1 00:01:27,855 --> 00:01:29,924 - Fils de pute. 2 00:02:34,287 --> 00:02:36,256 - Attends une minute. 3 00:02:36,991 --> 00:02:38,092 Tu le vois? 4 00:02:38,225 --> 00:02:39,827 - Vraiment? Où? 5 00:02:39,961 --> 00:02:41,261 Je ne vois rien. 6 00:02:41,395 --> 00:02:44,098 - Là. - Ah, merde. 7 00:02:44,231 --> 00:02:46,433 - Je pensais que tu l'avais réparé. 8 00:02:46,567 --> 00:02:47,835 - Je pensais l' avoir fait. 9 00:02:47,969 --> 00:02:51,371 - Ouais, eh bien, c'est pour ça qu'on le teste. 10 00:02:51,506 --> 00:02:53,273 C'est beaucoup mieux. 11 00:02:53,407 --> 00:02:56,577 Regardez l'endroit. Vous avez détruit le joint. 12 00:02:56,711 --> 00:02:58,012 - Ouais, ils nous chevauchent 13 00:02:58,146 --> 00:02:59,647 sur l'interaction avec l'environnement. 14 00:02:59,781 --> 00:03:02,315 - Hein. Plutôt bien si vous me demandez. 15 00:03:02,449 --> 00:03:04,052 - Merci. Ce n'est pas facile. 16 00:03:04,217 --> 00:03:05,853 Merde glitcheuse. 17 00:03:07,922 --> 00:03:09,891 Cela va prendre du temps. 18 00:03:10,024 --> 00:03:11,559 Je vais trouver une solution et je vous le ferai savoir 19 00:03:11,693 --> 00:03:13,061 quand nous serons prêts à tester à nouveau. 20 00:03:13,193 --> 00:03:16,430 Merci, Hana. - À tout moment. 21 00:03:16,564 --> 00:03:18,498 - Et n'oubliez pas de nous envoyer votre facture. 22 00:03:18,633 --> 00:03:20,333 Je veillerai à ce qu'il soit payé à temps. 23 00:03:21,936 --> 00:03:25,006 Hé, Hana ? - Ouais? 24 00:03:25,139 --> 00:03:26,641 - Vous entrez cette année ? 25 00:03:26,774 --> 00:03:29,043 Peut-être montrer à ces couineurs qui est le patron ? 26 00:03:29,177 --> 00:03:30,712 J'ai entendu dire que la cagnotte avait également augmenté. 27 00:03:30,845 --> 00:03:33,648 - Le tournoi? Et est-ce que je me suis encore botté le cul ? 28 00:03:33,781 --> 00:03:37,018 Ouais, je ne le manquerais pour rien au monde. 29 00:03:37,151 --> 00:03:38,251 En fait, les gars, si vous me payiez plus, 30 00:03:38,385 --> 00:03:40,121 Je n'aurais pas à le faire. 31 00:03:40,253 --> 00:03:41,923 - Eh bien, tu t'es approché la dernière fois. 32 00:03:42,056 --> 00:03:45,358 - Ouais, merci, Alex. Nous verrons. 33 00:03:45,492 --> 00:03:46,527 Bye Bye. 34 00:07:02,757 --> 00:07:04,225 Qui est-ce? 35 00:07:04,358 --> 00:07:05,293 - Livraison. 36 00:07:05,425 --> 00:07:06,627 - Les instructions de livraison disent- 37 00:07:06,761 --> 00:07:08,562 - Ouais, je sais... - Dit- 38 00:07:08,696 --> 00:07:10,364 - Il n'y a personne là-haut, n'est-ce pas ? 39 00:07:10,497 --> 00:07:12,900 C'est votre adresse, n'est-ce pas ? Et j'ai besoin d'une signature. 40 00:07:13,034 --> 00:07:15,369 - Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas. 41 00:07:15,503 --> 00:07:19,106 - Est-ce que vous plaisantez? Cela vient du CNEX. 42 00:07:19,240 --> 00:07:21,642 Je veux dire, je le garderai si tu veux. 43 00:07:21,776 --> 00:07:23,277 - Attendez... - Ecoutez, madame... 44 00:07:23,411 --> 00:07:25,079 - Juste, euh... - J'ai d'autres trucs à livrer. 45 00:07:25,212 --> 00:07:26,247 Je ne peux pas rester ici toute la journée. 46 00:07:26,380 --> 00:07:27,715 - Laissez-le là. 47 00:07:27,848 --> 00:07:29,216 Laissez tout et partez. 48 00:07:29,350 --> 00:07:31,652 Tenez-vous dans la cage d'escalier ou quelque chose comme ça. 49 00:07:31,786 --> 00:07:34,588 - Quoi? Euh, non, je ne vais pas faire ça. 50 00:07:34,722 --> 00:07:36,324 - S'il te plaît. 51 00:07:36,456 --> 00:07:40,493 Je serai rapide et vous obtiendrez votre signature. 52 00:07:40,628 --> 00:07:42,596 - Merde. 53 00:07:45,132 --> 00:07:46,667 Peu importe. 54 00:07:48,135 --> 00:07:48,970 D'accord. 55 00:07:50,638 --> 00:07:52,073 D'accord. Je vais. 56 00:07:52,206 --> 00:07:53,074 - Merci. 57 00:07:53,207 --> 00:07:54,108 Merci. Merci. 58 00:08:30,111 --> 00:08:31,545 Tu peux le faire. 59 00:08:45,292 --> 00:08:47,194 - Allez madame. Je n'ai pas toute la journée. 60 00:09:03,644 --> 00:09:07,681 Quand puis-je faire le test ? 61 00:09:13,320 --> 00:09:15,689 - Pourquoi es-tu effrayé? 62 00:09:18,826 --> 00:09:20,194 - Je le suis, je ne le suis pas. 63 00:09:22,129 --> 00:09:24,365 Pouvez-vous me laisser entrer ? 64 00:09:29,470 --> 00:09:30,404 - Je ne peux pas. 65 00:09:32,706 --> 00:09:33,941 - On a fini ici ou quoi ? 66 00:09:34,075 --> 00:09:35,109 - Non attends. 67 00:10:02,837 --> 00:10:05,439 - Hé, je pensais qu'ils n'étaient pas encore sortis. 68 00:10:10,678 --> 00:10:12,646 Comme vous voudrez. Amusez-vous. 69 00:10:14,048 --> 00:10:14,949 - Je vais. 70 00:10:24,391 --> 00:10:26,727 J'ai compris. 71 00:10:26,861 --> 00:10:31,265 Oui oui oui oui oui. Je t'attendrai. 72 00:10:33,367 --> 00:10:38,472 D'accord. Au revoir. 73 00:11:59,954 --> 00:12:00,854 À venir. 74 00:12:15,637 --> 00:12:16,571 D'accord! 75 00:12:25,647 --> 00:12:26,947 Juste? 76 00:12:39,193 --> 00:12:40,427 - Ah ! C'est moi! 77 00:12:40,562 --> 00:12:43,297 Le monde extérieur vient vous chercher. 78 00:12:43,430 --> 00:12:46,066 Whooo. 79 00:12:46,200 --> 00:12:48,269 - Tu as pris ton temps, bon sang. 80 00:12:48,402 --> 00:12:50,572 - Certains d'entre nous ont un vrai travail. 