family? 548 00:40:39,003 --> 00:40:40,018 Dad 549 00:40:42,980 --> 00:40:45,379 I came here to die. 550 00:40:46,068 --> 00:40:49,274 Should I be afraid of being kicked out? 551 00:41:01,528 --> 00:41:02,568 This sword, 552 00:41:03,142 --> 00:41:04,971 is a legacy of my sister. 553 00:41:05,582 --> 00:41:06,702 In it, 554 00:41:07,431 --> 00:41:09,528 contains the will of the late His Majesty the King, that State Councilor Kiri Seok, 555 00:41:10,067 --> 00:41:12,334 is a traitor. 556 00:41:15,550 --> 00:41:16,743 What is this? 557 00:41:32,468 --> 00:41:34,193 - What really happened? - What's that? 558 00:41:34,992 --> 00:41:38,212 Leftist State Counselor Seok Ji Sung, poisoned the late King. 559 00:41:39,096 --> 00:41:40,664 It also ordered to... 560 00:41:40,929 --> 00:41:45,093 ...killed the King's Head Guard, Im Kang, and my sister, Cho Sung Hoo. 561 00:41:46,373 --> 00:41:47,388 I, 562 00:41:48,236 --> 00:41:52,088 and Im Hyun Jae standing there, as well as this letter... 563 00:41:53,443 --> 00:41:54,702 ...is proof. 564 00:41:58,165 --> 00:41:59,785 Good grief. 565 00:42:04,135 --> 00:42:07,027 As the son-in-law of Seok Ji Sung who planned the betrayal, 566 00:42:07,058 --> 00:42:11,495 I am ready to accept punishment together with my father-in-law. 567 00:42:11,762 --> 00:42:14,461 Left State Counselor, what does all this mean? 568 00:42:14,547 --> 00:42:16,913 The late King was poisoned. 569 00:42:17,299 --> 00:42:18,941 You also killed Im Kang. 570 00:42:19,403 --> 00:42:20,631 Please explain. 571 00:42:21,005 --> 00:42:26,121 There's no way your daughter-in-law is risking her life, right? 572 00:42:26,587 --> 00:42:29,139 Even Mrs. Oh also died after drinking poisoned tea. 573 00:42:29,164 --> 00:42:31,305 Is that true? 574 00:42:31,384 --> 00:42:32,703 So... 575 00:42:35,283 --> 00:42:38,760 ...if that's true, what's the problem? 576 00:42:39,873 --> 00:42:43,766 All of this is to protect this country. 577 00:42:44,484 --> 00:42:49,837 If I hadn't considered eliminating the previous king, 578 00:42:50,468 --> 00:42:55,642 What will this country be like now? 579 00:43:07,451 --> 00:43:08,103 Dad 580 00:43:10,299 --> 00:43:11,787 Please stop. 581 00:43:32,455 --> 00:43:34,342 You... 582 00:43:34,850 --> 00:43:37,450 That's right, Dad. It's me. 583 00:43:46,756 --> 00:43:47,716 - Good grief. - Good grief. 584 00:44:02,173 --> 00:44:05,894 Should I have just cut off your head that day? 585 00:44:06,454 --> 00:44:09,898 - Don't make me regret it. - How could you... 586 00:44:10,147 --> 00:44:11,162 Honourable. 587 00:44:11,782 --> 00:44:13,601 Please place your order. 588 00:44:14,332 --> 00:44:18,271 There are many things I want to talk to my father about. 589 00:44:19,055 --> 00:44:20,368 Attention! 590 00:44:21,025 --> 00:44:24,229 Immediately arrest the traitor Seok Ji Sung! 591 00:44:24,262 --> 00:44:25,277 Good! 592 00:44:36,266 --> 00:44:38,519 Do not touch me! 593 00:45:00,375 --> 00:45:03,076 It was all done to protect the aristocracy, 594 00:45:03,100 --> 00:45:05,354 which is the foundation of this country. 595 00:45:06,759 --> 00:45:09,359 We have defended the place for our generation. 596 00:45:10,456 --> 00:45:13,762 Our children have the right to be our successors. 597 00:45:13,787 --> 00:45:15,834 So I just secured the place. 