1 00:00:13,219 --> 00:00:14,469 "All characters, locations, organizations, events" 2 00:00:14,469 --> 00:00:15,719 "And the background in this drama is just fiction" 3 00:00:38,870 --> 00:00:40,829 - Until found. - What? 4 00:00:40,829 --> 00:00:42,500 Thank you for taking me. 5 00:00:44,460 --> 00:00:45,460 Of. 6 00:00:47,340 --> 00:00:48,460 I have to go. 7 00:00:48,789 --> 00:00:49,920 Be careful on the road. 8 00:00:50,759 --> 00:00:51,799 I have to go, right? 9 00:00:51,880 --> 00:00:52,920 Of. 10 00:00:53,590 --> 00:00:54,590 Okay. 11 00:00:58,429 --> 00:00:59,429 Until found. 12 00:01:00,509 --> 00:01:02,429 - Until found. - Until found. 13 00:01:03,520 --> 00:01:04,689 - A good sleep. - Until found. 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,270 - Hey. - What? 15 00:01:10,729 --> 00:01:11,729 What? 16 00:01:12,530 --> 00:01:13,650 Are you really going? 17 00:01:16,569 --> 00:01:17,569 No. 18 00:01:26,420 --> 00:01:27,629 Take off your pants. 19 00:01:28,540 --> 00:01:30,670 Now? Here? 20 00:01:31,670 --> 00:01:34,049 You want a deep and serious relationship. 21 00:01:34,049 --> 00:01:35,879 Then, you have to go deeper. 22 00:01:37,549 --> 00:01:39,469 You better be prepared. 23 00:01:40,469 --> 00:01:42,060 I want to be surprised. 24 00:01:43,719 --> 00:01:44,730 Two. 25 00:01:45,689 --> 00:01:47,099 He is so passionate. 26 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 I like it. 27 00:01:54,489 --> 00:01:55,489 Go for it. 28 00:01:56,069 --> 00:01:58,159 - You're not coming in? - What? 29 00:01:58,530 --> 00:02:01,739 Yes. I have to go in. 30 00:02:09,040 --> 00:02:10,040 Until found. 31 00:02:11,750 --> 00:02:12,750 What? 32 00:02:17,550 --> 00:02:20,430 Woo Jin. What happened? 33 00:02:22,560 --> 00:02:23,639 What are you doing? 34 00:02:24,849 --> 00:02:28,099 Why are you doing this? Woo Jin. 35 00:02:28,689 --> 00:02:30,729 - Your underwear is almost torn. - What? 36 00:02:30,979 --> 00:02:32,569 When did it start? 37 00:02:32,569 --> 00:02:35,069 Only just. Has just begun. 38 00:02:35,150 --> 00:02:37,740 I won't open the door unless you're honest with me. 39 00:02:38,780 --> 00:02:41,819 It swelled in theaters 40 00:02:41,990 --> 00:02:44,990 when we first held hands. 41 00:02:45,120 --> 00:02:48,909 Does it stay like that all the time or does it enlarge again? 42 00:02:48,909 --> 00:02:51,460 It shrinks and grows again 43 00:02:51,460 --> 00:02:53,000 when we hold hands on the street. 44 00:02:53,169 --> 00:02:55,090 Should I open the door? 45 00:02:56,050 --> 00:02:59,129 There's... Someone's coming. 46 00:02:59,129 --> 00:03:00,759 - What? - Courier. 47 00:03:00,759 --> 00:03:02,719 - There's a courier. - Courier? 48 00:03:02,719 --> 00:03:05,060 - Greet the courier. - Please open the door. 49 00:03:49,639 --> 00:03:51,810 They will investigate further. 50 00:03:52,139 --> 00:03:53,560 Next news. 51 00:03:53,560 --> 00:03:56,819 "Seven years later" 52 00:04:00,030 --> 00:04:03,159 House prices in Korea have skyrocketed, 53 00:04:03,159 --> 00:04:06,159 so that in the end it will go down slowly. 54 00:04:06,449 --> 00:04:09,120 This IMF report seems to be 55 00:04:09,120 --> 00:04:11,789 not applicable considering house prices 56 00:04:11,789 --> 00:04:14,960 and apartments decreased by 14 percent each 57 00:04:14,960 --> 00:04:18,169 and 17 percent. 58 00:04:18,590 --> 00:04:20,509 People in general... 59 00:04:20,509 --> 00:04:21,919 The price skyrocketed when we bought it, 60 00:04:21,919 --> 00:04:23,550 So, why is it dropping now? 61 00:04:23,680 --> 00:04:25,009 The interest rate... 62 00:04:25,009 --> 00:04:27,220 The price will rise again. 63 00:04:28,100 --> 00:04:30,220 "Standard interest rate in the five percent range" 64 00:04:30,220 --> 00:04:32,519 People are worried about the economy... 65 00:04:32,519 --> 00:04:34,060 Just choose one. 66 00:04:34,810 --> 00:04:36,480 Why are interest rates rising? 67 00:04:36,610 --> 00:04:38,819 How can the interest increase by 500 dollars? 68 00:04:38,819 --> 00:04:40,529 I don't believe it either. 69 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 "Three Cups of Coffee a Day" 70 00:04:47,279 --> 00:04:48,699 You drink coffee again. 71 00:04:49,949 --> 00:04:53,120 Why do you always drink coffee even though you have difficulty sleeping? 72 00:04:53,120 --> 00:04:55,250 I'm afraid of falling asleep while driving. 73 00:04:55,250 --> 00:04:57,250 We have coffee at home. 74 00:04:57,750 --> 00:04:59,129 Have a drink before you go, okay? 75 00:04:59,589 --> 00:05:00,879 Okay. 76 00:05:00,879 --> 00:05:03,589 We must help each other in times like these. 77 00:05:03,589 --> 00:05:05,930 I don't like to always eat stir-fried kimchi and rice. 78 00:05:05,930 --> 00:05:07,470 I understand. 79 00:05:10,180 --> 00:05:11,220 It's finished. 80 00:05:12,220 --> 00:05:13,230 give it to me 81 00:05:14,639 --> 00:05:15,639 Thank You. 82 00:05:18,189 --> 00:05:21,279 My house makes me dizzy. 83 00:05:21,279 --> 00:05:23,649 I pay 1,000 dollars a month with interest. 84 00:05:23,649 --> 00:05:25,240 But I can barely afford it 85 00:05:25,610 --> 00:05:28,069 with my current job. 86 00:05:28,069 --> 00:05:31,290 I am not responsible for this pandemic. 87 00:05:31,829 --> 00:05:34,959 I just work hard... 88 00:05:35,160 --> 00:05:37,120 Good grief. 89 00:05:37,120 --> 00:05:38,829 Change the channel. I might get a stomach ache. 90 00:05:39,589 --> 00:05:41,050 - Okay. - I'm so frustrated. 91 00:05:41,050 --> 00:05:44,009 There is no solution for this. 92 00:05:44,009 --> 00:05:45,009 Cry! 93 00:05:48,680 --> 00:05:50,720 I'm going to take a shower now. 94 00:05:51,850 --> 00:05:53,560 Do not use too much water. 95 00:05:53,930 --> 00:05:54,980 Okay. 96 00:07:38,329 --> 00:07:40,040 "ESom, Ahn Jae Hong" 97 00:07:47,959 --> 00:07:53,300 "Episode One, Only Two Loves Allowed" 98 00:08:02,689 --> 00:08:04,860 - Good luck. - Good luck. 99 00:08:06,189 --> 00:08:07,980 "Kosong" 100 00:08:28,920 --> 00:08:31,009 I can smell it. 101 00:08:33,180 --> 00:08:35,759 Hello, ma'am. Have you booked a place? 102 00:08:35,759 --> 00:08:38,470 Not yet. 103 00:08:38,810 --> 00:08:41,059 Can I not rent a room for a few hours? 104 00:08:41,059 --> 00:08:42,230 For a few hours? 105 00:08:43,190 --> 00:08:47,149 Sorry, but our hotel does not provide such services. 106 00:08:47,149 --> 00:08:50,980 Good grief. This hotel's rules are very strict. 107 00:08:50,980 --> 00:08:51,990 True, right? 108 00:08:52,490 --> 00:08:54,820 If so, can we book a room for tonight? 109 00:08:54,820 --> 00:08:57,740 Wait a minute, ma'am. Let me check. 110 00:08:59,870 --> 00:09:02,450 Please go. Get lost. 111 00:09:02,450 --> 00:09:03,830 “Please go. Get lost.” 112 00:09:04,710 --> 00:09:08,340 There is one two-bed room remaining. Do you want to order it? 113 00:09:08,340 --> 00:09:09,419 How much does it cost? 114 00:09:09,419 --> 00:09:13,049 The room price is 180 dollars. 115 00:09:13,049 --> 00:09:16,179 Man, that's crazy. What if I pay cash? 116 00:09:16,179 --> 00:09:18,970 That's a fixed price for cash, credit card, 117 00:09:18,970 --> 00:09:20,309 and online ordering. 118 00:09:20,309 --> 00:09:23,179 That just for one night is crazy. Good grief. 