1 00:00:13,259 --> 00:00:14,589 "Semua karakter, lokasi, organisasi, peristiwa" 2 00:00:14,589 --> 00:00:15,929 "Dan latar belakang dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:25,519 --> 00:00:27,149 - Air. Airnya mendidih. - Apa? 4 00:00:27,480 --> 00:00:28,859 Tunggu. Biar aku saja. 5 00:00:30,109 --> 00:00:31,570 - Haruskah aku menyekanya? - Ya. 6 00:00:45,920 --> 00:00:47,039 Cium aku. 7 00:00:53,840 --> 00:00:55,799 Obatmu ada di sana. 8 00:00:56,890 --> 00:00:57,969 Baiklah. 9 00:01:11,609 --> 00:01:13,689 - Aku akan mandi. - Baiklah. 10 00:01:21,370 --> 00:01:22,700 Kenapa kamu mengemas banyak barang? 11 00:01:23,409 --> 00:01:25,000 Aku tidak akan memakai semuanya dalam lima hari. 12 00:01:26,040 --> 00:01:27,459 Kamu tidak pernah tahu. 13 00:01:28,959 --> 00:01:30,209 Sayang, apa ada masalah? 14 00:01:31,090 --> 00:01:32,090 Apa? 15 00:01:33,549 --> 00:01:35,260 - Kenapa? - Hanya saja aneh 16 00:01:35,260 --> 00:01:36,930 melihat rumah ini sangat berantakan. 17 00:01:37,219 --> 00:01:38,549 Kamu suka bersih-bersih. 18 00:01:39,799 --> 00:01:40,810 Hanya saja 19 00:01:42,269 --> 00:01:44,019 membersihkan rumah tidak menyenangkan belakangan ini. 20 00:01:45,890 --> 00:01:47,099 Kamu belum siap? 21 00:01:47,689 --> 00:01:49,480 Tidak, aku belum siap. 22 00:01:52,069 --> 00:01:53,230 Kamu tahu, 23 00:01:54,530 --> 00:01:56,819 haruskah kita mempertimbangkan fertilisasi in vitro? 24 00:01:56,819 --> 00:01:57,859 Kenapa? 25 00:01:58,280 --> 00:01:59,530 Kamu bilang punya anak tanpa seks itu aneh 26 00:01:59,530 --> 00:02:00,829 dan membuatmu merasa seperti mesin kehamilan. 27 00:02:01,120 --> 00:02:02,329 Benar, 28 00:02:03,540 --> 00:02:05,290 tapi ini terasa lebih aneh lagi. 29 00:02:05,500 --> 00:02:08,000 Begitukah? Apa yang aneh? 30 00:02:08,000 --> 00:02:10,840 Maksudku, kita hanya bertemu saat akhir pekan, 31 00:02:10,840 --> 00:02:13,000 tapi kamu pergi setelah melakukannya. 32 00:02:13,299 --> 00:02:14,709 Kita seperti binatang. 33 00:02:16,469 --> 00:02:17,719 Kamu tidak keberatan? 34 00:02:17,930 --> 00:02:19,009 Aku suka seperti itu. 35 00:02:19,180 --> 00:02:20,509 - Begitukah? - Ya. 36 00:02:20,849 --> 00:02:21,849 Kamu tidak suka? 37 00:02:22,259 --> 00:02:24,719 - Kamu tidak mencintaiku? - Aku mencintaimu. 38 00:02:24,930 --> 00:02:26,520 Lalu apa masalahnya? 39 00:02:27,180 --> 00:02:29,150 Kita saling mencintai. Kita bercinta. 40 00:02:29,310 --> 00:02:30,439 Kita merencanakan keluarga. 41 00:02:31,979 --> 00:02:33,020 Kurasa ini sempurna. 42 00:02:36,360 --> 00:02:38,449 - Ada apa? - Sudah dimulai. 43 00:02:38,449 --> 00:02:40,610 - Sudah dimulai? - Kurasa aku bisa melakukannya. 44 00:03:03,099 --> 00:03:04,139 Baiklah. 45 00:03:08,060 --> 00:03:09,139 Tunggu. 46 00:03:19,280 --> 00:03:20,780 Aku menyimpan sperma selama lima hari. 47 00:03:21,110 --> 00:03:22,990 Begitu rupanya. Baguslah. 48 00:03:27,449 --> 00:03:29,870 Sepertinya aku bisa selesai jika kita teruskan. 49 00:03:32,750 --> 00:03:33,789 Haruskah aku melakukannya? 50 00:03:33,789 --> 00:03:36,300 Jangan. Aku tidak bisa berolahraga. Aku harus berolahraga. 51 00:03:37,250 --> 00:03:38,259 Begitukah? 52 00:03:38,800 --> 00:03:39,840 Baiklah. 53 00:03:49,849 --> 00:03:53,020 "Aku tidak suka bersih-bersih belakangan ini" 54 00:03:54,939 --> 00:03:59,780 "Aku ingin bicara denganmu. Aku merindukanmu" 55 00:04:35,600 --> 00:04:39,189 "Samuel" 56 00:04:42,610 --> 00:04:43,610 Halo. 57 00:05:20,480 --> 00:05:25,949 "Episode Lima, Menyaksikan Api" 58 00:05:29,329 --> 00:05:30,699 - Apa rasanya nyaman? - Ya. 59 00:06:25,550 --> 00:06:26,800 Lama tidak bertemu. 60 00:06:29,220 --> 00:06:30,259 Ya. 61 00:06:32,300 --> 00:06:33,310 Kamu tahu, 62 00:06:35,350 --> 00:06:36,930 fakta bahwa kamu terluka 63 00:06:39,560 --> 00:06:40,560 membuatku bahagia. 64 00:06:41,610 --> 00:06:42,649 Apa? 65 00:06:42,769 --> 00:06:44,980 Itu sebabnya kamu meneleponku. 