598 00:45:19,833 --> 00:45:21,640 Just remember, 599 00:45:22,693 --> 00:45:24,464 This Joseon Country, 600 00:45:25,505 --> 00:45:28,019 is a country of nobles. 601 00:45:52,650 --> 00:45:54,330 Actually, who are you? 602 00:45:54,750 --> 00:45:57,849 Have you forgotten who I am? 603 00:46:03,361 --> 00:46:07,542 I am Cho Yeo Hwa, the daughter-in-law of the Left State Councilor. 604 00:46:36,594 --> 00:46:38,802 After Father killed the late King. 605 00:46:39,096 --> 00:46:40,725 To hide his crime, 606 00:46:40,950 --> 00:46:43,598 he was behind Kang Pil Jik and Lady Oh. 607 00:46:43,985 --> 00:46:45,386 I, his son-in-law, 608 00:46:45,953 --> 00:46:48,199 climbing the wall every night... 609 00:46:49,126 --> 00:46:50,800 ...to fight them with my life at stake. 610 00:46:51,742 --> 00:46:55,165 Then of all I do, just in this moment, 611 00:46:56,471 --> 00:46:58,204 I don't... 612 00:46:59,080 --> 00:47:04,617 ...punish you with my own sword. Just consider this your luck. 613 00:47:05,929 --> 00:47:09,349 Usually I move ahead of the law of the land. 614 00:47:09,924 --> 00:47:11,067 But this time, 615 00:47:12,413 --> 00:47:13,666 I will watch you... 616 00:47:14,400 --> 00:47:17,659 ...while paying for your sins through the country's strict laws... 617 00:47:19,130 --> 00:47:20,565 ...definitely. 618 00:47:35,464 --> 00:47:37,023 The villain Seok Ji Sung, 619 00:47:37,877 --> 00:47:41,092 had poisoned the late King and destroyed the royal warrant, 620 00:47:41,662 --> 00:47:44,526 killed King Im Kang's Chief Guard and his family, 621 00:47:44,551 --> 00:47:48,544 as well as killing Cho Sung Hoo to destroy evidence of betrayal. 622 00:47:50,946 --> 00:47:51,733 Mom! 623 00:47:54,006 --> 00:47:55,021 Now Dad... 624 00:47:55,673 --> 00:47:57,312 ...arrested for treason. 625 00:47:57,473 --> 00:47:58,640 Betrayal? 626 00:47:59,525 --> 00:48:00,540 Mother 627 00:48:02,058 --> 00:48:06,071 Seok Ji Sung will be removed from his position, and his position will be reduced to low caste. 628 00:48:06,217 --> 00:48:10,104 He would be beaten a hundred times and exiled to Bogildo Island, Jeolla. 629 00:48:10,142 --> 00:48:10,956 CRIMINALS ISOLATED AND CONFINED WITH THORNS AND FENCES 630 00:48:10,990 --> 00:48:14,910 Make sure he reflects on all his mistakes until the end of his life. 631 00:48:17,388 --> 00:48:19,794 Do it now! 632 00:48:20,701 --> 00:48:21,596 Good! 633 00:48:28,445 --> 00:48:29,460 Honourable. 634 00:48:29,728 --> 00:48:33,475 I dare to convey my request. 635 00:48:33,808 --> 00:48:35,376 Say it, whatever it is. 636 00:48:35,820 --> 00:48:39,340 I will always listen to your words. 637 00:48:40,047 --> 00:48:41,062 Honourable. 638 00:48:41,413 --> 00:48:43,047 Allow me to convey my request. 639 00:48:43,280 --> 00:48:45,866 I hope you will forgive other family members... 640 00:48:46,020 --> 00:48:48,392 ...who also suffered because of Father's mistakes. 641 00:48:49,734 --> 00:48:52,080 Just like I was deceived by Dad, 642 00:48:52,347 --> 00:48:55,296 they are also not involved in this problem. 643 00:48:58,327 --> 00:49:02,713 As you said, his family members did nothing wrong. 644 00:49:04,714 --> 00:49:07,520 Thank you for your generosity. 645 00:49:25,987 --> 00:49:26,833 HWAYEON 646 00:49:26,926 --> 00:49:28,661 Isn't that outrageous? 