1 00:00:13,129 --> 00:00:14,299 "All characters, locations, organizations, events" 2 00:00:14,299 --> 00:00:15,639 "And the background in this drama is just fiction" 3 00:00:22,769 --> 00:00:25,899 "First night" 4 00:00:42,829 --> 00:00:43,829 Woo Jin. 5 00:00:46,539 --> 00:00:48,210 Woo Jin. It's me, Samuel. 6 00:00:56,719 --> 00:00:57,759 You are late. 7 00:00:58,390 --> 00:00:59,640 The food is cold. 8 00:00:59,640 --> 00:01:01,560 Forgive me. I came in a hurry 9 00:01:01,560 --> 00:01:02,679 as soon as you receive your call. 10 00:01:03,479 --> 00:01:04,939 Aren't you home yet? 11 00:01:05,600 --> 00:01:06,689 Your clothes are neat. 12 00:01:11,479 --> 00:01:12,490 Please accept this first. 13 00:01:17,739 --> 00:01:18,950 Your house is very nice. 14 00:01:19,620 --> 00:01:20,700 I've cleaned up. 15 00:01:27,879 --> 00:01:28,879 Woo Jin. 16 00:01:29,290 --> 00:01:30,290 Of? 17 00:01:30,290 --> 00:01:31,709 can i 18 00:01:32,629 --> 00:01:33,799 hold your hand? 19 00:01:33,969 --> 00:01:35,629 Why do you have to ask? 20 00:01:36,010 --> 00:01:37,390 I don't want to make you uncomfortable. 21 00:01:38,799 --> 00:01:41,430 Just hold my hand. Does not matter. 22 00:01:50,150 --> 00:01:52,230 From now on, you don't need to ask permission. 23 00:01:52,230 --> 00:01:53,780 You can do anything to me. 24 00:01:55,489 --> 00:01:57,109 I don't want to do that to you. 25 00:01:58,239 --> 00:02:00,569 Woo Jin, how could you say something like that 26 00:02:00,739 --> 00:02:02,030 very casually? 27 00:02:02,030 --> 00:02:03,329 Why? Does that make me unattractive? 28 00:02:03,489 --> 00:02:06,290 No, I like it. It's just that I'm not good at it. 29 00:02:07,459 --> 00:02:09,629 Samuel, have you always been this shy? 30 00:02:09,629 --> 00:02:10,879 I'm not shy. 31 00:02:12,379 --> 00:02:15,459 People say I'm careful. 32 00:02:18,050 --> 00:02:20,889 You're not frustrated with me, are you? 33 00:02:20,889 --> 00:02:21,969 I like it. 34 00:02:22,889 --> 00:02:25,180 People with opposite personalities make a great couple. 35 00:02:26,020 --> 00:02:27,099 It means 36 00:02:27,599 --> 00:02:28,849 we are the perfect couple. 37 00:02:28,849 --> 00:02:29,849 Of. 38 00:02:36,030 --> 00:02:37,030 Woo Jin. 39 00:02:37,990 --> 00:02:39,030 can i kiss... 40 00:02:51,879 --> 00:02:54,090 "Three Years of Marriage" 41 00:03:00,889 --> 00:03:02,050 I don't know what's wrong with me. 42 00:03:02,599 --> 00:03:03,680 I could not. 43 00:03:06,139 --> 00:03:07,639 Should we stop? 44 00:03:16,530 --> 00:03:17,530 I don't know what's wrong with me. 45 00:03:22,490 --> 00:03:24,370 Is it because of the medication for hair loss? 46 00:03:26,620 --> 00:03:28,250 Don't try too hard. 47 00:03:28,500 --> 00:03:30,250 Should I stop taking hair loss medication? 48 00:03:30,580 --> 00:03:32,960 Don't. Hair is important to you. 49 00:03:33,500 --> 00:03:34,750 Don't worry. 50 00:03:34,789 --> 00:03:37,129 Although it's important... 51 00:03:44,800 --> 00:03:46,560 Think of it like the weather. 52 00:03:47,849 --> 00:03:50,520 Some days are sunny, while other days are cloudy. 53 00:03:55,610 --> 00:03:56,689 Thank You. 54 00:04:04,740 --> 00:04:06,449 Can we make love today? 55 00:04:06,620 --> 00:04:08,949 If you want to make love, just do it. 56 00:04:10,120 --> 00:04:13,500 I just wanted to ask if you have that desire. 57 00:04:15,289 --> 00:04:17,169 If you attack and kiss me, 58 00:04:17,169 --> 00:04:19,300 the sexual urge will come. 59 00:04:20,419 --> 00:04:21,419 Is that so? 60 00:04:22,430 --> 00:04:23,430 Today, 61 00:04:24,889 --> 00:04:26,470 I will do it with you. 62 00:04:29,930 --> 00:04:31,769 I'm a bit tired today. 63 00:04:31,769 --> 00:04:33,100 I have to work tomorrow morning. 64 00:04:38,110 --> 00:04:39,110 Is that so? 65 00:04:41,490 --> 00:04:42,569 Let's sleep. 66 00:04:46,490 --> 00:04:48,620 I'm not tired now. 67 00:04:48,779 --> 00:04:50,160 Do you want to sleep first? 68 00:04:50,490 --> 00:04:51,540 What would you do? 69 00:04:51,829 --> 00:04:54,370 I will play on the computer and sleep when I'm tired. 70 00:04:55,790 --> 00:04:56,829 Okay. 71 00:04:56,920 --> 00:04:58,000 Good night. 72 00:05:11,720 --> 00:05:13,769 - What? - What are you doing? 73 00:05:14,310 --> 00:05:15,560 I do not do anything. 74 00:05:15,939 --> 00:05:17,980 - I'll open the door. - Okay. 75 00:05:27,699 --> 00:05:28,699 What do you think? 76 00:05:30,029 --> 00:05:32,079 - You buy underwear? - Yes. 77 00:05:33,449 --> 00:05:34,500 How beautiful. 78 00:05:35,079 --> 00:05:36,500 It is time 79 00:05:37,040 --> 00:05:38,959 the weather became clear. 80 00:05:39,670 --> 00:05:40,670 Correct. 81 00:05:40,750 --> 00:05:42,000 Let's try. 82 00:05:43,339 --> 00:05:44,839 - Come to the bedroom. - Okay. 83 00:05:58,230 --> 00:05:59,399 Be honest. 84 00:06:03,730 --> 00:06:05,819 You don't think of me as a woman anymore, do you? 85 00:06:07,699 --> 00:06:09,279 Not like that. 86 00:06:09,910 --> 00:06:11,870 You are still cool and sexy. 87 00:06:13,949 --> 00:06:15,290 This is my fault. 88 00:06:16,959 --> 00:06:19,670 Your mouth and body say two different things. 89 00:06:21,339 --> 00:06:23,709 Honestly, I don't know which one to believe. 90 00:06:27,879 --> 00:06:29,680 I'm the frustrated one, understand? 91 00:06:33,100 --> 00:06:34,560 You're not the only one frustrated. 92 00:06:35,019 --> 00:06:37,810 I bought underwear like this out of frustration. 93 00:06:38,480 --> 00:06:40,480 Don't you know how difficult it is to do something out of the ordinary? 94 00:06:41,149 --> 00:06:43,569 Wear this and knock on your door 95 00:06:43,689 --> 00:06:45,110 very difficult for me. 96 00:06:45,110 --> 00:06:47,240 Do you know how difficult it is to have problems with erections? 97 00:06:48,240 --> 00:06:49,660 It's because of my medicine. 98 00:06:49,860 --> 00:06:51,319 Can't you understand and wait for me? 99 00:06:52,370 --> 00:06:53,740 Should you urge me? 100 00:06:53,990 --> 00:06:55,620 How long do I have to understand? 101 00:06:56,750 --> 00:06:58,209 Let's just get a divorce. 102 00:07:01,629 --> 00:07:03,420 How can you say it that easily? 103 00:07:04,589 --> 00:07:06,089 You shouldn't say that. 104 00:07:07,920 --> 00:07:09,170 You like spending time alone, right? 105 00:07:11,050 --> 00:07:12,259 Just spend as much time alone as you like. 106 00:07:46,209 --> 00:07:51,800 "LTNS" 107 00:07:51,800 --> 00:07:57,100 "Episode Six, Long Time No Love" 108 00:08:09,490 --> 00:08:11,110 Good grief. 