119 00:09:23,179 --> 00:09:25,440 The motel only charged 50 dollars a night. 120 00:09:25,480 --> 00:09:28,149 If so, just make love there. 121 00:09:29,019 --> 00:09:30,070 No vacancy? 122 00:09:30,230 --> 00:09:32,899 No, not like that. 123 00:09:32,899 --> 00:09:34,950 We were just chatting. 124 00:09:34,950 --> 00:09:37,529 Can you wait there for a moment? I'm almost done. 125 00:09:38,409 --> 00:09:39,909 Let's just go. 126 00:09:40,080 --> 00:09:42,120 It's almost time 127 00:09:42,539 --> 00:09:44,460 everyone wakes up in the funeral home. 128 00:09:44,460 --> 00:09:47,289 Good grief. Correct. 129 00:09:48,129 --> 00:09:49,750 Let's drink one more time. 130 00:09:49,750 --> 00:09:51,379 - Understand? - Okay. 131 00:09:53,090 --> 00:09:56,879 Can you give it to me for 150 dollars if I pay cash? 132 00:09:57,299 --> 00:10:00,220 Sorry ma'am. The price is 180 dollars. 133 00:10:00,220 --> 00:10:02,889 Gosh, you're so stiff. Good grief. 134 00:10:02,889 --> 00:10:04,559 Can you help me? 135 00:10:04,559 --> 00:10:07,230 It wasn't easy to get him to come here. 136 00:10:07,440 --> 00:10:09,149 Sorry ma'am. 137 00:10:09,269 --> 00:10:11,230 Then, can you lend me 30 dollars? 138 00:10:11,230 --> 00:10:13,190 I'll pay you in cash on the way out. 139 00:10:13,190 --> 00:10:14,190 Can you do that? 140 00:10:15,110 --> 00:10:18,409 Then give me 30 dollars when you come out. 141 00:10:18,409 --> 00:10:20,990 I'll just give up. Unlucky. 142 00:10:20,990 --> 00:10:23,909 You will live long, seeing how persistent you are. 143 00:10:23,909 --> 00:10:25,289 Thank You. 144 00:10:26,580 --> 00:10:28,500 You give me 150 dollars. 145 00:10:29,039 --> 00:10:30,629 Please fill this out. 146 00:10:31,629 --> 00:10:32,629 Hey. 147 00:10:33,299 --> 00:10:37,129 This is your key. The elevator is on your right. 148 00:10:43,639 --> 00:10:47,139 How troublesome. I'm sick of people like him. 149 00:10:47,139 --> 00:10:48,269 "Choi Jin Seok, verbally abusive, visited three times" 150 00:10:49,519 --> 00:10:53,190 Park Se Ri. Climbers who cheat. 151 00:10:54,690 --> 00:10:56,240 There he is. 152 00:10:56,690 --> 00:11:00,279 "Borrowing money" 153 00:11:02,990 --> 00:11:05,990 Gosh, I want sweets. 154 00:11:32,440 --> 00:11:35,690 "Seoul" 155 00:11:45,200 --> 00:11:46,200 - Seocho-dong. Taxi! - Here! 156 00:11:46,200 --> 00:11:47,700 - Taxi! - Taxi! 157 00:11:49,409 --> 00:11:50,960 - Hey! - Taxi! 158 00:11:51,159 --> 00:11:52,370 - Here! - Here! 159 00:11:52,500 --> 00:11:53,710 - Here! - Why did you just leave? 160 00:11:53,710 --> 00:11:57,549 "Kosong" 161 00:11:58,259 --> 00:12:00,629 "Already booked" 162 00:12:00,629 --> 00:12:03,970 "Kedai Hill" 163 00:12:10,309 --> 00:12:11,309 "morning day" 164 00:12:25,070 --> 00:12:27,080 "Kosong" 165 00:12:43,009 --> 00:12:44,299 - Hello. - Hey. 166 00:12:46,389 --> 00:12:47,720 I am taking a break. 167 00:12:49,429 --> 00:12:52,309 Can you help me? you will save my life. 168 00:12:52,559 --> 00:12:53,690 - What? - I can feel it. 169 00:12:53,690 --> 00:12:55,019 I will have great success today. 170 00:12:57,559 --> 00:12:59,440 Where are you going? 171 00:13:00,649 --> 00:13:02,690 - Kangwon Land. - Kangwon Land? 172 00:13:02,690 --> 00:13:04,490 Belt-ri, Belt-eup, Jeongseon-gun, Gangwon Province. 173 00:13:04,490 --> 00:13:05,570 Gangwon Province? 174 00:13:06,620 --> 00:13:08,950 - I can't go there now. - Wait. 175 00:13:11,500 --> 00:13:14,210 One two three four five. 176 00:13:15,250 --> 00:13:16,539 That's 400 dollars in cash. Come on. 177 00:13:18,039 --> 00:13:19,750 - That's 400 dollars? - Yes. 400 dollars. 178 00:13:21,090 --> 00:13:22,090 Four hundred. 179 00:13:22,090 --> 00:13:24,340 Four hundred? I don't think I can take you there. 180 00:13:24,679 --> 00:13:25,759 I have to go back to Seoul. 181 00:13:29,299 --> 00:13:30,600 - How about 500 dollars? - That's 500 dollars? 182 00:13:30,720 --> 00:13:32,309 - Five hundred. - Five hundred. 183 00:13:34,059 --> 00:13:35,350 Come on. 184 00:13:37,269 --> 00:13:38,360 Okay. 185 00:13:39,519 --> 00:13:40,519 Thank You. 186 00:13:40,690 --> 00:13:42,529 I already guessed. No wonder I feel lucky today. 187 00:13:45,200 --> 00:13:46,240 Good grief. 188 00:13:46,490 --> 00:13:49,409 Jeongseon is quite far away. 189 00:13:52,450 --> 00:13:54,330 - I'll start driving now. - Okay. 190 00:14:09,299 --> 00:14:10,389 Hi Pak Park. 191 00:14:12,350 --> 00:14:13,769 Yes. So, everyone comes to work? 192 00:14:15,559 --> 00:14:18,149 Good grief. Everyone works diligently, right? 193 00:14:18,769 --> 00:14:20,190 You know? 194 00:14:20,399 --> 00:14:22,019 Just a coincidence, 195 00:14:22,769 --> 00:14:23,779 I also have chips. 196 00:14:27,110 --> 00:14:29,490 I'll fill it again. So, please take care of my place. 197 00:14:29,820 --> 00:14:30,820 Okay. 198 00:14:31,490 --> 00:14:33,620 No. 199 00:14:33,870 --> 00:14:36,120 Hey, you don't know if I will lose 200 00:14:36,120 --> 00:14:37,710 or win. 201 00:14:40,250 --> 00:14:42,379 Keep working hard there. Until found. 202 00:14:52,470 --> 00:14:53,509 Then. 203 00:14:54,259 --> 00:14:56,179 Can we stop by for a moment? 204 00:14:57,139 --> 00:14:59,190 - Where? - Gwangju, Gyeonggi Province. 205 00:14:59,440 --> 00:15:01,190 Gwangju, Gyeonggi Province? Now? 206 00:15:01,190 --> 00:15:02,230 Yes. Now. 207 00:15:02,399 --> 00:15:03,730 Good grief. Too late. 208 00:15:04,320 --> 00:15:06,820 After all, it is unidirectional. Can you do it to help me? 209 00:15:09,320 --> 00:15:10,409 Helping your customers? 210 00:15:10,529 --> 00:15:11,820 Please, sir. 211 00:15:12,740 --> 00:15:14,330 Karaoke bar visitors often get extra time. 212 00:15:15,409 --> 00:15:16,450 Gosh, I can't. 213 00:15:24,340 --> 00:15:25,629 Sir, this is the place. 214 00:15:25,669 --> 00:15:27,259 - Here? - Yes. Here. 215 00:15:27,629 --> 00:15:28,669 Here. 216 00:15:28,669 --> 00:15:30,679 "Seoul" 217 00:15:30,679 --> 00:15:35,179 Sir, it will take around 10 to 40 minutes. 218 00:15:35,179 --> 00:15:36,470 - Please wait for me. - What? 219 00:15:36,769 --> 00:15:38,889 So, how long should I wait? 220 00:15:39,350 --> 00:15:40,690 About ten 221 00:15:41,230 --> 00:15:42,940 - up to 40 minutes. - Good grief. 222 00:15:43,230 --> 00:15:44,649 Wait. 223 00:15:45,610 --> 00:15:47,480 All right. One two... 224 00:15:47,779 --> 00:15:48,899 Two? 225 00:15:49,570 --> 00:15:50,610 Two hundred. 226 00:15:51,320 --> 00:15:52,490 Please wait for me. 227 00:15:53,870 --> 00:15:54,909 Come on. 228 00:15:55,240 --> 00:15:57,200 You must be out in 30 minutes. 229 00:15:57,700 --> 00:15:59,830 If it takes too long, I might leave 230 00:15:59,909 --> 00:16:02,500 - for 30 to 60 minutes. - Really, 50 or 60 minutes? 231 00:16:02,710 --> 00:16:05,669 Don't park your car here. So, park there and wait for me. 232 00:16:05,669 --> 00:16:06,710 I'll meet you there. 233 00:16:06,840 --> 00:16:09,379 Okay. I'll park it there. 234 00:16:09,379 --> 00:16:10,470 Our journey to Jeongseon is still long. 235 00:16:10,470 --> 00:16:11,590 - You have to get out quickly. - Okay. 236 00:16:11,759 --> 00:16:14,389 I met a nice taxi driver today. 