66 00:06:47,029 --> 00:06:48,949 Aku tidak mengira akan bertemu denganmu lagi. 67 00:06:51,029 --> 00:06:52,279 Aku juga senang bertemu denganmu lagi. 68 00:06:58,500 --> 00:07:00,959 Mau berjalan-jalan sebentar? 69 00:07:08,470 --> 00:07:09,589 Kamu baik-baik saja? 70 00:07:10,680 --> 00:07:11,680 Tidak. 71 00:07:25,110 --> 00:07:26,189 Apa yang kamu lakukan? 72 00:07:30,149 --> 00:07:31,160 Astaga. 73 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 Hei! 74 00:07:44,079 --> 00:07:47,089 "Kamu menuai apa yang kamu tabur" 75 00:08:04,439 --> 00:08:05,519 Kenapa dia tidak menjawab? 76 00:08:55,909 --> 00:08:56,909 Halo? 77 00:08:57,200 --> 00:08:58,950 Kenapa lama sekali menjawabnya? 78 00:08:59,659 --> 00:09:00,700 Apa? 79 00:09:02,500 --> 00:09:05,330 Ada apa? Aku sedang bersiap untuk tidur. 80 00:09:09,460 --> 00:09:11,629 - Kamu mau tidur? - Ya. 81 00:09:12,299 --> 00:09:13,299 Kamu berbaring? 82 00:09:14,090 --> 00:09:15,259 Ya, aku berbaring. 83 00:09:15,549 --> 00:09:17,090 Aku cukup lelah hari ini. 84 00:09:18,759 --> 00:09:20,759 Kamu harus tidur lebih awal malam ini. 85 00:09:23,230 --> 00:09:25,309 - Baik. - Baiklah. 86 00:09:26,850 --> 00:09:27,940 Baiklah. 87 00:09:47,500 --> 00:09:50,379 Sulit kupercaya. Beraninya dia membohongiku. 88 00:09:50,539 --> 00:09:53,840 Ada alasan di balik setiap kebohongan. Kamu tahu itu, bukan? 89 00:09:54,669 --> 00:09:55,669 Tidak. 90 00:09:57,220 --> 00:09:59,470 Aku tidak percaya pada diriku, tapi aku percaya pada Samuel. 91 00:09:59,470 --> 00:10:01,389 Astaga. 92 00:10:01,389 --> 00:10:04,139 Kenapa kamu memercayai pria? 93 00:10:05,100 --> 00:10:06,190 Lihatlah kakak. 94 00:10:08,309 --> 00:10:09,350 Hei. 95 00:10:09,809 --> 00:10:12,690 Mantan suami Kakak dan Samuel berbeda. 96 00:10:12,690 --> 00:10:15,320 Menurutmu mereka berbeda, bukan? Kakak sangat meragukannya. 97 00:10:16,490 --> 00:10:18,490 Sudah lama kalian tidak bercinta. 98 00:10:18,529 --> 00:10:19,570 Itu pertanda. 99 00:10:24,950 --> 00:10:27,039 Dia tidak punya cara untuk berselingkuh dariku. 100 00:10:27,039 --> 00:10:28,250 Dia sangat miskin. 101 00:10:30,250 --> 00:10:33,460 Semua mantan kakak iparmu sangat miskin, mengerti? 102 00:10:33,460 --> 00:10:36,129 Kamu bodoh sekali. 103 00:10:36,720 --> 00:10:37,759 Tidak. 104 00:10:38,679 --> 00:10:40,299 Mungkin reaksiku berlebihan. 105 00:10:41,389 --> 00:10:43,559 Kakak rasa tidak beruntung dengan pria 106 00:10:43,559 --> 00:10:45,100 adalah hal yang diwariskan dalam keluarga. 107 00:10:46,929 --> 00:10:49,480 Satu-satunya pria yang bisa kita panggil ayah benar-benar sampah. 108 00:10:50,399 --> 00:10:51,769 Mungkin dia masih hidup di suatu tempat. 109 00:10:53,190 --> 00:10:54,730 Jika begitu, dia akan memanfaatkan wanita 110 00:10:54,730 --> 00:10:57,529 dengan wajahnya yang ramah. 111 00:10:58,490 --> 00:11:00,409 Dari semua pria yang kamu temui, 112 00:11:00,409 --> 00:11:02,070 kakak sangat benci Samuel. 113 00:11:02,740 --> 00:11:04,830 Dia mirip ayah kita dengan wajah ramahnya. 114 00:11:04,990 --> 00:11:07,830 Dia selalu menyebabkan masalah dan tidak bertanggung jawab. 115 00:11:07,830 --> 00:11:10,120 Hei, Kakak keterlaluan. 116 00:11:10,870 --> 00:11:12,460 Kakak membandingkannya dengan siapa? 117 00:11:14,419 --> 00:11:16,710 Kakak mengatakan yang sebenarnya sebagai anggota keluarga. 118 00:11:22,340 --> 00:11:23,389 Astaga. 119 00:11:25,559 --> 00:11:27,980 Dari semua pria yang kamu temui... 120 00:11:29,980 --> 00:11:31,139 Apa itu Ki Seok? 121 00:11:31,649 --> 00:11:33,610 Pria yang penampilannya mencolok itu. 122 00:11:33,610 --> 00:11:35,519 Dia yang terbaik. 123 00:11:35,519 --> 00:11:37,360 Dia yang terburuk. 124 00:11:37,399 --> 00:11:39,320 Kakak tidak tahu banyak tentang kepribadiannya. 125 00:11:39,320 --> 00:11:40,779 Tapi dia sangat murah hati. 126 00:11:42,070 --> 00:11:43,409 Dia membelikan kakak dompet. 127 00:11:43,990 --> 00:11:45,620 Dia mengirim karangan bunga saat kami membuka tempat ini. 128 00:11:45,830 --> 00:11:47,330 Itulah cinta. 129 00:11:47,450 --> 00:11:48,750 Hanya kata-kata? 130 00:11:49,289 --> 00:11:50,870 Itu bukan cinta. Itu penipuan. 