109 00:08:16,949 --> 00:08:18,040 You crazy woman. 110 00:08:57,779 --> 00:08:58,990 Good grief. 111 00:09:02,789 --> 00:09:05,080 "On the roof of the entrance to Apartment 113" 112 00:09:12,590 --> 00:09:13,840 "Friday, 12:30, put $30,000 in your backpack." 113 00:09:13,840 --> 00:09:15,299 "And leave it on the roof" 114 00:09:15,299 --> 00:09:16,840 "Entrance to Apartment 113" 115 00:10:25,159 --> 00:10:26,539 "If not, I will tell your husband" 116 00:10:26,539 --> 00:10:28,000 "And your cheating wife about that affair" 117 00:10:28,000 --> 00:10:29,370 "If you report to the police, I will reveal your affair" 118 00:10:31,669 --> 00:10:33,549 "Remember that I'm watching your every move" 119 00:10:33,549 --> 00:10:34,799 "Up close" 120 00:10:39,679 --> 00:10:43,809 "Hari-H" 121 00:11:28,929 --> 00:11:29,940 Good grief. 122 00:11:33,559 --> 00:11:34,649 Good grief. 123 00:12:02,799 --> 00:12:04,850 What backpack is that? I've never seen it. 124 00:12:09,429 --> 00:12:10,480 You've never seen it? 125 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 What? 126 00:12:14,980 --> 00:12:16,110 Where have you been? 127 00:12:22,240 --> 00:12:23,240 Work. 128 00:12:23,779 --> 00:12:25,200 Work? Isn't it your holiday? 129 00:12:26,409 --> 00:12:27,490 Not that job. 130 00:12:29,039 --> 00:12:30,120 The work we used to do. 131 00:12:31,039 --> 00:12:34,250 Didn't we agree to take a break from the job? 132 00:12:34,710 --> 00:12:36,629 - Correct. - Okay. 133 00:12:38,169 --> 00:12:40,379 But a soft victim appeared in front of me. 134 00:12:40,919 --> 00:12:42,840 Do you work alone? 135 00:12:46,049 --> 00:12:48,009 Why do it all yourself? 136 00:12:51,429 --> 00:12:52,559 Because I'm worried about you. 137 00:12:52,940 --> 00:12:55,059 - Who this time? - He 138 00:12:58,149 --> 00:12:59,190 a taxi driver. 139 00:13:00,399 --> 00:13:01,399 Taxi driver? 140 00:13:01,399 --> 00:13:02,990 You blackmailed the taxi driver? 141 00:13:03,240 --> 00:13:05,659 No. I blackmailed the woman he was having an affair with. 142 00:13:07,070 --> 00:13:08,700 The taxi driver didn't have much money. 143 00:13:09,120 --> 00:13:11,289 That's how it seems. Does that woman have any money? 144 00:13:11,500 --> 00:13:13,830 - What's the job? - Who knows. 145 00:13:14,330 --> 00:13:15,830 She's a crazy woman for having an affair. 146 00:13:17,669 --> 00:13:18,669 That is true. 147 00:13:20,340 --> 00:13:21,710 There's something interesting. 148 00:13:23,009 --> 00:13:24,009 What's that? 149 00:13:24,970 --> 00:13:26,389 They live in the same building as us. 150 00:13:27,720 --> 00:13:28,720 The same building as us? 151 00:13:30,100 --> 00:13:31,139 Of. 152 00:13:32,309 --> 00:13:33,389 Isn't that surprising? 153 00:13:36,730 --> 00:13:37,850 Our apartment building? 154 00:13:39,269 --> 00:13:42,070 The woman's husband seems to be a researcher in Pohang 155 00:13:42,070 --> 00:13:43,820 and go home on weekends. 156 00:13:45,950 --> 00:13:47,200 The woman is beautiful. 157 00:13:48,370 --> 00:13:49,700 But he must feel very lonely. 158 00:13:51,620 --> 00:13:53,370 Why did she leave her competent husband 159 00:13:54,370 --> 00:13:56,000 and having an affair with a taxi driver? 160 00:13:56,250 --> 00:13:57,919 What are you doing now? 161 00:13:57,919 --> 00:14:00,250 I just answered your question honestly. 162 00:14:00,250 --> 00:14:01,840 So, you mean the taxi driver 163 00:14:05,629 --> 00:14:06,629 is it me? 164 00:14:08,139 --> 00:14:09,139 Of. 165 00:14:09,340 --> 00:14:10,600 Do you have proof? 166 00:14:10,929 --> 00:14:12,970 There will be nothing you can use as evidence. 167 00:14:13,389 --> 00:14:14,559 I have. 168 00:14:15,769 --> 00:14:18,019 They entered the same house. 169 00:14:19,480 --> 00:14:20,690 Isn't that enough to prove something? 170 00:14:21,980 --> 00:14:23,649 Observing this case is too easy. 171 00:14:24,779 --> 00:14:26,740 I don't have to bother 172 00:14:28,990 --> 00:14:31,580 because it's our next door neighbor, Fuck! 173 00:14:32,240 --> 00:14:33,490 It can't be like this. 174 00:14:33,490 --> 00:14:35,789 You need mental counseling. 175 00:14:36,120 --> 00:14:38,000 Have you been following me all this time? 176 00:14:38,000 --> 00:14:39,039 Besides that, 177 00:14:39,669 --> 00:14:41,460 you threaten innocent people? 178 00:14:42,539 --> 00:14:43,799 Who do you think you are? 179 00:14:45,129 --> 00:14:47,009 You misunderstand. 180 00:14:47,129 --> 00:14:48,509 You made a big mistake. 181 00:14:49,549 --> 00:14:50,970 You are the one who made a big mistake. 182 00:14:51,759 --> 00:14:52,759 Are you curious? 183 00:14:53,009 --> 00:14:54,889 Are you curious whether this bag contains money? 184 00:14:55,179 --> 00:14:56,309 I'm curious too. 185 00:14:56,809 --> 00:14:57,929 I haven't checked it yet. 186 00:14:59,100 --> 00:15:00,940 But if this bag is full of money, 187 00:15:02,019 --> 00:15:03,110 What should we do? 188 00:15:03,110 --> 00:15:04,230 You never think 189 00:15:04,230 --> 00:15:05,980 to talk to me before doing all this? 190 00:15:05,980 --> 00:15:07,110 You think I haven't? 191 00:15:07,820 --> 00:15:09,820 But your answer feels very predictable. 192 00:15:12,240 --> 00:15:15,289 We can open it together and see what's inside. 193 00:15:15,289 --> 00:15:17,370 I can assure you. There is no money in this bag. 194 00:15:17,370 --> 00:15:18,710 We don't have a special relationship. 195 00:15:19,620 --> 00:15:21,120 Pity you. You won't make any money. 196 00:15:21,120 --> 00:15:22,919 You are a person who is crazy about money. 197 00:15:23,340 --> 00:15:25,500 You do all that to spy on your neighbors. 198 00:15:25,500 --> 00:15:26,919 - I feel sorry for you. - All right. 199 00:15:27,919 --> 00:15:29,009 Let's open it. 200 00:15:52,159 --> 00:15:53,279 I see money. 201 00:15:54,950 --> 00:15:56,159 And there are many of them. 202 00:15:58,500 --> 00:16:00,080 Is there money in it? Unlucky. 203 00:16:00,080 --> 00:16:01,960 There's money in it for good reason. 204 00:16:01,960 --> 00:16:03,169 What did you say to him? 205 00:16:03,169 --> 00:16:04,539 until he gives you money? 