237 00:16:14,509 --> 00:16:15,639 I feel very lucky. 238 00:16:18,850 --> 00:16:20,559 You have to come back quickly. 239 00:16:20,639 --> 00:16:22,769 - Okay. See you later. - Understand? 240 00:16:29,690 --> 00:16:32,399 "No Parking" 241 00:16:59,350 --> 00:17:01,269 All right. Let me read the letter. 242 00:17:01,809 --> 00:17:04,519 "I'm a 38 year old woman who has a job." 243 00:17:04,519 --> 00:17:06,269 "I've been working for three months." 244 00:17:06,769 --> 00:17:08,820 "I start work at 7 p.m." 245 00:17:09,899 --> 00:17:12,440 "How can everyone put up with this?" 246 00:17:13,319 --> 00:17:14,490 "For dinner..." 247 00:17:14,490 --> 00:17:16,660 Thank you sir. 248 00:17:16,660 --> 00:17:18,369 "I feel very depressed." 249 00:17:18,369 --> 00:17:19,779 "I would feel a little better if I could listen to the song 250 00:17:19,779 --> 00:17:21,410 what I asked for on the radio." 251 00:17:21,829 --> 00:17:24,750 "This song will cheer me up on this rainy day." 252 00:17:24,829 --> 00:17:26,960 "Please play the newly released song 253 00:17:26,960 --> 00:17:28,630 - This is good. - by Glen Check." 254 00:17:29,920 --> 00:17:32,259 There are many people who work night shifts. 255 00:17:32,960 --> 00:17:34,009 And now it's raining too. 256 00:18:14,420 --> 00:18:15,420 What? 257 00:18:16,930 --> 00:18:17,930 Help! 258 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 I need help! 259 00:18:22,470 --> 00:18:23,970 What's this? Wait. 260 00:18:24,640 --> 00:18:26,019 Good grief! What happened? 261 00:18:26,519 --> 00:18:27,599 What happened? 262 00:18:28,690 --> 00:18:29,730 Help! 263 00:18:30,609 --> 00:18:32,819 Here! Wait. 264 00:18:33,779 --> 00:18:35,990 Unlucky. My car will float. 265 00:18:36,990 --> 00:18:38,069 The water... 266 00:18:38,910 --> 00:18:39,910 The water... 267 00:18:40,910 --> 00:18:41,910 What? 268 00:18:42,490 --> 00:18:43,490 Hey. 269 00:18:43,789 --> 00:18:45,500 I need help! 270 00:18:45,660 --> 00:18:46,789 I'm here... 271 00:18:48,539 --> 00:18:50,039 Good grief. Wait. 272 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 "Sold, 700,000 dollars, Sold, 680,000 dollars" 273 00:18:59,380 --> 00:19:00,390 "Dijual, 680.000 dolar" 274 00:19:00,390 --> 00:19:01,430 "Dijual, 650.000 dolar" 275 00:19:01,430 --> 00:19:02,430 "Dijual, 580.000 dolar" 276 00:19:04,640 --> 00:19:07,309 Do you want to look at the house? Come on in. 277 00:19:07,309 --> 00:19:08,640 "Real Estate Onnara" 278 00:19:08,640 --> 00:19:11,019 I live in Unit 609 Building 113. 279 00:19:11,599 --> 00:19:13,690 We are looking to sell our unit, but I haven't heard any updates. 280 00:19:14,859 --> 00:19:15,859 That is true. 281 00:19:17,069 --> 00:19:19,400 You are a resident of Unit 609. 282 00:19:19,569 --> 00:19:20,569 Of. 283 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 Lately 284 00:19:22,950 --> 00:19:24,329 sales are a bit slow. 285 00:19:25,410 --> 00:19:26,660 That's really bad. 286 00:19:26,910 --> 00:19:27,950 Are you in a hurry to sell it? 287 00:19:27,950 --> 00:19:29,829 Yes. You can say that. 288 00:19:30,079 --> 00:19:31,369 Then what do you think? 289 00:19:31,619 --> 00:19:33,630 Should I lower the price? 290 00:19:33,839 --> 00:19:35,380 How about 550,000 dollars? 291 00:19:35,630 --> 00:19:37,460 We bought the house for 700,000 dollars. 292 00:19:37,799 --> 00:19:39,509 You want us to throw away 150,000 dollars? 293 00:19:39,509 --> 00:19:40,509 I understand. 294 00:19:40,680 --> 00:19:42,759 One hundred thousand dollars is a lot of money. 295 00:19:43,930 --> 00:19:46,390 But that's the current market price. 296 00:19:46,680 --> 00:19:50,690 People who have no debt or house are the luckiest. 297 00:19:52,769 --> 00:19:54,440 "Pusat Layanan Motor Sinbi" 298 00:19:54,440 --> 00:19:55,730 Can you save him? 299 00:19:57,940 --> 00:19:59,819 I'd just say die. 300 00:20:01,450 --> 00:20:04,819 If your taxi is submerged in water for that long, 301 00:20:06,079 --> 00:20:09,750 you could say the engine is really broken. 302 00:20:12,789 --> 00:20:13,829 Gosh, sir. 303 00:20:14,130 --> 00:20:15,500 - Yes. - That's it, 304 00:20:15,500 --> 00:20:17,089 I just checked the location where your car was flooded. 305 00:20:17,089 --> 00:20:18,089 Of all places, 306 00:20:18,089 --> 00:20:19,380 you parked it in a no parking zone. 307 00:20:20,630 --> 00:20:21,880 According to your insurance policy clause, 308 00:20:21,880 --> 00:20:23,890 you cannot be compensated for any disaster if your car 309 00:20:24,549 --> 00:20:25,680 is in a no parking zone. 310 00:20:26,509 --> 00:20:27,559 Sorry. 311 00:20:28,809 --> 00:20:29,970 I don't know. 312 00:20:31,890 --> 00:20:33,690 I want to help you if I can. 313 00:20:33,849 --> 00:20:35,690 But I watched the dashcam footage you provided. 314 00:20:36,690 --> 00:20:38,980 You were caught moving the no parking sign in the video. 315 00:21:17,519 --> 00:21:18,769 Unlucky. 316 00:21:24,069 --> 00:21:25,240 Can you check the seasoning? 317 00:21:30,950 --> 00:21:32,000 Salt? 318 00:21:33,750 --> 00:21:34,789 Is it too salty? 319 00:21:35,289 --> 00:21:36,539 Very delicious. 320 00:21:36,880 --> 00:21:37,920 Is it true? 321 00:21:40,589 --> 00:21:42,170 Why are you making so much kkakdugi? 322 00:21:42,170 --> 00:21:44,009 - That's too much for us. - This? 323 00:21:44,089 --> 00:21:45,799 I want to give it to Jung Soo. 324 00:21:46,589 --> 00:21:47,930 His family loves my kkakdugi. 325 00:21:48,220 --> 00:21:49,930 Stop giving him free food. 326 00:21:49,970 --> 00:21:52,019 Make him pay for it. Fifty dollars per container. 327 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 Should I? 328 00:21:55,690 --> 00:21:56,849 When will you meet him? I will also come with you. 329 00:21:57,599 --> 00:21:59,900 Let's give him your kkakdugi and ask him to treat us to a sumptuous meal. 330 00:22:01,650 --> 00:22:03,819 No. It doesn't matter. I'll go and deliver it myself. 331 00:22:04,029 --> 00:22:06,069 - Nope. - Nope. No need. 332 00:22:06,740 --> 00:22:07,819 No. 333 00:22:07,819 --> 00:22:09,660 I want to meet Se Yeon. I haven't seen him for a long time. 334 00:22:12,240 --> 00:22:13,289 Is that so? 335 00:22:14,750 --> 00:22:15,869 Do you want to come with me tomorrow? 336 00:22:16,710 --> 00:22:17,750 Of course. 337 00:22:20,630 --> 00:22:21,789 When will you get your car back? 338 00:22:25,670 --> 00:22:28,259 It will take about a week. 339 00:22:28,589 --> 00:22:29,799 What have we done to deserve this? 340 00:22:29,930 --> 00:22:32,059 We're already having trouble. Now, your car is in the repair shop. 341 00:22:32,180 --> 00:22:34,019 Insurance will cover the costs. 342 00:22:34,019 --> 00:22:35,349 So, we don't need to pay repair costs. 343 00:22:35,349 --> 00:22:36,809 It was completely the other driver's fault. 344 00:22:37,599 --> 00:22:38,769 Of course, they have to pay for it. 345 00:22:38,900 --> 00:22:41,269 What kind of crazy person crashes into a parked car? 346 00:22:43,069 --> 00:22:44,069 True, right? 347 00:22:49,819 --> 00:22:51,700 Why did you bring so many kkakdugi? 348 00:22:52,240 --> 00:22:53,369 I also made it for you. 349 00:22:54,740 --> 00:22:56,700 - This result is good. - That's how it is. 350 00:22:56,910 --> 00:22:58,000 Thank You. 351 00:23:00,829 --> 00:23:04,000 By the way, I want to eat fried chicken. 