647 00:49:29,367 --> 00:49:30,726 Divorced wife? 648 00:49:30,760 --> 00:49:31,337 DIVORCED WIFE DIVORCED WOMAN 649 00:49:31,362 --> 00:49:35,115 All this time she lived as a widow, and now she has to be a divorced wife? 650 00:49:35,472 --> 00:49:37,856 The situation is like this. What else can we do? 651 00:49:38,088 --> 00:49:40,273 He was confined to the house all day, 652 00:49:40,368 --> 00:49:42,968 and will now be labeled as a divorced wife. 653 00:49:43,954 --> 00:49:44,490 Good grief. 654 00:49:44,515 --> 00:49:47,794 I want him to take care of the Myungdo Inn with me when he leaves the house. 655 00:49:47,848 --> 00:49:49,388 Widows or divorced wives, 656 00:49:49,520 --> 00:49:51,781 both will be equally degraded. 657 00:49:51,822 --> 00:49:53,993 He has suffered. 658 00:49:54,116 --> 00:49:56,089 In the end, he will live anonymously. 659 00:49:57,409 --> 00:50:00,508 I will take Madam to escape to the Qing Dynasty or wherever! 660 00:50:00,969 --> 00:50:03,431 This is all because of the Left State Councilor's family... 661 00:50:05,984 --> 00:50:07,488 Sir Sir... 662 00:50:08,478 --> 00:50:09,493 I... 663 00:50:10,125 --> 00:50:11,351 Okay. 664 00:50:15,059 --> 00:50:18,872 I came here because I wanted to know my wife's plans. 665 00:50:19,819 --> 00:50:21,085 where is he 666 00:50:21,416 --> 00:50:23,504 He left this morning. 667 00:50:23,799 --> 00:50:25,545 I also don't know where he went. 668 00:50:27,174 --> 00:50:28,371 You surprised me! 669 00:50:29,339 --> 00:50:30,725 What is it? 670 00:50:31,206 --> 00:50:32,927 Why are you gathered here? 671 00:50:32,997 --> 00:50:33,610 Good grief. 672 00:50:34,912 --> 00:50:37,661 What brings you here, sir? 673 00:50:40,756 --> 00:50:43,922 I also want to know Mrs. Cho's plans. 674 00:50:52,175 --> 00:50:55,588 There's an urgent matter. I won't be home for a few days. 675 00:51:17,647 --> 00:51:19,373 Why are you here? 676 00:51:19,527 --> 00:51:21,253 I thought you were here. 677 00:51:24,425 --> 00:51:25,498 Do you remember... 678 00:51:25,645 --> 00:51:29,331 ...the question you asked me a while ago? 679 00:51:30,418 --> 00:51:33,338 If I had known where my sister was, 680 00:51:34,246 --> 00:51:36,474 and all the evils of the Left State Counsel are revealed, 681 00:51:36,678 --> 00:51:39,711 what will I do if that happens. 682 00:51:41,928 --> 00:51:44,883 Have you thought about it? 683 00:51:48,397 --> 00:51:50,397 After all these problems are resolved, 684 00:51:51,204 --> 00:51:52,737 Who will I live as? 685 00:51:53,464 --> 00:51:54,926 And live for whom? 686 00:51:56,489 --> 00:52:00,102 Not as someone's daughter-in-law or wife. 687 00:52:01,062 --> 00:52:01,733 Oh yes. 688 00:52:02,300 --> 00:52:04,180 And not as a masked man who appears in the night. 689 00:52:08,288 --> 00:52:09,089 However, 690 00:52:10,232 --> 00:52:12,010 even though this is all over, 691 00:52:13,298 --> 00:52:16,281 I realized that I would remain the daughter-in-law of the Seok family, 692 00:52:16,935 --> 00:52:19,284 until I die and nothing can change it. 693 00:52:21,260 --> 00:52:23,787 Even though I'm divorced, 694 00:52:24,874 --> 00:52:28,100 My life will not be much different from when I was widowed, 695 00:52:28,887 --> 00:52:30,932 because I am the former daughter-in-law of a noble family. 696 00:52:31,132 --> 00:52:32,398 What do you mean? 697 00:52:33,188 --> 00:52:35,628 That's the law of the land. There's nothing I can do. 698 00:52:35,667 --> 00:52:36,894 Ask Your Highness for help... 699 00:52:36,919 --> 00:52:40,552 I've troubled him enough to spare our family. 