1 00:00:00,300 --> 00:00:00,993 CHARACTERS AND BACKGROUND THAT APPEAR IN THIS DRAMA 2 00:00:01,018 --> 00:00:01,979 IT HAS NO RELATIONSHIP WITH HISTORICAL FACTS AND IS JUST FICTION. 3 00:00:11,460 --> 00:00:12,167 Good grief. 4 00:00:14,945 --> 00:00:15,718 Ouch. 5 00:00:15,963 --> 00:00:17,737 Even though your shoulder hurts. 6 00:00:17,982 --> 00:00:20,122 You don't need to do it yourself. 7 00:00:20,520 --> 00:00:26,326 It seemed like someone was worried about the woman who had lost her shelter. 8 00:00:26,469 --> 00:00:27,584 Ouch. 9 00:00:30,513 --> 00:00:34,173 That's why people who care will come and do it themselves. 10 00:00:35,803 --> 00:00:36,336 Ouch. 11 00:00:37,212 --> 00:00:37,738 Sir 12 00:00:38,899 --> 00:00:40,107 At least use this. 13 00:00:40,526 --> 00:00:41,199 What? 14 00:00:42,425 --> 00:00:44,852 When working in a place with a lot of dust, 15 00:00:45,578 --> 00:00:47,165 should at least use this. 16 00:00:47,305 --> 00:00:51,525 Otherwise, you will have a sore throat and a bad cold. 17 00:00:51,821 --> 00:00:52,914 That's it. 18 00:00:53,831 --> 00:00:54,783 So? 19 00:00:55,724 --> 00:00:56,923 That's it. 20 00:01:06,658 --> 00:01:07,787 What's this? 21 00:01:07,834 --> 00:01:10,162 So what? Nobody saw. 22 00:01:11,021 --> 00:01:12,595 - Let us go home. - What? 23 00:01:12,888 --> 00:01:14,149 While working... 24 00:01:14,416 --> 00:01:15,115 Hands. 25 00:01:17,320 --> 00:01:19,846 ...you must be in a comfortable condition. 26 00:01:25,816 --> 00:01:27,376 How? 27 00:01:32,870 --> 00:01:35,803 Yes, it doesn't seem bad either. 28 00:01:39,024 --> 00:01:40,607 I'll clean this place up, 29 00:01:40,723 --> 00:01:44,297 and you find out where the old woman is being held. 30 00:01:44,905 --> 00:01:45,570 Good. 31 00:01:53,088 --> 00:01:55,775 Ouch. 32 00:02:01,592 --> 00:02:02,556 You guys, back then... 33 00:02:03,125 --> 00:02:04,679 What's more? 34 00:02:05,235 --> 00:02:07,095 - Another mask? - True. 35 00:02:07,961 --> 00:02:12,203 With that long thing, you look familiar. 36 00:02:12,814 --> 00:02:14,147 What did you bring? 37 00:02:14,442 --> 00:02:14,915 This is rice. 38 00:02:14,962 --> 00:02:17,235 - Are you crazy? - Don't tell! 39 00:02:17,401 --> 00:02:18,428 Did you guys steal it? 40 00:02:18,522 --> 00:02:20,054 Hey Hey. 41 00:02:20,079 --> 00:02:24,276 Do we look like thieves? 42 00:02:24,301 --> 00:02:24,730 That... 43 00:02:29,990 --> 00:02:30,764 Ouch... 44 00:02:32,048 --> 00:02:35,088 Tell me quickly, where did you get that rice? 45 00:02:35,288 --> 00:02:38,048 - Oops, we didn't steal it. - Yes, true. 46 00:02:38,096 --> 00:02:40,048 People who wear masks like you, 47 00:02:40,127 --> 00:02:42,387 gave it to us to eat. 48 00:02:42,435 --> 00:02:43,477 - Mask? - Yes. 49 00:02:45,205 --> 00:02:46,578 Now where is he? 50 00:02:47,038 --> 00:02:47,705 That... 51 00:02:48,355 --> 00:02:48,928 That... 52 00:02:49,335 --> 00:02:50,203 Over there. 53 00:02:54,403 --> 00:02:54,923 My goodness. 54 00:02:55,163 --> 00:02:59,736 - It seems like the situation... - He's not familiar. 55 00:03:00,212 --> 00:03:01,216 Attract. 56 00:03:02,336 --> 00:03:03,056 My goodness. 57 00:03:13,743 --> 00:03:14,513 Stop! 58 00:03:31,990 --> 00:03:34,704 Since I was caught, please let him go. 59 00:03:36,577 --> 00:03:38,010 Why you are here? 60 00:03:38,483 --> 00:03:39,586 Then, what's wrong with your appearance? 61 00:03:40,520 --> 00:03:41,354 Are you in cahoots? 62 00:03:41,388 --> 00:03:42,113 - No! - No! 63 00:03:42,439 --> 00:03:44,411 Do not disturb, go away. 64 00:03:45,233 --> 00:03:47,307 - I'm helping you. - Noisy! 65 00:03:47,491 --> 00:03:48,745 Don't you see this sword? 66 00:03:48,789 --> 00:03:50,869 - I'd rather be arrested... - I'll go. 67 00:03:51,114 --> 00:03:53,283 I don't need you guys, hand over the child. 68 00:03:53,459 --> 00:03:55,275 What do you mean you will turn yourself in? 69 00:03:55,315 --> 00:03:58,761 - If he gets close, his life will be... - That's none of my business. 70 00:03:58,869 --> 00:04:00,229 You are exaggerating. 71 00:04:00,500 --> 00:04:02,342 If it weren't for you, this wouldn't be the case. 72 00:04:02,397 --> 00:04:03,783 Oh I see. 73 00:04:03,851 --> 00:04:05,296 So this is all my fault. 74 00:04:05,921 --> 00:04:08,321 Let's fight. 75 00:04:09,198 --> 00:04:10,557 Why did you let your sword be taken? 76 00:04:11,885 --> 00:04:14,358 Don't worry, I will return it. 77 00:04:14,499 --> 00:04:14,788 Good. 78 00:04:20,852 --> 00:04:22,732 Ouch, ouch. 79 00:04:25,065 --> 00:04:25,836 Hey! 80 00:04:28,151 --> 00:04:28,970 Go away. 81 00:04:29,244 --> 00:04:29,877 Good grief! 82 00:04:38,454 --> 00:04:41,594 Hurry up and go to the Myungdo Inn and say you received help from us. 83 00:04:41,720 --> 00:04:42,537 Okay. 84 00:04:54,928 --> 00:04:56,268 I am your opponent. 85 00:04:59,584 --> 00:05:02,375 Mr. Soo Ho! Sir! 86 00:05:02,894 --> 00:05:04,623 - Capital Defense members arrive. - Let's go. 87 00:05:04,648 --> 00:05:05,777 Sir! 88 00:05:14,338 --> 00:05:15,237 Ouch. 89 00:05:27,105 --> 00:05:27,705 Unlucky. 90 00:05:48,555 --> 00:05:51,688 The ones who should be caught are them, why are you even chasing me? 91 00:05:53,789 --> 00:05:55,596 I know where they come from. 92 00:05:56,371 --> 00:05:58,370 - But not you. - You ask why? 93 00:05:58,631 --> 00:06:01,985 - Even though you've seen it all this time. - But actually why... 94 00:06:02,724 --> 00:06:04,023 What are you doing? 95 00:06:05,650 --> 00:06:06,983 let me go! 96 00:06:07,411 --> 00:06:08,670 Let go of my hand! 97 00:06:24,913 --> 00:06:25,871 It's enough. 98 00:06:28,996 --> 00:06:30,925 - Are you crazy? - I'm curious. 99 00:06:31,337 --> 00:06:36,277 Actually, who is so brave in front of the officer. 100 00:06:36,756 --> 00:06:39,749 Whether you have strong support, 101 00:06:40,533 --> 00:06:45,071 or high-ranking officials who are not even afraid of officers... 102 00:06:45,621 --> 00:06:51,608 KNIGHT FLOWER EPISODE 4 EVERYONE HAS SECRETS 103 00:06:51,646 --> 00:06:53,392 Sir! Sir! 104 00:06:53,880 --> 00:06:54,400 My goodness. 105 00:06:55,674 --> 00:06:57,517 Sir! Nothing? 106 00:06:59,219 --> 00:06:59,750 What? 107 00:07:01,167 --> 00:07:02,084 MASK Mask? 108 00:07:02,722 --> 00:07:03,791 FULL MOON Full moon? 109 00:07:04,786 --> 00:07:06,326 LEGEND HEROES Legend Heroes? 110 00:07:07,398 --> 00:07:09,971 Officer! He is the hero of the legend. 111 00:07:10,826 --> 00:07:12,765 Bi Chan! Aduh! 112 00:07:14,154 --> 00:07:16,118 My shoulder injury is getting worse. 113 00:07:16,211 --> 00:07:17,811 That's not what's important now. 114 00:07:18,285 --> 00:07:19,931 He is our legendary hero. 115 00:07:21,371 --> 00:07:22,644 What do you mean? 116 00:07:22,875 --> 00:07:24,965 There was no one in sight. 117 00:07:25,487 --> 00:07:27,814 I see it clearly. Didn't you see it? 118 00:07:29,423 --> 00:07:30,963 -Bi Chan. - Ya? 119 00:07:31,794 --> 00:07:34,494 Since my body is unhealthy, let's go. 120 00:07:35,170 --> 00:07:35,772 Okay. 121 00:07:37,010 --> 00:07:37,816 Ouch. 122 00:07:38,341 --> 00:07:39,129 Ouch. 123 00:07:39,602 --> 00:07:41,428 You really didn't see it? 124 00:07:41,811 --> 00:07:43,491 Yes, let's go quickly. 125 00:07:43,717 --> 00:07:45,464 But I saw him clearly. 126 00:07:45,565 --> 00:07:46,085 Ouch. 127 00:07:54,660 --> 00:07:56,593 - Yeon Sun. - What? 128 00:07:57,955 --> 00:08:01,828 Why did Kang Pil Jik's men want to arrest the child? 129 00:08:02,925 --> 00:08:05,525 Even though he doesn't have a father like Kkot Nim. 130 00:08:05,885 --> 00:08:08,417 There's no way they're going to feed him and take care of him, 131 00:08:08,442 --> 00:08:10,791 just like Madam did to me. 132 00:08:11,216 --> 00:08:11,919 So? 133 00:08:13,577 --> 00:08:16,348 If it weren't for Madam, I would have been arrested too, 134 00:08:16,373 --> 00:08:18,867 and sold by people like them. 135 00:08:19,425 --> 00:08:20,813 No one knows. 