352 00:23:04,000 --> 00:23:06,589 It tastes better after we eat together. 353 00:23:06,589 --> 00:23:07,670 - Right, right? - Yes. 354 00:23:07,920 --> 00:23:09,759 - It's better when eaten together. - Yes. 355 00:23:10,720 --> 00:23:11,759 This is delicious. 356 00:23:13,299 --> 00:23:14,349 Where is Young Guk? 357 00:23:14,349 --> 00:23:16,769 Young Guk 358 00:23:17,680 --> 00:23:18,980 vegetarian. 359 00:23:18,980 --> 00:23:20,140 - Oh it's like that. - Oh it's like that. 360 00:23:21,690 --> 00:23:23,109 - Really? Oh it's like that. - Yes. 361 00:23:23,109 --> 00:23:24,359 So, because of our daughter, 362 00:23:24,359 --> 00:23:26,859 we could never order fried chicken. 363 00:23:27,359 --> 00:23:28,990 - We haven't eaten this for a long time. - Correct. 364 00:23:32,319 --> 00:23:33,410 Why don't you eat? 365 00:23:34,990 --> 00:23:36,740 My stomach hurts a bit. 366 00:23:38,079 --> 00:23:39,910 Strange. You didn't even eat breakfast. 367 00:23:40,420 --> 00:23:41,420 True, right? 368 00:23:43,789 --> 00:23:45,170 By the way, 369 00:23:46,130 --> 00:23:47,759 Don't you smell the whiskey? 370 00:23:47,839 --> 00:23:49,420 Whiskey? Suddenly? 371 00:23:51,339 --> 00:23:54,140 No, I swear. I really smell the whiskey. 372 00:23:55,430 --> 00:23:56,430 Whiskey? 373 00:23:58,890 --> 00:23:59,930 I drank it. 374 00:24:17,410 --> 00:24:18,750 Yes, Mom. 375 00:24:23,119 --> 00:24:24,170 Son. 376 00:24:25,339 --> 00:24:26,630 You have to eat something. 377 00:24:27,880 --> 00:24:29,210 Thank you mom. 378 00:24:31,089 --> 00:24:32,339 Did today go well? 379 00:24:33,430 --> 00:24:34,680 Of. 380 00:24:34,839 --> 00:24:37,259 Look, I like it when the market fluctuates, 381 00:24:37,259 --> 00:24:39,720 So, I often buy biotechnology stocks, 382 00:24:40,980 --> 00:24:42,890 but I think my approach is wrong. 383 00:24:43,059 --> 00:24:44,400 Oh it's like that. 384 00:24:44,480 --> 00:24:47,019 Luckily, I sold some yesterday and made a small profit. 385 00:24:48,480 --> 00:24:51,400 Aunt Jin comes. 386 00:24:51,940 --> 00:24:53,319 Why don't you take a break and greet him? 387 00:24:53,950 --> 00:24:55,779 All right. Wait a minute, Mom. 388 00:24:55,779 --> 00:24:56,910 Okay. 389 00:25:02,000 --> 00:25:03,789 Hello, Bibi Jin. 390 00:25:03,789 --> 00:25:06,130 Yes. Hello, Young Guk. 391 00:25:07,670 --> 00:25:10,210 Do you want to give me pocket money to invest in shares? 392 00:25:10,210 --> 00:25:11,759 No need, Aunt Jin. 393 00:25:12,130 --> 00:25:15,720 I used the pocket money my parents gave me. 394 00:25:18,180 --> 00:25:19,180 Is it true? 395 00:25:20,140 --> 00:25:21,309 How much have you earned so far? 396 00:25:21,430 --> 00:25:24,769 Not much, because I don't have much capital yet. 397 00:25:27,109 --> 00:25:29,190 But I think I make about 1,000 dollars a month. 398 00:25:32,190 --> 00:25:33,400 You make that much? 399 00:25:35,069 --> 00:25:36,740 I still have a long way to go. 400 00:25:37,990 --> 00:25:40,829 Se Yeon, are you worried about something? 401 00:25:40,990 --> 00:25:42,250 Why do you keep drinking? 402 00:25:43,539 --> 00:25:44,789 Hey. 403 00:25:45,750 --> 00:25:49,339 Have you had sex lately? 404 00:25:51,049 --> 00:25:52,920 I haven't heard that word in a long time. 405 00:25:53,130 --> 00:25:54,220 "Seks." 406 00:25:54,220 --> 00:25:57,140 I've been so stressed about it lately 407 00:25:57,970 --> 00:25:59,509 until he turns into an alcoholic. 408 00:25:59,849 --> 00:26:03,220 If I don't drink, I can't sleep at night. 409 00:26:05,230 --> 00:26:06,730 See my hands shaking? 410 00:26:07,230 --> 00:26:09,400 Good grief. It's shaking. 411 00:26:13,859 --> 00:26:17,160 You see, Jung Soo used to have a high libido. 412 00:26:17,859 --> 00:26:19,740 We used to do it at least once a day. 413 00:26:20,319 --> 00:26:22,740 It gives me something to look forward to. 414 00:26:22,950 --> 00:26:24,789 I didn't think Jung Soo would be like that. 415 00:26:25,329 --> 00:26:26,960 He's a good guy. 416 00:26:26,960 --> 00:26:28,460 Yes, he used to be good. 417 00:26:28,460 --> 00:26:30,250 But about a year ago, 418 00:26:31,130 --> 00:26:33,420 suddenly he started to become evil. 419 00:26:33,549 --> 00:26:36,339 We started making love less often. Once every three weeks, 420 00:26:36,339 --> 00:26:39,009 then once every three months. 421 00:26:40,049 --> 00:26:41,049 Now, we don't do that at all. 422 00:26:41,299 --> 00:26:44,220 And listen to this. That's what I suspect the most. 423 00:26:44,430 --> 00:26:46,890 Recently, I checked something. 424 00:26:46,980 --> 00:26:48,019 What? 425 00:26:48,599 --> 00:26:51,269 This is not like before. 426 00:26:51,940 --> 00:26:52,940 What's not like before? 427 00:26:53,319 --> 00:26:54,319 You mean, the size? 428 00:26:54,900 --> 00:26:56,109 Length or thickness? 429 00:26:56,440 --> 00:26:57,490 Sperm volume. 430 00:27:09,869 --> 00:27:10,920 Jung Soo. 431 00:27:11,789 --> 00:27:14,089 I'm a little embarrassed to discuss this, but... 432 00:27:15,380 --> 00:27:16,420 What is it? 433 00:27:17,089 --> 00:27:19,430 Gosh, how should I bring this up, huh? 434 00:27:20,339 --> 00:27:22,430 Unlucky. If so, can I go first? 435 00:27:23,930 --> 00:27:24,970 What? 436 00:27:27,180 --> 00:27:29,390 Hey, looks like I'm in big trouble. 437 00:27:30,519 --> 00:27:32,900 Sperm volume decreases. 438 00:27:33,150 --> 00:27:35,019 When he did it in my mouth first, 439 00:27:35,019 --> 00:27:36,529 it usually overflows. 440 00:27:36,609 --> 00:27:40,240 But recently, I swallowed it once, and it went away. 441 00:27:41,240 --> 00:27:43,569 I told you. Like when a mouse urinates. 442 00:27:44,119 --> 00:27:46,119 I guess you're good at swallowing cum. 443 00:27:46,619 --> 00:27:49,210 Correct. You have to enjoy the taste to be good at it. 444 00:27:49,500 --> 00:27:52,289 Yes, I'm good at it. 445 00:27:52,420 --> 00:27:54,250 Is it because I haven't done it for a long time? 446 00:27:55,420 --> 00:27:57,210 I keep thinking about many things. 447 00:27:57,339 --> 00:27:59,549 What if it's another woman who swallows it all? 448 00:28:00,049 --> 00:28:01,509 Sometimes I wonder. 449 00:28:02,839 --> 00:28:04,299 I think my boyfriend is cheating on me. 450 00:28:04,599 --> 00:28:05,599 Your boyfriend? 451 00:28:06,509 --> 00:28:08,519 Who? Se Yeon? 452 00:28:09,269 --> 00:28:10,599 Se Yeon is my wife. 453 00:28:14,109 --> 00:28:15,109 My boyfriend. 454 00:28:15,109 --> 00:28:17,859 So, you have a wife and girlfriend? 455 00:28:17,980 --> 00:28:19,069 Correct. 456 00:28:19,609 --> 00:28:21,279 That's not important now. 457 00:28:21,650 --> 00:28:23,069 The problem is, my boyfriend is cheating on me. 458 00:28:23,109 --> 00:28:24,990 Is that a problem? Could that be a problem? 459 00:28:25,410 --> 00:28:26,450 Hey. 460 00:28:27,410 --> 00:28:29,079 My boyfriend is cheating on me. 461 00:28:29,079 --> 00:28:31,119 You too. 462 00:28:33,119 --> 00:28:36,250 So, you think I'm crazy. 463 00:28:36,630 --> 00:28:38,170 Right, I understand. 464 00:28:38,589 --> 00:28:41,470 But loving two women at once is possible. 