700 00:52:41,431 --> 00:52:45,578 Your Majesty can't possibly change the laws of the country just because of me. 701 00:52:45,743 --> 00:52:47,804 - Madam... - Therefore, 702 00:52:52,095 --> 00:52:55,220 - you might as well live your life. - I can't. 703 00:52:56,215 --> 00:52:59,668 Whether you wear a mask, are a widow, or a divorced wife, 704 00:53:00,529 --> 00:53:02,427 I don't care at all. 705 00:53:03,777 --> 00:53:05,397 I want to be beside you. 706 00:53:07,843 --> 00:53:11,236 I want to stay with you. 707 00:53:16,693 --> 00:53:17,500 Good grief. 708 00:53:17,911 --> 00:53:19,177 State law is like that. 709 00:53:19,425 --> 00:53:20,712 There's nothing we can do. 710 00:53:21,345 --> 00:53:23,865 Sir, this is not fair to Madam. 711 00:53:24,032 --> 00:53:25,572 She lived as a widow for 15 years. 712 00:53:25,597 --> 00:53:28,731 He only eats once a day, 713 00:53:28,891 --> 00:53:30,588 and can't even leave the house. 714 00:53:30,952 --> 00:53:33,024 Is there no other solution? 715 00:53:33,352 --> 00:53:34,698 However, the family... 716 00:53:36,704 --> 00:53:39,585 He couldn't possibly live in that house anymore. 717 00:53:40,480 --> 00:53:42,700 His Highness also took pity on him. 718 00:53:43,987 --> 00:53:45,470 But we can't do anything about it. 719 00:53:49,021 --> 00:53:50,036 However... 720 00:53:51,698 --> 00:53:53,175 I'd like to ask. 721 00:53:54,048 --> 00:53:58,583 Mrs. Cho got married without ever meeting Ju once. 722 00:53:58,828 --> 00:54:00,585 Can that be called a marriage? 723 00:54:01,681 --> 00:54:03,402 Ducks only have to pair up to mate. 724 00:54:03,791 --> 00:54:05,824 They cannot mate if they are alone. 725 00:54:14,115 --> 00:54:14,933 Attention! 726 00:54:15,848 --> 00:54:18,670 I came to report the cheater! 727 00:54:23,319 --> 00:54:24,513 That person is... 728 00:54:26,344 --> 00:54:27,045 ...me! 729 00:54:27,511 --> 00:54:29,417 - What did he do? - What does it mean? 730 00:54:29,597 --> 00:54:32,284 - Is he crazy? - He said everyone already knows. 731 00:54:32,333 --> 00:54:33,193 My goodness. 732 00:54:37,283 --> 00:54:40,350 Please move aside! We are Capital Defense Officers. 733 00:54:40,378 --> 00:54:41,393 Step aside. 734 00:54:42,413 --> 00:54:43,512 Why are you silent? 735 00:54:43,873 --> 00:54:45,230 Quickly catch me. 736 00:54:47,040 --> 00:54:48,055 Good grief. 737 00:54:48,233 --> 00:54:51,726 You can report it to the Central Ministry, 738 00:54:51,893 --> 00:54:54,839 why are you even doing this in front of the palace? 739 00:54:54,967 --> 00:54:56,247 Seriously. 740 00:54:56,461 --> 00:54:59,927 My marriage was wrong from the start. 741 00:55:00,664 --> 00:55:02,530 I told everyone. 742 00:55:05,337 --> 00:55:06,451 This wedding... 743 00:55:07,437 --> 00:55:09,721 ...was a sham marriage that went wrong from the start. 744 00:55:13,084 --> 00:55:16,551 I was blinded by love and fled to Qing. 745 00:55:17,057 --> 00:55:18,596 My father knows about that, 746 00:55:19,344 --> 00:55:22,297 but he still made Yeo Hwa his daughter-in-law. 747 00:55:23,084 --> 00:55:25,442 Obviously, this is a fake marriage! 748 00:55:25,467 --> 00:55:26,396 My goodness. 749 00:55:28,851 --> 00:55:29,797 I... 750 00:55:30,598 --> 00:55:32,177 ...was married in Qing, 751 00:55:32,498 --> 00:55:34,112 and has a wife . 