131 00:11:51,080 --> 00:11:54,039 Hei, Kakak bercerai dua kali 132 00:11:54,039 --> 00:11:55,710 karena Kakak menyukai pria yang salah. 133 00:11:55,789 --> 00:11:56,799 Hei! 134 00:11:56,799 --> 00:11:59,049 Apa kakak dalam masalah sekarang? Kamu yang dalam masalah. 135 00:11:59,340 --> 00:12:01,840 Kamu harus sadar sebelum berakhir seperti kakak. 136 00:12:02,549 --> 00:12:05,139 Duduk dan berpikir bahwa suamimu akan baik-baik saja 137 00:12:05,139 --> 00:12:06,350 akan menghancurkan hidupmu. 138 00:12:06,600 --> 00:12:08,929 Pastikan kamu tidak menangis setelah dikhianati. 139 00:12:09,179 --> 00:12:10,350 Awasi saja dia. 140 00:12:12,269 --> 00:12:14,019 Apa yang akan kamu lakukan dengan wajahmu? 141 00:12:14,730 --> 00:12:15,860 Jangan minum terlalu banyak. 142 00:12:27,409 --> 00:12:29,289 "Kamu menuai apa yang kamu tabur" 143 00:13:14,370 --> 00:13:17,129 "Rekaman langsung" 144 00:13:41,610 --> 00:13:42,730 Biar aku yang menyetir. 145 00:13:44,700 --> 00:13:45,950 Tidak. Biar aku saja. 146 00:13:46,279 --> 00:13:47,490 Kamu baru keluar dari rumah sakit. 147 00:13:47,610 --> 00:13:49,070 Aku baik-baik saja. Kamu bekerja semalam. 148 00:13:49,070 --> 00:13:50,120 Kamu butuh istirahat. 149 00:13:51,370 --> 00:13:53,700 Biar aku yang menyetir. Sudah lama aku ingin menyetir. 150 00:13:55,210 --> 00:13:56,250 Baiklah. 151 00:14:10,049 --> 00:14:11,100 Ayo berangkat. 152 00:14:24,070 --> 00:14:25,190 Kamu baik-baik saja? 153 00:14:26,450 --> 00:14:27,450 Apa? 154 00:14:28,740 --> 00:14:30,870 Ya. Kurasa aku baik-baik saja sekarang. 155 00:14:31,990 --> 00:14:34,580 Kamu yakin mau langsung bekerja? Kamu harus beristirahat. 156 00:14:34,830 --> 00:14:36,330 Aku sudah terlalu lama tidak bekerja. 157 00:14:36,330 --> 00:14:37,330 Aku harus 158 00:14:37,789 --> 00:14:39,250 menebus waktu yang kulewatkan. 159 00:14:40,710 --> 00:14:43,129 Kamu tampak lebih kuat daripada sebelumnya meskipun baru keluar. 160 00:14:45,259 --> 00:14:46,509 Hal baik pasti terjadi kepadamu. 161 00:14:47,470 --> 00:14:48,470 Apa? 162 00:14:49,759 --> 00:14:51,220 Kuharap itu akan terjadi. 163 00:14:56,639 --> 00:14:57,679 Aku akan pergi. 164 00:15:12,990 --> 00:15:13,990 Ada apa? 165 00:15:14,659 --> 00:15:15,909 - Kamu mau ke mana? - Apa? 166 00:15:17,830 --> 00:15:19,000 Apa maksudmu? 167 00:15:19,000 --> 00:15:20,460 Seorang sopir taksi akan berada di jalan. 168 00:15:20,870 --> 00:15:22,129 Kukira kamu akan pergi ke tempat yang bagus. 169 00:15:26,710 --> 00:15:28,970 Aku akan pergi. Jangan lupa makan selagi bekerja. 170 00:15:30,090 --> 00:15:31,129 Kamu juga. 171 00:15:50,610 --> 00:15:51,610 Apa? 172 00:16:18,600 --> 00:16:20,639 - Halo? - Hai. 173 00:16:21,480 --> 00:16:23,559 Kamu sudah makan? Sudah waktunya makan malam. 174 00:16:24,519 --> 00:16:26,059 Ya. Aku sudah makan. 175 00:16:27,860 --> 00:16:30,240 Aku akan kedatangan pelanggan. Aku akan meneleponmu nanti. 176 00:16:37,950 --> 00:16:38,950 Joon Ho. 177 00:16:40,870 --> 00:16:43,750 Bisakah jangan tiba-tiba memanggilku dengan suara seperti itu? 178 00:16:45,879 --> 00:16:48,340 Gantikan aku selama tiga hari ke depan. 179 00:16:49,210 --> 00:16:50,210 Astaga. 180 00:16:50,840 --> 00:16:51,970 Itu kejam. 181 00:16:51,970 --> 00:16:53,629 Bekerja sebanyak itu 182 00:16:54,889 --> 00:16:56,389 adalah pelanggaran hak asasi manusia. 183 00:16:58,179 --> 00:16:59,720 Aku akan membayarmu dua kali lipat. 184 00:17:01,639 --> 00:17:02,679 Astaga. 185 00:17:03,940 --> 00:17:05,019 Kamu baik sekali. 186 00:17:05,399 --> 00:17:06,519 Aku siap untuk itu. 187 00:17:08,570 --> 00:17:09,570 Terima kasih. 188 00:17:11,070 --> 00:17:12,149 Sama-sama. 189 00:17:27,329 --> 00:17:28,420 "Kamu Kelelahan? Aku Juga" 190 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 "Bagaimana Seorang Introver Bertahan Hidup" 191 00:18:00,279 --> 00:18:02,910 Kamu yang membuatku nyaman. 