206 00:16:04,539 --> 00:16:05,840 What else will I say? 207 00:16:06,379 --> 00:16:09,009 I used the same threat for this job. 208 00:16:09,210 --> 00:16:10,299 You... 209 00:16:13,009 --> 00:16:14,090 You're mean. 210 00:16:15,799 --> 00:16:16,850 You know it? 211 00:16:19,559 --> 00:16:20,639 Of. 212 00:16:21,269 --> 00:16:22,889 I made this money. Take your hands off. 213 00:16:22,980 --> 00:16:24,059 Good grief! 214 00:16:29,480 --> 00:16:30,490 Good grief! 215 00:16:37,990 --> 00:16:39,740 You want to end it all, right? 216 00:16:39,909 --> 00:16:41,039 Okay. 217 00:16:41,039 --> 00:16:43,250 Can we solve this problem? 218 00:16:45,080 --> 00:16:47,289 What right do you have to treat me like this? 219 00:16:48,710 --> 00:16:51,299 - Why do you look confident? - What do you mean? 220 00:16:51,419 --> 00:16:52,799 Even kneeling wouldn't be enough. 221 00:16:52,799 --> 00:16:54,429 I saw everything that day! 222 00:16:57,639 --> 00:16:58,929 Two years ago. 223 00:17:00,309 --> 00:17:01,929 When you leave the house. 224 00:17:05,019 --> 00:17:07,110 You don't think of me as a woman anymore, do you? 225 00:17:07,360 --> 00:17:08,899 I'm the frustrated one, understand? 226 00:17:08,899 --> 00:17:10,360 - What about me? - Can't you understand 227 00:17:10,360 --> 00:17:12,110 - and wait for me? - How long do you have to do that? 228 00:17:12,110 --> 00:17:13,529 Let's just get a divorce. 229 00:17:14,569 --> 00:17:15,950 You like spending time alone, right? 230 00:17:16,569 --> 00:17:17,869 Just spend as much time alone as you like. 231 00:18:31,559 --> 00:18:34,029 The number you dialed is inactive. Please leave a message... 232 00:18:34,029 --> 00:18:35,029 "Nona Woo Jung A" 233 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 "Kim Sae Ro Mi" 234 00:18:40,779 --> 00:18:41,779 "Responsible Jun" 235 00:18:44,240 --> 00:18:45,250 "Lee Yul Do" 236 00:18:45,250 --> 00:18:47,960 "Anjing" 237 00:18:50,000 --> 00:18:53,750 "Contact" 238 00:18:57,380 --> 00:18:58,380 You must be crazy. 239 00:18:58,380 --> 00:18:59,759 "Anjing" 240 00:19:09,019 --> 00:19:10,400 "Anjing" 241 00:19:16,230 --> 00:19:19,069 Hey, long time no see. 242 00:19:19,779 --> 00:19:21,319 Did you check my profile? 243 00:19:22,160 --> 00:19:23,579 Nonsense. 244 00:19:24,700 --> 00:19:26,289 But how did you know I was in Seoul? 245 00:19:28,079 --> 00:19:29,119 Very funny. 246 00:19:30,920 --> 00:19:32,500 I accidentally called you. 247 00:19:33,460 --> 00:19:34,960 Let's have fun together. 248 00:19:35,589 --> 00:19:39,420 Hey, come to Grand Suite Room 1069. 249 00:19:39,799 --> 00:19:41,430 Let's meet. 250 00:19:42,220 --> 00:19:43,390 The night view from here looks amazing. 251 00:19:43,640 --> 00:19:45,390 You're still the same, aren't you? 252 00:19:47,970 --> 00:19:49,230 Why should I go there? 253 00:19:50,559 --> 00:19:51,599 Just forget it. 254 00:19:52,559 --> 00:19:55,190 Coincidentally there is Dom Perignon here. 255 00:19:56,980 --> 00:19:59,279 No matter how crazy I am, I won't come to you. 256 00:20:00,700 --> 00:20:02,029 You're just trash. 257 00:20:31,849 --> 00:20:33,480 I've finished looking at the night view. I will go. 258 00:20:34,599 --> 00:20:36,059 Soon it will rain. 259 00:20:36,650 --> 00:20:37,940 Stay longer. 260 00:20:39,319 --> 00:20:40,569 I'll be back before it rains. 261 00:20:42,200 --> 00:20:44,529 The night view from here is more beautiful with rain. 262 00:20:44,859 --> 00:20:45,950 You know it. 263 00:20:47,369 --> 00:20:48,619 What do you see? 264 00:20:50,329 --> 00:20:52,829 Don't be too pretty, you crazy woman. 265 00:20:53,500 --> 00:20:55,000 I look ugly now. 266 00:20:55,289 --> 00:20:56,539 I don't wear makeup. 267 00:20:56,630 --> 00:20:58,420 You don't know yourself. 268 00:20:58,710 --> 00:21:00,589 You look amazing without makeup, Fuck. 269 00:21:01,380 --> 00:21:02,920 Stop swearing, Crazy Bedebah. 270 00:21:05,720 --> 00:21:07,759 You love hearing me curse, don't you? 271 00:21:08,259 --> 00:21:10,140 You are crazy. 272 00:21:10,559 --> 00:21:11,890 Get lost, you bastard! 273 00:21:15,900 --> 00:21:17,519 That's so sexy. 274 00:21:18,230 --> 00:21:21,069 Why can't there be a woman who can swear like you? 275 00:21:22,740 --> 00:21:23,779 Stupid. 276 00:21:23,779 --> 00:21:26,450 I also miss hearing you curse. 277 00:21:32,410 --> 00:21:34,460 I know you miss me too. 278 00:21:35,750 --> 00:21:36,789 No? 279 00:21:37,539 --> 00:21:38,750 Dogs will stop pooping to hear that. 280 00:21:39,670 --> 00:21:40,839 I'm married. 281 00:21:41,500 --> 00:21:42,920 Don't mess with me. 282 00:21:44,220 --> 00:21:46,089 You're married. I'm married. 283 00:21:46,720 --> 00:21:47,720 That's what I call fair. 284 00:21:47,720 --> 00:21:49,720 I'm not trash like you. 285 00:21:49,720 --> 00:21:50,809 Seriously. 286 00:21:51,009 --> 00:21:52,769 You are just like me. 287 00:21:53,099 --> 00:21:55,940 You're a sweet woman who can't lie and acts tough. 288 00:21:55,940 --> 00:21:56,940 Good grief. 289 00:21:57,599 --> 00:21:58,940 Be honest. 290 00:21:59,650 --> 00:22:02,900 You feel frustrated because the world doesn't know 291 00:22:02,900 --> 00:22:04,240 how cute you will be after marriage, right? 292 00:22:10,369 --> 00:22:11,740 What? Why are you crying? 293 00:22:23,799 --> 00:22:25,049 Is married life that difficult for you? 294 00:22:27,630 --> 00:22:29,890 Marriage is like that. 295 00:22:30,140 --> 00:22:33,259 Do you understand how difficult this is for me now? 296 00:22:33,769 --> 00:22:35,809 You are trash. 297 00:22:36,059 --> 00:22:37,980 All right. I'm stupid. 298 00:22:37,980 --> 00:22:39,849 - Do not Cry. - Let me go. 299 00:22:39,980 --> 00:22:41,109 I'm the jerk. 300 00:22:41,559 --> 00:22:45,109 Many people lean and cry over jerks like me. 301 00:22:45,900 --> 00:22:47,700 You can do the same thing. Cry as much as you like. 302 00:22:48,490 --> 00:22:49,490 Stop. 303 00:22:51,950 --> 00:22:53,740 - Stop. - Do not move. 304 00:22:55,619 --> 00:22:57,329 You know how honest I am, right? 305 00:23:00,380 --> 00:23:01,460 I'm horny. 306 00:23:04,589 --> 00:23:05,759 Crazy stupid policy. 307 00:23:07,589 --> 00:23:08,839 At a time like this? 308 00:23:09,380 --> 00:23:10,390 Of. 309 00:23:10,390 --> 00:23:11,970 You still want to sleep with me? 310 00:23:12,349 --> 00:23:13,349 Of. 311 00:23:14,430 --> 00:23:16,390 Hey, look. 312 00:23:16,680 --> 00:23:17,980 - Touch it. - What's wrong with you? 313 00:23:17,980 --> 00:23:20,440 Check it out. You feel it, right? 