752 00:55:35,538 --> 00:55:37,418 - What did he say? - Wife ? 753 00:55:38,531 --> 00:55:40,018 I already have a wife. 754 00:55:40,226 --> 00:55:41,606 - That's how it is. - Wife? 755 00:55:42,158 --> 00:55:43,831 I can't have two wives, 756 00:55:44,458 --> 00:55:47,492 so I have to cancel this wedding. 757 00:55:51,636 --> 00:55:53,898 So you're saying, because her husband is still alive, 758 00:55:54,302 --> 00:55:56,289 and marry another woman, 759 00:55:57,268 --> 00:55:58,703 that poor woman... 760 00:56:01,152 --> 00:56:03,308 ...have to live in misery as a widow? 761 00:56:03,632 --> 00:56:05,991 - Let me go first. - Park Officer... 762 00:56:07,379 --> 00:56:10,419 I also do not know. I also do not know! 763 00:56:10,444 --> 00:56:11,692 - Gosh. - My goodness. 764 00:56:14,117 --> 00:56:15,620 Even though I don't know, 765 00:56:16,144 --> 00:56:18,590 That doesn't mean I'm innocent of that woman. 766 00:56:19,224 --> 00:56:21,693 He has suffered because of my mistakes. 767 00:56:23,304 --> 00:56:26,877 Give him freedom! 768 00:56:27,137 --> 00:56:29,200 I will gladly allow it. 769 00:56:34,024 --> 00:56:35,890 Your Majesty! 770 00:56:36,337 --> 00:56:37,890 Honourable! 771 00:56:38,050 --> 00:56:41,145 - Honourable! - Honourable! 772 00:56:43,361 --> 00:56:46,447 I came out because I heard there was an interesting sight here. 773 00:56:48,654 --> 00:56:52,122 I will cancel your wedding. 774 00:56:53,948 --> 00:56:57,328 Thank you for your generosity, 775 00:56:57,829 --> 00:56:59,163 Honourable! 776 00:57:03,705 --> 00:57:05,903 What a wise decision, Your Highness. 777 00:57:10,545 --> 00:57:11,876 Mrs. Cho disappeared? 778 00:57:12,943 --> 00:57:15,146 He left this behind before leaving. 779 00:57:18,251 --> 00:57:19,118 I WILL LIVE WELL 780 00:57:19,143 --> 00:57:22,043 I will live well. Don't worry. 781 00:57:22,710 --> 00:57:23,504 This... 782 00:57:24,310 --> 00:57:25,325 Only this? 783 00:57:27,843 --> 00:57:30,564 When he went to the Myungdo Inn yesterday, 784 00:57:30,777 --> 00:57:32,363 he's still fine. 785 00:57:32,597 --> 00:57:33,908 Is he really... 786 00:57:34,235 --> 00:57:36,441 ...just leaving this word? 787 00:57:36,572 --> 00:57:40,275 Did he know the wedding was annulled? 788 00:57:45,853 --> 00:57:46,873 Good grief. 789 00:58:03,336 --> 00:58:04,896 After you leave, 790 00:58:05,997 --> 00:58:07,865 Aren't you coming back to this house? 791 00:58:09,063 --> 00:58:10,078 Of. 792 00:58:11,202 --> 00:58:12,217 So... 793 00:58:14,848 --> 00:58:17,629 You may not be comfortable if you stay at Myungdo Inn. 794 00:58:18,342 --> 00:58:21,683 You can stay here until you find a place to live. 795 00:58:23,985 --> 00:58:24,983 Can't you? 796 00:58:29,602 --> 00:58:32,223 It is said that the fate of husband and wife fell from the sky. 797 00:58:32,814 --> 00:58:37,333 I am very grateful that my husband returned after 15 years... 798 00:58:38,633 --> 00:58:40,265 ...is you. 799 00:58:43,857 --> 00:58:44,736 Live well. 800 00:58:46,237 --> 00:58:47,277 Freely. 801 00:58:48,072 --> 00:58:48,773 I... 802 00:58:49,957 --> 00:58:51,976 ...would love to run into you at night. 803 00:58:55,416 --> 00:58:56,972 I like charismatic people. 804 00:59:29,661 --> 00:59:30,882 Forgive me. 805 00:59:33,317 --> 00:59:36,053 That's all I can say. 806 00:59:36,928 --> 00:59:38,189 I apologize. 