136 00:08:21,859 --> 00:08:25,459 It wouldn't be strange if someone died here. 137 00:08:26,116 --> 00:08:28,616 Or just run away if life feels difficult. 138 00:08:29,472 --> 00:08:31,538 Lowlifes. 139 00:08:32,583 --> 00:08:36,263 Saving someone is indeed a good thing. 140 00:08:38,693 --> 00:08:40,706 You said they were Kang Pil Jik's men. 141 00:08:41,032 --> 00:08:43,752 Have you forgotten that they wanted to kill the Chief Merchant? 142 00:08:43,777 --> 00:08:45,309 There's no way I can forget it. 143 00:08:45,659 --> 00:08:48,706 I'm angry because they're still hanging around. 144 00:08:48,845 --> 00:08:51,171 Those people will not feel guilty even if they kill people. 145 00:08:51,627 --> 00:08:53,554 There's no point Madam dealing with them. 146 00:08:53,594 --> 00:08:56,880 I should have killed them all so I wouldn't have to deal with them again. 147 00:08:57,203 --> 00:08:58,823 They all carried swords. 148 00:08:58,848 --> 00:09:00,778 Please save me, please. 149 00:09:00,825 --> 00:09:03,992 He said the world is narrow. 150 00:09:04,407 --> 00:09:05,933 You stupid. 151 00:09:06,138 --> 00:09:07,580 Do they know Mrs. 152 00:09:12,429 --> 00:09:15,822 High-ranking officials who are not even afraid of officers. 153 00:09:16,625 --> 00:09:18,158 Impossible. 154 00:09:18,663 --> 00:09:19,475 Ouch. 155 00:09:19,792 --> 00:09:21,257 There's no way he knows me. 156 00:09:21,284 --> 00:09:24,357 Now they will definitely find and catch you. 157 00:09:24,558 --> 00:09:27,391 You really have to be careful. 158 00:09:27,608 --> 00:09:28,422 You know, do not you? 159 00:09:29,377 --> 00:09:31,137 I will be very careful. 160 00:09:32,631 --> 00:09:34,512 Try going to Myungdo Inn. 161 00:09:34,627 --> 00:09:36,409 Check if grandma and child are okay. 162 00:09:36,904 --> 00:09:37,543 Okay. 163 00:09:41,062 --> 00:09:45,102 Madam, Madam is requested to go to the main building immediately. 164 00:09:46,805 --> 00:09:48,032 That person came. 165 00:09:48,794 --> 00:09:49,978 Mother-in-law. 166 00:09:50,207 --> 00:09:52,654 Don't worry. Only the heart will hurt. 167 00:09:54,193 --> 00:09:57,760 - Yeon Sun. - Besides, his ramblings are not important. 168 00:09:59,507 --> 00:10:00,884 You are the naughtiest. 169 00:10:06,381 --> 00:10:08,037 Did Mom call me? 170 00:10:09,201 --> 00:10:13,801 Just now the Minister of Finance sent you a big gift. 171 00:10:13,904 --> 00:10:14,964 For me? 172 00:10:17,216 --> 00:10:21,389 This is a Naehun written by the Queen Mother herself. 173 00:10:21,421 --> 00:10:23,139 NAEHUN HANDBOOK FOR WOMEN 174 00:10:24,926 --> 00:10:28,540 - Thank You. - Is that all? 175 00:10:29,137 --> 00:10:32,023 You receive an inheritance passed down from generation to generation, 176 00:10:32,163 --> 00:10:35,889 This is definitely an honor and pride for our family. 177 00:10:36,147 --> 00:10:39,769 I'm happy because Mom is happy. 178 00:10:41,460 --> 00:10:43,580 Even for a pure woman... 179 00:10:45,153 --> 00:10:45,963 Ouch. 180 00:10:46,779 --> 00:10:49,803 It's not good if we say this first. 181 00:10:50,437 --> 00:10:54,226 There was just one unfortunate thing yesterday. 182 00:11:00,634 --> 00:11:02,071 Why are you just standing there? 183 00:11:02,466 --> 00:11:04,831 Where are we going? 184 00:11:05,365 --> 00:11:06,185 No. 185 00:11:06,707 --> 00:11:09,140 Sign in first. 186 00:11:11,090 --> 00:11:13,963 What? He came and took the child? 187 00:11:15,208 --> 00:11:17,802 He was the one who caused trouble at the inn that time. 188 00:11:17,920 --> 00:11:22,860 It seems he was the person who saved Jang So Woon seven years ago. 189 00:11:22,924 --> 00:11:23,610 What? 190 00:11:24,054 --> 00:11:25,647 - He's the one? - Correct. 191 00:11:26,082 --> 00:11:28,250 Plus there is also one strange person. 192 00:11:29,015 --> 00:11:30,995 So I couldn't catch the kid. 193 00:11:31,253 --> 00:11:34,206 You can't arrest the child and the person. 194 00:11:34,297 --> 00:11:36,137 - Forgive me. - Forgive you? 195 00:11:36,246 --> 00:11:38,866 Even though you know I really hate it. 196 00:11:39,281 --> 00:11:41,847 You should have killed him first. 197 00:11:41,918 --> 00:11:44,072 - Forgive me. - Once again! 198 00:11:44,296 --> 00:11:49,302 If I hear those words again, I will kill you with this fan. 199 00:11:49,426 --> 00:11:51,011 I'm guilty, sir. 200 00:11:51,771 --> 00:11:53,424 Every time you make a mistake, 201 00:11:53,774 --> 00:11:56,831 again and again, 202 00:11:59,271 --> 00:12:04,280 I remember when I gave you food in the Baekjeong era. 203 00:12:05,275 --> 00:12:08,201 And when I think about it again, 204 00:12:09,946 --> 00:12:11,372 I restrain myself. 205 00:12:11,571 --> 00:12:12,532 Sir! 206 00:12:14,258 --> 00:12:16,138 Quickly arrest the masked person. 207 00:12:16,269 --> 00:12:16,949 Good! 208 00:12:38,266 --> 00:12:40,452 I told you not to appear in front of me. 209 00:12:40,833 --> 00:12:42,805 I came because you told me to bring him back. 210 00:12:43,438 --> 00:12:44,589 let me go 211 00:13:01,565 --> 00:13:02,538 Sir 212 00:13:03,152 --> 00:13:05,678 There have just been new rumors. 213 00:13:12,946 --> 00:13:13,973 ...FLOWERING IN THE DAY 214 00:13:14,787 --> 00:13:18,400 Two deaths have been confirmed in Gyeongsang-do. 215 00:13:18,590 --> 00:13:21,363 The whereabouts of these three people are not yet known. 216 00:13:21,429 --> 00:13:24,716 Jeon Hae Joon, Pyo Hyun Woong, Cho Sung Hoo 217 00:13:31,780 --> 00:13:33,773 Please request the next part immediately. 218 00:13:33,800 --> 00:13:34,960 Yes sir. 219 00:13:36,184 --> 00:13:37,630 Try using it. 220 00:13:39,366 --> 00:13:40,512 Just try it, try it. 221 00:13:43,450 --> 00:13:46,803 Even though wearing men's clothing is safer than a mask. 222 00:13:53,763 --> 00:13:55,695 - How much does it cost? - One nyang . 223 00:13:55,761 --> 00:13:57,846 - What about that? - That's also one nyang . 224 00:13:58,864 --> 00:14:01,011 - What about this one? - You chose the expensive one. 225 00:14:07,731 --> 00:14:10,082 Looks like you want to give a gift to your lover? 226 00:14:11,350 --> 00:14:13,590 What does it mean? I don't have a lover. 227 00:14:13,773 --> 00:14:16,586 If not, just say no. It doesn't need to be that serious. 228 00:14:16,689 --> 00:14:18,357 I was like that because you suddenly asked. 229 00:14:18,602 --> 00:14:21,794 Then, who do you want to buy it for? 230 00:14:22,468 --> 00:14:24,095 Oh, that... 231 00:14:25,870 --> 00:14:26,603 For me. 232 00:14:28,637 --> 00:14:30,836 By the way, what is Master doing here? 233 00:14:31,546 --> 00:14:34,434 I'm also thinking about buying a hat. 234 00:14:35,755 --> 00:14:39,555 We see each other often, so we might as well get acquainted now. 235 00:14:40,141 --> 00:14:42,214 My name is Park Yoon Hak. 236 00:14:43,337 --> 00:14:44,874 Fine, I understand. 237 00:14:46,825 --> 00:14:47,386 Wait. 238 00:14:49,257 --> 00:14:50,748 Why did you just leave? 239 00:14:54,945 --> 00:14:58,998 Did you ask my name too? 240 00:14:59,948 --> 00:15:03,115 Is there anyone else besides you here? 241 00:15:07,499 --> 00:15:09,095 My name is Yeon Sun. 242 00:15:09,709 --> 00:15:11,075 Lee Yeon Sun. 243 00:15:13,630 --> 00:15:14,266 Okay. 244 00:15:18,385 --> 00:15:20,445 Let me see. 245 00:15:23,866 --> 00:15:27,299 This suits you. 246 00:15:30,577 --> 00:15:31,508 See you again. 247 00:15:42,539 --> 00:15:45,019 I can't believe you found it. 248 00:15:45,435 --> 00:15:47,882 I don't doubt you at all. 249 00:15:52,052 --> 00:15:54,003 After my painting disappeared, 250 00:15:54,536 --> 00:15:58,347 I have no appetite because I'm so annoyed. 251 00:15:59,923 --> 00:16:01,327 Did you see, 252 00:16:01,599 --> 00:16:02,493 that I'm losing weight? 253 00:16:04,778 --> 00:16:06,004 I found the painting... 254 00:16:06,029 --> 00:16:09,202 Have you caught that troublesome person? 255 00:16:09,761 --> 00:16:13,067 I couldn't catch the culprit. 