314 00:23:20,440 --> 00:23:22,650 Unlucky. Do you only think about sex? 315 00:23:23,109 --> 00:23:24,150 What an animal. 316 00:23:25,900 --> 00:23:27,319 You look sexy. 317 00:23:28,109 --> 00:23:29,359 Why do you blame me? 318 00:23:55,680 --> 00:23:56,809 Do not take it wrong. 319 00:23:58,430 --> 00:23:59,730 I don't like you. 320 00:24:07,569 --> 00:24:09,279 Do whatever you want, Naughty Woman. 321 00:24:10,490 --> 00:24:12,240 Yes. I'm a naughty woman. 322 00:24:12,660 --> 00:24:13,990 And you are an animal. 323 00:24:15,160 --> 00:24:16,369 Yes. I'm an animal. 324 00:24:53,990 --> 00:24:55,319 I saw everything that night. 325 00:25:01,789 --> 00:25:04,039 I followed you because I was worried. 326 00:25:06,829 --> 00:25:08,250 The hotel looks very nice. 327 00:25:09,000 --> 00:25:10,130 In front of the hotel, 328 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 I think about many things. 329 00:25:14,130 --> 00:25:15,339 "Should I go in?" 330 00:25:17,099 --> 00:25:20,930 "Wouldn't it be better if I pretended not to know?" 331 00:25:22,980 --> 00:25:24,730 Why don't you follow me inside? 332 00:25:29,609 --> 00:25:31,859 I waited about an hour and you came out. 333 00:25:33,319 --> 00:25:34,569 Who are you with 334 00:25:37,069 --> 00:25:38,279 that day? 335 00:25:47,380 --> 00:25:49,420 I just went to meet a friend. 336 00:25:50,549 --> 00:25:52,759 Are you going to a hotel to meet a friend? 337 00:25:57,009 --> 00:25:58,640 You sleep with your friend? 338 00:26:10,359 --> 00:26:12,400 If I'm honest, you'll tell me too? 339 00:26:12,980 --> 00:26:13,990 Of. 340 00:26:27,750 --> 00:26:29,039 Just that one time. 341 00:26:30,750 --> 00:26:32,750 You sleep with the jerk you call friend, right? 342 00:26:34,799 --> 00:26:35,839 Who's he? 343 00:26:37,589 --> 00:26:38,680 Jung Ki Seok. 344 00:26:38,799 --> 00:26:40,140 Your ex? 345 00:26:41,140 --> 00:26:44,059 I swear. It was just once, and there was no feeling whatsoever. 346 00:26:44,099 --> 00:26:46,099 How can you sleep with anyone if you don't have feelings? 347 00:26:46,849 --> 00:26:49,019 How could it be? Are you an animal? 348 00:26:49,019 --> 00:26:50,900 It is my fault. This is all my fault. 349 00:26:51,519 --> 00:26:53,690 I'm sorry too. I won't make excuses. 350 00:26:53,690 --> 00:26:55,940 Just make up an excuse! Why not? 351 00:26:56,529 --> 00:26:58,569 You'll have to make excuses all night, and that won't be enough. 352 00:27:00,279 --> 00:27:01,529 Forgive me. It is my fault. 353 00:27:03,950 --> 00:27:05,750 Do you realize what you have done? 354 00:27:09,329 --> 00:27:12,380 Now it's your turn. Be honest with me. 355 00:27:12,670 --> 00:27:14,380 There's nothing I can say. 356 00:27:14,380 --> 00:27:16,420 Be honest with me! Me too! 357 00:27:16,420 --> 00:27:19,180 What you want to know? Do I sleep with him or not? 358 00:27:21,720 --> 00:27:23,009 I didn't sleep with him. 359 00:27:23,009 --> 00:27:24,390 That doesn't make sense. 360 00:27:25,059 --> 00:27:27,230 You were with him at his house and nothing happened? 361 00:27:27,230 --> 00:27:28,890 No, nothing happened. 362 00:27:30,309 --> 00:27:31,440 We... 363 00:27:33,269 --> 00:27:34,269 "We?" 364 00:27:35,069 --> 00:27:37,069 Oh it's like that. Now "we"? 365 00:27:37,859 --> 00:27:40,859 We're cleaning friends. We just clean together. 366 00:27:42,990 --> 00:27:44,079 "Clean up?" 367 00:27:44,079 --> 00:27:45,369 We're both serious about cleaning, 368 00:27:45,369 --> 00:27:47,579 So, we help each other when cleaning. Just that. 369 00:27:48,960 --> 00:27:50,579 We didn't do anything. 370 00:27:51,710 --> 00:27:53,039 He also came to our house? 371 00:27:59,089 --> 00:28:00,089 Of. 372 00:28:16,519 --> 00:28:18,690 Crazy stupid policy! 373 00:28:20,359 --> 00:28:23,450 He must have seen my cosmetics, clothes, even underwear! 374 00:28:25,029 --> 00:28:27,990 Did he touch my blanket? Say. 375 00:28:29,700 --> 00:28:31,539 We help each other clean, so... 376 00:28:31,829 --> 00:28:34,289 You're a traitor, huh? 377 00:28:34,289 --> 00:28:37,339 I deliberately didn't tell you because I was afraid you would misunderstand. 378 00:28:37,549 --> 00:28:39,839 But we're just cleaning. I swear. 379 00:28:39,880 --> 00:28:40,970 If you just help each other clean, 380 00:28:40,970 --> 00:28:42,089 why did he give so much money? 381 00:28:42,799 --> 00:28:44,390 You want to hide like a coward until the end? 382 00:28:44,390 --> 00:28:47,180 What do you mean I'm hiding? I said all the facts. 383 00:28:47,180 --> 00:28:48,559 Then what do you do for 30 minutes 384 00:28:48,559 --> 00:28:50,099 when he went to his house at that time? 385 00:28:50,730 --> 00:28:52,640 You clean with him that late? 386 00:28:57,569 --> 00:28:59,319 That night, he didn't feel well. 387 00:29:01,529 --> 00:29:03,319 So, I brought him medicine 388 00:29:03,319 --> 00:29:05,200 and watched him until he fell asleep. Just that. 389 00:29:05,619 --> 00:29:08,740 I can do that for him. He is not a foreigner. 390 00:29:08,740 --> 00:29:10,950 Who brings medicine and watches until your neighbors sleep 391 00:29:10,950 --> 00:29:12,000 just because he's sick? 392 00:29:13,410 --> 00:29:17,039 You love him, don't you? Reply me! 393 00:29:17,289 --> 00:29:18,589 Do you love him? 394 00:29:21,549 --> 00:29:22,920 Yes, I like it. 395 00:29:24,049 --> 00:29:27,470 Honestly, I need someone to talk to. 396 00:29:28,349 --> 00:29:29,970 You're not listening. 397 00:29:30,970 --> 00:29:33,309 But he listened to me. 398 00:29:33,519 --> 00:29:34,890 After seeing it, 399 00:29:35,019 --> 00:29:39,269 I realized how lonely I was 400 00:29:39,269 --> 00:29:40,519 thanks to him. 401 00:29:41,230 --> 00:29:44,609 Are you lonely? Don't you owe a lot to feel lonely? 402 00:29:45,069 --> 00:29:46,490 When you are lazy 403 00:29:46,490 --> 00:29:48,119 after stopping work irresponsibly 404 00:29:48,119 --> 00:29:51,039 and your business goes bankrupt, I work day and night 405 00:29:51,490 --> 00:29:52,910 to protect our family. 406 00:29:53,039 --> 00:29:55,079 That's why I don't have time to feel lonely! 407 00:29:55,079 --> 00:29:57,380 So, only you work hard to protect our family. 408 00:29:57,380 --> 00:29:59,380 And I didn't do anything, right? 409 00:29:59,670 --> 00:30:02,509 Do you realize you're making people so nervous? 