192 00:18:03,369 --> 00:18:06,039 Aku mengirimkan foto ini karena kamu tampak cantik dalam foto ini. 193 00:18:19,890 --> 00:18:21,180 "Mobil sewaan yang dirawat baik dengan sistem" 194 00:18:28,309 --> 00:18:29,309 Permisi. 195 00:18:30,019 --> 00:18:31,019 Ya, Bu. 196 00:18:34,029 --> 00:18:35,569 Berapa tenaga kuda mesin mobil ini? 197 00:18:38,410 --> 00:18:39,490 Tenaga kuda, Bu? 198 00:18:40,160 --> 00:18:41,279 Ini... 199 00:18:42,990 --> 00:18:44,039 Begini... 200 00:18:45,579 --> 00:18:47,579 Aku sangat penasaran. 201 00:18:47,789 --> 00:18:50,789 Boleh aku bertanya kenapa kamu menanyakan tenaga kuda mobil? 202 00:18:50,960 --> 00:18:52,130 Apa salahnya? 203 00:18:53,500 --> 00:18:54,750 Bukankah tenaga kuda mobil yang terpenting? 204 00:18:56,549 --> 00:18:57,670 Kurasa kamu benar. 205 00:18:57,670 --> 00:18:59,630 Tapi di layanan penyewaan mobil, 206 00:18:59,630 --> 00:19:02,220 tidak banyak orang membahas tenaga kuda mesin. 207 00:19:03,509 --> 00:19:04,970 Yang ini tampak garang. 208 00:19:06,349 --> 00:19:08,440 Mobil ini bisa mengalahkan mobil lain, bukan? 209 00:19:08,599 --> 00:19:09,730 Ya, Bu. 210 00:19:09,809 --> 00:19:13,150 Ini mobil yang bertenaga kuat. Kamu mengerti tentang mobil. 211 00:19:15,730 --> 00:19:16,900 Aku akan menggantinya dengan yang ini. 212 00:19:34,250 --> 00:19:37,049 "Kosong" 213 00:19:42,680 --> 00:19:44,470 "Kosong" 214 00:19:46,680 --> 00:19:49,680 "Kosong" 215 00:20:08,910 --> 00:20:09,950 Apa maksudmu dengan tidak? 216 00:20:10,369 --> 00:20:11,369 Sudah kubilang. 217 00:20:12,039 --> 00:20:13,039 Tapi ini bagus. 218 00:20:13,210 --> 00:20:14,420 Apa aku bukan apa-apa jika tidak punya? 219 00:20:14,420 --> 00:20:16,539 - Mari kita lakukan. - Tidak. 220 00:20:16,539 --> 00:20:18,000 - Hanya mau mobil luar negeri? - Jangan pernah membelinya. 221 00:20:18,000 --> 00:20:19,009 Tidak. 222 00:20:20,470 --> 00:20:21,970 Kubilang tidak! 223 00:20:22,549 --> 00:20:23,549 Ini sangat menyenangkan. 224 00:20:27,220 --> 00:20:28,390 Haruskah aku membeli mobil? 225 00:20:29,470 --> 00:20:31,519 - Mobil. - Akan menyenangkan membeli mobil. 226 00:20:32,690 --> 00:20:33,730 Aku berpikir 227 00:20:35,150 --> 00:20:36,730 untuk membeli mobil 228 00:20:37,730 --> 00:20:39,529 saat aku mulai mengencani seseorang. 229 00:20:40,650 --> 00:20:42,029 - Benarkah? - Ya. 230 00:20:43,150 --> 00:20:44,609 Apa kamu akan segera membeli mobil? 231 00:20:48,079 --> 00:20:50,160 Aku tidak yakin. 232 00:20:52,289 --> 00:20:53,710 Haruskah aku membeli mobil? 233 00:20:55,250 --> 00:20:57,380 Itu terserah padamu. Kamu yang memutuskan. 234 00:21:02,920 --> 00:21:03,970 Benar. 235 00:21:07,849 --> 00:21:11,059 Bagaimana pacar terakhirmu, Woo Jin? 236 00:21:12,849 --> 00:21:14,440 Dia hanya pria biasa. 237 00:21:15,059 --> 00:21:16,099 Dia buaya darat. 238 00:21:19,269 --> 00:21:21,779 Woo Jin, ini yang sejujurnya kurasakan tentangmu. 239 00:21:23,650 --> 00:21:25,359 Aku ingin menjadi orang yang membantumu pulih 240 00:21:27,910 --> 00:21:29,200 dari semua rasa sakit yang kamu alami. 241 00:21:30,660 --> 00:21:31,740 Inilah isi hatiku yang sesungguhnya. 242 00:21:35,539 --> 00:21:36,880 Bisakah aku memercayaimu? 243 00:21:37,079 --> 00:21:38,130 Ya. 244 00:21:39,250 --> 00:21:40,339 Kamu bisa. 245 00:21:40,500 --> 00:21:42,380 Berikan jawaban yang tulus. 246 00:21:42,839 --> 00:21:45,089 Tidak seperti yang kamu pikirkan, aku mudah terluka. 247 00:21:45,299 --> 00:21:47,640 Aku sudah berpikir baik-baik sebelum menjawab. 248 00:21:52,970 --> 00:21:54,519 Apa tidak apa-apa memercayaimu? 249 00:21:57,099 --> 00:21:58,150 Ya. 250 00:21:59,230 --> 00:22:02,029 Mari saling jujur mulai sekarang. 251 00:22:02,230 --> 00:22:03,230 Mari saling memberi tahu 252 00:22:03,230 --> 00:22:04,740 - jika kita berubah pikiran. - Baiklah. 253 00:22:04,740 --> 00:22:07,450 Sampai salah satu dari kita mengatakannya, 254 00:22:08,200 --> 00:22:09,740 kita bisa tenang. 255 00:22:10,829 --> 00:22:13,329 Kedengarannya bagus. Akan kuberi tahu semuanya, apa pun itu. 256 00:22:13,619 --> 00:22:15,829 Apa pun itu. Lalu aku akan membeli mobil. 