81 00:12:50,705 --> 00:12:53,374 Mais j'ai apporté de la nourriture. 82 00:12:53,508 --> 00:12:56,243 Vous savez, faire du shopping. Je devrais l'essayer un jour. 83 00:12:56,377 --> 00:12:58,879 Est-ce? 84 00:13:01,115 --> 00:13:03,417 - Mm-hmm. - Doux! 85 00:13:03,551 --> 00:13:04,952 - Vous n'avez pas... ? 86 00:13:05,085 --> 00:13:07,288 - Mm-mm. - Oh, c'est trop cool. 87 00:13:09,223 --> 00:13:12,159 - J'ai dû t'attendre. Ce ne serait pas pareil sinon. 88 00:13:16,598 --> 00:13:17,632 Allons-nous? 89 00:13:17,766 --> 00:13:18,733 - Allons. 90 00:13:21,536 --> 00:13:22,469 - D'accord. 91 00:13:22,604 --> 00:13:23,904 - Ooh, attends, n'est-ce pas, 92 00:13:24,038 --> 00:13:25,640 ne devrions-nous pas faire une vidéo de déballage ? 93 00:13:25,774 --> 00:13:27,575 Tu dois penser aux hits, tu sais ? 94 00:13:27,709 --> 00:13:31,979 - Euh-euh. Embargo total jusqu'à la date officielle du déjeuner. 95 00:13:32,112 --> 00:13:33,447 - Mais ce sera dans des mois. 96 00:13:33,581 --> 00:13:36,917 - Je sais, mais tout est à moi. 97 00:13:39,554 --> 00:13:40,487 D'accord. 98 00:13:44,793 --> 00:13:45,826 On y va. 99 00:13:52,567 --> 00:13:54,335 - Cool. - Mm-hmm. 100 00:13:54,468 --> 00:13:57,271 - Alors ça fait quoi ? - Aucune idée. 101 00:13:57,404 --> 00:14:00,474 - Mec, il n'y a rien d'autre. Pas même des autocollants. 102 00:14:00,608 --> 00:14:02,042 - Aucune instruction. 103 00:14:02,176 --> 00:14:03,177 Hmm. 104 00:14:17,958 --> 00:14:19,661 Nous devons donc nous connecter. 105 00:14:26,701 --> 00:14:29,303 - Oh. - Super. 106 00:14:33,941 --> 00:14:35,744 Pourquoi toi, d'ailleurs ? 107 00:14:35,876 --> 00:14:38,245 - Ils veulent que des joueurs professionnels le testent avant le lancement. 108 00:14:38,379 --> 00:14:41,516 Poussez-le jusqu'aux limites, vérifiez les bugs, ce genre de choses. 109 00:14:41,649 --> 00:14:43,917 - Ouais, mais pas les meilleurs joueurs. 110 00:14:44,051 --> 00:14:45,386 Parce qu'une mauvaise critique de l'un d'eux 111 00:14:45,520 --> 00:14:47,321 et il sera mort à l'arrivée. 112 00:14:47,454 --> 00:14:49,223 Alors que les has been comme toi... 113 00:14:49,356 --> 00:14:51,191 - Peu importe mec. 114 00:14:51,325 --> 00:14:55,195 J'en ai un donc ça me donne un avantage sur les autres, j'y participe. 115 00:14:55,329 --> 00:14:58,499 Quoi qu'il en soit. 116 00:15:00,200 --> 00:15:01,368 - Bonjour Hana. 117 00:15:03,705 --> 00:15:05,205 - Oh. 118 00:15:05,339 --> 00:15:07,941 Euh, salut ? 119 00:15:08,075 --> 00:15:10,911 - Veuillez placer l'appareil sur votre tête. 120 00:15:11,044 --> 00:15:12,179 Le bouton d'alimentation 121 00:15:12,312 --> 00:15:14,549 fait face à l’arrière. - Quoi? 122 00:15:14,682 --> 00:15:17,251 - Um sûr. - Veuillez placer l'appareil 123 00:15:17,384 --> 00:15:18,753 sur ta tête. 124 00:15:18,887 --> 00:15:20,755 Le bouton d'alimentation est orienté vers l' arrière. 125 00:15:22,222 --> 00:15:24,925 Bienvenue au CNEX Omnia. 126 00:15:25,058 --> 00:15:28,630 L'étalonnage a commencé. 127 00:15:28,763 --> 00:15:34,201 L'Omnia est, en partie, un appareil d'électroencéphalographie . 128 00:15:34,334 --> 00:15:35,469 Grâce à la neuroimagerie, il apprendra 129 00:15:35,603 --> 00:15:37,271 lire, mesurer, 130 00:15:37,404 --> 00:15:40,441 et décoder les schémas caractéristiques de votre cerveau. 131 00:15:40,575 --> 00:15:42,209 - Hein? 132 00:15:42,342 --> 00:15:43,778 - L'image que vous voyez à l'écran 133 00:15:43,912 --> 00:15:47,114 est un enregistrement en temps réel de votre activité cérébrale. 134 00:15:47,247 --> 00:15:48,616 - Merde. C'est lire dans vos pensées. 135 00:15:48,750 --> 00:15:50,585 - Chut. J'essaie d'écouter. 136 00:15:50,718 --> 00:15:52,352 - L'Omnia est une interface cerveau-ordinateur . 137 00:15:52,486 --> 00:15:54,622 - Ouais, voilà. 138 00:15:54,756 --> 00:15:56,791 - Capable de contrôler chaque appareil, jeu, 139 00:15:56,925 --> 00:15:58,893 et le programme que vous utilisez. - Quoi? 140 00:15:59,026 --> 00:16:00,628 - Avec le temps ... - Tu as entendu ça ? 141 00:16:00,829 --> 00:16:01,328 - il aura lu dans vos pensées - 142 00:16:01,462 --> 00:16:03,030 - Entendre quoi? 143 00:16:03,163 --> 00:16:04,833 - avant même que vous en soyez conscient. 144 00:16:04,998 --> 00:16:07,936 Votre temps de réaction sera effectivement réduit à zéro. 145 00:16:08,068 --> 00:16:09,303 - Je peux l'entendre, 146 00:16:09,436 --> 00:16:10,738 c'est dans ma tête. - Ce programme- 147 00:16:10,872 --> 00:16:11,606 - Certainement pas! - Comprend des exercices- 148 00:16:11,739 --> 00:16:13,307 - Ouais! - Non. 149 00:16:13,440 --> 00:16:14,274 - cela facilitera le processus d'étalonnage. 150 00:16:14,408 --> 00:16:15,275 Nous vous recommandons de compléter 151 00:16:15,409 --> 00:16:16,845 - Il est de retour? - Ouais. 152 00:16:16,977 --> 00:16:18,278 - le programme d'exercices complet 153 00:16:18,445 --> 00:16:19,714 avant d'essayer d'utiliser l'Omnia 154 00:16:19,848 --> 00:16:22,416 en collaboration avec d'autres programmes. 155 00:16:22,550 --> 00:16:26,521 Une fois calibré, l'appareil fonctionnera pour vous et vous seul. 156 00:16:26,654 --> 00:16:28,355 - Hé, je m'en fiche. 