410 00:30:02,960 --> 00:30:05,049 Why do you think I can't satisfy you? 411 00:30:05,130 --> 00:30:07,089 Use your brain to think, okay? 412 00:30:07,470 --> 00:30:09,799 Who is the man who wants to sleep with a woman 413 00:30:09,799 --> 00:30:10,849 who keeps humiliating other people? 414 00:30:10,970 --> 00:30:13,019 How can a man satisfy his woman? 415 00:30:13,930 --> 00:30:17,480 Okay. That's why I slept with Jung Ki Seok. 416 00:30:17,809 --> 00:30:20,480 No matter how hard I humiliated and cursed him, 417 00:30:20,480 --> 00:30:21,980 he gets excited every time he sees me. 418 00:30:21,980 --> 00:30:25,359 Correct. I also get aroused every time I see Min Soo. 419 00:30:27,569 --> 00:30:29,119 Finally you spoke honestly. 420 00:30:30,119 --> 00:30:31,160 Are you horny? 421 00:30:31,160 --> 00:30:33,160 Yes, I'm horny. 422 00:30:34,039 --> 00:30:37,000 With you, I become anxious and restless 423 00:30:37,000 --> 00:30:39,880 because your mood changes every ten minutes. 424 00:30:39,880 --> 00:30:42,549 It was as if I was experiencing angina symptoms. 425 00:30:42,920 --> 00:30:44,549 But after meeting someone who is very caring 426 00:30:44,799 --> 00:30:46,589 and care about my feelings, 427 00:30:46,670 --> 00:30:50,089 I felt so stable that I was aroused. 428 00:30:50,089 --> 00:30:51,759 But at least I didn't fuck with him 429 00:30:52,470 --> 00:30:54,220 unlike you with that guy. 430 00:30:54,430 --> 00:30:57,309 Is that so? Are you very innocent? 431 00:30:57,890 --> 00:31:00,400 Are you satisfying yourself while thinking about him or not? 432 00:31:03,109 --> 00:31:05,279 Seeing that you can't answer, that must be it. 433 00:31:05,440 --> 00:31:07,150 You are very innocent and clean, aren't you? 434 00:31:07,150 --> 00:31:09,779 How about you? How many times have you done it with Jung Ki Seok? 435 00:31:09,910 --> 00:31:11,029 Are you wearing a condom? 436 00:31:11,029 --> 00:31:12,200 Enough. 437 00:31:12,990 --> 00:31:15,660 At least I don't like Ki Seok as much as you like that woman 438 00:31:15,660 --> 00:31:18,210 and act like a soap opera actor. 439 00:31:18,369 --> 00:31:21,000 You can't even ask him for two years, then what? 440 00:31:21,380 --> 00:31:22,710 Did I wear a condom? 441 00:31:23,000 --> 00:31:25,589 No. Unlucky! So what? 442 00:31:25,589 --> 00:31:26,759 You're dirty. 443 00:31:26,759 --> 00:31:28,339 You are even dirtier. 444 00:31:28,630 --> 00:31:30,299 You act sweet on the outside, but on the inside, 445 00:31:30,299 --> 00:31:31,799 You are thinking about someone else's wife 446 00:31:31,799 --> 00:31:33,049 and satisfy yourself. 447 00:31:33,259 --> 00:31:36,019 You are with me physically, but your heart is with him. 448 00:31:36,470 --> 00:31:37,890 That's even more deceptive. 449 00:31:37,890 --> 00:31:38,980 "Menipu"? 450 00:31:39,940 --> 00:31:42,230 You probably don't know what that word means. 451 00:31:42,559 --> 00:31:43,809 The cheat is 452 00:31:44,069 --> 00:31:47,190 sleep with anyone whenever you are horny! 453 00:31:48,029 --> 00:31:50,150 Why don't you just sleep with that woman? 454 00:31:50,609 --> 00:31:53,029 That's easier for me to understand. 455 00:31:53,410 --> 00:31:56,660 You can't even physically stand it even if there's a woman in the next room. 456 00:31:57,079 --> 00:31:58,619 That must be why you can't do it. 457 00:31:58,619 --> 00:32:01,039 If you were physically capable, you would have done it. 458 00:32:06,589 --> 00:32:09,470 What are you doing? What's wrong with you? 459 00:32:09,589 --> 00:32:11,220 You think I can't? 460 00:32:13,220 --> 00:32:15,049 I'll show you. Look. 461 00:32:15,299 --> 00:32:17,259 - You are crazy? - Yes. 462 00:32:17,390 --> 00:32:20,519 Hell, talking to animals turns me into an animal. 463 00:32:20,519 --> 00:32:23,190 I guess being crazy is good. Unlucky. Look. 464 00:32:23,190 --> 00:32:24,440 Are you showing off that you have a penis? 465 00:32:24,440 --> 00:32:28,230 Get out of the way. Look. I'll show you how I can do it. 466 00:32:28,230 --> 00:32:29,569 You like that. Look at it. 467 00:32:29,569 --> 00:32:30,859 - Stop it. - I'm willing, right? 468 00:32:30,859 --> 00:32:32,400 - Do not touch me. - Stop it! 469 00:32:32,400 --> 00:32:33,609 Do not touch me. 470 00:32:33,609 --> 00:32:37,029 Hey. Do you like it? Look! I did it! 471 00:32:37,029 --> 00:32:39,200 Damn, it finally worked! Can I touch? 472 00:32:39,200 --> 00:32:42,670 I did it in front of you! I'm a beast, aren't I? 473 00:32:46,539 --> 00:32:47,549 What was that? 474 00:32:50,710 --> 00:32:51,720 Rock? 475 00:32:53,630 --> 00:32:55,720 Hey. Someone threw a stone at our house. 476 00:32:58,390 --> 00:33:00,099 Unlucky. You are exaggerating. 477 00:33:00,470 --> 00:33:01,769 How can you do that in this situation? 478 00:33:01,769 --> 00:33:03,690 I'm trying to fix the problem you caused. 479 00:33:03,690 --> 00:33:05,900 This is my money! Don't touch it! 480 00:33:05,900 --> 00:33:08,190 This is not your money! This is Min Soo's! 481 00:33:08,190 --> 00:33:09,859 That's money from an adulterer, so, it's mine! 482 00:33:09,859 --> 00:33:12,700 He didn't cheat, so, we have to return him! 483 00:33:12,700 --> 00:33:15,279 Who are you on? Let go! 484 00:33:15,279 --> 00:33:16,410 - Let go! - Let go! 485 00:33:16,410 --> 00:33:18,079 - Let go! - Let go! 486 00:33:21,539 --> 00:33:22,750 Damn. 487 00:33:25,119 --> 00:33:28,170 Unlucky. 488 00:33:28,170 --> 00:33:31,920 Stop it! 489 00:33:31,920 --> 00:33:35,259 Stop it! Unlucky! You think 490 00:33:35,259 --> 00:33:38,509 I'm not upset because I'm not angry? 491 00:33:38,509 --> 00:33:42,309 Why do you make a good man like me angry? 492 00:33:42,680 --> 00:33:45,640 You are good at washing clothes. Do not forget to dry and fold. 493 00:33:45,640 --> 00:33:49,359 Am I your pet dog? You just fold it! 494 00:33:49,359 --> 00:33:51,190 Do you know how to fold it? 495 00:33:52,779 --> 00:33:53,900 Hit me. 496 00:33:55,450 --> 00:33:57,069 - Move. - Hit me. Just hit me. 497 00:33:57,069 --> 00:33:59,410 Stop it. Good grief. 498 00:33:59,660 --> 00:34:00,869 - Do not do this. - Hit me. 499 00:34:00,950 --> 00:34:02,119 Stop it! 500 00:34:02,700 --> 00:34:04,619 Stop it. Hey! 501 00:34:04,829 --> 00:34:06,670 - Hey. Do not come close. - Let me go. 502 00:34:06,670 --> 00:34:08,539 - Let go. - Don't get too close. 503 00:34:09,630 --> 00:34:11,420 Unlucky. 