465 00:28:41,920 --> 00:28:43,970 You may not understand what I'm saying now. 466 00:28:44,470 --> 00:28:46,349 But you will understand, with time. 467 00:28:46,640 --> 00:28:47,970 Remember this. 468 00:28:48,559 --> 00:28:50,019 You can love two women at once, but not more. 469 00:28:50,470 --> 00:28:51,980 For three or more, it is no longer love. 470 00:28:56,359 --> 00:28:58,400 My body also needs protein. 471 00:28:58,690 --> 00:29:00,279 I should have swallowed it all while I could. 472 00:29:00,690 --> 00:29:02,150 Why does it taste so fishy to me? 473 00:29:02,450 --> 00:29:03,569 Very? 474 00:29:04,910 --> 00:29:06,410 When was the last time you made love? 475 00:29:07,279 --> 00:29:08,329 Me? 476 00:29:10,660 --> 00:29:12,289 How long has it been, huh? 477 00:29:16,079 --> 00:29:17,339 I don't even remember. 478 00:29:17,339 --> 00:29:19,500 Hey, jeez. 479 00:29:20,049 --> 00:29:22,009 How have you been able to hold back your desires for so many years? 480 00:29:22,670 --> 00:29:23,670 I don't hold back my desires. 481 00:29:24,259 --> 00:29:26,930 As busy people, we must know how to generate motivation. 482 00:29:26,930 --> 00:29:29,180 Hey, come on! 483 00:29:29,559 --> 00:29:31,180 Wake up. 484 00:29:31,269 --> 00:29:34,019 That's like being unprepared for security threats. 485 00:29:34,019 --> 00:29:36,269 Missiles are launched in the East Sea now, 486 00:29:36,269 --> 00:29:37,690 but here you are thinking, 487 00:29:37,690 --> 00:29:40,109 "I won't be hit by that missile. I won't die." 488 00:29:41,359 --> 00:29:43,150 A man is starving 489 00:29:43,150 --> 00:29:45,529 will climb walls to enter other people's houses. 490 00:29:46,490 --> 00:29:48,200 You understand what I mean, right? 491 00:29:49,160 --> 00:29:51,490 You're both hungry now. 492 00:29:52,539 --> 00:29:53,619 You have to be careful. 493 00:29:58,750 --> 00:30:01,299 By the way, what embarrassing thing would you say? 494 00:30:03,460 --> 00:30:04,470 That is true. 495 00:30:06,430 --> 00:30:07,430 Jung Soo. 496 00:30:10,099 --> 00:30:11,599 I have a request. 497 00:30:11,599 --> 00:30:12,640 What request? 498 00:30:14,599 --> 00:30:16,309 You know, those days when it rains heavily... 499 00:30:16,309 --> 00:30:18,690 This is perfect. I also have a request. 500 00:30:18,690 --> 00:30:19,690 Can I be first? 501 00:30:20,359 --> 00:30:22,569 - What's that? - Let's go somewhere. 502 00:30:23,359 --> 00:30:24,609 Now? Where to? 503 00:30:25,240 --> 00:30:26,529 You will like it too. 504 00:30:27,069 --> 00:30:28,450 I have to come with you to use it as my alibi. 505 00:30:31,240 --> 00:30:32,329 Where are we going? 506 00:30:32,410 --> 00:30:35,579 - Kia is unbeatable! - Kia is unbeatable! 507 00:30:38,710 --> 00:30:42,170 - Kia is unbeatable! - Kia is unbeatable! 508 00:30:42,170 --> 00:30:45,460 - Beat the drums, Ki! - Ah! 509 00:30:47,170 --> 00:30:48,759 Hey, check your messages. 510 00:30:50,299 --> 00:30:52,349 Gosh, who would have thought we would meet here? It is such a coincidence. 511 00:30:54,470 --> 00:30:56,430 How could you do this to me? 512 00:31:00,309 --> 00:31:01,769 - Kia will win! - Kia will win! 513 00:31:04,569 --> 00:31:06,400 You said you were a Kia fan. 514 00:31:06,650 --> 00:31:08,200 - Come on! - Come on! 515 00:31:11,529 --> 00:31:14,740 - Kia is unbeatable! - Kia is unbeatable! 516 00:31:16,369 --> 00:31:17,829 Hey, where are you going? 517 00:31:17,829 --> 00:31:19,210 I will be right back. 518 00:31:19,869 --> 00:31:22,130 Good! Great! 519 00:31:27,759 --> 00:31:30,430 This is pure coincidence. I came to watch baseball 520 00:31:30,430 --> 00:31:31,640 and see you. 521 00:31:31,640 --> 00:31:33,430 Im very surprised. 522 00:31:33,680 --> 00:31:36,309 I should have called you so we could have come here together. 523 00:31:36,470 --> 00:31:37,480 I'm so stupid. 524 00:31:37,599 --> 00:31:38,640 What do you mean? 525 00:31:40,900 --> 00:31:45,190 But I see you support LG, 526 00:31:45,519 --> 00:31:46,609 which was a big surprise to me. 527 00:31:47,359 --> 00:31:48,400 Jung Soo. 528 00:31:48,900 --> 00:31:52,869 I like Kia and LG. 529 00:31:53,369 --> 00:31:55,240 A true baseball fan 530 00:31:55,240 --> 00:31:57,200 can support both teams. 531 00:31:57,200 --> 00:31:58,329 That doesn't make sense. 532 00:31:58,829 --> 00:32:02,250 So why not support every team? 533 00:32:02,460 --> 00:32:04,880 That's called being unfaithful. 534 00:32:05,539 --> 00:32:07,839 Is that guy an LG fan? 535 00:32:12,339 --> 00:32:14,299 You're starting to scare me. 536 00:32:14,299 --> 00:32:15,599 I can't believe you followed me here. 537 00:32:15,720 --> 00:32:16,720 Hey. 538 00:32:17,430 --> 00:32:19,559 I also came to watch a baseball game. Look. 539 00:32:19,559 --> 00:32:22,390 I'm very disappointed in you. 540 00:32:22,690 --> 00:32:25,269 Will you keep failing to hit the ball? 541 00:32:25,730 --> 00:32:29,190 In the past you threw strikes left and right. What's wrong with you? 542 00:32:29,319 --> 00:32:32,240 If we were playing baseball, I'd say you suck right now. 543 00:32:32,319 --> 00:32:34,910 Three BBs. The bases are filled. 544 00:32:34,950 --> 00:32:36,579 That's a full count. 545 00:32:36,740 --> 00:32:38,740 What will you do now? You won't realize? 546 00:32:38,740 --> 00:32:39,869 Do you want to be replaced? 547 00:32:40,369 --> 00:32:41,460 Apa? "Diganti?" 548 00:32:41,960 --> 00:32:43,250 Very cruel. 549 00:32:44,670 --> 00:32:46,750 You went straight home after watching the game with him? 550 00:32:46,750 --> 00:32:49,420 Jung Soo. 551 00:32:52,339 --> 00:32:53,880 - Yes. - Go away. 552 00:32:54,390 --> 00:32:56,680 I'm going to have fun today. You should hurry home. 553 00:32:56,680 --> 00:32:58,890 Think of your wife waiting for you at home. 554 00:32:59,769 --> 00:33:00,809 You'll call me, won't you? 555 00:33:02,309 --> 00:33:03,809 OK, I'll do it. 556 00:33:04,480 --> 00:33:05,900 You have to go home today, okay? 557 00:33:06,400 --> 00:33:08,319 In that case, okay. I'll go back inside. 558 00:33:09,359 --> 00:33:10,859 - Don't follow me. - Okay. 559 00:33:11,859 --> 00:33:13,359 I'll watch the game on TV. 560 00:33:13,779 --> 00:33:14,819 I mean, on my phone. 561 00:33:15,740 --> 00:33:18,450 Gosh, you. 562 00:33:21,500 --> 00:33:23,579 Hey, I'm sorry! 563 00:33:23,789 --> 00:33:26,329 I promise I'll only throw strikes from now on! 564 00:33:26,329 --> 00:33:27,460 Go home! 565 00:33:40,259 --> 00:33:41,309 Thank You. 566 00:33:42,640 --> 00:33:44,640 I don't think I can come alone to see that. 567 00:33:46,690 --> 00:33:47,900 Why do you think he met me? 568 00:33:49,569 --> 00:33:50,569 Because you drive a Porsche? 569 00:33:51,569 --> 00:33:54,319 Hey, he's not like that. 570 00:33:54,569 --> 00:33:56,359 He drives a Bentley. 571 00:33:56,819 --> 00:33:58,319 Hey, by the way... 572 00:33:59,660 --> 00:34:00,990 What will you do if you get caught? 573 00:34:01,369 --> 00:34:02,700 I'll never get caught. 574 00:34:03,369 --> 00:34:05,329 Getting caught would be like cheating on my wife. 575 00:34:06,869 --> 00:34:07,880 I will never betray him. 576 00:34:11,000 --> 00:34:13,420 Man, the suspension is amazing. 