157 00:16:28,489 --> 00:16:30,491 J'ai besoin d'y aller. - Certainement pas. Non. 158 00:16:36,564 --> 00:16:39,801 - Oh, j'écris. Cool. 159 00:16:39,934 --> 00:16:42,102 Alors je t'ai fait assez pour que tu puisses tenir quelques jours. 160 00:16:42,236 --> 00:16:44,606 - Merci bébé. 161 00:16:44,739 --> 00:16:46,306 - Combien de temps tu dois garder ça ? 162 00:16:46,440 --> 00:16:49,711 - Taper ? Aucune idée. 163 00:16:49,844 --> 00:16:51,378 - J'ai levé les yeux 164 00:16:51,513 --> 00:16:53,515 qu'est-ce qu'un électro-sepha-thingma-jiggy. 165 00:16:53,648 --> 00:16:55,048 - Électroencéphalographie. 166 00:16:55,182 --> 00:16:57,384 - Ouais, ce truc-Amy sur ta tête. 167 00:16:57,519 --> 00:16:59,253 Ils l'utilisent pour diagnostiquer l'épilepsie 168 00:16:59,386 --> 00:17:01,523 et surveiller les patients dans le coma et tout ça. 169 00:17:01,656 --> 00:17:03,791 - Oh ouais. Comme on dit, l'activité cérébrale. 170 00:17:03,925 --> 00:17:06,460 - Ce sera donc une bataille difficile avec toi. 171 00:17:06,594 --> 00:17:10,130 Je veux dire, tu pourrais rester ici pendant des jours. 172 00:17:16,203 --> 00:17:17,170 Incroyable. 173 00:17:18,840 --> 00:17:20,642 Le CNEX récidive. 174 00:17:22,644 --> 00:17:25,580 Alors qu'est-ce que ça fait ? Vérifier que vous connaissez l'alphabet. 175 00:17:26,714 --> 00:17:28,683 Connaissez-vous l'alphabet ? 176 00:17:33,021 --> 00:17:36,189 Hé, si cette chose accélère ton temps de réaction, 177 00:17:36,323 --> 00:17:37,992 imaginez ce que cela ferait pour quelqu'un de plus jeune 178 00:17:38,125 --> 00:17:41,328 et, tu sais, avouons-le, plus cool que toi. 179 00:17:41,461 --> 00:17:43,598 Peut-être que tu devrais me le donner. 180 00:17:48,870 --> 00:17:50,838 - Euh quoi? 181 00:17:53,007 --> 00:17:54,943 Oh wow. Félicitations, Hana. 182 00:17:55,075 --> 00:17:56,878 Vous êtes passé en B, je suis très contente pour vous. 183 00:17:57,011 --> 00:17:59,881 - Non, je suis juste... - Je devrais vraiment manger quelque chose. 184 00:18:05,485 --> 00:18:08,957 - Waouh. As-tu vu ça? 185 00:18:09,089 --> 00:18:11,059 - Quoi? - Je suis en train de taper. 186 00:18:12,594 --> 00:18:15,630 - Bravo. Tellement incroyable. - D'accord, tais-toi 187 00:18:16,430 --> 00:18:17,599 et regarde ça. 188 00:18:22,570 --> 00:18:24,806 - Attends, comment as-tu fait... ? 189 00:18:28,108 --> 00:18:30,912 - Allez, admets-le. C'est trop cool. 190 00:18:31,045 --> 00:18:32,312 Je veux dire, c'est vraiment incroyable. 191 00:18:32,446 --> 00:18:34,281 - OK OK. Tu m'as eu. 192 00:18:46,226 --> 00:18:49,496 Je suppose que je vais mettre ça au réfrigérateur, d'accord ? 193 00:18:51,566 --> 00:18:55,003 "Non, Jen. Ça a l'air délicieux, Jen. 194 00:18:55,135 --> 00:18:58,438 Asseyons-nous et mangeons comme des gens civilisés. 195 00:18:58,573 --> 00:19:01,241 Que ferais-je sans toi, Jen ? » 196 00:19:01,375 --> 00:19:04,344 Probablement mourir de faim. 197 00:19:05,647 --> 00:19:07,649 Je l'aurai. 198 00:19:07,782 --> 00:19:08,983 - Hana, tu es en retard sur ton loyer. 199 00:19:09,117 --> 00:19:12,887 - S'en aller. Personne n'est à la maison. 200 00:19:13,021 --> 00:19:14,354 - Jen. Où est Hana ? 201 00:19:14,488 --> 00:19:15,823 Je sais qu'elle est là-dedans. 202 00:19:15,957 --> 00:19:17,825 - Elle est occupée. - Faire quoi? 203 00:19:19,661 --> 00:19:23,330 - Okay, écoute, elle aura ton argent, connard de gériatrique. 204 00:19:23,463 --> 00:19:26,634 - Payez-en juste un peu, s'il vous plaît. 205 00:19:31,471 --> 00:19:34,509 - Hana, j'ai aussi congé demain. 206 00:19:34,642 --> 00:19:38,780 Faites-moi savoir si quelque chose d'intéressant se produit. 207 00:19:40,014 --> 00:19:41,281 Je descendrai. 208 00:19:41,415 --> 00:19:43,350 Tu veux t'enfermer derrière moi ? 209 00:19:43,483 --> 00:19:45,153 - Oh. Oui bien sûr. 210 00:19:59,000 --> 00:20:00,467 - Merde. Le bâtiment. 211 00:20:01,368 --> 00:20:02,369 D'accord. 212 00:20:17,384 --> 00:20:20,253 - Lors de l'étalonnage, nous recommandons 213 00:20:20,387 --> 00:20:22,757 porter l'appareil à tout moment. 214 00:20:23,725 --> 00:20:30,230 - Un deux trois. 215 00:20:30,363 --> 00:20:31,199 - Plus vous portez l'Omnia, 216 00:20:31,331 --> 00:20:32,867 plus vite il apprendra 217 00:20:33,000 --> 00:20:35,169 et mieux comprendre vos instructions. 218 00:20:35,302 --> 00:20:41,876 - Quatre cinq six. 219 00:20:42,009 --> 00:20:43,611 - Chaque exercice de calibrage de ce programme 220 00:20:43,745 --> 00:20:46,781 est unique et conçu pour stimuler des 221 00:20:46,914 --> 00:20:49,382 cognitif, corporel,- - Sept, huit- 222 00:20:49,517 --> 00:20:50,752 - Et subliminal... - Neuf. 223 00:20:50,885 --> 00:20:53,087 - Des parties de votre esprit. - Dix. 224 00:21:06,366 --> 00:21:10,138 - Ton temps de réaction neuronale ralentit, Hana. 225 00:21:10,270 --> 00:21:12,874 Le CNEX Omnia recommande le repos 226 00:21:13,007 --> 00:21:15,275 avant de poursuivre l'étalonnage. 227 00:21:16,677 --> 00:21:17,612 - Juste? 228 00:21:22,016 --> 00:21:24,118 Oui bien sûr. Abandonneur. 229 00:21:31,626 --> 00:21:36,063 Ouais. Heure du coucher. 