504 00:34:12,589 --> 00:34:13,960 - Good grief. - Unlucky! 505 00:34:17,760 --> 00:34:18,840 Unlucky! 506 00:34:25,269 --> 00:34:26,349 Unlucky. 507 00:34:38,659 --> 00:34:40,619 That bastard... 508 00:34:46,619 --> 00:34:48,170 Hey! Where are you going? 509 00:35:05,179 --> 00:35:08,059 Turn on your hazard lights and pull over! 510 00:35:09,940 --> 00:35:12,150 I always listen to you. 511 00:35:12,980 --> 00:35:15,030 But never again, starting today! Unlucky! 512 00:35:15,280 --> 00:35:17,110 This is very interesting because I don't have to listen to you. 513 00:35:17,110 --> 00:35:18,900 You'd better pull over. 514 00:35:18,900 --> 00:35:20,449 No. Won't. 515 00:35:22,409 --> 00:35:23,449 You will regret! 516 00:35:24,199 --> 00:35:25,239 Won't. 517 00:35:31,210 --> 00:35:34,130 Unlucky. Move! 518 00:35:37,510 --> 00:35:38,630 Unlucky. 519 00:35:44,179 --> 00:35:45,349 Here he is. 520 00:35:46,019 --> 00:35:47,059 Unlucky. 521 00:36:15,210 --> 00:36:16,210 Open it. 522 00:36:16,210 --> 00:36:19,420 Unlucky. 523 00:36:20,719 --> 00:36:21,719 What? 524 00:36:21,929 --> 00:36:23,010 "Apa?" 525 00:36:23,179 --> 00:36:24,260 What? 526 00:36:38,070 --> 00:36:39,190 Hey! 527 00:36:41,570 --> 00:36:42,699 Hey! 528 00:36:43,699 --> 00:36:46,530 I'll open it. Stop it. You are crazy. 529 00:36:55,000 --> 00:36:56,039 Base... 530 00:36:57,590 --> 00:36:58,590 Hey! 531 00:37:01,260 --> 00:37:02,300 give it to me 532 00:37:05,340 --> 00:37:06,469 Unlucky. 533 00:37:06,469 --> 00:37:08,429 Let go. I will kick you. 534 00:37:08,889 --> 00:37:10,929 Let go. I will kick you. 535 00:37:10,929 --> 00:37:11,929 Hey! 536 00:37:31,869 --> 00:37:33,039 He's gone crazy. 537 00:37:34,670 --> 00:37:38,000 It's money, your favorite. Come to your senses! 538 00:37:38,170 --> 00:37:40,050 It feels good to be crazy, like you said! 539 00:37:40,050 --> 00:37:42,010 You are always crazy. You can't get any crazier than this! 540 00:37:42,010 --> 00:37:43,719 - Let go. - Please stop. 541 00:37:43,719 --> 00:37:45,340 - Let go. - Stop! 542 00:37:45,429 --> 00:37:46,550 Stop it! 543 00:37:46,550 --> 00:37:47,849 Stop it! 544 00:37:52,639 --> 00:37:54,639 If I can't have it, 545 00:37:55,480 --> 00:37:57,150 no one can have it! 546 00:39:10,840 --> 00:39:14,849 "Seven months later" 547 00:39:22,650 --> 00:39:26,690 Isn't this apartment very clean, considering its age? 548 00:39:27,070 --> 00:39:29,030 This is cleaner than I expected, 549 00:39:29,360 --> 00:39:30,820 but this is an old apartment. 550 00:39:30,909 --> 00:39:34,280 It's not a big deal because you can renovate it. 551 00:39:34,280 --> 00:39:36,909 I can connect you with the company 552 00:39:36,909 --> 00:39:38,119 who will give you a good price. 553 00:39:38,539 --> 00:39:41,119 Do you know who used to live here? 554 00:39:41,119 --> 00:39:44,090 The owner used to live here. 555 00:39:44,460 --> 00:39:48,300 Newlyweds, just like you! 556 00:39:50,510 --> 00:39:52,590 They are a friendly couple. 557 00:39:52,800 --> 00:39:54,809 They move to better places because good things happen to them. 558 00:39:55,639 --> 00:39:57,469 This place definitely brings good luck to those who live here. 559 00:39:57,469 --> 00:40:00,230 Good things happen to everyone 560 00:40:00,230 --> 00:40:02,940 who lived here before. 561 00:40:07,030 --> 00:40:08,440 We will sign the agreement. 562 00:40:08,440 --> 00:40:09,610 Is it true? 563 00:40:09,900 --> 00:40:12,199 Oh my gosh, they finally found the right tenant. 564 00:40:13,199 --> 00:40:15,579 Then, I'll contact the owner 565 00:40:15,579 --> 00:40:16,909 and immediately made a promise. 566 00:40:18,539 --> 00:40:20,250 For two years... Oh my God. 567 00:40:20,250 --> 00:40:22,869 You made the right decision. 568 00:40:22,869 --> 00:40:24,329 Good grief. 569 00:40:25,789 --> 00:40:26,880 Excuse me. 570 00:40:27,000 --> 00:40:29,420 Do you know if the people who live here have moved? 571 00:40:30,050 --> 00:40:31,340 Yes, I think so. 572 00:40:31,719 --> 00:40:34,139 This couple will soon occupy it. 573 00:40:34,849 --> 00:40:36,679 - Who are you? - Hey, don't. 574 00:40:39,219 --> 00:40:40,309 I'm the courier. 575 00:40:42,190 --> 00:40:43,309 - Good grief. - Good grief. 576 00:40:46,019 --> 00:40:47,110 - Are you alright? - Yes. 577 00:40:47,230 --> 00:40:49,360 - He's a courier. - That's how it is. 578 00:40:53,239 --> 00:40:55,030 "Logistik Byeoldong" 579 00:40:57,989 --> 00:40:58,989 Dad 580 00:40:59,699 --> 00:41:00,789 Remember those guys? 581 00:41:01,460 --> 00:41:03,210 People who usually order mineral water in large quantities. 582 00:41:03,369 --> 00:41:05,579 - Unit 609? - Yes, they've moved. 583 00:41:05,579 --> 00:41:06,630 That's good news. 584 00:41:06,630 --> 00:41:09,340 Every time I passed that unit, my father's arm hurt. 585 00:41:09,340 --> 00:41:12,050 Dad was injured because of them. When thinking that, 586 00:41:12,050 --> 00:41:13,090 I'm still very angry. 587 00:41:13,760 --> 00:41:15,300 Dad's mood is good today. 588 00:41:15,889 --> 00:41:18,639 How about we eat a large portion of donkasu? Been a long time. 589 00:41:18,639 --> 00:41:21,269 - Donkasu is a big portion? Come on. - Okay. 590 00:41:21,519 --> 00:41:23,519 "Logistik Byeoldong" 591 00:41:27,809 --> 00:41:30,860 "Alarm" 592 00:42:36,429 --> 00:42:39,090 There is no such thing as a cool goodbye. 593 00:42:39,469 --> 00:42:42,760 Farewell marks the end of history 594 00:42:42,760 --> 00:42:44,469 created by two people in a relationship. 595 00:42:44,769 --> 00:42:47,019 It's like blowing up a well-built house 596 00:42:47,230 --> 00:42:50,440 and stood alone amidst the ruins. 597 00:42:51,269 --> 00:42:54,150 You have to rebuild it yourself. 598 00:42:55,780 --> 00:42:56,949 "Shalom Strawberry Farm" 599 00:43:13,130 --> 00:43:15,050 "Shalom Strawberry Farm" 600 00:43:19,260 --> 00:43:23,510 Good grief. This is a close moment between father and son. 601 00:43:24,429 --> 00:43:25,809 Let's eat. 602 00:43:29,519 --> 00:43:33,059 Samuel, you have one of the most challenging assignments. 603 00:43:33,190 --> 00:43:34,650 Sticking stickers. 604 00:43:34,980 --> 00:43:36,360 You must be sweating now. 605 00:43:37,190 --> 00:43:39,570 - Come out and set the table. - Okay. 606 00:43:41,280 --> 00:43:42,989 "Shalom Strawberry Farm" 607 00:43:43,199 --> 00:43:44,280 Hey. 608 00:43:44,909 --> 00:43:46,199 Why do you keep sleeping 609 00:43:46,199 --> 00:43:48,210 in your car even though you could sleep at Dad's house? 