807 00:59:39,275 --> 00:59:40,290 Mother 808 00:59:43,855 --> 00:59:45,830 I always blame Mom, 809 00:59:46,575 --> 00:59:48,054 sad, 810 00:59:49,233 --> 00:59:50,835 and hate Mom every day. 811 00:59:53,604 --> 00:59:56,306 However, thanks to Mother's presence, 812 00:59:57,131 --> 00:59:58,904 and because with Mother, 813 00:59:59,691 --> 01:00:01,913 I can get through that long time. 814 01:00:03,581 --> 01:00:07,084 Can I consider Mom as my only remaining family? 815 01:00:07,868 --> 01:00:09,487 Will you allow it? 816 01:00:11,477 --> 01:00:13,157 Wherever I go, 817 01:00:15,270 --> 01:00:17,216 may I assume that... 818 01:00:18,384 --> 01:00:21,165 ...I have a mother? 819 01:00:27,572 --> 01:00:28,498 Of course. 820 01:00:30,142 --> 01:00:31,157 I hope... 821 01:00:33,142 --> 01:00:36,180 ...you can forget your suffering all this time, 822 01:00:37,789 --> 01:00:38,975 and live happily. 823 01:00:40,249 --> 01:00:41,452 smile, 824 01:00:42,689 --> 01:00:44,422 and live your life well. 825 01:00:44,616 --> 01:00:45,311 Good. 826 01:00:47,109 --> 01:00:48,693 I will do it. 827 01:00:50,206 --> 01:00:53,606 I will definitely live well. 828 01:01:34,878 --> 01:01:37,518 Someone's daughter-in-law, someone's wife, 829 01:01:37,832 --> 01:01:39,198 or someone's lover. 830 01:01:39,460 --> 01:01:42,050 I don't want to be called that anymore. 831 01:01:42,675 --> 01:01:46,161 You've said this before. 832 01:01:47,128 --> 01:01:50,768 You told me to worry about myself, before anyone else. 833 01:01:53,108 --> 01:01:56,561 I want to try living like that. 834 01:01:58,468 --> 01:01:59,680 Because of that, 835 01:01:59,981 --> 01:02:02,554 Don't worry about me, but yourself. 836 01:02:03,271 --> 01:02:04,917 Live your life with a smile. 837 01:02:07,297 --> 01:02:08,710 Do you know... 838 01:02:09,620 --> 01:02:11,742 ...how beautiful is your smile? 839 01:02:12,445 --> 01:02:14,724 So from now on, 840 01:02:15,867 --> 01:02:17,281 live happily, 841 01:02:19,417 --> 01:02:21,085 like everyone else. 842 01:02:22,858 --> 01:02:24,555 I will live like that. 843 01:02:28,526 --> 01:02:31,963 I will be waiting for you. 844 01:02:40,318 --> 01:02:41,085 - Here. - Look. 845 01:02:41,110 --> 01:02:43,874 ONE YEAR LATER 846 01:02:44,102 --> 01:02:46,997 - Please have a look. - Come on please. 847 01:02:48,821 --> 01:02:51,365 DOORE RICE CAKES 848 01:02:55,190 --> 01:02:57,945 Kkot Nim. I heard you've written 1000 classic characters. 849 01:02:58,026 --> 01:03:01,993 Yes. Mr. Park Yoon Hak will teach me the main characters next month. 850 01:03:02,206 --> 01:03:04,665 Why did you study writing so hard? 851 01:03:05,355 --> 01:03:08,796 I want to be a great person like Mrs. Cho one day. 852 01:03:10,994 --> 01:03:13,437 Brother, buy another rice cake. 853 01:03:14,475 --> 01:03:16,161 - For Ju? - Yes. 854 01:03:16,814 --> 01:03:18,753 Auntie, add ten rice cakes. 855 01:03:18,821 --> 01:03:20,300 All right. All right. 856 01:03:22,981 --> 01:03:24,297 Please look at this too. 857 01:03:30,645 --> 01:03:31,315 Sister. 858 01:03:32,573 --> 01:03:35,566 Our profit increased by 2,500 nyang from yesterday. 859 01:03:35,755 --> 01:03:36,575 My goodness. 860 01:03:36,827 --> 01:03:40,888 Why still call him brother? He has become the manager of our business. 861 01:03:42,857 --> 01:03:45,244 Our profits have increased even more since Yeon Sun joined. 