230 00:23:08,789 --> 00:23:10,992 - C'est moi. Es-tu là? 231 00:23:14,996 --> 00:23:17,430 Pourquoi tu ne peux pas jouer avec moi ? 232 00:23:17,565 --> 00:23:19,700 - Et les autres enfants ? 233 00:23:19,834 --> 00:23:22,336 - Il n'y a pas d'autres enfants dans le bâtiment. 234 00:23:24,238 --> 00:23:25,740 - Quand j'avais ton âge, 235 00:23:25,873 --> 00:23:27,875 ma mère ne me laissait pas non plus jouer dehors. 236 00:23:28,009 --> 00:23:29,543 - Pourquoi pas? 237 00:23:31,045 --> 00:23:32,513 - Elle avait peur 238 00:23:33,714 --> 00:23:36,717 quelque chose pourrait m'arriver. 239 00:23:36,851 --> 00:23:38,451 - Qu'est-ce que tu as fait? 240 00:23:39,754 --> 00:23:41,589 - Je suis devenu doué pour jouer seul. 241 00:23:42,690 --> 00:23:45,126 - Jeux? - Mm-hmm. 242 00:23:45,259 --> 00:23:46,694 Quel genre de jeu ? 243 00:23:46,827 --> 00:23:49,297 - "Tetris" principalement. 244 00:23:49,429 --> 00:23:53,935 J'y ai joué pendant des heures, des jours, match après match. 245 00:23:55,269 --> 00:23:56,604 Même dans mon sommeil. 246 00:23:58,572 --> 00:24:02,777 Tombant sans cesse de plus en plus vite jusqu'à ce que, 247 00:24:04,946 --> 00:24:06,213 jusqu'à ce que tu recommences. 248 00:24:07,848 --> 00:24:09,283 Un nouveau jeu à chaque fois. 249 00:24:12,620 --> 00:24:16,924 C'est le seul rêve que j'ai qui ne soit pas différent de la réalité. 250 00:24:17,058 --> 00:24:19,492 Exactement la même chose que le sommeil et quand je suis éveillé. 251 00:24:24,932 --> 00:24:28,836 Je rêve toujours de "Tetris", tu sais. J'adore ce jeu. 252 00:24:30,604 --> 00:24:33,441 Savez-vous ce qu'est "Tetris" ? 253 00:24:33,574 --> 00:24:35,509 Je peux te le prêter si tu veux. 254 00:24:39,313 --> 00:24:40,581 Es-tu là? 255 00:25:11,846 --> 00:25:12,847 Hum. 256 00:25:22,456 --> 00:25:23,391 Hum. 257 00:25:35,770 --> 00:25:36,704 Salut papa. 258 00:27:03,023 --> 00:27:06,927 - Tu sais que j'ai une vie en dehors de cet appartement, n'est-ce pas ? 259 00:27:07,061 --> 00:27:11,298 J'ai dit de m'appeler si quelque chose d'intéressant arrive. 260 00:27:11,432 --> 00:27:12,733 Jouer au catch n'est pas intéressant, tu sais ? 261 00:27:12,867 --> 00:27:14,635 Cela n'a jamais été intéressant. 262 00:27:14,768 --> 00:27:17,104 - L'exercice est intéressant. 263 00:27:17,238 --> 00:27:21,308 Il s'agit de coordination des mains et des yeux, de réflexes, 264 00:27:21,442 --> 00:27:23,978 perception de la profondeur, anticipation. 265 00:27:24,111 --> 00:27:26,780 C'est un truc compliqué. Incroyable, hein ? 266 00:27:26,914 --> 00:27:29,416 - Je suppose, mais ce n'est pas très amusant. 267 00:27:29,551 --> 00:27:32,786 Je veux dire, tu m'invites, dans ta chambre en plus, 268 00:27:32,920 --> 00:27:33,821 jouer avec tes couilles 269 00:27:33,954 --> 00:27:35,524 et voilà ce que j'obtiens. 270 00:27:35,656 --> 00:27:38,692 Hé! Regardez le visage. 271 00:27:41,162 --> 00:27:43,430 - Oh, pauvre, pauvre Jen. 272 00:27:44,566 --> 00:27:46,300 Est-ce qu'un peu de musique aiderait, tu sais, 273 00:27:46,433 --> 00:27:47,868 pour te mettre dans l'ambiance ? 274 00:27:48,002 --> 00:27:50,137 - Pas ta musique. 275 00:27:50,271 --> 00:27:52,641 - D'accord, c'est très bien. Le vôtre alors. 276 00:27:52,773 --> 00:27:55,610 Voyons ce qu'il y a dans votre playlist, d'accord ? 277 00:27:57,077 --> 00:28:00,681 Bon! 278 00:28:00,814 --> 00:28:02,617 - Comment as-tu...? 279 00:28:02,750 --> 00:28:04,519 - Je pense un peu plus de volume. 280 00:28:07,288 --> 00:28:09,690 - Bébé, tu as un bon goût pour la musique. 281 00:28:10,625 --> 00:28:11,692 - C'est vrai, c'est vrai. 282 00:28:32,313 --> 00:28:34,748 - Fais-le. - Tu es vraiment cinglé ? 283 00:28:34,882 --> 00:28:37,751 - Tu as dit que tu voulais faire quelque chose d'intéressant. 284 00:28:37,885 --> 00:28:40,321 Allez. J'ai besoin de votre aide. 285 00:28:40,454 --> 00:28:42,990 - Merde, Hana, je vais chercher ta nourriture, je vais chercher ton courrier, 286 00:28:43,123 --> 00:28:44,925 Je vais même sortir tes poubelles. 287 00:28:45,059 --> 00:28:46,927 Mais ça, tu ne peux pas l'ignorer ? 288 00:28:54,201 --> 00:28:55,436 - Tu es un poulet ? 289 00:28:55,570 --> 00:28:57,071 Avez-vous peur d'un peu de sang ? 290 00:28:57,204 --> 00:28:59,674 - Jésus, Hana. 291 00:28:59,807 --> 00:29:00,874 - Allez. Juste assez pour faire couler du sang. 292 00:29:01,008 --> 00:29:02,443 - Non, je sors. 293 00:29:03,477 --> 00:29:05,714 - Jen, s'il te plaît. J'ai besoin de ça. 294 00:29:08,516 --> 00:29:11,686 - Je suis désolé, Hana, mais c'est fou. 295 00:29:11,819 --> 00:29:13,387 D'accord? Vous êtes seul avec celui-ci. 296 00:30:06,206 --> 00:30:07,941 - Félicitations, Hana. 297 00:30:08,075 --> 00:30:11,579 Vous avez terminé le programme d'exercices. 298 00:30:11,713 --> 00:30:13,247 - C'était ça? 299 00:30:13,380 --> 00:30:14,982 - L'étalonnage est terminé. 300 00:30:15,115 --> 00:30:16,751 L'Omnia continuera 301 00:30:16,884 --> 00:30:20,220 apprendre et travailler avec votre esprit. 