577 00:34:13,880 --> 00:34:15,589 Nice car. When did you buy it? 578 00:34:15,589 --> 00:34:17,010 - This car? - Yes. 579 00:34:17,590 --> 00:34:18,590 This is my wife's car. 580 00:34:19,300 --> 00:34:21,760 I bought it two months ago, on our anniversary. 581 00:34:24,809 --> 00:34:27,519 You are sweet. You are good to your wife 582 00:34:27,980 --> 00:34:29,480 and your boyfriend too. 583 00:34:32,690 --> 00:34:33,730 Samuel. 584 00:34:34,400 --> 00:34:36,489 It's time for you to get back up. 585 00:34:36,900 --> 00:34:38,739 I also want to get back up. 586 00:34:39,449 --> 00:34:40,909 Jung Soo, do you think... 587 00:34:41,579 --> 00:34:43,289 We both work very hard. 588 00:34:43,619 --> 00:34:44,829 That is enough. 589 00:34:46,369 --> 00:34:48,619 Hey, making a startup go bankrupt is no big deal. 590 00:34:49,079 --> 00:34:50,960 You failed once. 591 00:34:51,090 --> 00:34:52,750 Do not do it again. 592 00:34:53,340 --> 00:34:56,420 We both failed together, but why are we so different? 593 00:34:59,760 --> 00:35:01,760 I have in-laws. 594 00:35:03,639 --> 00:35:05,559 I'll contact you. 595 00:35:05,889 --> 00:35:07,940 Stop being a taxi driver 596 00:35:08,559 --> 00:35:09,769 and do something with me. 597 00:35:10,519 --> 00:35:11,690 Don't waste your college degree. 598 00:35:14,940 --> 00:35:17,489 Can't Seoul National University graduates drive taxis? 599 00:35:18,820 --> 00:35:19,820 What? 600 00:35:21,780 --> 00:35:23,619 Why did you react like that? We are friends. 601 00:35:23,619 --> 00:35:24,829 That's how you say it. 602 00:35:24,829 --> 00:35:26,949 You scared me. Do not like that. 603 00:35:28,409 --> 00:35:30,579 I couldn't drive a taxi now even if I wanted to. 604 00:35:30,579 --> 00:35:33,590 While you were buying a new Porsche, my cab was submerged in water. 605 00:35:34,090 --> 00:35:35,500 Already broken. 606 00:35:36,420 --> 00:35:37,510 What does it mean? 607 00:35:37,719 --> 00:35:39,510 The car sank and was damaged. 608 00:35:41,800 --> 00:35:43,050 The insurance company will not pay the costs. 609 00:35:43,800 --> 00:35:47,099 Didn't Woo Jin take out a loan to buy you that car? 610 00:35:47,639 --> 00:35:49,349 That's why, Jung Soo, 611 00:35:49,980 --> 00:35:51,809 I need help. 612 00:35:52,349 --> 00:35:54,650 - I know. - What? 613 00:35:55,150 --> 00:35:56,780 I'm not that stupid. 614 00:35:58,150 --> 00:35:59,400 You know? 615 00:36:00,110 --> 00:36:02,320 - Samuel. - Of? 616 00:36:03,070 --> 00:36:06,579 I think you're my only friend. 617 00:36:07,039 --> 00:36:08,449 Thank you very much. 618 00:36:08,449 --> 00:36:09,829 So, I don't want to lose you. 619 00:36:10,710 --> 00:36:12,920 I believe that friend 620 00:36:12,920 --> 00:36:15,460 must not lend or borrow money from each other. 621 00:36:15,670 --> 00:36:17,800 To be honest, taxis are not expensive. 622 00:36:18,010 --> 00:36:19,920 I want to buy you one. 623 00:36:19,920 --> 00:36:21,719 But what will happen to our friendship? 624 00:36:21,840 --> 00:36:24,010 That would be an uncomfortable creditor and debtor situation. 625 00:36:24,010 --> 00:36:26,059 I'll make sure it's not like that. 626 00:36:26,059 --> 00:36:28,019 So, can you lend me 20,000 dollars? 627 00:36:28,769 --> 00:36:31,559 I wanted to ask, but you kept interrupting me. 628 00:36:31,559 --> 00:36:34,440 That's more than enough to buy a used car. 629 00:36:34,440 --> 00:36:35,769 Hey, stop it. 630 00:36:36,610 --> 00:36:38,780 You make me feel guilty. I can't. 631 00:36:40,440 --> 00:36:41,780 No means no. 632 00:37:38,460 --> 00:37:39,880 What are you doing? 633 00:37:40,920 --> 00:37:42,510 I just took a shower. 634 00:37:43,050 --> 00:37:44,510 I even shaved down there. 635 00:37:45,719 --> 00:37:47,010 Didn't you see it? 636 00:37:51,599 --> 00:37:54,059 That's good. It must be very hygienic. 637 00:37:55,730 --> 00:37:56,849 Hey, Samuel. 638 00:37:57,559 --> 00:37:59,019 Get up. This is not the time to sleep. 639 00:37:59,230 --> 00:38:00,480 Why not? 640 00:38:02,280 --> 00:38:04,190 Would a couple like ours be called "sexless"? 641 00:38:10,489 --> 00:38:13,000 Why are you acting as if it's a big deal? 642 00:38:27,929 --> 00:38:29,639 What are you doing? 643 00:38:30,969 --> 00:38:32,139 Hey, what... 644 00:38:32,559 --> 00:38:34,809 Couples always do it suddenly. 645 00:38:34,809 --> 00:38:38,019 I am not ready. Why did you suddenly... 646 00:38:38,849 --> 00:38:41,019 Let's do what everyone else is doing. 647 00:38:41,690 --> 00:38:42,769 Focus, ya? 648 00:38:51,199 --> 00:38:52,909 I don't like doing this suddenly. 649 00:38:52,909 --> 00:38:54,829 Are you alright. 650 00:38:55,000 --> 00:38:57,289 Like marshmallows. Almost hardened. 651 00:38:57,960 --> 00:38:59,630 No, wait. Stop. 652 00:38:59,630 --> 00:39:00,829 Almost hardened. 653 00:39:00,829 --> 00:39:02,500 Stop it. Wait. 654 00:39:02,960 --> 00:39:04,800 What's up now? 655 00:39:04,840 --> 00:39:06,670 I hate doing it as if it's a chore. 656 00:39:06,670 --> 00:39:08,090 Are you doing this for love? 657 00:39:08,179 --> 00:39:10,510 Why are you suddenly talking about love? 658 00:39:11,510 --> 00:39:13,099 We combined our finances. That is love. 659 00:39:13,099 --> 00:39:15,889 Having sex can make non-existent love emerge. 660 00:39:15,889 --> 00:39:17,980 Do you know what I had for dinner last night? 661 00:39:17,980 --> 00:39:19,599 I have to know all that 662 00:39:19,599 --> 00:39:21,230 so he can touch your genitals? 663 00:39:21,230 --> 00:39:24,610 Just forget it. I don't feel like doing this. 664 00:39:24,780 --> 00:39:25,820 Sorry. 665 00:39:25,940 --> 00:39:27,780 Your attitude is very suspicious. 666 00:39:28,610 --> 00:39:30,989 How do I know you are cheating? 667 00:39:31,030 --> 00:39:32,159 That said, 668 00:39:32,159 --> 00:39:35,039 hungry men will climb walls to steal. 669 00:39:35,619 --> 00:39:36,789 That's a saying. 670 00:39:36,869 --> 00:39:39,159 As if someone like me could have an affair. 671 00:39:39,159 --> 00:39:41,329 You need money to have an affair, like Jung Soo. 672 00:39:42,670 --> 00:39:43,710 What? 673 00:39:46,050 --> 00:39:47,170 Jung Soo is having an affair? 674 00:39:49,219 --> 00:39:50,260 Correct? 675 00:39:50,760 --> 00:39:51,760 Of. 676 00:39:53,099 --> 00:39:55,219 You're not lying to avoid getting laid? 677 00:39:55,679 --> 00:39:56,769 No. 678 00:39:57,139 --> 00:39:58,139 Unlucky. 679 00:40:02,230 --> 00:40:03,360 Drink honey water. 680 00:40:09,820 --> 00:40:12,699 Jung Soo has two cellphones. 681 00:40:12,909 --> 00:40:14,949 He has a separate cell phone for his stash. 682 00:40:19,119 --> 00:40:20,710 That greedy guy. 683 00:40:21,289 --> 00:40:23,789 Se Yeon drinks because of him. 684 00:40:24,170 --> 00:40:25,340 And he has two phones? 685 00:40:28,090 --> 00:40:30,219 What did Jung Soo say? 686 00:40:32,050 --> 00:40:33,090 He says 687 00:40:34,800 --> 00:40:35,889 he can have two loves. 688 00:40:36,139 --> 00:40:37,969 But three or more is not love. 689 00:40:38,059 --> 00:40:39,139 He's crazy. 690 00:40:40,099 --> 00:40:41,690 I guess a man's cell phone is his penis. 691 00:40:42,139 --> 00:40:45,190 Having two phones means he has two cocks. 692 00:40:45,690 --> 00:40:46,860 What about couriers? 