256 00:16:13,811 --> 00:16:14,404 What? 257 00:16:15,520 --> 00:16:16,531 What do you mean? 258 00:16:18,131 --> 00:16:20,331 Then, after I found the painting, 259 00:16:20,565 --> 00:16:22,531 there was stolen gold in one of the barriers. 260 00:16:22,648 --> 00:16:24,075 What? Ouch. 261 00:16:25,056 --> 00:16:26,716 Check out this container. 262 00:16:27,386 --> 00:16:28,587 Do you know how expensive this is? 263 00:16:29,416 --> 00:16:32,536 This is a painting that must not have any blemishes or defects. 264 00:16:32,709 --> 00:16:33,552 No! 265 00:16:33,860 --> 00:16:35,993 This barrier, this barrier. 266 00:16:36,308 --> 00:16:39,015 It is made from hundred year old paulownia trees. 267 00:16:39,220 --> 00:16:39,992 How? 268 00:16:40,258 --> 00:16:41,352 How about this? 269 00:16:43,020 --> 00:16:44,000 Forgive me. 270 00:16:44,901 --> 00:16:45,980 I don't care. 271 00:16:46,388 --> 00:16:48,518 - You have to be responsible. - What? 272 00:16:49,145 --> 00:16:51,331 You can't catch the culprit and ruin this. 273 00:16:51,513 --> 00:16:52,893 So you have to be responsible. 274 00:16:52,959 --> 00:16:54,364 - But... - Hurry! 275 00:16:55,189 --> 00:16:57,104 If you don't replace it with the exact same one, 276 00:16:57,357 --> 00:16:59,330 I will not remain silent. 277 00:16:59,777 --> 00:17:01,398 You understand? Good grief. 278 00:17:02,051 --> 00:17:02,811 My goodness. 279 00:17:06,091 --> 00:17:07,938 Let's try one more time. 280 00:17:13,583 --> 00:17:16,845 No, it doesn't work like that. 281 00:17:17,187 --> 00:17:19,841 Slowly, like a butterfly. 282 00:17:23,884 --> 00:17:25,470 No, no. 283 00:17:25,495 --> 00:17:27,768 Don't swing your hands like that. 284 00:17:27,846 --> 00:17:31,732 Slowly like snow falling slowly. 285 00:17:34,123 --> 00:17:38,603 No, you can't put your foot down like that. 286 00:17:38,708 --> 00:17:42,386 No, it doesn't work like that. 287 00:17:42,473 --> 00:17:45,120 Slowly, like a butterfly. 288 00:17:48,651 --> 00:17:52,091 No, not walking so gallantly. 289 00:17:54,159 --> 00:17:57,545 That is right. Put your hands down. 290 00:17:57,644 --> 00:17:59,530 Look at the sky. 291 00:17:59,588 --> 00:18:01,301 No, no. 292 00:18:04,885 --> 00:18:06,518 Good grief. 293 00:18:08,429 --> 00:18:12,767 Are you crazy? Why can't you do it? 294 00:18:12,931 --> 00:18:13,826 Again! 295 00:18:18,500 --> 00:18:20,460 What are you doing? 296 00:18:22,887 --> 00:18:25,001 Have you come, sir? 297 00:18:25,687 --> 00:18:28,360 Why did you wait until this late? 298 00:18:28,508 --> 00:18:30,061 Come on, let's go in. 299 00:18:30,094 --> 00:18:31,721 Welcome, Dad. 300 00:18:32,042 --> 00:18:33,321 Yes, you... 301 00:18:41,045 --> 00:18:41,671 Dad 302 00:18:41,760 --> 00:18:44,300 Why did you appear from there? 303 00:18:44,805 --> 00:18:49,261 She will be a role model for all women. 304 00:18:49,776 --> 00:18:55,410 I taught him to descend gracefully, slowly, and beautifully. 305 00:19:00,275 --> 00:19:01,696 Oh, I see. 306 00:19:07,123 --> 00:19:10,109 However, isn't it already late at night? 307 00:19:10,134 --> 00:19:14,120 Just get here today and continue tomorrow. 308 00:19:14,630 --> 00:19:16,876 Right, okay. 309 00:19:18,786 --> 00:19:20,659 Just get here and rest. 310 00:19:20,768 --> 00:19:22,374 Okay mom. 311 00:19:22,671 --> 00:19:24,224 - Come in. - Come on. 312 00:19:41,243 --> 00:19:42,304 Sir 313 00:19:43,129 --> 00:19:47,753 Queen Mother gives Naehun to Yeo Hwa. 314 00:19:49,994 --> 00:19:51,924 NAEHUN This is the item. 315 00:19:52,440 --> 00:19:57,991 Thanks to Yeo Hwa, I finally have something to convey to my ancestors. 316 00:19:59,398 --> 00:20:01,456 Very good. 317 00:20:02,046 --> 00:20:03,068 However, 318 00:20:04,203 --> 00:20:06,705 Is it really because of Yeo Hwa? 319 00:20:07,800 --> 00:20:11,930 It's thanks to you who taught him well. 320 00:20:13,900 --> 00:20:17,214 Brought a child from a poor family, 321 00:20:17,361 --> 00:20:19,852 then teach it from start to finish, 322 00:20:20,272 --> 00:20:21,845 didn't you do it? 323 00:20:22,020 --> 00:20:23,927 - Sir. - Yes. 324 00:20:31,462 --> 00:20:33,035 Isn't this an apple? 325 00:20:33,204 --> 00:20:36,335 This is the apple given to His Highness in Cheongsong. 326 00:20:38,122 --> 00:20:41,195 I remembered you liked apples, 327 00:20:45,371 --> 00:20:47,557 so I secretly took one. 328 00:20:47,582 --> 00:20:48,128 My goodness. 329 00:20:53,887 --> 00:20:56,154 I don't know which one is apple. 330 00:20:56,504 --> 00:20:57,561 My goodness. 331 00:21:10,194 --> 00:21:13,838 SON OF SEOK JI SUNG, HUSBAND OF YEO HWA This is all because of you. 332 00:21:26,266 --> 00:21:27,586 Mrs. 333 00:21:27,861 --> 00:21:28,551 Ouch. 334 00:21:29,221 --> 00:21:34,861 Gosh, do you know how many times I got on and off the train today? 335 00:21:35,324 --> 00:21:39,512 From day to night. Gosh, my stomach hurts. 336 00:21:39,698 --> 00:21:42,201 Straighten your legs, I'll massage them. 337 00:21:42,551 --> 00:21:43,782 Have you been to Myungdo Inn? 338 00:21:45,059 --> 00:21:47,773 Grandmother and child are in safe condition, 339 00:21:48,760 --> 00:21:50,722 but I heard a strange story before I left. 340 00:21:51,287 --> 00:21:52,615 What do you mean? 341 00:21:53,237 --> 00:21:55,574 I'll tell you the details later. 342 00:21:55,699 --> 00:21:56,754 Wait for it. 343 00:21:57,654 --> 00:21:59,115 I will approach him now. 344 00:21:59,161 --> 00:22:00,225 Are you leaving now? 345 00:22:00,250 --> 00:22:01,092 - Ouch. - Ouch. 346 00:22:03,174 --> 00:22:04,846 How long should I wait? 347 00:22:05,401 --> 00:22:06,885 I knew you would be like this. 348 00:22:07,284 --> 00:22:09,812 So, I prepared something for you to ride. 349 00:22:10,508 --> 00:22:11,704 What's that? 350 00:22:12,797 --> 00:22:15,594 You can't run because your legs hurt. 351 00:22:18,551 --> 00:22:19,204 What? 352 00:22:31,751 --> 00:22:34,133 Apparently you're still sulking like that. 353 00:22:34,253 --> 00:22:35,628 Are you still angry? 354 00:22:37,135 --> 00:22:38,774 Anyway, this is strange. 355 00:22:38,899 --> 00:22:40,001 What do you mean? 356 00:22:41,392 --> 00:22:42,939 This is about our legendary hero. 357 00:22:44,610 --> 00:22:45,825 You know each other, right? 358 00:22:46,493 --> 00:22:47,985 Man, what bullshit is that. 359 00:22:48,527 --> 00:22:49,613 No. 360 00:22:49,665 --> 00:22:52,204 The painting he stole could be in your hands. 361 00:22:52,243 --> 00:22:53,439 Likewise with yesterday's incident. 362 00:22:56,104 --> 00:22:58,050 Please tell me honestly. 363 00:22:59,985 --> 00:23:01,039 Bi Chan. 364 00:23:03,430 --> 00:23:06,336 Do you know where the frames are sold... 365 00:23:06,594 --> 00:23:07,727 ...from the Paulownia tree? 366 00:23:07,789 --> 00:23:09,196 Don't divert the conversation! 367 00:23:09,221 --> 00:23:13,989 Because I think the Legendary Hero took the frame of the Minister of Finance's painting. 368 00:23:14,794 --> 00:23:17,236 If you pay attention, we must catch and... 369 00:23:17,261 --> 00:23:18,198 Myungdo Accommodation! 370 00:23:34,502 --> 00:23:35,819 Yeon Sun, 371 00:23:36,007 --> 00:23:39,538 asked me to prepare a cart for Mrs. Yeo Hwa to ride. 372 00:23:40,413 --> 00:23:42,194 But, asked me to leave the sack. 373 00:23:42,242 --> 00:23:44,335 Never tell about this to anyone else. 374 00:23:44,360 --> 00:23:45,062 Good. 375 00:23:47,529 --> 00:23:48,654 We're almost there. 376 00:23:49,279 --> 00:23:50,904 Please hold on a little longer if you feel uncomfortable. 377 00:23:50,943 --> 00:23:53,334 No. I'm very comfortable. 378 00:23:55,212 --> 00:23:57,594 Like lying on a cloud. 379 00:24:05,232 --> 00:24:07,070 Good grief. Thank you for your hard work. 380 00:24:07,109 --> 00:24:08,547 - See you later. - Yes. 381 00:24:11,213 --> 00:24:12,199 Come again. 382 00:24:22,562 --> 00:24:24,444 MYUNGDO ACCOMMODATION 383 00:24:27,314 --> 00:24:28,020 My goodness. 