302 00:30:20,354 --> 00:30:24,191 Bientôt, cela deviendra une seconde nature pour vous. 303 00:30:24,325 --> 00:30:26,493 Vous pourriez même oublier qu'il est là. 304 00:30:26,628 --> 00:30:30,998 Mais n'oubliez pas que l'Omnia est toujours avec vous. 305 00:31:14,441 --> 00:31:16,711 - Premier tour. 306 00:32:02,156 --> 00:32:03,625 La cybernétique est prête. 307 00:32:36,957 --> 00:32:37,926 - Ha ! 308 00:33:47,327 --> 00:33:48,830 - Fais-le! 309 00:33:52,299 --> 00:33:54,167 Êtes-vous là du tout ? 310 00:33:57,170 --> 00:33:59,039 - Écoute, j'y travaille. 311 00:33:59,172 --> 00:34:02,476 C'est juste que tu ne comprendrais pas. 312 00:34:04,044 --> 00:34:05,647 Vous l'aurez bientôt. 313 00:34:05,780 --> 00:34:07,047 - Vous l'avez dit il y a quelques jours. 314 00:34:07,180 --> 00:34:09,551 - Eh bien, Jen a dit... 315 00:34:09,684 --> 00:34:12,554 C'était il y a juste un jour, n'est-ce pas ? 316 00:34:12,687 --> 00:34:14,254 - Travail. 317 00:34:14,388 --> 00:34:17,391 - Vous l'aurez la semaine prochaine. Vous l'aurez. 318 00:34:17,525 --> 00:34:18,593 - La semaine prochaine, Hana. 319 00:34:18,726 --> 00:34:20,862 La semaine prochaine ou tu es absent. 320 00:34:20,995 --> 00:34:25,399 - Oh, au fait, dans quel appartement habite cette fille ? 321 00:34:25,533 --> 00:34:30,170 Elle, elle a l'air d'avoir cinq ans, peut-être six ans. 322 00:34:30,304 --> 00:34:32,040 Je veux lui prêter quelque chose. 323 00:37:50,337 --> 00:37:54,942 Hé Jen, ça te dérangerait de venir ? 324 00:37:59,412 --> 00:38:02,116 Non, non, ça va. Le matin, c'est bien. 325 00:38:04,284 --> 00:38:07,255 Hé, je suis désolé pour, 326 00:38:11,058 --> 00:38:11,993 Je suis désolé. 327 00:38:15,530 --> 00:38:18,232 Merci. Je te vois dans la matinée. 328 00:40:00,635 --> 00:40:01,836 - Tu ne penses pas que tu prends ça 329 00:40:01,969 --> 00:40:03,504 trop sérieusement, n'est-ce pas ? 330 00:40:03,638 --> 00:40:06,340 - Non, j'ai fait un diagnostic. Il peut courir plus vite. 331 00:40:06,473 --> 00:40:08,209 C'est juste... - Plus vite ? 332 00:40:08,342 --> 00:40:11,879 - Ce tournoi est donc ma chance de gagner de l'argent réel. 333 00:40:12,013 --> 00:40:17,885 Le prix en argent pour celui-ci est de 250 mille dollars. 334 00:40:18,019 --> 00:40:20,254 - Ouais, mais pourquoi est-ce pressé ? 335 00:40:20,388 --> 00:40:22,590 Il y en aura d'autres, non ? Plus d'argent même. 336 00:40:22,723 --> 00:40:24,457 - Ouais, mais une fois les tests faits, 337 00:40:24,592 --> 00:40:27,395 et CNEX lance l'Omnia, 338 00:40:27,528 --> 00:40:29,897 tous les presse-boutons en auront un. 339 00:40:31,032 --> 00:40:32,266 Tournevis, s'il vous plaît. 340 00:40:33,534 --> 00:40:35,136 - Hein? - Là. 341 00:40:35,269 --> 00:40:36,237 - Oh. 342 00:40:39,674 --> 00:40:41,242 - Je vais prendre cela. 343 00:40:41,375 --> 00:40:47,048 Je dois donc gagner tout ce que je peux tant que je peux. 344 00:40:47,181 --> 00:40:48,316 Et j'ai tout pour moi, donc. 345 00:40:48,448 --> 00:40:49,884 - N'est-ce pas une sorte de triche ? 346 00:40:50,017 --> 00:40:51,085 - J'ai vérifié les conditions d'entrée 347 00:40:51,218 --> 00:40:52,720 et il n'y a rien là-bas 348 00:40:52,853 --> 00:40:54,622 cela ne dit rien sur son utilisation. 349 00:40:54,755 --> 00:40:56,090 - Eh bien, pourquoi le ferait-il ? 350 00:40:56,223 --> 00:40:58,592 L'Omnia n'est même pas sorti. 351 00:40:58,726 --> 00:40:59,660 - Exactement. 352 00:41:03,531 --> 00:41:08,169 Ça devrait le faire. 353 00:41:09,303 --> 00:41:11,806 Plus vite, plus vite, plus vite. 354 00:41:11,939 --> 00:41:14,809 D'accord. Le tournoi commence dans six heures. 355 00:41:14,942 --> 00:41:15,977 - Passionnant. 356 00:41:18,045 --> 00:41:22,450 - Vous savez quoi d'autre est totalement légitime et honnête ? 357 00:41:22,583 --> 00:41:26,087 Placer un petit pari sur quelqu’un que vous pourriez qualifier de hasbeen. 358 00:41:26,220 --> 00:41:29,489 Quelqu'un sur qui vous pourriez obtenir des cotes plus que généreuses. 359 00:41:29,623 --> 00:41:32,026 C'est peut-être quelqu'un que vous aidez tout le temps. 360 00:41:32,159 --> 00:41:34,996 Quelqu’un qui veut vraiment rendre la pareille. 361 00:41:35,129 --> 00:41:36,964 - Tu ne suggères pas ça, moi ? 362 00:41:37,098 --> 00:41:39,033 - Oh oui je suis. - D'accord. 363 00:41:39,166 --> 00:41:43,104 Et combien pourrait-on penser à accorder à un tel has been, 364 00:41:43,237 --> 00:41:44,805 devrais-je en connaître un ? 365 00:41:44,939 --> 00:41:48,709 - Combien as-tu ? 366 00:42:05,993 --> 00:42:07,628 - Oui! 367 00:42:09,196 --> 00:42:10,564 Oh, allez, allez. 368 00:42:10,698 --> 00:42:12,333 Bien, hein ? - Bien! 369 00:42:12,466 --> 00:42:13,801 - Voilà! 370 00:42:15,336 --> 00:42:16,971 Oh, c'était facile. 371 00:42:18,773 --> 00:42:20,474 - Le putain de roi ! 372 00:42:23,210 --> 00:42:24,845 - Mouah. Merci. 373 00:42:27,782 --> 00:42:30,217 - Cet enfoiré n'a jamais eu de chance. 374 00:42:43,664 --> 00:42:45,833 Oh! Le tournoi est lancé. 375 00:42:47,334 --> 00:42:49,737 D'accord, il y a donc une victime. 376 00:42:56,644 --> 00:42:58,279 - Je pense que je vais acheter une voiture. 377 00:42:58,412 --> 00:42:59,680 - Vous ne pouvez pas conduire. 378 00:42:59,814 --> 00:43:01,682 - Détails. Détails. 