257 00:22:17,079 --> 00:22:18,210 Ya. 258 00:22:20,339 --> 00:22:22,049 - Ayo naik taksi. - Di sini? 259 00:22:23,049 --> 00:22:24,380 Aku akan masuk lebih dahulu. 260 00:22:51,910 --> 00:22:54,910 Bisa lepaskan jaketmu untukku? Aku kedinginan. 261 00:22:55,500 --> 00:22:56,539 Benarkah? 262 00:23:06,170 --> 00:23:07,470 Tutupi dirimu agar hangat. 263 00:23:08,089 --> 00:23:10,640 - Mari berbagi. - Begitukah? 264 00:24:26,920 --> 00:24:28,880 Pak. Permisi. 265 00:24:29,759 --> 00:24:31,759 - Kita sudah sampai. Bangun. - Baiklah. 266 00:24:31,759 --> 00:24:32,759 Minggir. 267 00:24:33,720 --> 00:24:35,049 Ayo. 268 00:24:36,470 --> 00:24:39,019 Jangan sentuh aku! 269 00:24:45,519 --> 00:24:46,609 Ini. 270 00:25:31,440 --> 00:25:32,440 Hei. 271 00:25:32,859 --> 00:25:33,859 Kamu sibuk? 272 00:25:34,069 --> 00:25:37,160 Apa? Aku sedang bekerja. 273 00:25:37,410 --> 00:25:38,740 Kapan kamu pulang? 274 00:25:38,869 --> 00:25:42,079 Entahlah. Mungkin aku akan pulang sekitar dua jam lagi. 275 00:25:44,210 --> 00:25:45,789 Jangan menerima pelanggan yang kasar. 276 00:25:46,420 --> 00:25:48,130 Aku tidak bisa menentukan itu. 277 00:25:49,380 --> 00:25:51,000 Kamu juga harus makan. 278 00:25:51,170 --> 00:25:53,170 Baiklah. Kamu di hotel? 279 00:25:54,220 --> 00:25:55,720 Ya, malam ini cukup sibuk. 280 00:25:55,930 --> 00:25:57,390 Kita berdua bekerja keras. 281 00:25:58,640 --> 00:25:59,680 Semangat! 282 00:26:21,740 --> 00:26:24,119 Bu? 283 00:26:26,079 --> 00:26:27,619 Aku Sersan Park Hyung Jin dari Kepolisian Songpa. 284 00:26:27,619 --> 00:26:29,710 Kamu tidak boleh memarkir di sini. Tolong mundur. 285 00:26:30,960 --> 00:26:34,759 Boleh aku keluar nanti? Aku dalam situasi mendesak. 286 00:26:34,759 --> 00:26:36,170 Tidak. Tolong mundur. 287 00:26:38,220 --> 00:26:40,930 Aku akan mundur dalam sepuluh menit. Kamu bisa memberiku tilang. 288 00:26:40,930 --> 00:26:42,309 Aku hanya ingin memberimu peringatan verbal, 289 00:26:42,309 --> 00:26:43,680 tapi jika itu yang kamu inginkan... 290 00:26:43,970 --> 00:26:45,180 Ya, silakan. 291 00:26:46,349 --> 00:26:48,390 Pukul 9.10 malam tanggal 27 September. 292 00:26:48,390 --> 00:26:49,900 Aku mengeluarkan surat tilang untuk parkir ilegal. 293 00:26:49,900 --> 00:26:50,980 Kamu setuju? 294 00:26:51,480 --> 00:26:52,730 Ya. 295 00:26:53,859 --> 00:26:55,529 Bu, kamu harus segera berpindah. 296 00:26:55,529 --> 00:26:57,859 Baiklah. Terima kasih atas kerja kerasmu. 297 00:27:05,289 --> 00:27:07,329 Astaga, sudah lama kita tidak mendengar lagu ini. 298 00:27:08,039 --> 00:27:10,210 Mari kita dengarkan lagu permintaan pendengar yang satu ini! 299 00:28:05,559 --> 00:28:06,809 Permisi. 300 00:28:08,059 --> 00:28:09,140 Permisi. 301 00:28:10,430 --> 00:28:11,519 Ya? 302 00:28:12,599 --> 00:28:13,650 Ya. 303 00:28:16,109 --> 00:28:17,779 Maaf mengganggumu, 304 00:28:17,819 --> 00:28:20,950 tapi aku kehabisan pembersih roda. 305 00:28:20,950 --> 00:28:23,490 Maaf aku bertanya, tapi bolehkah aku minta punyamu sedikit? 306 00:28:23,490 --> 00:28:26,200 Aku akan membayar apa pun yang kupakai. 307 00:28:26,329 --> 00:28:28,829 Tentu. Aku punya pembersih roda. 308 00:28:28,829 --> 00:28:32,579 Aku harus membayar berapa karena sudah meminjam itu? 309 00:28:32,579 --> 00:28:35,380 Tidak usah. Kembalikan saja setelah dipakai. 310 00:28:35,380 --> 00:28:38,799 - Astaga. Aku akan merasa bersalah. - Astaga. 311 00:28:38,799 --> 00:28:41,339 Tidak apa-apa. Sebagai sesama pembersih mobil, 312 00:28:41,339 --> 00:28:42,970 aku sangat memahami situasimu. 313 00:28:45,430 --> 00:28:47,180 Kamu sangat murah hati. 314 00:28:47,509 --> 00:28:48,559 Astaga. 315 00:28:50,059 --> 00:28:51,099 Baiklah. 316 00:29:05,240 --> 00:29:06,450 Aku akan membantumu. 317 00:29:06,450 --> 00:29:08,740 Tidak usah. 318 00:29:08,910 --> 00:29:09,950 Ayo. 319 00:29:10,910 --> 00:29:13,750 Itu... Tapi tidak usah. 320 00:29:16,630 --> 00:29:17,750 Terima kasih banyak. 321 00:29:26,930 --> 00:29:29,599 Joon Ho menangis saat bilang akan berhenti. 