693 00:40:49,110 --> 00:40:50,440 Some men have five cell phones. 694 00:40:50,440 --> 00:40:52,280 It's just an expression. 695 00:40:52,400 --> 00:40:53,780 I'm just kidding. 696 00:40:54,280 --> 00:40:55,989 Men lose their minds 697 00:40:55,989 --> 00:40:58,329 after making money. 698 00:40:58,829 --> 00:41:00,449 They must think they have two cocks. 699 00:41:01,329 --> 00:41:03,210 Now that I know, I won't let it happen. 700 00:41:03,420 --> 00:41:04,829 What would you do? 701 00:41:04,829 --> 00:41:07,340 Of course destroying your friend's extra genitals. 702 00:41:07,380 --> 00:41:09,210 How to? Anyway, don't. 703 00:41:09,300 --> 00:41:11,090 I will tell Se Yeon. 704 00:41:11,340 --> 00:41:13,800 - What? - He's curious. 705 00:41:13,929 --> 00:41:16,139 That's their business. Do not interfere. 706 00:41:20,719 --> 00:41:22,059 I cant do that. 707 00:41:24,059 --> 00:41:25,099 Until found. 708 00:41:35,739 --> 00:41:36,739 I'm done 709 00:41:42,119 --> 00:41:45,960 "Song Se Yeon" 710 00:41:56,840 --> 00:42:00,469 Woo Jin, I was just about to call you. 711 00:42:01,219 --> 00:42:02,219 Se Yeon. 712 00:42:03,389 --> 00:42:04,980 Why? Is there any problem? 713 00:42:04,980 --> 00:42:07,940 What? You are the one in trouble. 714 00:42:08,150 --> 00:42:09,269 Are you alright? 715 00:42:10,320 --> 00:42:11,320 What do you mean? 716 00:42:11,860 --> 00:42:14,280 Your husband's taxi was submerged in a flood. 717 00:42:15,030 --> 00:42:16,780 Insurance will not cover the costs. 718 00:42:17,239 --> 00:42:18,989 - Pity you. - What? 719 00:42:19,869 --> 00:42:21,949 Samuel asked for a loan, 720 00:42:21,949 --> 00:42:23,949 but Jung Soo refuses. 721 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 I'm sure Samuel felt hurt. Is he okay? 722 00:42:30,789 --> 00:42:31,840 Who knows. 723 00:42:43,889 --> 00:42:44,889 What is it? 724 00:42:45,349 --> 00:42:47,059 Why did you come all the way here? 725 00:42:48,150 --> 00:42:49,269 Se Yeon. 726 00:42:50,860 --> 00:42:52,900 I play chess and bet 100 dollars. 727 00:42:52,900 --> 00:42:54,030 I have bad news. 728 00:42:54,940 --> 00:42:55,940 What's that? 729 00:42:57,239 --> 00:42:59,159 My wife knows you are cheating on me. 730 00:42:59,530 --> 00:43:00,570 What? 731 00:43:01,199 --> 00:43:02,199 Unlucky. 732 00:43:05,329 --> 00:43:06,329 Come here. 733 00:43:15,010 --> 00:43:16,170 He will tell Se Yeon. 734 00:43:16,170 --> 00:43:18,260 You know he always does what he says. 735 00:43:19,179 --> 00:43:20,840 Why did you tell him, Stupid? 736 00:43:22,010 --> 00:43:23,929 Excuse me. I didn't know that I was a snitch. 737 00:43:25,389 --> 00:43:26,389 Are you crazy? 738 00:43:27,230 --> 00:43:28,230 You are crazy? 739 00:43:29,389 --> 00:43:30,440 What else now? 740 00:43:33,480 --> 00:43:37,110 I'm done Really run out. 741 00:43:39,199 --> 00:43:40,449 What should I do? 742 00:43:43,489 --> 00:43:45,119 You are very stupid. 743 00:43:48,579 --> 00:43:50,329 Do you want to be responsible if I get divorced later? 744 00:43:51,000 --> 00:43:54,039 I came to tell you so you can be prepared. 745 00:43:58,469 --> 00:44:00,880 It can't be like this. Where is Woo Jin now? 746 00:44:01,929 --> 00:44:03,090 - Why? - I have to meet him. 747 00:44:03,090 --> 00:44:04,469 - Wait here. - Hey. 748 00:44:05,260 --> 00:44:06,260 Hey. 749 00:44:07,429 --> 00:44:09,389 What... Jung Soo. 750 00:44:09,980 --> 00:44:10,980 Unlucky. 751 00:44:13,360 --> 00:44:14,360 Unlucky. 752 00:44:19,610 --> 00:44:20,949 Come in, Stupid! 753 00:44:32,500 --> 00:44:35,130 Should I kneel? 754 00:44:35,289 --> 00:44:36,590 Do not do it. 755 00:44:36,590 --> 00:44:38,130 I will kneel. 756 00:44:38,590 --> 00:44:41,219 - Hey, don't... - This is between him and me. 757 00:44:44,590 --> 00:44:47,309 Why come here and do this at my workplace? 758 00:44:48,269 --> 00:44:49,559 How troublesome. 759 00:44:50,230 --> 00:44:51,519 I did have an affair. 760 00:44:52,559 --> 00:44:54,349 So does my boyfriend. 761 00:44:55,360 --> 00:44:57,650 - All that is true. - That's good. 762 00:44:58,650 --> 00:45:01,110 I think Se Yeon should be aware of this. 763 00:45:02,860 --> 00:45:05,989 If he found out, it would hurt him greatly. 764 00:45:06,579 --> 00:45:08,659 Why are you exaggerating? 765 00:45:09,369 --> 00:45:11,500 If you knew, why cheat? 766 00:45:12,619 --> 00:45:15,579 I'm good friends with Se Yeon, 767 00:45:15,579 --> 00:45:17,130 So, I can't close my eyes. 768 00:45:17,289 --> 00:45:20,420 It goes against my philosophy of life. 769 00:45:22,969 --> 00:45:25,010 - Your life philosophy? - Yes. 770 00:45:27,179 --> 00:45:28,219 Take him home. 771 00:45:34,099 --> 00:45:35,099 What? 772 00:45:38,519 --> 00:45:40,980 - Hey. - What is he doing? 773 00:45:42,030 --> 00:45:43,070 Did he run away? 774 00:45:43,699 --> 00:45:45,489 He came here, on his knees, 775 00:45:45,489 --> 00:45:47,119 and now he's running away? 776 00:45:48,579 --> 00:45:49,579 He returns. 777 00:45:54,369 --> 00:45:55,750 I went to get my cell phone. 778 00:45:56,000 --> 00:45:58,460 - What? - Why come back? Just go home. 779 00:45:58,460 --> 00:45:59,460 Wait a minute. 780 00:45:59,460 --> 00:46:02,090 Let me calm down before I say anything important. 781 00:46:02,090 --> 00:46:03,510 What does it mean? 782 00:46:03,510 --> 00:46:05,010 What are you doing? 783 00:46:05,219 --> 00:46:10,429 Can I be fined for my sins? 784 00:46:12,349 --> 00:46:14,139 - What? - What? 785 00:46:14,230 --> 00:46:15,309 Woo Jin, 786 00:46:15,440 --> 00:46:17,559 please break your life philosophy just this once. 787 00:46:18,230 --> 00:46:20,610 I'll pay. 788 00:46:20,610 --> 00:46:22,230 I beg you 789 00:46:22,230 --> 00:46:24,989 to protect my family. 790 00:46:24,989 --> 00:46:27,659 Hey, don't cross the line. 791 00:46:28,409 --> 00:46:30,989 - Understand? - You are too much. 792 00:46:32,199 --> 00:46:33,239 You think money solves all problems? 793 00:46:33,239 --> 00:46:35,750 No, I really don't think so. 794 00:46:36,289 --> 00:46:38,210 This is my last choice. 795 00:46:38,420 --> 00:46:40,210 If I screw this up, it's the end of my story. 796 00:46:40,250 --> 00:46:41,960 I'm desperate, understand? 797 00:46:42,750 --> 00:46:44,130 Please save me just this once. 798 00:46:45,469 --> 00:46:47,550 Would you at least listen 799 00:46:47,550 --> 00:46:49,219 the amount I was thinking? 800 00:46:50,599 --> 00:46:51,719 Let's hear it. 801 00:46:52,760 --> 00:46:54,139 How much will you give? 802 00:46:54,309 --> 00:46:55,639 What are you doing? 803 00:47:03,070 --> 00:47:04,530 Okay. 804 00:47:06,110 --> 00:47:07,489 - Three thousand dollars? - No. 805 00:47:09,199 --> 00:47:10,619 - Thirty thousand dollars. - Thirty thousand dollars? 806 00:47:17,710 --> 00:47:18,710 Thirty thousand dollars. 807 00:47:20,039 --> 00:47:21,710 That's a lot for me too. 808 00:47:22,289 --> 00:47:24,340 So that you don't misunderstand, I would like to add 809 00:47:24,340 --> 00:47:27,420 that this is not the price of your life philosophy. 810 00:47:27,420 --> 00:47:30,179 Just the most I can give 811 00:47:30,179 --> 00:47:31,179 is 30,000 dollars. 