379 00:43:01,816 --> 00:43:03,451 Et puis je t'achèterai un nouveau canapé. 380 00:43:03,584 --> 00:43:05,953 - Oh, c'est gentil. 381 00:43:06,087 --> 00:43:07,755 - Ce n'est pas pour toi. 382 00:43:07,888 --> 00:43:09,457 Et aussi quelques nouvelles chaussures. 383 00:43:11,392 --> 00:43:13,360 Qu'est-ce que tu vas faire? 384 00:43:13,494 --> 00:43:18,399 - Euh, je vais payer le loyer. 385 00:43:19,166 --> 00:43:20,201 - Exotique. 386 00:43:20,334 --> 00:43:22,303 - Hé, pour le reste de l'année. 387 00:43:23,370 --> 00:43:25,406 Peut-être même plus. 388 00:43:27,741 --> 00:43:29,243 Oh merde. 389 00:43:31,078 --> 00:43:33,214 Hé, tu utilises encore mon wifi ? 390 00:43:33,347 --> 00:43:35,116 - Non maman. 391 00:43:35,249 --> 00:43:37,718 - Hmm. Parce que je viens de... 392 00:43:39,353 --> 00:43:41,489 - Quoi? 393 00:43:41,622 --> 00:43:43,824 Jésus, Hana. Vous m'avez fait une crise cardiaque. 394 00:43:43,958 --> 00:43:45,092 Que diable? - As-tu vu ça? 395 00:43:45,226 --> 00:43:46,160 - Voir quoi? 396 00:43:47,428 --> 00:43:48,963 - Tu as vu ce putain d'écran ? 397 00:43:49,096 --> 00:43:50,599 - Non. 398 00:43:50,731 --> 00:43:52,567 - W- quo- w- quoi, de quoi tu parles ? 399 00:43:52,700 --> 00:43:54,068 Je n'ai rien vu. 400 00:43:54,902 --> 00:43:55,903 Son? - À propos de. 401 00:43:56,036 --> 00:43:57,606 - Hana, Hana, parle-moi. 402 00:43:57,738 --> 00:44:03,744 - D'accord, euh, j'ai besoin d'une pause et tu finis, d'accord ? 403 00:44:03,878 --> 00:44:04,945 - Moi? Non, je... - Jouez simplement au jeu. 404 00:44:05,079 --> 00:44:06,147 - Je... - Jouez au jeu ! 405 00:44:07,148 --> 00:44:08,082 - Travail. 406 00:44:12,987 --> 00:44:14,755 Fais-le! 407 00:44:16,490 --> 00:44:17,626 Bien sûr, je ne vais pas vraiment gagner. 408 00:44:22,396 --> 00:44:23,197 Fais-le! 409 00:45:16,850 --> 00:45:20,421 - Ouais, eh bien, donc je n'ai pas gagné. 410 00:45:21,789 --> 00:45:23,525 C'est bon. 411 00:45:23,658 --> 00:45:27,562 Vous en avez quand même fait assez pour vous qualifier pour le tour suivant. 412 00:45:27,696 --> 00:45:31,198 Cela pourrait jouer en notre faveur. De meilleures chances et tout ça. 413 00:45:32,499 --> 00:45:34,268 Ce n'est pas de ma faute. 414 00:45:34,401 --> 00:45:36,904 Vous savez, plutôt une fille du genre "Mario Kart". 415 00:45:37,037 --> 00:45:39,073 J'ai un faible pour les plombiers. 416 00:45:39,206 --> 00:45:41,509 Mais je pense que je pourrais te botter le cul. 417 00:45:44,579 --> 00:45:46,180 Hana, ça va ? 418 00:45:57,791 --> 00:46:01,395 Hana ? Je suis là, tu sais. 419 00:46:21,750 --> 00:46:24,118 - J'ai parlé à cette fille. 420 00:46:24,251 --> 00:46:26,554 Elle a dit que sa mère ne jouerait pas avec elle. 421 00:46:26,688 --> 00:46:28,889 - Je n'ai jamais vu d'enfants dans ce bâtiment. 422 00:46:29,023 --> 00:46:29,990 - Exactement. 423 00:46:31,091 --> 00:46:32,761 Tu sais, peut-être que celle de sa mère... 424 00:46:32,893 --> 00:46:35,062 - Quoi? Et elle veut que tu joues avec elle ? 425 00:46:35,195 --> 00:46:36,964 Genre, c'est tellement mieux. 426 00:46:43,137 --> 00:46:44,838 Qu'est-ce que ça a à voir avec un crash hors du jeu ? 427 00:46:44,972 --> 00:46:47,575 Je veux dire, premièrement, tu gagnais, au fait. 428 00:46:47,709 --> 00:46:49,243 - Aïe ! 429 00:46:49,376 --> 00:46:50,411 Un jeu. 430 00:47:01,756 --> 00:47:03,290 Ce n'est pas ma faute, tu sais ? 431 00:47:05,259 --> 00:47:06,193 - Non? 432 00:47:07,961 --> 00:47:08,862 - Non. 433 00:47:10,164 --> 00:47:11,465 C'est génétique surtout. 434 00:47:12,966 --> 00:47:14,234 Et les facteurs environnementaux. 435 00:47:16,937 --> 00:47:18,807 J'ai couvert mes bases. 436 00:47:21,108 --> 00:47:23,377 - Ton père aussi était agoraphobe ? Tu ne me l'as jamais dit. 437 00:47:23,511 --> 00:47:24,478 - Non non. 438 00:47:28,817 --> 00:47:29,784 C'était ma mère. 439 00:47:31,952 --> 00:47:33,954 - Ta mère n'a jamais quitté l'appartement ? 440 00:47:38,325 --> 00:47:39,360 - Non. 441 00:47:43,197 --> 00:47:46,467 Et après elle, 442 00:47:48,102 --> 00:47:49,671 tout ce que j'ai eu, c'est les jeux. 443 00:47:51,138 --> 00:47:52,339 Ils m'ont aidé à oublier. 444 00:47:55,209 --> 00:47:56,811 - Et maintenant? 445 00:47:56,944 --> 00:47:59,980 - Et maintenant, regarde-moi. 446 00:48:02,015 --> 00:48:05,085 Je suis là comme elle. 447 00:48:07,655 --> 00:48:08,922 Impossible de partir. 448 00:48:14,796 --> 00:48:16,564 - Tu peux, tu sais. 449 00:48:17,565 --> 00:48:19,066 Je t'aiderais. 450 00:48:19,199 --> 00:48:21,168 Si tu veux que je le fasse 451 00:48:21,301 --> 00:48:24,639 ouvrez simplement la porte et sortez. 452 00:48:24,773 --> 00:48:26,273 Je serais avec toi à chaque étape. 453 00:48:29,811 --> 00:48:31,579 C'est de la merde là-bas. 454 00:48:31,713 --> 00:48:33,247 Le monde est nul et tout le monde y est, 455 00:48:33,380 --> 00:48:35,850 mais il y a aussi de bons morceaux. 456 00:48:39,153 --> 00:48:41,288 Nous le faisons tous tous les jours. 457 00:48:47,094 --> 00:48:48,462 - Pas tout le monde. 458 00:50:35,637 --> 00:50:38,338 - Hana, ça va ? 459 00:50:38,472 --> 00:50:39,674 - Mm. Mm. 460 00:50:39,807 --> 00:50:41,676 - As-tu seulement dormi ? 