610 00:43:48,539 --> 00:43:49,539 That's ridiculous. 611 00:43:49,789 --> 00:43:51,420 This is one of the latest trends. 612 00:43:51,420 --> 00:43:52,539 Don't you know car camping? 613 00:43:52,710 --> 00:43:54,090 What a ridiculous trend. 614 00:43:54,380 --> 00:43:56,550 He'll get cold feet trying to keep up with trends. 615 00:43:57,010 --> 00:43:58,670 I heard he even started smoking. 616 00:43:58,670 --> 00:44:00,300 Good grief. 617 00:44:00,510 --> 00:44:03,389 Who would have thought that someone in this family would be crazy enough 618 00:44:03,389 --> 00:44:04,849 to start smoking after the age of 40? 619 00:44:05,010 --> 00:44:06,349 Let him. 620 00:44:07,219 --> 00:44:09,599 Understand? Don't nag him. 621 00:44:10,139 --> 00:44:13,269 Dad hurt my feelings. 622 00:44:13,269 --> 00:44:16,019 I didn't nag him. I'm only saying this out of concern. 623 00:44:16,900 --> 00:44:19,949 You're doing it because you're worried, but it's still considered nagging. 624 00:44:20,280 --> 00:44:21,280 Let him. 625 00:44:21,909 --> 00:44:23,780 Dad, stop letting it go. 626 00:44:24,409 --> 00:44:26,489 That's not love. 627 00:44:26,989 --> 00:44:30,500 I have to admit, people nowadays don't know what love is. 628 00:44:30,500 --> 00:44:31,829 Mom is absolutely right. 629 00:44:32,039 --> 00:44:33,420 This is how love is... 630 00:44:35,090 --> 00:44:36,920 - That's not freedom. - Correct. 631 00:44:36,920 --> 00:44:39,590 Love is about holding them, binding them, 632 00:44:39,590 --> 00:44:41,420 - and obsessed with them. - Correct. 633 00:44:41,800 --> 00:44:44,929 Those who talk about freedom know nothing about love. 634 00:44:44,969 --> 00:44:46,929 No wonder so many couples are breaking up these days. 635 00:44:47,760 --> 00:44:48,809 Like him. 636 00:44:49,059 --> 00:44:51,269 Hey, you went a little overboard with that one. 637 00:44:51,730 --> 00:44:54,309 The widower there will have a stomach ache. 638 00:44:54,900 --> 00:44:55,980 Of course, I don't care. 639 00:44:58,860 --> 00:45:01,400 What is it? What are you doing? Are you going to run away? 640 00:45:03,110 --> 00:45:04,239 Is he fuzzy? 641 00:45:05,570 --> 00:45:06,619 Did someone actually call him? 642 00:45:06,780 --> 00:45:07,829 Halo? 643 00:45:08,329 --> 00:45:10,199 I'm calling from Onnara Real Estate. 644 00:45:11,039 --> 00:45:14,789 Someone is willing to buy your apartment for 620,000 dollars. 645 00:45:15,079 --> 00:45:16,170 That's good news, right? 646 00:45:17,710 --> 00:45:18,710 Is it true? 647 00:45:19,250 --> 00:45:22,380 Yes. You and your wife own the apartment, right? 648 00:45:22,590 --> 00:45:25,050 We would like you two to visit our office. 649 00:45:28,050 --> 00:45:29,139 Halo? 650 00:45:30,349 --> 00:45:31,980 When do you need us there? 651 00:45:32,349 --> 00:45:34,440 "Real Estate Onnara" 652 00:45:54,039 --> 00:45:55,119 You came early. 653 00:45:56,460 --> 00:45:58,670 Yes, I'm worried the roads will be jammed. 654 00:46:02,050 --> 00:46:03,170 You are also early. 655 00:46:05,380 --> 00:46:06,550 I want to have a look. 656 00:46:08,639 --> 00:46:09,679 Oh it's like that. 657 00:46:20,650 --> 00:46:22,030 We still have time. 658 00:46:22,320 --> 00:46:23,610 Would you like to have coffee with me? 659 00:46:24,530 --> 00:46:25,610 I also need to discuss something with you. 660 00:46:26,320 --> 00:46:27,360 About what? 661 00:46:27,659 --> 00:46:28,780 If it makes you uncomfortable, forget it. 662 00:46:35,039 --> 00:46:36,159 Have you eaten? 663 00:46:54,889 --> 00:46:55,929 Like this... 664 00:46:58,440 --> 00:46:59,519 Of? 665 00:47:02,320 --> 00:47:03,900 I have a request. 666 00:47:07,739 --> 00:47:09,159 This is about... 667 00:47:11,159 --> 00:47:13,079 I'll start talking. 668 00:47:15,869 --> 00:47:17,039 But keep eating. 669 00:47:18,420 --> 00:47:19,710 Don't look at me. 670 00:47:21,670 --> 00:47:23,130 Don't look up, okay? 671 00:47:39,769 --> 00:47:40,809 Samuel. 672 00:47:45,070 --> 00:47:46,190 How are you? 673 00:47:50,780 --> 00:47:52,320 I told you not to look up. 674 00:47:58,119 --> 00:47:59,159 You haven't changed a bit. 675 00:48:00,210 --> 00:48:01,579 You still obey my words. 676 00:48:07,170 --> 00:48:08,590 My condition is also not good. 677 00:48:11,969 --> 00:48:12,969 Predicament. 678 00:48:15,510 --> 00:48:17,889 The apartment was the only one left 679 00:48:19,599 --> 00:48:20,849 after our divorce. 680 00:48:23,860 --> 00:48:27,360 It felt strange that the apartment would no longer be ours. 681 00:48:31,570 --> 00:48:32,610 Lately, 682 00:48:33,820 --> 00:48:36,199 I often think about when we bought that apartment. 683 00:48:39,000 --> 00:48:41,869 We boldly took the big loan 684 00:48:44,250 --> 00:48:46,630 and very happy to be a homeowner. 685 00:48:49,800 --> 00:48:50,840 I've been thinking... 686 00:48:55,050 --> 00:48:56,599 I mean, we are very happy together. 687 00:48:58,599 --> 00:49:00,099 I've thought a lot about finding out 688 00:49:00,099 --> 00:49:01,269 how could we end up like this. 689 00:49:04,480 --> 00:49:05,650 And I've concluded 690 00:49:12,530 --> 00:49:14,699 that I have to let you go now. 691 00:49:19,239 --> 00:49:21,039 Yes, I've decided to do that. 692 00:49:23,409 --> 00:49:24,460 And I realized 693 00:49:28,000 --> 00:49:31,710 that there is something I have to do before I can let you go. 694 00:49:33,679 --> 00:49:34,969 I want to do it now. 695 00:49:46,400 --> 00:49:47,559 Sorry, Samuel. 696 00:49:51,530 --> 00:49:54,989 It's all my fault we ended up like this. 697 00:50:00,119 --> 00:50:02,369 I guess having me by your side 698 00:50:03,409 --> 00:50:05,039 is enough to satisfy you, 699 00:50:06,500 --> 00:50:08,590 while I expect too much from you 700 00:50:09,460 --> 00:50:11,000 because I 701 00:50:12,010 --> 00:50:13,670 wasting you. 702 00:50:17,260 --> 00:50:18,300 I... 703 00:50:25,980 --> 00:50:26,980 I feel... 704 00:50:28,769 --> 00:50:31,570 I destroyed you, even though you were very kind and cheerful. 705 00:50:36,650 --> 00:50:37,820 Forgive me. 706 00:50:44,789 --> 00:50:47,170 Thank you for staying with me for six years. 