384 00:24:28,114 --> 00:24:28,674 Where? 385 00:24:29,247 --> 00:24:30,040 Here. 386 00:24:32,197 --> 00:24:33,143 Good grief. 387 00:24:34,830 --> 00:24:36,010 Oh my, my feet. 388 00:24:43,816 --> 00:24:44,761 Good grief. 389 00:24:45,487 --> 00:24:47,416 What happened? 390 00:24:47,461 --> 00:24:50,741 I have received your message and asked the little ones. 391 00:24:50,812 --> 00:24:53,986 But when he was caught, I heard the voice of another child. 392 00:24:54,575 --> 00:24:55,856 Another little kid? 393 00:24:57,523 --> 00:25:00,638 Then, what do you mean by this incident? 394 00:25:00,702 --> 00:25:02,381 didn't he just catch one kid? 395 00:25:02,437 --> 00:25:03,437 Help me. 396 00:25:05,078 --> 00:25:07,889 I also find it strange, so I'm currently observing it. 397 00:25:08,444 --> 00:25:11,029 Over the past few years, throughout Hanyang, 398 00:25:11,084 --> 00:25:14,264 there are many cases where children of that age disappear. 399 00:25:16,301 --> 00:25:18,402 I want to go home. 400 00:25:20,712 --> 00:25:23,340 How could Kang Pil Jik do this? 401 00:25:23,525 --> 00:25:24,907 He was able to do just that. 402 00:25:25,223 --> 00:25:27,119 Don't you agree, 403 00:25:27,348 --> 00:25:28,707 if he is... 404 00:25:28,760 --> 00:25:30,533 ...people who would sell small children for money? 405 00:25:30,885 --> 00:25:34,525 Please monitor all outgoing and incoming goods Kang Pil Jik, 406 00:25:35,002 --> 00:25:36,295 and find out... 407 00:25:36,743 --> 00:25:38,735 ...is it around the Pill Inn, 408 00:25:38,814 --> 00:25:39,765 there is a place to catch the little ones. 409 00:25:41,229 --> 00:25:43,572 So what will you do? 410 00:25:43,685 --> 00:25:48,402 What would you do, if you found evidence of human trafficking? 411 00:25:50,707 --> 00:25:53,224 This is something different from what you have been doing. 412 00:25:53,965 --> 00:25:55,856 You could get into big trouble. 413 00:25:56,271 --> 00:25:58,708 You could also become Kang Pil Jik's target. 414 00:25:58,849 --> 00:25:59,943 Head Trader. 415 00:26:00,880 --> 00:26:03,388 I know what you are worried about. 416 00:26:03,435 --> 00:26:04,622 But, if... 417 00:26:05,745 --> 00:26:08,979 if there are small children who are waiting for help to come, 418 00:26:09,721 --> 00:26:12,767 we should try to help him first. 419 00:26:19,285 --> 00:26:21,945 I need someone to help me. 420 00:26:22,500 --> 00:26:23,408 The most important, 421 00:26:23,806 --> 00:26:27,446 that person was the one who could be trusted to face Kang Pil Jik. 422 00:26:29,847 --> 00:26:30,782 What is it? 423 00:26:31,355 --> 00:26:32,519 Head Merchant Jang So Woon. 424 00:26:32,620 --> 00:26:34,620 The Capital Defense Officer is here. 425 00:26:35,878 --> 00:26:38,264 Why did he come here again? 426 00:26:38,289 --> 00:26:39,117 First of all... 427 00:26:39,537 --> 00:26:40,920 Hide here! 428 00:26:43,779 --> 00:26:45,623 Oh my, my feet. 429 00:26:55,979 --> 00:26:57,698 What do you need here? 430 00:26:58,542 --> 00:27:00,331 Sorry because I visited at night. 431 00:27:01,053 --> 00:27:02,662 Painting frame of Mr. Minister of Finance... 432 00:27:08,804 --> 00:27:11,210 The frame of the painting of the Minister of Finance was broken. 433 00:27:11,406 --> 00:27:13,952 So, I came to ask if you have the same frame. 434 00:27:15,585 --> 00:27:16,992 It is made from the Paulownia tree. 435 00:27:17,561 --> 00:27:19,470 If it is not returned to its original condition, 436 00:27:19,722 --> 00:27:21,767 The perpetrator will continue to be pursued until the end. 437 00:27:23,297 --> 00:27:26,504 Will you help the person who stole the painting? 438 00:27:26,529 --> 00:27:27,779 What do you mean? 439 00:27:28,051 --> 00:27:30,122 That's just because it would be a hassle. 440 00:27:30,974 --> 00:27:32,451 I hear, 441 00:27:32,560 --> 00:27:35,091 there was nothing that the Chief Merchant didn't have. 442 00:27:35,614 --> 00:27:36,882 You made the right choice. 443 00:27:37,302 --> 00:27:39,208 I'll check the items. 444 00:27:39,482 --> 00:27:41,411 Can you wait a moment? 445 00:27:41,474 --> 00:27:42,387 Of course. 446 00:27:51,875 --> 00:27:53,992 I know there's someone there. 447 00:27:54,305 --> 00:27:55,813 Stop and get out please. 448 00:28:01,636 --> 00:28:03,097 If you don't want to go out, 449 00:28:03,558 --> 00:28:05,457 I'll just go in. 450 00:28:06,189 --> 00:28:07,650 Being alone is already narrow. 451 00:28:24,925 --> 00:28:26,854 Always making a fuss. 452 00:28:27,674 --> 00:28:28,713 Good grief. 453 00:28:29,206 --> 00:28:30,698 Why did you come here again? 454 00:28:31,611 --> 00:28:33,346 That's because the painting frame was broken. 455 00:28:34,901 --> 00:28:36,924 Well then, go to work. 456 00:28:38,975 --> 00:28:41,897 Hey, you can't just leave like this. 457 00:28:42,344 --> 00:28:45,517 Thanks to someone I failed to do something, 458 00:28:45,922 --> 00:28:47,750 and my head almost exploded. 459 00:28:51,375 --> 00:28:52,491 But, 460 00:28:52,601 --> 00:28:54,617 I intend to come to your house. 461 00:28:55,632 --> 00:28:57,632 You are the one who broke the frame. 462 00:28:58,007 --> 00:28:59,999 But, it's very unfair because I'm the one being scolded. 463 00:29:00,048 --> 00:29:01,196 How do you know my house? 464 00:29:01,243 --> 00:29:03,491 I don't know that's why I came here. 465 00:29:06,506 --> 00:29:08,956 If you are afraid of being scolded by Mr. Minister of Finance, 466 00:29:09,027 --> 00:29:10,213 I will return it. 467 00:29:10,238 --> 00:29:11,324 Put that down. 468 00:29:12,449 --> 00:29:15,503 I will jump over the walls of that house once again. 469 00:29:17,044 --> 00:29:18,325 Give it back to me. 470 00:29:18,872 --> 00:29:20,357 - Give it back to me! - Ouch. 471 00:29:51,696 --> 00:29:53,297 What are you doing? 472 00:29:57,760 --> 00:29:58,893 You did it. 473 00:29:58,955 --> 00:30:00,221 You did it. 474 00:30:10,420 --> 00:30:11,764 Isn't it finished yet? 475 00:30:11,881 --> 00:30:14,303 I've been watching the Myungdo Inn all day, 476 00:30:15,043 --> 00:30:16,598 but there was no sign of one. 477 00:30:16,623 --> 00:30:17,576 But... 478 00:30:18,169 --> 00:30:21,188 It has been confirmed that Defense Officers have entered the Myungdo Inn. 479 00:30:21,243 --> 00:30:23,000 Defense Officer broke into Myungdo Inn? 480 00:30:25,579 --> 00:30:28,609 I'm sure he didn't go there to buy a ring. 481 00:30:29,570 --> 00:30:31,273 Park Soo Ho... 482 00:30:31,422 --> 00:30:32,726 ...visiting Myungdo Inn? 483 00:30:36,398 --> 00:30:37,195 What about the goods? 484 00:30:37,545 --> 00:30:39,659 I've already finished one, so I'll post it soon. 485 00:30:39,684 --> 00:30:40,264 Of. 486 00:30:41,443 --> 00:30:43,732 However, no one will know if they die. 487 00:30:43,826 --> 00:30:45,795 If sent with this ship, 488 00:30:46,520 --> 00:30:49,274 I'll get the money from the Minister of Finance, right? 489 00:30:49,474 --> 00:30:50,302 Correct. 490 00:30:55,562 --> 00:30:58,286 Please discuss together. 491 00:31:05,016 --> 00:31:07,672 What happened to them yesterday? 492 00:31:09,134 --> 00:31:11,863 Old women and children have been sent to safety. 493 00:31:12,420 --> 00:31:15,052 Do you do this all the time? 494 00:31:15,263 --> 00:31:16,966 What do you mean? 495 00:31:17,037 --> 00:31:19,747 Yesterday's child was the same as Kkot Nim. 496 00:31:19,904 --> 00:31:21,139 That... 497 00:31:23,919 --> 00:31:26,599 You need someone to help you with your work. 498 00:31:27,646 --> 00:31:28,751 Moreover, 499 00:31:28,923 --> 00:31:32,770 someone who can be trusted to face Kang Pil Jik. 500 00:31:35,894 --> 00:31:36,822 When... 501 00:31:37,356 --> 00:31:39,098 ...someone did something bad, 502 00:31:39,817 --> 00:31:41,965 can we catch whoever it is? 503 00:31:43,332 --> 00:31:44,348 That... 504 00:31:45,035 --> 00:31:46,144 ...is my job. 505 00:31:47,504 --> 00:31:49,293 Can I trust you? 506 00:31:49,651 --> 00:31:50,735 Of course. 