322 00:29:29,599 --> 00:29:31,519 Dia bahkan tidak bersyukur atas pekerjaan yang dia miliki. 323 00:29:31,769 --> 00:29:32,769 Benar sekali. 324 00:29:33,519 --> 00:29:35,440 Omong-omong, aku memarahinya. 325 00:29:37,609 --> 00:29:38,609 Tunggu. 326 00:29:43,569 --> 00:29:45,069 Hai. 327 00:30:10,680 --> 00:30:11,849 - Begini... - Hai. 328 00:30:11,930 --> 00:30:13,680 - Halo. - Hai. 329 00:30:13,680 --> 00:30:17,349 Aku ingin berterima kasih karena mengizinkanku meminjam ini. 330 00:30:17,690 --> 00:30:18,849 Jangan sungkan. 331 00:30:18,849 --> 00:30:20,730 Ini produk beli satu gratis satu. 332 00:30:20,940 --> 00:30:23,609 Ambil saja. Aku harus membalas kebaikanmu. 333 00:30:24,150 --> 00:30:27,740 Astaga, aku akan mengambilnya. Terima kasih. 334 00:30:29,819 --> 00:30:30,829 Hai. 335 00:30:30,990 --> 00:30:32,740 - Halo. - Halo. 336 00:30:32,740 --> 00:30:35,710 - Kamu suka bir? - Apa? 337 00:30:38,670 --> 00:30:40,170 - Halo. - Hai. 338 00:30:40,170 --> 00:30:42,549 - Aku ingin berbagi ini. - Lagi? 339 00:30:42,549 --> 00:30:44,509 Tidak apa-apa. 340 00:30:44,549 --> 00:30:46,130 Tetangga harus berbagi. 341 00:30:47,839 --> 00:30:50,220 Aku akan dianggap tidak sopan jika terus menolak, 342 00:30:50,220 --> 00:30:51,599 jadi, akan kuterima. Terima kasih. 343 00:30:53,759 --> 00:30:55,769 Aku juga harus memberimu sesuatu. 344 00:30:57,640 --> 00:31:00,599 Jika kamu tidak keberatan, kamu mau masuk? 345 00:31:01,019 --> 00:31:02,309 Apakah tidak apa-apa? 346 00:31:20,750 --> 00:31:22,789 Bagaimana kamu memotong semangka seperti ini? 347 00:31:23,339 --> 00:31:24,750 Kamu hebat sekali. 348 00:31:24,750 --> 00:31:28,089 Aku mencoba menirunya setelah membaca blog. 349 00:31:30,259 --> 00:31:33,180 Suamiku makan buah hanya jika aku memotongkannya untuknya. 350 00:31:33,180 --> 00:31:35,640 Istriku juga memakannya hanya jika aku memotongnya untuknya. 351 00:31:36,019 --> 00:31:37,769 Mari kita makan. 352 00:31:42,230 --> 00:31:44,150 Aku suka semangka, 353 00:31:44,150 --> 00:31:46,069 tapi aku sering sendirian di rumah 354 00:31:46,069 --> 00:31:47,990 karena suamiku hanya pulang saat akhir pekan. 355 00:31:47,990 --> 00:31:49,819 Jadi, menikmati semangka utuh untuk diriku sendiri adalah kemewahan. 356 00:31:49,819 --> 00:31:51,779 Begitu rupanya. Kamu hanya bertemu suamimu saat akhir pekan. 357 00:31:52,160 --> 00:31:55,029 Aku juga suka semangka, tapi kami hanya berdua, 358 00:31:55,029 --> 00:31:56,789 jadi, kami jarang membelinya. 359 00:31:57,289 --> 00:31:58,700 Aku bisa memakannya berkat kamu. 360 00:32:01,420 --> 00:32:03,039 Siapa namamu? 361 00:32:03,039 --> 00:32:04,170 Aku harus tahu karena kamu tetanggaku. 362 00:32:04,170 --> 00:32:06,920 Namaku? Namaku 363 00:32:07,670 --> 00:32:08,920 Min Soo. 364 00:32:08,920 --> 00:32:11,509 Kamu Min Soo. Aku Samuel. 365 00:32:11,509 --> 00:32:13,640 - Kamu Samuel. - Benar. 366 00:32:25,269 --> 00:32:27,609 Rumahmu sama sekali tidak bau. 367 00:32:27,609 --> 00:32:29,819 Menarik sekali. Tepat di samping rumahku. 368 00:32:29,819 --> 00:32:33,029 Aku sangat kesal karena bau busuk dari saluran pembuangan. 369 00:32:33,029 --> 00:32:36,079 Karena gedung apartemen ini sudah agak tua, 370 00:32:36,079 --> 00:32:38,079 aku banyak belajar tentang saluran pembuangan. 371 00:32:38,579 --> 00:32:40,750 Sepertinya aku sudah menemukan solusinya. 372 00:32:40,750 --> 00:32:43,250 Benarkah? Bagaimana kamu memperbaikinya? 373 00:32:43,619 --> 00:32:44,630 Itu... 374 00:32:45,710 --> 00:32:47,380 Sulit menjelaskannya. 375 00:32:49,630 --> 00:32:51,089 Mau kuperbaiki untukmu? 376 00:32:51,089 --> 00:32:52,339 Itu tidak akan lama. 377 00:32:53,220 --> 00:32:55,299 Itu karena cincin penahan bau ini 378 00:32:55,299 --> 00:32:56,890 tidak dikencangkan dengan aman. 379 00:32:57,470 --> 00:32:59,470 Jadi, jika kamu 380 00:33:00,680 --> 00:33:02,140 mengencangkannya seperti ini, 381 00:33:02,599 --> 00:33:04,599 kamu tidak akan terlalu mencium baunya. 