862 01:03:45,397 --> 01:03:47,470 I can pass this business on to you. 863 01:03:47,588 --> 01:03:50,268 Do not say like that. I still need to learn. 864 01:03:53,900 --> 01:03:57,619 The Royal Secretary wants to see Miss Yeon Sun. 865 01:03:59,795 --> 01:04:03,284 Previously Capital Defense Officers came here every day. 866 01:04:03,548 --> 01:04:06,290 Now it's the Royal Secretary who comes every day. 867 01:04:06,845 --> 01:04:09,994 I was confused whether this was the Myungdo Inn or the palace. 868 01:04:11,979 --> 01:04:13,418 I'm leaving for a moment. 869 01:04:13,572 --> 01:04:14,031 Of course. 870 01:04:17,739 --> 01:04:19,537 Has your wish come true? 871 01:04:20,739 --> 01:04:22,991 Although it is very difficult to get permission, 872 01:04:23,878 --> 01:04:26,147 In the end I could become unemployed. 873 01:04:26,662 --> 01:04:28,779 I never thought your dream was to be unemployed. 874 01:04:29,134 --> 01:04:30,181 That is interesting. 875 01:04:32,254 --> 01:04:36,147 Leave the troublesome government and live in peace... 876 01:04:36,587 --> 01:04:38,356 ...is my dream for a long time. 877 01:04:39,494 --> 01:04:40,324 I just remembered. 878 01:04:41,485 --> 01:04:44,745 Have you found the tile roof house you dream of? 879 01:04:44,770 --> 01:04:45,355 That... 880 01:04:46,192 --> 01:04:48,432 There are several houses that I like, 881 01:04:48,892 --> 01:04:51,102 but there is no right house yet. 882 01:04:52,973 --> 01:04:55,139 I know a nice house. 883 01:04:56,006 --> 01:04:58,275 The yard is always illuminated by the sun, 884 01:04:58,620 --> 01:05:00,645 and the flowers bloom all year round. 885 01:05:01,354 --> 01:05:02,369 Where's that? 886 01:05:13,764 --> 01:05:16,447 Isn't this your house? 887 01:05:18,391 --> 01:05:19,864 Would you... 888 01:05:21,218 --> 01:05:22,967 ...look around with me? 889 01:05:26,232 --> 01:05:27,010 Of. 890 01:05:40,706 --> 01:05:43,053 Goodness, Sir. 891 01:05:43,252 --> 01:05:44,555 Welcome. 892 01:05:46,379 --> 01:05:47,394 Bi Chan. 893 01:05:49,453 --> 01:05:53,197 Did you bring what I asked for? 894 01:05:53,679 --> 01:05:55,884 Yes. Here he is. 895 01:05:56,906 --> 01:05:57,921 What's this? 896 01:05:59,544 --> 01:06:01,047 Isn't this a marriage proposal letter? 897 01:06:01,372 --> 01:06:03,007 THE LETTER CONTAINS THE GROOM'S TIME OF BIRTH 898 01:06:03,098 --> 01:06:07,398 You are old enough to get married and almost an old maid. 899 01:06:07,790 --> 01:06:09,523 The wedding has been postponed for a long time, 900 01:06:09,690 --> 01:06:11,369 now is the time to make a decision. 901 01:06:11,440 --> 01:06:14,280 That's how it should be. 902 01:06:14,870 --> 01:06:16,353 - Thank you... - No, Dad! 903 01:06:20,770 --> 01:06:23,363 What did you just say? 904 01:06:25,197 --> 01:06:29,303 If I get married, I will live as a wife all my life. 905 01:06:32,144 --> 01:06:34,857 I want to date more. 906 01:06:39,097 --> 01:06:40,244 That boy... 907 01:06:41,411 --> 01:06:42,426 Good grief. 908 01:06:48,024 --> 01:06:49,320 Mr. Minister of Defense. 909 01:06:51,298 --> 01:06:52,764 What happened? 910 01:06:52,911 --> 01:06:55,860 It's better that you don't know, Chief Park. 911 01:06:57,892 --> 01:07:02,711 Why haven't you adjusted yet? You should prepare yourself. 912 01:07:03,078 --> 01:07:03,918 Good grief. 913 01:07:04,372 --> 01:07:08,093 I heard you are very busy. Do you have time for this? 914 01:07:10,554 --> 01:07:15,027 This is made directly by craftsmen in Cheongsong. 