507 00:31:57,171 --> 00:32:00,084 It looks like Kang Pil Jik is kidnapping children. 508 00:32:00,771 --> 00:32:04,161 The child who was rescued yesterday heard the voices of other children. 509 00:32:04,192 --> 00:32:06,592 First, go to Myungdo Inn and ask the rescued people. 510 00:32:06,628 --> 00:32:07,705 Can't. 511 00:32:09,231 --> 00:32:11,458 Because national law exists in this country, 512 00:32:11,817 --> 00:32:14,442 who should solve this problem is not Myungdo Inn, 513 00:32:15,127 --> 00:32:16,229 but Capital Defense. 514 00:32:17,690 --> 00:32:19,097 If that's true, 515 00:32:19,338 --> 00:32:21,268 it will proceed in accordance with national procedures and laws. 516 00:32:21,799 --> 00:32:23,268 Legal? 517 00:32:23,574 --> 00:32:25,602 By following legal procedures, 518 00:32:25,627 --> 00:32:28,940 it shouldn't disturb the city. 519 00:32:38,994 --> 00:32:40,756 Gosh, that's true. 520 00:32:49,370 --> 00:32:53,136 The two people we were looking for were found dead in Gyeongsang-do. 521 00:32:53,571 --> 00:32:56,765 There are still three people missing. 522 00:32:56,869 --> 00:32:59,790 Jung Hae Joon, Pyo Hyun Woong, and Cho Sung Hoo. 523 00:33:00,515 --> 00:33:02,530 They are all high level officials? 524 00:33:03,315 --> 00:33:04,042 Can. 525 00:33:04,580 --> 00:33:06,588 They disappeared from the palace... 526 00:33:06,971 --> 00:33:09,510 ...since King Seon abdicated. 527 00:33:10,233 --> 00:33:11,247 That night, 528 00:33:12,080 --> 00:33:14,661 someone came out with a royal plaque. 529 00:33:15,448 --> 00:33:16,808 If you find it, 530 00:33:18,011 --> 00:33:20,402 maybe you will know the truth that day. 531 00:33:21,386 --> 00:33:24,299 I'm looking for any remaining traces, 532 00:33:24,745 --> 00:33:26,831 so please wait a little longer. 533 00:33:27,659 --> 00:33:29,034 This time, I'm sure. 534 00:33:29,378 --> 00:33:31,260 We will find him, Your Majesty. 535 00:33:39,377 --> 00:33:42,544 FOR SUNG HOO 536 00:33:43,471 --> 00:33:45,382 So, what do you suggest? 537 00:33:45,413 --> 00:33:47,514 I think we should investigate the Kang Pil Jik merchant group. 538 00:33:48,566 --> 00:33:49,637 Good grief. 539 00:33:50,269 --> 00:33:53,285 How many times have I told you not to touch them. 540 00:33:53,426 --> 00:33:56,297 You've touched the wrong nest. What are you doing? 541 00:33:58,176 --> 00:34:00,871 Last time, there was illegal gambling at the Pill Inn. 542 00:34:01,082 --> 00:34:02,684 Yesterday I saw one of his men... 543 00:34:02,731 --> 00:34:04,723 ...kidnapping a child in the slums. 544 00:34:05,371 --> 00:34:06,863 Kidnapping a child? 545 00:34:08,074 --> 00:34:11,105 Maybe he did it for personal reasons. 546 00:34:11,668 --> 00:34:13,520 So far he's had a good life, 547 00:34:13,545 --> 00:34:15,526 so why did he kidnap the child? 548 00:34:15,557 --> 00:34:17,119 Because you left it like that, 549 00:34:17,252 --> 00:34:19,432 Kang Pil Jik underestimated the Capital Defense. 550 00:34:20,627 --> 00:34:21,596 What? 551 00:34:22,057 --> 00:34:23,049 Take it for granted? 552 00:34:23,104 --> 00:34:24,221 Just think about it. 553 00:34:24,534 --> 00:34:26,709 The Capital's Chief of Defense will soon be the face of the Capital. 554 00:34:27,358 --> 00:34:29,920 What does he think about the Chief of Capital Defense... 555 00:34:30,053 --> 00:34:32,303 ...to dare send a gambling bill? 556 00:34:33,022 --> 00:34:34,084 So therefore, 557 00:34:34,532 --> 00:34:37,684 I won't complain about anything! 558 00:34:38,231 --> 00:34:40,059 But, what will Kang Pil Jik do, 559 00:34:40,606 --> 00:34:42,324 if you leave it like this? 560 00:34:42,379 --> 00:34:44,302 What? Let? 561 00:34:44,350 --> 00:34:46,630 How dare you say that the Capital Defense allowed it? 562 00:34:46,830 --> 00:34:48,064 The situation is like that. 563 00:34:49,161 --> 00:34:50,583 If you give permission, 564 00:34:50,872 --> 00:34:53,325 I will definitely catch the tail of the problem, 565 00:34:53,622 --> 00:34:55,106 and improve the name of Capital Defense. 566 00:34:55,177 --> 00:34:56,279 So, 567 00:34:56,443 --> 00:34:59,731 You have to do that so that your position looks higher. 568 00:35:01,568 --> 00:35:03,060 Your words are true. 569 00:35:03,263 --> 00:35:05,840 I'm not the one who will rot here! 570 00:35:06,949 --> 00:35:10,371 The honor of the Defense of the Capital and my wings are in your hands... 571 00:35:11,457 --> 00:35:12,473 No. 572 00:35:13,942 --> 00:35:15,317 Let's go now. 573 00:35:17,371 --> 00:35:19,090 I will be the leader! 574 00:35:25,700 --> 00:35:27,746 Good grief! What did he say? 575 00:35:27,874 --> 00:35:29,202 He's definitely not worried! 576 00:35:29,227 --> 00:35:30,921 Of course he works in the Capital Defense. 577 00:35:31,757 --> 00:35:34,366 Mrs. Yeo Hwa, apparently your heart is hurt. 578 00:35:34,391 --> 00:35:35,475 Seriously injured? 579 00:35:36,007 --> 00:35:38,452 All his words are true. There is no wrong word. 580 00:35:38,554 --> 00:35:40,104 I will catch Kang Pil Jik, 581 00:35:40,190 --> 00:35:42,587 and imprison or isolate him. 582 00:35:42,658 --> 00:35:44,040 If everyone's problems can be solved, 583 00:35:44,065 --> 00:35:46,690 why are there people who are sad and keep giving away what's in their hearts? 584 00:35:46,729 --> 00:35:48,120 What was his heart used for? 585 00:35:48,251 --> 00:35:49,754 Just annoying. 586 00:35:50,580 --> 00:35:53,282 At least, Kang Pil Jik will be investigated at the Capital Defense. 587 00:35:53,478 --> 00:35:54,751 Let go of your anger. 588 00:35:54,906 --> 00:35:57,016 As long as the law of the land can decide. 589 00:35:57,227 --> 00:35:59,968 It doesn't matter how I'm treated. 590 00:36:00,055 --> 00:36:01,344 Just this mask. 591 00:36:02,725 --> 00:36:06,380 I'm sure he'll be quick because he's seen things firsthand. 592 00:36:07,005 --> 00:36:08,364 If you follow the procedure, 593 00:36:08,505 --> 00:36:10,630 will they save the children first? 594 00:36:10,873 --> 00:36:12,163 Mrs. 595 00:36:13,373 --> 00:36:14,530 What is it? 596 00:36:14,662 --> 00:36:17,874 There are guests coming. Please come down. 597 00:36:18,781 --> 00:36:19,851 Okay. 598 00:36:20,841 --> 00:36:21,817 I go first. 599 00:36:25,881 --> 00:36:28,724 NAHUN 600 00:36:29,651 --> 00:36:31,771 Madam must be very happy. 601 00:36:35,287 --> 00:36:36,349 Now, 602 00:36:36,454 --> 00:36:38,450 you should also receive the holy woman here. 603 00:36:39,693 --> 00:36:42,625 Has Madam decided? 604 00:36:46,030 --> 00:36:47,241 That... 605 00:36:50,374 --> 00:36:51,499 Do not tell, 606 00:36:52,171 --> 00:36:54,924 because yesterday I got Naehun from the Queen Mother, 607 00:36:55,117 --> 00:36:58,992 you will not talk about holy women. 608 00:37:02,227 --> 00:37:06,419 I didn't just decide that. 609 00:37:20,857 --> 00:37:22,810 Do you want to go in first? 610 00:37:23,232 --> 00:37:24,317 Come in. 611 00:37:26,161 --> 00:37:29,880 I'll show you the status of the Capital Defense. 612 00:37:40,975 --> 00:37:42,241 Welcome. 613 00:37:43,968 --> 00:37:46,881 How are you? 614 00:37:46,960 --> 00:37:48,898 I'm fine thanks to everyone. 615 00:37:49,162 --> 00:37:50,319 Sit down. 616 00:37:50,624 --> 00:37:51,773 Yes, Mom. 617 00:37:57,773 --> 00:38:04,290 I want to greet all of you who worked hard the other day. 618 00:38:04,515 --> 00:38:09,348 How about tomorrow we go see the flowers? 619 00:38:09,833 --> 00:38:12,184 - Very good. - Good idea. 620 00:38:13,121 --> 00:38:14,762 What if Yeo Hwa... 621 00:38:16,742 --> 00:38:20,089 ...also go out together? 622 00:38:25,555 --> 00:38:27,423 What about your opinion? 623 00:38:34,726 --> 00:38:36,632 Let's read what's in Mother's heart. 624 00:38:36,956 --> 00:38:38,284 Mother's heart. 625 00:38:38,964 --> 00:38:41,360 MOTHER'S HEART 626 00:38:45,817 --> 00:38:47,654 Thank you for inviting me. 627 00:38:47,738 --> 00:38:52,315 I'm afraid I'll be distracted by more beautiful things. 