382 00:33:10,150 --> 00:33:11,990 Omong-omong, rumahmu sangat bersih. 383 00:33:12,529 --> 00:33:15,279 Aku menyadari kamar mandimu juga sangat bersih. 384 00:33:15,279 --> 00:33:17,910 Kamu punya kiat untuk menjaga rumahmu tetap bersih? 385 00:33:18,029 --> 00:33:19,619 Begini... 386 00:33:20,910 --> 00:33:21,950 Bagaimana kalau 387 00:33:23,160 --> 00:33:26,420 kita saling membantu bersih-bersih? 388 00:33:26,920 --> 00:33:29,670 Kita akan bertukar pengetahuan soal bersih-bersih dan informasi lainnya. 389 00:33:29,670 --> 00:33:32,509 Kita bisa membersihkan rumahmu pekan ini dan rumahku pekan depan. 390 00:33:32,670 --> 00:33:35,299 Kita akan bergantian dan saling membantu. 391 00:33:35,470 --> 00:33:37,509 Itu akan mempermudah bersih-bersih bagi kita berdua. 392 00:33:41,140 --> 00:33:43,730 Seperti teman bersih-bersih? 393 00:33:45,559 --> 00:33:47,730 Maksudmu begitu? 394 00:35:36,630 --> 00:35:37,719 Sayang! 395 00:35:38,760 --> 00:35:40,219 Kenapa? Kamu mau aku membantumu berganti pakaian? 396 00:35:42,590 --> 00:35:44,969 Seprainya terasa sangat kering dan bersih. 397 00:35:45,510 --> 00:35:46,519 Benarkah? 398 00:35:49,309 --> 00:35:50,389 Rasanya nyaman. 399 00:35:54,690 --> 00:35:57,650 Astaga, rak bukunya seperti milik perpustakaan. 400 00:35:58,570 --> 00:36:00,280 Ini mengesankan. 401 00:36:00,820 --> 00:36:02,489 Sayang, apa kamu genius dalam hal bersih-bersih? 402 00:36:03,409 --> 00:36:04,449 Tampak luar biasa. 403 00:37:18,150 --> 00:37:19,230 Hei. 404 00:37:21,570 --> 00:37:23,239 Sayang, sedang apa kamu di sini? Ini hari kerja. 405 00:37:24,699 --> 00:37:26,780 Lihat, kejutan! 406 00:37:27,989 --> 00:37:30,039 Apa yang kamu lakukan? 407 00:37:30,699 --> 00:37:33,039 Kamu sangat terkejut. 408 00:37:34,369 --> 00:37:36,170 Aku di sini karena merindukanmu. 409 00:37:36,750 --> 00:37:38,380 Lagi pula, apa anehnya aku pulang? 410 00:37:38,380 --> 00:37:39,840 - Tunggu. - Apa? 411 00:37:40,630 --> 00:37:42,920 Ranselmu. Aku akan mengambil ranselmu. 412 00:37:43,800 --> 00:37:45,010 Astaga, panas sekali. 413 00:37:45,679 --> 00:37:49,010 - Tunggu, kaus kakimu! - Kaus kakiku? Kenapa? 414 00:37:49,010 --> 00:37:50,929 Kurasa ada lubang. 415 00:37:51,139 --> 00:37:52,519 - Coba kulihat. - Aku membeli ini kemarin. 416 00:37:53,519 --> 00:37:55,849 Itu polanya. 417 00:37:57,150 --> 00:37:58,400 Lepaskan kaus kakimu. 418 00:37:58,860 --> 00:37:59,860 Baiklah. 419 00:38:01,730 --> 00:38:04,530 Omong-omong... Sungguh, kenapa kamu di sini? 420 00:38:05,110 --> 00:38:07,199 Kamu mendekati akhir usia suburmu, 421 00:38:07,949 --> 00:38:11,079 jadi, kupikir kita harus berusaha lebih keras, 422 00:38:11,909 --> 00:38:13,579 itu sebabnya aku pulang lebih awal sore ini. 423 00:38:14,579 --> 00:38:15,619 Baiklah. 424 00:38:21,590 --> 00:38:22,630 Astaga. 425 00:38:32,309 --> 00:38:33,349 Kalau begitu, 426 00:38:35,179 --> 00:38:36,980 kamu harus kembali ke kantor lagi nanti? 427 00:38:36,980 --> 00:38:39,809 Ya. Aku bekerja keras mengumpulkan sperma sebanyak mungkin. 428 00:38:42,400 --> 00:38:45,440 Apa kamu mesin penyebar sperma? 429 00:38:45,820 --> 00:38:47,530 Jangan bilang begitu. 430 00:38:47,530 --> 00:38:49,199 Untuk menyebarkan sperma, 431 00:38:49,199 --> 00:38:51,530 kita harus bicara dan bertemu. Itu positif dalam banyak aspek. 432 00:38:51,530 --> 00:38:55,539 Benar. Kalau begitu, mau kusiapkan pil itu untukmu? 433 00:38:55,539 --> 00:38:57,789 Bagaimana kalau kita lewatkan pilnya hari ini? 434 00:38:57,789 --> 00:38:59,710 Harimau ini akan membantu kita. 435 00:38:59,710 --> 00:39:03,090 Tidak, kalau begitu, aku... Aku akan terlalu lelah jika begitu. 436 00:39:03,090 --> 00:39:05,090 Aku masih ada pekerjaan. 437 00:39:06,719 --> 00:39:07,800 Baiklah. 438 00:39:29,699 --> 00:39:31,739 Aku pasti meninggalkan ponselku di mesin cuci. 439 00:39:32,030 --> 00:39:34,699 - Kamu sedang mencuci pakaian? - Ya. 440 00:39:35,369 --> 00:39:38,079 Astaga. Kamu sering sekali mencuci pakaian. 441 00:39:44,590 --> 00:39:45,630 Omong-omong... 