915 01:07:15,116 --> 01:07:18,082 To celebrate your inauguration as Chief of Capital Defense, 916 01:07:18,219 --> 01:07:20,282 I came myself to give it to you. 917 01:07:20,516 --> 01:07:24,955 You have no idea how difficult it is to get... 918 01:07:25,409 --> 01:07:27,024 ...this white jar. 919 01:07:27,695 --> 01:07:28,710 Mr. Head. 920 01:07:28,833 --> 01:07:31,462 We've found the headquarters of the group of female kidnappers. 921 01:07:33,153 --> 01:07:34,832 Where? Let's go there. 922 01:07:35,534 --> 01:07:37,507 - Why are you going alone? - What? 923 01:07:37,987 --> 01:07:39,203 Wait for me! 924 01:07:41,381 --> 01:07:42,396 But... 925 01:07:44,127 --> 01:07:44,867 Me too... 926 01:07:45,861 --> 01:07:46,875 ...want to come along. 927 01:07:51,698 --> 01:07:54,726 Have you ever heard the story of the masked person... 928 01:07:55,041 --> 01:07:56,587 ...when the moon shines brightly? 929 01:07:56,761 --> 01:07:58,614 - Of course! - Who's that? 930 01:07:58,793 --> 01:08:00,873 He has been missing for a long time. 931 01:08:01,540 --> 01:08:03,279 Calm! Calm! 932 01:08:03,490 --> 01:08:04,883 Calm yourselves. 933 01:08:05,116 --> 01:08:08,043 I will tell you the story of that woman today. 934 01:08:08,190 --> 01:08:10,190 Women? Is she a woman? 935 01:08:10,537 --> 01:08:12,949 Impossible. I heard that his martial arts techniques are extraordinary. 936 01:08:13,137 --> 01:08:14,405 Impossible. 937 01:08:18,163 --> 01:08:19,179 I called that woman... 938 01:08:21,412 --> 01:08:23,447 ...flowers that bloom at night. 939 01:08:25,704 --> 01:08:27,084 Help me! 940 01:08:29,855 --> 01:08:31,968 Why are you doing this to me? 941 01:08:37,161 --> 01:08:40,664 I wonder who is making noise in this peaceful town. 942 01:08:41,021 --> 01:08:42,387 Apparently you are the culprit. 943 01:08:42,554 --> 01:08:43,569 Who are you? 944 01:09:00,215 --> 01:09:03,501 I just got here. 945 01:09:04,068 --> 01:09:06,857 This is too tiring a reception. 946 01:09:09,002 --> 01:09:11,428 I'll finish you off today. 947 01:09:19,303 --> 01:09:20,838 Capital Defense Chief! 948 01:09:21,271 --> 01:09:23,480 - What? - Chief of Capital Defense! 949 01:09:23,505 --> 01:09:24,294 Hey! 950 01:09:24,345 --> 01:09:25,532 Blurry! 951 01:09:26,081 --> 01:09:26,674 Good grief. 952 01:09:26,752 --> 01:09:27,767 Unlucky. 953 01:09:32,717 --> 01:09:33,984 - Over there! - Good. 954 01:09:35,104 --> 01:09:36,281 Are you alright? 955 01:09:44,047 --> 01:09:45,496 Who are you? 956 01:09:46,060 --> 01:09:49,420 Why wear a mask and wield a sword in the middle of the city? 957 01:09:50,534 --> 01:09:52,770 Did you come back because you were worried about the safety of the city... 958 01:09:52,927 --> 01:09:55,539 ...and don't trust Defense Officers? 959 01:09:56,134 --> 01:09:57,149 Or... 960 01:09:57,947 --> 01:10:00,244 Is there any other reason that made you come back? 961 01:10:02,469 --> 01:10:04,648 I believe in Defense Officers. 962 01:10:05,882 --> 01:10:07,785 You appear before me again, 963 01:10:17,599 --> 01:10:21,652 You will never be able to leave before me again. 964 01:10:22,370 --> 01:10:25,002 I can't be caught easily. 965 01:10:26,650 --> 01:10:29,073 I'll give you one chance. 966 01:11:02,673 --> 01:11:04,354 KNIGHT FLOWER 967 01:12:44,082 --> 01:12:50,802 THANK YOU FOR WATCHING KNIGHT FLOWER