461 00:50:43,310 --> 00:50:45,880 - Ouais. Je pense que oui. 462 00:50:49,517 --> 00:50:53,755 Je peux le faire. Encore un tour et puis la finale. 463 00:50:53,888 --> 00:50:55,023 - Vous êtes sûr? 464 00:51:04,197 --> 00:51:05,365 Je vais regarder du travail. 465 00:51:06,534 --> 00:51:10,038 - Le jeu ou votre solde bancaire ? 466 00:51:10,170 --> 00:51:11,839 - Mon solde bancaire. Probablement. 467 00:51:14,542 --> 00:51:16,410 - Je dois y aller. - Mm. 468 00:51:23,450 --> 00:51:24,418 - Merde. 469 00:51:34,261 --> 00:51:35,228 Désolé. 470 00:51:41,736 --> 00:51:43,437 - Tu sais que tu pourrais. 471 00:51:44,572 --> 00:51:46,273 - Ce n'est pas la peur, bébé. 472 00:51:55,115 --> 00:51:56,050 Bonjour; salut. 473 00:51:58,720 --> 00:51:59,654 - À bientôt. 474 00:52:18,305 --> 00:52:19,807 - Jen, c'est toi ? 475 00:52:22,476 --> 00:52:23,945 Ce n'est pas drôle. 476 00:52:30,618 --> 00:52:31,586 Bonjour? 477 00:52:34,055 --> 00:52:34,956 - C'est moi. 478 00:52:36,289 --> 00:52:38,693 - Salut. - A quoi tu joues? 479 00:52:38,826 --> 00:52:40,595 - Je pensais que vous étiez... 480 00:52:40,728 --> 00:52:42,195 Reste là, d'accord ? 481 00:52:42,329 --> 00:52:44,832 J `ai Quel que chose pour toi. C'est un jeu. 482 00:52:46,134 --> 00:52:48,970 Tu peux l'emprunter si tu veux, 483 00:52:49,103 --> 00:52:50,838 mais tu dois promettre de le rendre 484 00:52:50,972 --> 00:52:52,507 si tu l'empruntes, d'accord ? 485 00:53:14,294 --> 00:53:15,228 Hé? 486 00:53:24,972 --> 00:53:25,907 Bonjour? 487 00:53:34,515 --> 00:53:35,482 Hé! 488 00:53:37,484 --> 00:53:38,820 Hé, ce n'est pas un jeu. 489 00:53:39,821 --> 00:53:41,189 Je veux juste te prêter... 490 00:54:16,891 --> 00:54:17,859 Hé? 491 00:54:21,929 --> 00:54:24,397 Non! Non non! 492 00:56:27,722 --> 00:56:29,924 Non, comme je l'ai dit à l'autre gars, 493 00:56:30,057 --> 00:56:33,426 Je veux juste savoir si les autres testeurs, vous savez, 494 00:56:33,561 --> 00:56:36,264 ils ont parlé d'effets secondaires ou quelque chose comme ça ? 495 00:56:37,899 --> 00:56:40,201 Non, ça marche très bien. C'est incroyable. 496 00:56:40,334 --> 00:56:41,401 C'est juste... 497 00:56:43,871 --> 00:56:46,439 Oui, j'ai effectué le diagnostic environ trois fois maintenant. 498 00:56:50,811 --> 00:56:51,879 Je veux dire, tu es sûr ? 499 00:56:52,013 --> 00:56:54,081 C'est, c'est tout ce que tu peux... ? 500 00:56:59,654 --> 00:57:01,355 Non, euh, non. 501 00:57:01,488 --> 00:57:05,226 J'ai un, mm-hmm, mm, 502 00:57:05,359 --> 00:57:06,694 écoute, je l'utilise maintenant. 503 00:57:06,827 --> 00:57:09,063 C'est, c'est bien. Je suis sûr. 504 00:57:09,196 --> 00:57:10,965 Non non. Je ne veux pas le renvoyer. 505 00:57:11,098 --> 00:57:14,467 Euh, j'en ai besoin, écoute, c'est bon. 506 00:57:14,602 --> 00:57:17,371 Je suis sûr que ça fonctionne très bien et que tout est... 507 00:57:18,773 --> 00:57:19,740 Oui. 508 00:57:20,741 --> 00:57:23,311 Euh-huh, euh-huh. Bien sûr. 509 00:57:25,046 --> 00:57:26,747 Ouais, merci. Toi aussi. 510 00:57:27,581 --> 00:57:29,050 Putain de connard. 511 00:57:49,303 --> 00:57:51,105 - La victoire! 512 00:58:50,364 --> 00:58:51,365 - Oh. 513 00:58:53,434 --> 00:58:55,136 Comment êtes-vous entré? 514 00:58:55,269 --> 00:58:56,971 - Nous avons toujours été ici. 515 00:59:03,778 --> 00:59:05,246 N'ayez pas peur. 516 00:59:59,568 --> 01:00:02,703 C'est trop facile. 517 01:00:14,748 --> 01:00:17,785 - Oh merde. Hana, tu es en train de le tuer. 518 01:00:20,387 --> 01:00:22,490 Oh mon Dieu. Tu es tellement proche. 519 01:00:26,026 --> 01:00:26,727 Vous l'avez. Vous l'avez. 520 01:00:26,861 --> 01:00:28,229 Vous l'avez. 521 01:00:30,197 --> 01:00:31,566 Oh mon Dieu. Oui, Hana. 522 01:00:31,699 --> 01:00:32,601 Vous l'avez fait. 523 01:00:40,040 --> 01:00:45,179 - Juste, juste, juste ? 524 01:00:50,718 --> 01:00:55,823 Jen ! Oh mon Dieu. 525 01:00:56,591 --> 01:00:58,025 Jen, j'ai gagné. 526 01:00:58,159 --> 01:01:00,529 Moi, j'ai gagné tout ce putain de tournoi. 527 01:01:05,666 --> 01:01:06,667 Juste? 528 01:01:07,801 --> 01:01:09,203 Bon sang, tu l'as raté. 529 01:01:10,871 --> 01:01:12,273 Où es-tu? 530 01:01:15,577 --> 01:01:16,511 Juste? 531 01:01:23,250 --> 01:01:28,022 Jen, allez. Que fais-tu ici? 532 01:01:28,155 --> 01:01:31,025 J'ai gagné. Nous devons célébrer. 533 01:01:32,693 --> 01:01:33,662 Juste? 534 01:01:35,496 --> 01:01:36,531 je rentre 535 01:01:36,665 --> 01:01:38,165 et tu ferais mieux de ne pas le faire 536 01:01:38,299 --> 01:01:42,336 ce que je pense que tu fais. 537 01:01:52,947 --> 01:01:53,881 Putain ? 538 01:02:44,932 --> 01:02:47,401 Omnia, tu es là ? 539 01:02:49,103 --> 01:02:50,705 C- tu m'entends ? 540 01:02:52,707 --> 01:02:53,907 - Bonjour Hana. 541 01:02:56,511 --> 01:02:59,213 - Tu fais ça ? Me montrer ça ? 542 01:03:00,381 --> 01:03:02,783 - L'Omnia est un outil. 543 01:03:02,916 --> 01:03:06,287 Il ne fera que ce que vous lui demandez. 544 01:03:06,420 --> 01:03:09,056 C'est tout toi, Hana. 545 01:03:38,620 --> 01:03:41,855 - Ouais? - Hé, j'ai reçu le paiement. 