442 00:39:51,840 --> 00:39:53,599 Lalu kamu apa, mesin cuci? 443 00:39:56,849 --> 00:39:58,179 - Lucu, bukan? - Ya. 444 00:40:03,309 --> 00:40:06,110 - Aku akan mengambil pilnya. - Baiklah. 445 00:40:07,150 --> 00:40:09,070 Kamu juga merasa santai secara fisik. 446 00:40:10,610 --> 00:40:12,909 Tenang dan tarik napas. 447 00:40:13,320 --> 00:40:16,449 Sekarang, embuskan napas. 448 00:40:17,619 --> 00:40:18,750 Jangan memikirkan hal lain. 449 00:40:19,329 --> 00:40:20,369 Tunggu sebentar. 450 00:40:20,369 --> 00:40:23,710 - Firasatku bagus hari ini. - Fokuslah pada pernapasanmu. 451 00:40:28,460 --> 00:40:31,510 Samuel, kamu baik-baik saja? 452 00:41:04,329 --> 00:41:05,500 Astaga. 453 00:41:18,059 --> 00:41:19,099 Maaf karena kejadian tadi. 454 00:41:19,929 --> 00:41:21,309 Kamu pasti sangat terkejut. 455 00:41:28,110 --> 00:41:29,690 Itu bisa saja lebih buruk. 456 00:41:30,940 --> 00:41:31,989 Namun, 457 00:41:33,070 --> 00:41:34,400 tidak terjadi apa-apa. 458 00:41:35,159 --> 00:41:37,070 Kamu memberinya obat tidur? 459 00:41:39,159 --> 00:41:40,159 Ya. 460 00:41:42,579 --> 00:41:47,210 Aku tidak bisa membiarkanmu melihat yang seharusnya tidak kamu lihat. 461 00:41:47,710 --> 00:41:49,750 Kita harus berhenti bersih-bersih bersama. 462 00:41:57,889 --> 00:41:58,969 Kenapa? 463 00:42:00,179 --> 00:42:01,809 Kamu tahu alasannya. 464 00:42:03,769 --> 00:42:05,559 Apa yang harus kuketahui? 465 00:42:06,769 --> 00:42:09,860 Apa kita melakukan kesalahan? 466 00:42:10,110 --> 00:42:14,070 Kita hanya bersih-bersih bersama. 467 00:42:14,070 --> 00:42:15,610 Aku harus bersembunyi, 468 00:42:17,449 --> 00:42:20,159 dan kamu memberi suamimu obat tidur. 469 00:42:23,079 --> 00:42:24,579 Kurasa ini salah. 470 00:43:19,840 --> 00:43:23,719 Belakangan ini, kita mendengar dari banyak orang yang kesulitan. 471 00:43:24,469 --> 00:43:27,389 Orang yang baru saja mengirimkan cerita ini juga kesulitan. 472 00:43:27,389 --> 00:43:28,480 Harus kuakui... 473 00:43:28,769 --> 00:43:31,610 Tidak ada yang lebih sulit daripada melupakan seseorang. 474 00:43:32,610 --> 00:43:34,940 Aku akan memainkan lagu yang kamu minta. Lupakan saja semuanya. 475 00:43:35,730 --> 00:43:37,530 Orang lain juga akan mengerti. 476 00:43:38,030 --> 00:43:40,780 Musik terhubung di dalam hati kita. 477 00:44:53,599 --> 00:44:57,070 "Jung Min Soo" 478 00:45:22,510 --> 00:45:23,590 Bu. 479 00:45:24,969 --> 00:45:27,139 Maaf, tapi tidak bisakah aku memarkir sepuluh menit lagi? 480 00:45:27,139 --> 00:45:29,309 Kurasa kamu juga mengatakan itu tadi. 481 00:45:29,309 --> 00:45:31,389 Ini bukan tempat parkir. Tolong pindahkan mobilmu. 482 00:45:31,389 --> 00:45:34,900 Kalau begitu, tidak bisakah kamu memberiku tilang lagi? 483 00:45:35,019 --> 00:45:36,519 Aku berjanji akan pergi dalam sepuluh menit. 484 00:45:39,980 --> 00:45:41,440 Ini yang terakhir. 485 00:45:41,650 --> 00:45:43,070 Lain kali, aku akan memborgolmu. 486 00:45:44,070 --> 00:45:45,110 Terima kasih. 487 00:45:45,409 --> 00:45:46,949 Bisakah kamu bergegas? 488 00:45:47,070 --> 00:45:48,070 Cepatlah. 489 00:45:48,369 --> 00:45:49,530 Terima kasih atas kerja kerasmu. 490 00:45:58,130 --> 00:45:59,250 Aku akan pergi. 491 00:46:02,210 --> 00:46:03,510 Andai aku bisa hidup seperti itu. 492 00:46:06,889 --> 00:46:12,099 "Apotek Sihwa Yeonhap" 493 00:46:14,389 --> 00:46:15,690 Apa dia sakit? 494 00:46:31,909 --> 00:46:34,289 Apa? Kenapa dia pulang? 495 00:47:19,750 --> 00:47:20,750 Ayo. 496 00:47:22,170 --> 00:47:23,170 Sebelah sana. 497 00:48:10,380 --> 00:48:12,639 "Rekaman langsung" 498 00:48:12,639 --> 00:48:13,639 Apa? 499 00:48:20,480 --> 00:48:21,480 Min Soo. 500 00:48:25,519 --> 00:48:27,400 Min Soo, ini aku. Samuel. 501 00:48:36,449 --> 00:48:37,449 Samuel. 502 00:48:39,539 --> 00:48:42,420 Kamu baik-baik saja? Kamu tampak kurang sehat. 503 00:48:44,000 --> 00:48:47,170 Maaf sudah merepotkanmu. 504 00:48:49,170 --> 00:48:51,340 Masuklah sebentar. 505 00:48:55,170 --> 00:49:04,000 Synced by BlueSky01