707 00:50:49,579 --> 00:50:51,289 I will live well from now on. 708 00:50:55,090 --> 00:50:56,260 You also have to live well. 709 00:51:07,190 --> 00:51:08,690 I'm very sorry too. 710 00:51:40,889 --> 00:51:41,969 Woo Jin. 711 00:51:43,179 --> 00:51:45,469 Can you book me a room soon? 712 00:51:46,179 --> 00:51:47,559 No. 713 00:51:48,139 --> 00:51:50,900 You've signed up too many times this month, so, no. 714 00:51:50,940 --> 00:51:52,110 Come on, Woo Jin. 715 00:51:52,480 --> 00:51:54,769 Please just this once. I rarely book rooms this month. 716 00:52:00,860 --> 00:52:02,909 - What? - Tweetie. 717 00:52:04,530 --> 00:52:06,489 - Have you been waiting long? - Aren't you cold? 718 00:52:06,659 --> 00:52:07,699 - I'm not cold. - That's good. 719 00:52:11,289 --> 00:52:13,289 Hello, Woo Jin. I come again. 720 00:52:13,920 --> 00:52:16,460 - Yes, right. - And this is for you. 721 00:52:16,800 --> 00:52:18,630 Thank You. 722 00:52:18,719 --> 00:52:22,389 Woo Jin, book a room. 723 00:52:26,809 --> 00:52:27,889 This. 724 00:52:29,349 --> 00:52:31,019 Because your girlfriend is sweet, 725 00:52:31,269 --> 00:52:33,269 you were moved to a suite. 726 00:52:33,730 --> 00:52:36,190 - Good grief. He's crazy. - Good grief. 727 00:52:36,190 --> 00:52:37,610 What? You saw that, didn't you? 728 00:52:37,610 --> 00:52:39,320 Woo Jin is great. He is smart. 729 00:52:39,400 --> 00:52:41,199 Woo Jin, I love you. 730 00:52:41,949 --> 00:52:45,449 Thanks to you, I spent a sweet end of the year with my Tweetie. 731 00:52:45,780 --> 00:52:47,369 Good night, sir. 732 00:52:47,579 --> 00:52:48,619 Woo Jin. 733 00:52:48,619 --> 00:52:50,250 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 734 00:52:50,789 --> 00:52:53,829 - Tweetie. - Stop calling me that. 735 00:52:54,960 --> 00:52:56,289 - It's so beautiful. - Right, right? 736 00:53:01,969 --> 00:53:03,010 I want to go out. 737 00:53:03,760 --> 00:53:05,050 Yes thank you. 738 00:53:09,389 --> 00:53:10,429 You're busy? 739 00:53:11,429 --> 00:53:12,480 Should we just go? 740 00:53:20,820 --> 00:53:22,530 Merry Christmas. 741 00:53:23,699 --> 00:53:27,619 I'm going to try traveling this Christmas. 742 00:53:28,909 --> 00:53:29,989 The place I will visit 743 00:53:30,159 --> 00:53:33,039 none other than my own room. 744 00:53:34,170 --> 00:53:38,130 We can travel wherever we are. 745 00:53:38,130 --> 00:53:42,420 Yes, we may think we know everything about our own rooms, 746 00:53:42,420 --> 00:53:44,590 but I guess that's a misunderstanding. 747 00:53:46,179 --> 00:53:49,969 Even in a small room, there are many parts... 748 00:53:49,969 --> 00:53:51,469 "Nona Woo Jung A" 749 00:53:56,400 --> 00:53:57,480 Halo? 750 00:53:57,480 --> 00:54:00,150 Hey, divorced woman. What do you do at Christmas? 751 00:54:00,150 --> 00:54:01,610 I'm with my friends. 752 00:54:01,820 --> 00:54:03,860 Don't make me laugh. You have no friends. 753 00:54:04,150 --> 00:54:05,489 Stop lying and come to my house. 754 00:54:05,820 --> 00:54:07,820 The kids said they wanted to blow out the candles with you. 755 00:54:07,989 --> 00:54:09,369 Sung Ji, do you want to talk to Auntie? 756 00:54:09,369 --> 00:54:12,079 Didn't you hear me? I said I was with my friends. 757 00:54:12,619 --> 00:54:15,250 Is it true? You won't be sad, right? 758 00:54:16,000 --> 00:54:17,039 No. 759 00:54:17,380 --> 00:54:19,880 - I'm closing now. See you. - Hey, wait... 760 00:54:31,760 --> 00:54:32,809 Who? 761 00:54:33,349 --> 00:54:36,389 Woo Jin. It's me, Samuel. 762 00:55:01,500 --> 00:55:02,670 Seriously, you... 763 00:55:03,670 --> 00:55:05,210 What do you do here during the holiday season? 764 00:55:06,969 --> 00:55:09,469 What do you do at home alone during the holiday season? 765 00:55:12,429 --> 00:55:13,679 You haven't found another man? 766 00:55:17,940 --> 00:55:18,980 Are you curious about that? 767 00:55:21,610 --> 00:55:24,900 I don't think I'm obliged to tell you such personal things. 768 00:55:26,360 --> 00:55:27,530 No need anymore. 769 00:55:42,079 --> 00:55:43,210 The strawberries are delicious. 770 00:55:43,460 --> 00:55:45,250 Yes, there was a good harvest this year. 771 00:55:45,920 --> 00:55:47,920 How about your family? Are they okay? 772 00:55:48,170 --> 00:55:50,929 Yes, they are all fine. Is your sister okay? 773 00:55:51,179 --> 00:55:52,179 Of. 774 00:55:54,719 --> 00:55:55,889 You don't want wine? 775 00:55:56,809 --> 00:55:58,179 Hell, no. 776 00:56:00,900 --> 00:56:02,269 There's beer in the fridge. 777 00:56:03,150 --> 00:56:04,400 No, I drove here. 778 00:56:06,690 --> 00:56:07,780 Okay. 779 00:56:09,070 --> 00:56:11,449 Just forget it. Let's drink. I'll drink. 780 00:56:12,239 --> 00:56:13,239 Let's drink. 781 00:56:22,170 --> 00:56:23,710 When you live alone, 782 00:56:24,380 --> 00:56:26,210 you called me to an apartment like this. 783 00:56:27,710 --> 00:56:30,260 - You remember? - I remember. 784 00:56:30,969 --> 00:56:33,719 In the past, it was like you were staying in my apartment. 785 00:56:33,929 --> 00:56:34,969 Correct. 786 00:56:35,760 --> 00:56:37,519 We were so cute back then. 787 00:56:38,059 --> 00:56:39,099 Correct. 788 00:56:48,780 --> 00:56:50,030 How about this house? 789 00:56:51,400 --> 00:56:52,570 Isn't anyone here yet? 790 00:56:54,199 --> 00:56:56,159 Why are you curious about that? 791 00:56:56,659 --> 00:56:58,619 Of course I'm curious. 792 00:56:59,539 --> 00:57:00,829 You are my ex-wife. 793 00:57:03,829 --> 00:57:04,880 You want me to tell you? 794 00:57:06,630 --> 00:57:08,090 Look... Is anyone here? 795 00:57:11,630 --> 00:57:13,050 No, not yet. 796 00:57:15,429 --> 00:57:17,309 Why don't you try meeting another guy? 797 00:57:21,849 --> 00:57:25,269 Remember the prosecutor we stopped chasing? 798 00:57:25,559 --> 00:57:26,690 - That bar hostess guy? - The man with the mole is here. 799 00:57:26,690 --> 00:57:27,820 Shui Jing Fang, that Chinese restaurant? 800 00:57:27,820 --> 00:57:28,900 - Ya. - Ya? 801 00:57:28,980 --> 00:57:31,360 The man came to have an affair with another woman earlier. 802 00:57:32,860 --> 00:57:34,409 I thought about you. 803 00:57:39,659 --> 00:57:41,619 Jesus, that damn prosecutor. 804 00:57:58,599 --> 00:57:59,679 Please. 805 00:58:42,429 --> 00:58:43,719 Why are you doing this? You're drunk? 806 00:58:46,849 --> 00:58:47,849 Correct. Excuse me. 807 00:59:33,480 --> 00:59:34,780 We're divorced. 808 00:59:35,940 --> 00:59:37,280 We can still make love. 809 00:59:37,650 --> 00:59:38,699 Correct. 810 00:59:40,000 --> 00:59:50,000 Synced by BlueSky01