628 00:38:52,621 --> 00:38:54,987 I will only accept his sincerity. 629 00:38:56,199 --> 00:38:58,089 Very unfortunate. 630 00:39:08,342 --> 00:39:11,049 What is the need for the Chief of Capital Defense to come here? 631 00:39:13,417 --> 00:39:14,331 That... 632 00:39:16,997 --> 00:39:19,122 This is about the day tempo gambling. 633 00:39:19,221 --> 00:39:20,420 Base. 634 00:39:20,853 --> 00:39:25,322 Are you sad that you were sent a bill to Capital Defense? 635 00:39:25,555 --> 00:39:27,102 That's not my goal. 636 00:39:28,711 --> 00:39:29,782 That... 637 00:39:30,352 --> 00:39:31,684 Isn't that illegal? 638 00:39:31,709 --> 00:39:36,399 It was a social gathering of senior officials. 639 00:39:42,914 --> 00:39:47,843 I heard you buy and sell children illegally. 640 00:39:50,054 --> 00:39:53,089 I don't make money that way. 641 00:39:53,394 --> 00:39:55,871 Then, this... 642 00:39:56,238 --> 00:39:57,379 So? 643 00:39:59,309 --> 00:40:00,116 Kidnapping. 644 00:40:02,613 --> 00:40:03,707 A few days ago, 645 00:40:03,988 --> 00:40:07,799 there are witnesses who saw the child abduction. 646 00:40:09,510 --> 00:40:12,662 It really has nothing to do with us. 647 00:40:13,535 --> 00:40:14,754 That is true! 648 00:40:15,293 --> 00:40:16,753 Recently, 649 00:40:17,488 --> 00:40:22,698 my men saved a child who was about to be kidnapped by a man. 650 00:40:23,183 --> 00:40:24,549 Is that a problem? 651 00:40:26,442 --> 00:40:28,566 We receive reports, 652 00:40:30,371 --> 00:40:31,793 so we followed the procedure. 653 00:40:32,403 --> 00:40:34,933 How about we go to the Capital Defense, 654 00:40:35,120 --> 00:40:37,133 to drink tea and listen to the details? 655 00:40:39,745 --> 00:40:42,878 Why are you like this, Chief of Capital Defense? 656 00:40:44,703 --> 00:40:45,782 Hey! 657 00:40:45,868 --> 00:40:47,118 - Ya! - Ya! 658 00:41:36,186 --> 00:41:39,302 Look carefully for any gambling or other illegal things! 659 00:41:39,373 --> 00:41:40,248 - Good. - Good. 660 00:41:41,850 --> 00:41:44,107 Maybe there is a place where children can be locked up. 661 00:41:45,415 --> 00:41:46,197 Can. 662 00:41:49,811 --> 00:41:52,357 Kang Pil Jik was taken to the Capital Defense. 663 00:41:52,451 --> 00:41:54,732 - What a surprise! - Kang Pil Jik gets caught? 664 00:41:54,897 --> 00:41:57,170 - Really? - Of course. 665 00:41:57,959 --> 00:41:58,779 Mrs. 666 00:41:59,233 --> 00:42:00,389 Is the news true? 667 00:42:00,467 --> 00:42:01,553 Yes Did you just know? 668 00:42:05,114 --> 00:42:06,731 Eat more before you go. 669 00:42:27,941 --> 00:42:29,307 I didn't find anything inside. 670 00:42:30,479 --> 00:42:31,978 Maybe he didn't hide it inside. 671 00:42:32,003 --> 00:42:33,104 Miss Chan, stay here, 672 00:42:33,628 --> 00:42:35,042 and try to search again. 673 00:42:35,113 --> 00:42:37,401 Good. Will you return to the Capital Defense office? 674 00:42:37,519 --> 00:42:39,393 I have to talk to Kang Pil Jik. 675 00:42:52,503 --> 00:42:55,393 Where are you going with that outfit now? 676 00:42:57,739 --> 00:42:59,179 This is the letter that was sent. 677 00:43:00,212 --> 00:43:02,499 According to procedure, they will arrest Kang Pil Jik first. 678 00:43:02,758 --> 00:43:04,518 I'm afraid they won't find the kids. 679 00:43:04,765 --> 00:43:06,451 It must be at the Pill Inn. 680 00:43:07,463 --> 00:43:09,543 I'll see how the kids are doing. 681 00:43:09,849 --> 00:43:11,609 They could indeed lock up children. 682 00:43:12,588 --> 00:43:14,882 But it's dangerous if you go wearing a mask. 683 00:43:15,088 --> 00:43:16,668 Then how? Wearing mourning clothes? 684 00:43:17,674 --> 00:43:21,095 I've prepared something. 685 00:43:22,558 --> 00:43:25,818 Because this is truly an emergency. 686 00:43:58,878 --> 00:44:00,718 Hey, please pass me a drink. 687 00:44:01,218 --> 00:44:01,918 Good. 688 00:44:40,673 --> 00:44:43,667 Surely you don't want to show off the state of the office. 689 00:44:44,000 --> 00:44:46,854 What do you guys want? To call a busy person like this. 690 00:44:47,200 --> 00:44:48,054 A few days ago, 691 00:44:48,565 --> 00:44:51,331 someone saw your men kidnapping children. 692 00:44:51,798 --> 00:44:52,778 Because of that... 693 00:44:53,504 --> 00:44:56,855 Lately, I've heard that there are masked men roaming the city. 694 00:44:58,754 --> 00:45:02,637 Shouldn't you catch him and not catch me? 695 00:45:07,977 --> 00:45:10,108 - Come on. - Bring it! 696 00:45:12,678 --> 00:45:13,678 Very good. 697 00:45:16,318 --> 00:45:17,318 PIL 698 00:45:20,117 --> 00:45:21,718 PIL 699 00:45:26,094 --> 00:45:28,934 Based on someone's statement... 700 00:45:29,520 --> 00:45:32,426 ...who saw the situation that day, was not the masked man, but your men who... 701 00:45:33,216 --> 00:45:36,138 - ...threatened the boy with a sword. - That... 702 00:45:37,860 --> 00:45:39,527 I don't know who that person is, 703 00:45:39,688 --> 00:45:41,735 and it seems like they have a grudge against me and want to trap me. 704 00:45:42,756 --> 00:45:46,014 Isn't this something that often happens among business people? 705 00:45:47,422 --> 00:45:49,813 Looks like you've been through a lot of trouble, 706 00:45:49,974 --> 00:45:52,828 because of this one trivial thing. 707 00:45:53,649 --> 00:45:55,234 We have to do further checks... 708 00:45:55,422 --> 00:45:57,320 ...to find out whether it's trivial or not. 709 00:45:58,289 --> 00:46:00,742 Is it true that what the witness has seen is the truth or not? 710 00:46:07,774 --> 00:46:09,609 After all, sometimes simple curiosity... 711 00:46:10,516 --> 00:46:12,680 ...can trigger anger. 712 00:46:21,008 --> 00:46:22,524 What happened to those officials? 713 00:46:22,711 --> 00:46:25,258 I came back because I couldn't find anything special. 714 00:46:25,867 --> 00:46:27,149 Good job, you're back. 715 00:46:27,447 --> 00:46:29,189 Until we send it to Jemulpo tomorrow night, 716 00:46:29,340 --> 00:46:31,945 make sure no mice come close. 717 00:46:32,160 --> 00:46:32,981 Good. 718 00:47:18,165 --> 00:47:18,751 Who are you? 719 00:47:23,920 --> 00:47:24,856 Good grief. 720 00:47:25,255 --> 00:47:28,372 Do you know where the bathroom is? 721 00:47:29,880 --> 00:47:31,872 Over there, please go there. 722 00:47:32,317 --> 00:47:33,426 Good grief. 723 00:47:34,005 --> 00:47:37,817 Thank you, my goodness. 724 00:47:38,652 --> 00:47:39,479 Good grief. 725 00:47:53,492 --> 00:47:55,723 - I said the bathroom is over there! - What is it? 726 00:47:58,747 --> 00:47:59,595 My goodness. 727 00:48:00,958 --> 00:48:02,723 Thank you very much! 728 00:48:03,794 --> 00:48:05,871 The moon is very big tonight. 729 00:48:09,591 --> 00:48:11,434 Here he said? 730 00:48:11,786 --> 00:48:13,919 What's there? 731 00:48:17,208 --> 00:48:18,591 Why are you guys like this? 732 00:48:19,098 --> 00:48:21,019 - Please stop it. - Royal Secretary. 733 00:48:21,661 --> 00:48:24,067 This was clearly his action that had exceeded his authority! 734 00:48:24,911 --> 00:48:27,911 No matter how close the Minister of Finance is to Kang Pil Jik, 735 00:48:28,270 --> 00:48:30,716 there was no way he would do it for personal gain. 736 00:48:31,239 --> 00:48:33,778 Although the Minister of Finance receives bribes regularly, 737 00:48:34,004 --> 00:48:35,473 from that man named Kang Pil Jik? 738 00:48:35,864 --> 00:48:38,551 - I've heard all the rumors! - This guy really is! 739 00:48:39,034 --> 00:48:41,123 - Who are you trying to frame now? - That's not possible. 740 00:48:41,274 --> 00:48:44,950 Do you also believe the rumors about him receiving the gift, 741 00:48:45,111 --> 00:48:46,372 - from His Majesty? - That's right! 742 00:48:46,606 --> 00:48:49,247 Did you really get a gift? 743 00:48:49,887 --> 00:48:52,341 What did you say? Try saying that again! 744 00:48:52,502 --> 00:48:54,208 - You won't get away from me! - Good grief. 