812 00:47:32,639 --> 00:47:33,809 I have to give you that much 813 00:47:34,760 --> 00:47:36,559 to be sure. 814 00:47:46,280 --> 00:47:47,280 I know 815 00:47:48,190 --> 00:47:50,659 in your eyes, 816 00:47:51,659 --> 00:47:52,659 I'm just a cheater 817 00:47:54,530 --> 00:47:55,619 and a fool. 818 00:47:56,829 --> 00:47:58,539 I know you see me like that. 819 00:47:59,539 --> 00:48:00,539 I know it, 820 00:48:02,170 --> 00:48:04,090 but I really want to protect my family. 821 00:48:04,710 --> 00:48:06,380 I know this doesn't make sense, 822 00:48:09,260 --> 00:48:11,800 but I really love my wife 823 00:48:13,090 --> 00:48:14,679 with all my heart. 824 00:48:15,599 --> 00:48:16,809 For Se Yeon, 825 00:48:17,599 --> 00:48:20,349 I can give you both my eyes. 826 00:48:20,639 --> 00:48:22,650 I can give him my heart 827 00:48:22,690 --> 00:48:24,059 and heart. 828 00:48:24,730 --> 00:48:25,730 Okay. 829 00:48:27,820 --> 00:48:29,780 I really don't want to lose Se Yeon. 830 00:48:36,159 --> 00:48:37,619 So... 831 00:48:38,750 --> 00:48:39,750 Young Guk... 832 00:48:42,210 --> 00:48:44,710 He can't grow up with divorced parents! 833 00:48:54,179 --> 00:48:57,389 I can transfer the money now. 834 00:48:58,889 --> 00:49:00,269 That's why I brought my cell phone. 835 00:49:00,559 --> 00:49:02,690 There will be no consequences. 836 00:49:04,349 --> 00:49:05,769 This is clean money, Woo Jin. 837 00:49:06,440 --> 00:49:09,280 Jung Soo, stop it. This is crazy. I can't bear to see this. 838 00:49:09,280 --> 00:49:11,150 Please persuade him. 839 00:49:12,530 --> 00:49:13,699 Good grief. 840 00:49:16,699 --> 00:49:18,659 Okay. Let's do that. 841 00:49:22,210 --> 00:49:23,289 What are you doing? 842 00:49:24,579 --> 00:49:26,539 Thank You. 843 00:49:28,210 --> 00:49:29,210 What? 844 00:49:32,760 --> 00:49:33,800 Jung Soo. 845 00:49:43,690 --> 00:49:44,769 Forgive me. 846 00:49:45,599 --> 00:49:46,650 By the way, 847 00:49:48,190 --> 00:49:49,480 are you trapping me? 848 00:49:50,610 --> 00:49:51,940 Because I refused to lend you money, 849 00:49:52,530 --> 00:49:55,320 you decided to blackmail me? 850 00:49:55,360 --> 00:49:57,619 It is not like that. Still, I'm sorry. 851 00:50:00,869 --> 00:50:01,909 Good. 852 00:50:03,659 --> 00:50:05,420 It's normal to get money the dirty way. 853 00:50:06,880 --> 00:50:08,500 Because you took my dirty money, 854 00:50:09,630 --> 00:50:11,340 you are the same as me. 855 00:50:11,630 --> 00:50:13,300 Don't pretend to be honest from now on. 856 00:50:16,590 --> 00:50:17,590 Okay. 857 00:50:18,550 --> 00:50:19,889 When you're done, go. 858 00:50:20,719 --> 00:50:21,719 I hope we never meet again. 859 00:50:24,559 --> 00:50:25,559 I'm sorry, Jung Soo. 860 00:50:27,809 --> 00:50:29,860 You taught me a big lesson today. 861 00:50:30,360 --> 00:50:31,610 From now on, 862 00:50:32,030 --> 00:50:33,480 I won't trust anyone. 863 00:50:33,780 --> 00:50:34,820 Thank you very much! 864 00:50:45,539 --> 00:50:46,539 He has gone? 865 00:50:49,630 --> 00:50:51,630 Why do you do that? That's not like you. 866 00:50:53,630 --> 00:50:55,920 You have to get another taxi. 867 00:50:57,590 --> 00:50:58,800 How do you know? 868 00:50:58,800 --> 00:51:00,349 Why didn't you tell me? 869 00:51:03,639 --> 00:51:04,639 Forgive me. 870 00:51:05,309 --> 00:51:07,559 However, don't feel guilty. 871 00:51:08,230 --> 00:51:09,400 He's not a friend. 872 00:51:09,849 --> 00:51:11,769 He doesn't care if you die or not. 873 00:51:12,570 --> 00:51:14,480 If you die, he will come to your funeral 874 00:51:14,480 --> 00:51:16,030 and pretend to be nice by giving money. 875 00:51:19,909 --> 00:51:20,949 Find a car. 876 00:51:21,489 --> 00:51:22,739 You have to get your job back. 877 00:51:31,750 --> 00:51:34,500 These cars are all ours. 878 00:51:34,500 --> 00:51:37,010 Many of these cars are in excellent condition. 879 00:51:37,050 --> 00:51:40,929 What you see on the website is there. 880 00:51:40,929 --> 00:51:44,510 You'll probably see a car you like better when you look around. 881 00:51:44,510 --> 00:51:46,059 That's very natural. 882 00:51:46,059 --> 00:51:47,730 - Correct. - In that case, 883 00:51:47,730 --> 00:51:49,690 let me know immediately. 884 00:51:49,690 --> 00:51:51,440 Then I'll give you the details. 885 00:51:54,900 --> 00:51:57,610 Excuse me. How much mileage does this car have? 886 00:51:58,949 --> 00:52:02,699 Gosh, you're good at picking out good cars. 887 00:52:03,780 --> 00:52:07,079 The mileage is quite low. Just traveled 32,187 km. 888 00:52:07,079 --> 00:52:08,789 Is 32,187 kilometers considered a lot? 889 00:52:08,869 --> 00:52:11,079 That's a new car. 890 00:52:12,039 --> 00:52:14,039 Is that so? How much does it cost? 891 00:52:14,840 --> 00:52:16,920 Woo Jin, this is Grandeur. 892 00:52:17,460 --> 00:52:18,760 Because this is Grandeur, 893 00:52:18,760 --> 00:52:21,380 the price is a bit expensive. 894 00:52:21,590 --> 00:52:23,340 Honey, I think that's too much. You do not mind? 895 00:52:23,889 --> 00:52:26,139 Shall we continue with this car? 896 00:52:26,139 --> 00:52:27,349 Please wait. 897 00:52:33,809 --> 00:52:35,150 Let's process it. 898 00:52:35,150 --> 00:52:38,360 Gosh, you're quite firm. 899 00:52:38,440 --> 00:52:39,440 Can we process it now? 900 00:52:51,960 --> 00:52:53,000 "Seoul" 901 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 Woo Jin, 902 00:52:58,130 --> 00:52:59,170 This is Grandeur's car. 903 00:53:01,130 --> 00:53:02,130 This is different. 904 00:53:07,349 --> 00:53:08,429 Turn up the volume. 905 00:53:14,349 --> 00:53:17,110 The audio system is quite good. 906 00:53:18,110 --> 00:53:20,690 It is not easy to maintain this position. 907 00:53:21,780 --> 00:53:23,989 I was on the edge of my seat. 908 00:53:24,070 --> 00:53:27,119 Still, everything went smoothly because we lived together. 909 00:53:28,989 --> 00:53:31,000 - Samuel. - Of? 910 00:53:31,579 --> 00:53:34,710 We live diligently, don't we? 911 00:53:35,829 --> 00:53:37,880 True. We live diligently. 912 00:53:38,210 --> 00:53:40,460 Because the money we spend to pay interest, 913 00:53:40,460 --> 00:53:41,920 we can't eat properly. 914 00:53:42,550 --> 00:53:45,010 Correct. We can barely afford coffee. 915 00:53:45,929 --> 00:53:48,809 Aren't you upset because this is a reward for living diligently? 916 00:53:49,219 --> 00:53:50,559 Look at us. 917 00:53:51,469 --> 00:53:53,139 Honestly, there is no future for us. 918 00:53:53,889 --> 00:53:57,190 No matter how hard we try, we will stay like this until we die. 919 00:54:04,699 --> 00:54:05,739 What's that? 920 00:54:06,909 --> 00:54:08,199 My blacklist. 921 00:54:08,530 --> 00:54:09,739 Your blacklist? 922 00:54:10,989 --> 00:54:12,539 Whether it makes me lucky or unlucky, 923 00:54:12,539 --> 00:54:14,750 but I know a lot of people like Jung Soo. 924 00:54:15,789 --> 00:54:17,130 People who try have more 925 00:54:17,130 --> 00:54:18,880 because they cannot be satisfied with what they have. 926 00:54:19,210 --> 00:54:22,050 People who try to have what they shouldn't have. 927 00:54:22,840 --> 00:54:23,840 According to me 928 00:54:26,219 --> 00:54:27,800 we have to stop living like this. 929 00:54:30,219 --> 00:54:35,800 Synced by BlueSky01