546 01:03:41,989 --> 01:03:44,659 - C'est ce que je te dois, n'est-ce pas ? 547 01:03:44,793 --> 01:03:46,360 - Merci, Hana. 548 01:03:46,493 --> 01:03:50,665 - Hé, tu as vu Jen ? 549 01:03:50,799 --> 01:03:52,199 - Non je ne pense pas. 550 01:03:52,333 --> 01:03:56,003 - Elle a laissé ses affaires ici hier soir et je... 551 01:03:56,136 --> 01:03:58,606 - Eh bien, si je la vois, je lui ferai savoir. 552 01:03:58,740 --> 01:03:59,674 - Cool. 553 01:05:03,571 --> 01:05:07,575 Jésus, Jen. Où es-tu? 554 01:06:58,520 --> 01:07:03,190 J'étais censé être triste, et je l'étais, 555 01:07:06,426 --> 01:07:09,162 mais j'ai reçu plus de ma mère que jamais auparavant. 556 01:07:11,198 --> 01:07:13,233 Ce fut l’année la plus heureuse de ma vie. 557 01:07:15,803 --> 01:07:16,871 Nous étions si proches. 558 01:07:20,008 --> 01:07:20,975 C'était spécial. 559 01:07:24,012 --> 01:07:27,080 Nous étions seuls ensemble. 560 01:07:28,482 --> 01:07:29,416 Et j'ai aimé ça. 561 01:07:32,520 --> 01:07:33,988 J'aimais être ensemble. 562 01:07:37,959 --> 01:07:39,861 Même quand on ne pouvait plus partir. 563 01:07:44,164 --> 01:07:48,903 Elle m'a nourri en premier, s'assurant toujours que j'allais bien. 564 01:07:52,040 --> 01:07:55,944 En fin de compte, elle, maman n'a pas... 565 01:08:58,806 --> 01:09:01,341 - Autocollants 566 01:09:09,483 --> 01:09:10,450 Juste. 567 01:09:42,349 --> 01:09:43,316 Merde. 568 01:09:46,988 --> 01:09:50,992 Jen, où es-tu ? 569 01:10:06,174 --> 01:10:07,141 - Travail. 570 01:10:08,643 --> 01:10:09,577 Travail. 571 01:10:13,514 --> 01:10:16,751 - Jen. Mon Dieu, où étais-tu ? 572 01:10:27,294 --> 01:10:28,596 Tu es tellement mouillé. 573 01:10:36,971 --> 01:10:38,405 Je peux aider. Attends ici. 574 01:10:38,539 --> 01:10:39,874 Attends ici. 575 01:10:40,007 --> 01:10:41,209 J'appelle. - Qu'avez-vous fait? 576 01:10:41,341 --> 01:10:43,044 - Je l'appelle... 577 01:10:49,584 --> 01:10:50,551 Juste? 578 01:11:16,276 --> 01:11:17,477 Vous l'utilisez. 579 01:11:19,614 --> 01:11:21,983 Vous l'utilisez pour entrer dans ma tête. 580 01:11:23,885 --> 01:11:26,888 Vous faites cela. Vous me contrôlez. 581 01:11:27,622 --> 01:11:28,589 Non non. 582 01:11:30,423 --> 01:11:32,727 Pas plus. 583 01:12:06,260 --> 01:12:08,095 Je dois sortir d'ici. 584 01:12:40,360 --> 01:12:41,329 D'accord. 585 01:12:46,366 --> 01:12:47,668 Tu peux le faire. 586 01:12:49,704 --> 01:12:51,639 Jen est juste à l'étage. 587 01:12:52,707 --> 01:12:55,042 Un vol et vous y serez. 588 01:12:55,176 --> 01:12:57,812 Appartement 808. Elle sera à la maison. 589 01:12:59,280 --> 01:13:00,715 Elle sera à la maison. 590 01:13:08,222 --> 01:13:11,893 Ouvrez simplement la porte, sortez. 591 01:13:22,703 --> 01:13:26,173 Juste? 592 01:17:11,298 --> 01:17:13,602 Depuis combien de temps suis-je ici ? 593 01:18:44,725 --> 01:18:47,061 Tu peux le faire, tu peux le faire 594 01:18:52,967 --> 01:18:54,068 Partir. 595 01:18:54,201 --> 01:18:56,937 Juste? Juste? 596 01:19:16,023 --> 01:19:16,957 Qu'est-ce que... ? 597 01:19:42,950 --> 01:19:46,655 - Bonjour Hana. Bienvenue à l'Omnia. 598 01:21:17,010 --> 01:21:20,214 - C'est le seul rêve que j'ai qui ne diffère pas de la réalité. 599 01:21:22,483 --> 01:21:25,018 Exactement le même sommeil que lorsque je suis éveillé. 600 01:21:26,821 --> 01:21:28,590 Match après match, 601 01:21:30,290 --> 01:21:35,697 tombant sans cesse de plus en plus vite jusqu'à... 602 01:21:55,717 --> 01:21:56,684 Maman. 603 01:21:59,052 --> 01:22:02,757 S'il te plaît. 604 01:22:02,891 --> 01:22:05,092 Tu dois me laisser partir. 605 01:22:07,729 --> 01:22:11,098 Maman. Maman, s'il te plaît. 606 01:22:15,936 --> 01:22:20,107 Pourquoi as-tu tué Jen ? Pourquoi? 607 01:22:28,949 --> 01:22:30,919 Maman, Maman! 608 01:22:32,554 --> 01:22:36,490 S'il vous plaît, ne faites de mal à personne d'autre. 609 01:22:37,926 --> 01:22:41,261 Police! 610 01:22:41,395 --> 01:22:43,263 - Je resterai avec vous. 611 01:22:50,070 --> 01:22:51,004 Je promets. 612 01:22:55,476 --> 01:22:57,110 - Police! Ouvre la porte. 613 01:23:02,884 --> 01:23:05,419 - Je resterai avec vous. S'il te plaît. 614 01:23:07,956 --> 01:23:09,524 - Ouvrez la porte, madame. 615 01:23:45,860 --> 01:23:48,730 Avez-vous vu Jennifer Lewis. 616 01:23:48,863 --> 01:23:50,965 Savez-vous où elle est? 617 01:23:58,840 --> 01:24:00,542 Parlez-nous, madame. 618 01:24:06,781 --> 01:24:08,716 - Tout ce que j'avais, c'était les jeux. 619 01:24:10,618 --> 01:24:11,686 Ils m'ont aidé à oublier. 620 01:24:13,220 --> 01:24:15,222 Mais maintenant je suis là. 621 01:24:16,658 --> 01:24:19,994 Tout comme elle, incapable de partir. 622 01:24:39,047 --> 01:24:40,113 - Je vais vérifier les autres pièces. 623 01:24:45,485 --> 01:24:48,121 C'est elle. Du moins, je pense que oui. 624 01:24:49,857 --> 01:24:52,927 Allons l'emmener. 625 01:24:54,929 --> 01:24:56,229 Je vais sécuriser le site. 626 01:25:07,274 --> 01:25:09,109 - Non! Non non non non non! 627 01:25:09,242 --> 01:25:10,612 Que fais-tu?! 628 01:25:10,745 --> 01:25:13,948 Non, tu ne peux pas ! Laissez-moi ici ! 629 01:25:14,082 --> 01:25:16,084 Non! Ne les laisse pas m'emmener !