745 00:48:54,258 --> 00:48:56,888 - Bedebah this! - Don't just shout loudly! 746 00:48:57,064 --> 00:48:58,950 - You look senseless! - Geez. 747 00:49:01,819 --> 00:49:05,858 The Minister of Finance and the Judge haven't arrived yet? 748 00:49:08,274 --> 00:49:10,469 How could they not come without saying anything? 749 00:49:11,758 --> 00:49:14,719 A few moments ago, between the Minister of Finance and the Judge, 750 00:49:15,094 --> 00:49:16,821 there had been a small debate. 751 00:49:17,172 --> 00:49:18,563 Maybe that's why they... 752 00:49:19,345 --> 00:49:22,009 What do you mean they fought? 753 00:49:22,204 --> 00:49:24,852 Try explaining this in more detail. 754 00:49:25,454 --> 00:49:26,438 Looks like the Minister of Finance... 755 00:49:27,008 --> 00:49:31,180 ...ordered the release of one of the people arrested in the Capital Defense. 756 00:49:31,883 --> 00:49:32,695 Good grief. 757 00:49:33,462 --> 00:49:35,962 Why is the Judge involved in the matter of the Minister of Finance? 758 00:49:36,362 --> 00:49:38,347 That's why he looked so angry. 759 00:49:39,735 --> 00:49:42,133 Who exactly does he want to free? 760 00:49:43,477 --> 00:49:45,274 He is the biggest trader in the country... 761 00:49:45,969 --> 00:49:48,360 ...and has close ties to the Minister of Finance. 762 00:49:50,102 --> 00:49:51,649 If what you're talking about is the biggest merchant in Joseon, 763 00:49:52,305 --> 00:49:53,891 what do you mean by Hwayeon merchant? 764 00:49:56,235 --> 00:49:56,962 Honourable... 765 00:49:57,790 --> 00:50:01,344 ...that position has long been replaced by trader Kang Pil Jik. 766 00:50:02,883 --> 00:50:05,743 If the Royal Secretary is correct, 767 00:50:06,219 --> 00:50:08,821 then government discipline has collapsed. 768 00:50:10,024 --> 00:50:11,008 Honourable. 769 00:50:11,235 --> 00:50:14,962 I will call them out and reprimand them harshly. 770 00:50:17,672 --> 00:50:19,149 Don't be too hard on them. 771 00:50:19,704 --> 00:50:20,984 If that's not a big deal, 772 00:50:21,258 --> 00:50:22,984 just let it be. 773 00:50:23,797 --> 00:50:25,157 OK, I understand. 774 00:50:26,110 --> 00:50:28,626 I will find out in detail what happened, 775 00:50:28,977 --> 00:50:31,376 will ensure this is handled properly. 776 00:50:31,860 --> 00:50:32,813 Okay. 777 00:50:36,089 --> 00:50:38,544 Officer Park Soo Ho! 778 00:50:40,735 --> 00:50:41,883 What is the problem? 779 00:50:42,383 --> 00:50:44,657 I told you this was easy! 780 00:50:44,810 --> 00:50:48,180 Stop talking nonsense and release Kang Pil Jik immediately!! 781 00:50:48,349 --> 00:50:50,055 The investigation is not finished yet, how can I let it go? 782 00:50:50,208 --> 00:50:52,094 Is the investigation important now? 783 00:50:52,268 --> 00:50:54,235 I almost lost my head! 784 00:50:55,180 --> 00:50:57,774 Are you planning to kill me? 785 00:50:58,289 --> 00:51:02,054 I heard you even broke the Finance Minister's expensive item! 786 00:51:02,821 --> 00:51:03,649 Good grief! 787 00:51:16,777 --> 00:51:19,032 Because your brother is the Royal Secretary, 788 00:51:19,305 --> 00:51:21,579 I don't think he will face any difficulties. 789 00:51:22,547 --> 00:51:23,961 Yes, whoever my brother is... 790 00:51:26,665 --> 00:51:28,587 ...I will still reveal who the person behind you is. 791 00:51:29,821 --> 00:51:32,180 If you know that I have people behind me who are influential... 792 00:51:33,672 --> 00:51:36,758 ...you shouldn't have made such a big deal out of this with me. 793 00:51:37,766 --> 00:51:40,954 The person behind me is stronger than you think. 794 00:51:41,555 --> 00:51:43,852 So your life could be in danger. 795 00:51:44,633 --> 00:51:46,665 Are you worried about my life? 796 00:51:51,555 --> 00:51:54,172 Next time, I won't just ignore it. 797 00:52:11,430 --> 00:52:13,063 Kang Pil Jik released? 798 00:52:13,641 --> 00:52:16,083 As soon as he was released, rumors immediately spread throughout the capital. 799 00:52:16,290 --> 00:52:17,329 What about those kids? 800 00:52:17,891 --> 00:52:20,540 I'm sure there are children in Kang Pil Jik's warehouse. 801 00:52:20,712 --> 00:52:22,251 Because he is free, 802 00:52:22,516 --> 00:52:25,540 I don't think the Capital Defense Officials can make a move right away. 803 00:52:26,578 --> 00:52:28,188 Damn this stupid officer. 804 00:52:28,907 --> 00:52:31,766 I should have known they were using public power to their advantage. 805 00:52:32,102 --> 00:52:32,907 Unlucky. 806 00:52:36,585 --> 00:52:38,028 Come and see. 807 00:52:38,086 --> 00:52:39,816 Good grief! 808 00:52:40,598 --> 00:52:42,106 Who's this? 809 00:52:46,950 --> 00:52:47,919 Good grief. 810 00:52:48,419 --> 00:52:51,052 It seems like this is a face that is not happy to meet me? 811 00:52:51,942 --> 00:52:54,089 I have heard the news of your release. 812 00:52:54,114 --> 00:52:54,543 Of. 813 00:52:55,052 --> 00:52:58,786 It seems like your strength is truly amazing. 814 00:53:02,653 --> 00:53:04,239 Strength you say? 815 00:53:04,404 --> 00:53:06,493 This happened because I was innocent. 816 00:53:07,922 --> 00:53:10,833 Even if you cover it with heaven and earth. 817 00:53:11,106 --> 00:53:13,356 One day you will still pay for it. 818 00:53:19,513 --> 00:53:22,786 You must see that before you die. 819 00:53:26,013 --> 00:53:27,934 Then, because I have a lot of work to do, I'll take my leave. 820 00:53:30,054 --> 00:53:30,723 Let's go. 821 00:53:41,723 --> 00:53:42,692 It looks really good. 822 00:53:43,898 --> 00:53:45,820 Good job, you can go. 823 00:53:45,970 --> 00:53:46,825 Good. 824 00:54:00,973 --> 00:54:03,372 - Yoon Hak. - I heard you arrested Kang Pil Jik? 825 00:54:04,606 --> 00:54:07,440 He was released before the investigation even started. 826 00:54:07,903 --> 00:54:09,411 Did you catch it yourself? 827 00:54:11,958 --> 00:54:15,348 Didn't I tell you that he is not just a businessman? 828 00:54:17,919 --> 00:54:19,458 I've seen a few things, 829 00:54:19,699 --> 00:54:20,692 with my own eyes. 830 00:54:21,208 --> 00:54:23,122 Illegal fights at the Pill Inn, 831 00:54:23,273 --> 00:54:24,871 and even the kidnapping of a child from a slum area. 832 00:54:25,622 --> 00:54:27,372 I can no longer ignore it. 833 00:54:29,231 --> 00:54:31,169 Do you think this problem can be solved easily? 834 00:54:31,854 --> 00:54:34,052 The government is full of people with connections to it. 835 00:54:34,077 --> 00:54:35,838 How can a military officer who lives from the country, 836 00:54:36,458 --> 00:54:38,786 pretend not to notice illegal activity? 837 00:54:40,013 --> 00:54:40,856 If that's you... 838 00:54:42,091 --> 00:54:43,317 ...can you do it? 839 00:54:50,882 --> 00:54:52,595 What's this? 840 00:54:53,091 --> 00:54:54,364 This is a document containing where... 841 00:54:54,653 --> 00:54:57,629 ...Kang Pil Jik and other high-ranking officials, embezzled government goods. 842 00:55:00,255 --> 00:55:01,388 Impossible to catch someone, 843 00:55:01,919 --> 00:55:04,067 with just one or two weak strokes. 844 00:55:04,450 --> 00:55:05,747 You have to collect those weak blows... 845 00:55:06,943 --> 00:55:08,138 ...and hit them all at once. 846 00:55:08,621 --> 00:55:09,285 Yoon Hak. 847 00:55:10,449 --> 00:55:11,473 Be careful. 848 00:55:12,840 --> 00:55:13,684 Do you understand? 849 00:55:14,659 --> 00:55:15,291 Of. 850 00:55:31,040 --> 00:55:32,540 Leave it there. 851 00:55:32,701 --> 00:55:34,270 Sir 852 00:55:34,793 --> 00:55:36,035 Did nothing happen at the Inn? 853 00:55:36,156 --> 00:55:37,244 Yes Nothing happened. 854 00:55:37,903 --> 00:55:38,910 Those officers? 855 00:55:39,770 --> 00:55:41,051 They couldn't even get close. 856 00:55:42,676 --> 00:55:44,879 I should have grabbed those guys and kicked them. 857 00:55:47,004 --> 00:55:50,215 I'm tired after having trouble sleeping because of one annoying mosquito. 858 00:55:51,192 --> 00:55:52,668 I need to go up and rest. 859 00:56:02,934 --> 00:56:06,785 What are you coming for? 860 00:56:07,339 --> 00:56:09,269 I have replaced it with the same item. 861 00:56:16,387 --> 00:56:18,067 A hundred year old paulownia tree? 862 00:56:18,473 --> 00:56:18,926 Of. 863 00:56:19,519 --> 00:56:20,878 Please check it, what is it.. 864 00:56:21,254 --> 00:56:22,199 ...is the same thing. 865 00:56:28,894 --> 00:56:29,980 This seems to be true. 866 00:56:34,656 --> 00:56:35,726 Then it's settled. 867 00:56:38,831 --> 00:56:39,691 Have a glass! 868 00:56:45,538 --> 00:56:46,334 What's this? 869 00:56:46,910 --> 00:56:48,894 This is from your painting. 870 00:56:53,464 --> 00:56:55,488 You should throw away shabby objects like this. 871 00:56:55,742 --> 00:56:58,018 Are you kidding me? Yes? 872 00:56:58,758 --> 00:57:00,086 Trash like this, 873 00:57:00,617 --> 00:57:02,242 what did you bring it for? 874 00:57:06,977 --> 00:57:07,867 Then I'll take my leave. 875 00:57:10,867 --> 00:57:11,758 You.. 876 00:57:13,609 --> 00:57:16,234 ...summoned Kang Pil Jik to the Capital Defense, right? 877 00:57:19,109 --> 00:57:22,720 Do you know how upset I was about that? 878 00:57:23,147 --> 00:57:26,171 It would be a problem if someone was too honest! 879 00:57:27,274 --> 00:57:30,844 Sometimes you have to know how to overcome obstacles! 880 00:57:33,078 --> 00:57:33,844 Go away! 881 00:57:53,399 --> 00:57:54,195 Already… 882 00:57:55,477 --> 00:57:56,992 ...these several days? 883 00:57:57,875 --> 00:57:58,977 Big Madam... 884 00:57:59,625 --> 00:58:01,820 ...telling Nyonya to persevere immediately. 885 00:58:02,719 --> 00:58:03,774 I understand. 886 00:58:06,047 --> 00:58:07,172 Go away. 887 00:58:29,142 --> 00:58:31,773 Those damn rascals! 888 00:58:36,250 --> 00:58:38,172 - Sir! - Go away. 889 00:58:39,944 --> 00:58:40,671 My goodness. 890 00:58:41,406 --> 00:58:43,031 You've had too much to drink. 891 00:58:43,484 --> 00:58:44,688 Just leave it. 892 00:58:45,649 --> 00:58:46,984 Just stop here... 893 00:58:47,508 --> 00:58:48,641 ...and go to sleep. 894 00:58:50,492 --> 00:58:52,611 How dare you touch him! 895 00:58:52,814 --> 00:58:53,641 Ouch. 896 00:58:57,789 --> 00:58:58,703 Sir! 897 00:59:01,484 --> 00:59:03,109 Are you still alive? 898 00:59:05,039 --> 00:59:06,758 Because people praise you... 899 00:59:07,547 --> 00:59:09,468 ...your arrogance has skyrocketed. 900 00:59:10,844 --> 00:59:12,109 You're drunk. 901 00:59:12,641 --> 00:59:14,992 I just want to know the expression, 902 00:59:15,219 --> 00:59:17,242 people you consider friends, 903 00:59:17,766 --> 00:59:19,930 if you knew what your mother was like. 904 00:59:22,528 --> 00:59:24,284 I'm very curious. 905 00:59:24,493 --> 00:59:25,766 Please stop. 906 00:59:26,399 --> 00:59:27,805 Isn't it a dirty woman who becomes a widow and falls in love, 907 00:59:28,117 --> 00:59:29,992 with a boy just three years after becoming a widow, 908 00:59:30,367 --> 00:59:31,578 is your mother? 909 00:59:32,008 --> 00:59:34,883 - Please stop, sir! - But how dare you! 910 00:59:35,791 --> 00:59:38,965 Are you trying to ignore me? 911 00:59:41,406 --> 00:59:42,406 You are! 912 00:59:42,492 --> 00:59:43,472 Base! 913 00:59:43,825 --> 00:59:45,164 You ignore me? 914 00:59:46,906 --> 00:59:47,737 Wake up! 915 00:59:48,971 --> 00:59:50,732 Don't you know who I am? 916 00:59:53,594 --> 00:59:54,334 Unlucky! 917 00:59:55,836 --> 00:59:56,992 Hey, are you okay? 918 00:59:58,776 --> 01:00:01,331 I rule the country. 919 01:00:02,258 --> 01:00:03,344 I'm the Minister of Finance. 920 01:00:20,445 --> 01:00:22,234 Night's getting late. 921 01:00:23,649 --> 01:00:25,500 WATER TO DRINK AT NIGHT I will prepare drinking water for you. 922 01:00:45,073 --> 01:00:46,081 Damn woman. 923 01:01:03,742 --> 01:01:05,758 It's been a long time since I greeted you, sir. 924 01:01:16,649 --> 01:01:19,883 I'm sorry for bothering you because of my shortcomings. 925 01:01:20,316 --> 01:01:21,332 I have invited attention, 926 01:01:21,742 --> 01:01:23,695 because of a small problem while running a business. 927 01:01:24,367 --> 01:01:26,816 Small problem, you say? 928 01:01:30,285 --> 01:01:32,814 Your name is mentioned in the palace. 929 01:01:33,178 --> 01:01:34,208 And you said... 930 01:01:34,407 --> 01:01:36,308 ...it's just a small problem? 931 01:01:36,910 --> 01:01:38,881 I will not act rashly again. 932 01:01:39,918 --> 01:01:41,048 Have you forgotten? 933 01:01:42,134 --> 01:01:46,595 You are just an animal and I made you a trader. 934 01:01:47,033 --> 01:01:48,333 Is that not enough? 935 01:01:48,494 --> 01:01:49,634 Not like that. 936 01:01:49,754 --> 01:01:52,348 The grace you showed me is imprinted in my bones... 937 01:01:52,381 --> 01:01:55,096 You did a very small thing 15 years ago. 938 01:01:55,121 --> 01:01:57,993 Are you mistaken in thinking you have done something great? 939 01:01:58,054 --> 01:02:00,625 I swear I never imagined anything like that. 940 01:02:03,209 --> 01:02:05,008 - Battery Jik. - What about? 941 01:02:07,323 --> 01:02:10,663 I know that to make a horse run, 942 01:02:10,696 --> 01:02:11,881 he must be fed. 943 01:02:12,710 --> 01:02:13,710 However, 944 01:02:14,017 --> 01:02:16,457 a horse biting his master's feeding hand. 945 01:02:16,482 --> 01:02:18,514 Is it still worth keeping his head? 946 01:02:24,521 --> 01:02:25,552 I have... 947 01:02:26,792 --> 01:02:29,631 ...strong dislike of distractions. 948 01:02:30,591 --> 01:02:31,830 Do not forget it. 949 01:02:32,616 --> 01:02:34,415 Yes, I will remember that. 950 01:03:10,385 --> 01:03:11,996 PIL 951 01:03:24,409 --> 01:03:25,076 Good grief. 952 01:03:47,212 --> 01:03:49,593 I said it was the Capital Defense job 953 01:04:00,014 --> 01:04:04,154 KNIGHT FLOWER 954 01:04:05,106 --> 01:04:07,317 EPILOGUE 955 01:04:07,480 --> 01:04:08,776 What's this? 956 01:04:10,069 --> 01:04:12,708 If Madam cannot go out in masked attire, 957 01:04:12,735 --> 01:04:13,735 I've prepared this. 958 01:04:14,282 --> 01:04:17,552 Have you spent your hard-earned money on this thing? 959 01:04:18,743 --> 01:04:20,110 I don't know. 960 01:04:20,271 --> 01:04:21,844 I'm afraid you still can't... 961 01:04:21,869 --> 01:04:24,208 ..bought a house after you took so much of my money. 962 01:04:25,764 --> 01:04:27,364 What are you talking about? 963 01:04:27,808 --> 01:04:28,451 What? 964 01:04:29,372 --> 01:04:31,141 I will charge Madam one nyang every time Madam wears this. 965 01:04:31,466 --> 01:04:33,035 Hats and accessories are subject to additional fees. 966 01:04:33,923 --> 01:04:34,590 Agreed? 967 01:04:34,921 --> 01:04:36,751 You never miss an opportunity. 968 01:04:38,014 --> 01:04:38,760 Agreed. 969 01:04:45,100 --> 01:04:46,100 Thank You. 970 01:05:07,269 --> 01:05:08,096 This... 971 01:05:42,366 --> 01:05:43,913 Where will you take the children? 972 01:05:44,076 --> 01:05:46,157 I found it, so I'll take it. 973 01:05:46,318 --> 01:05:48,028 Find him first! 974 01:05:48,189 --> 01:05:50,118 Aren't you afraid of your identity being discovered? 975 01:05:50,279 --> 01:05:52,819 If you want to catch me, catch me now. 976 01:05:53,299 --> 01:05:55,239 The Minister of Finance is dead! 977 01:05:55,423 --> 01:05:56,983 He was killed? 978 01:05:57,144 --> 01:05:58,485 I didn't do it, my lord! 979 01:05:58,646 --> 01:05:59,766 What did you do last night? 980 01:05:59,927 --> 01:06:00,997 Last night, I... 981 01:06:01,948 --> 01:06:02,977 So... 982 01:06:03,373 --> 01:06:05,767 Did someone not see him meeting a woman... 983 01:06:05,833 --> 01:06:07,040 dressed in mourning at the temple? 984 01:06:07,201 --> 01:06:08,094 A widow? 985 01:06:08,286 --> 01:06:09,786 Were you with your girlfriend that night? 986 01:06:09,852 --> 01:06:10,948 I can't say it. 987 01:06:10,974 --> 01:06:12,235 Even if it will cost you your life? 988 01:06:12,317 --> 01:06:15,081 What do they mean by love?