1 00:00:34,079 --> 00:00:37,916 MAESTRA: STRINGS OF TRUTH 2 00:00:40,085 --> 00:00:43,171 ALL FIGURES, PLACES, INSTITUTIONS, ORGANIZATIONS, EVENTS, JOBS, ETC. 3 00:00:43,255 --> 00:00:44,923 IN THIS DRAMA IT IS FICTITIOUS 4 00:00:51,429 --> 00:00:52,722 "EPISODE 1" 5 00:02:06,671 --> 00:02:07,756 Wake up. 6 00:02:08,048 --> 00:02:10,759 Unlucky. What the hell? 7 00:02:10,967 --> 00:02:12,719 We only have two hours left. 8 00:02:13,094 --> 00:02:15,138 Hear. Just back off, okay? 9 00:02:17,432 --> 00:02:18,683 Let's go. 10 00:02:19,517 --> 00:02:21,019 I said don't bother me. 11 00:02:27,901 --> 00:02:29,486 Or die here. 12 00:02:31,780 --> 00:02:33,657 Please. Just shoot. 13 00:03:19,411 --> 00:03:20,620 Awesome! 14 00:03:42,058 --> 00:03:44,477 Goodbye. Hopefully we don't meet again. 15 00:03:46,187 --> 00:03:47,856 I will still come to your funeral. 16 00:03:49,607 --> 00:03:51,317 You are crazy. You know that? 17 00:04:05,373 --> 00:04:07,083 World renowned conductor Cha Seeum 18 00:04:07,208 --> 00:04:09,961 returned to Korea after 20 years. 19 00:04:10,044 --> 00:04:13,757 Cha Seeum, Manhattan Post Conductor of the Year, 20 00:04:13,840 --> 00:04:18,178 will conduct the Korean Hangang Philharmonic. 21 00:04:18,261 --> 00:04:19,512 PITTSRIVER PHILHARMONIC CONCERT 22 00:04:23,308 --> 00:04:24,392 Larry, Thunder! 23 00:04:24,476 --> 00:04:26,102 Good! Come on! 24 00:04:26,186 --> 00:04:27,979 Keep going! You can! 25 00:04:28,104 --> 00:04:29,355 Well, that's it! 26 00:04:29,439 --> 00:04:31,024 No, please! Keep going... 27 00:04:31,149 --> 00:04:33,985 No, hang in there until the end! Please! 28 00:04:43,828 --> 00:04:45,872 Hey, what's wrong with you guys? 29 00:04:47,582 --> 00:04:50,877 This is embarrassing. Why no one wins? 30 00:04:52,378 --> 00:04:54,464 Come on, this isn't fun. 31 00:04:55,048 --> 00:04:56,049 Correct? 32 00:04:56,883 --> 00:05:00,220 I can't believe this. I'm the owner, and he doesn't even want to hear. 33 00:05:00,929 --> 00:05:02,138 I guess words aren't enough. 34 00:05:02,222 --> 00:05:04,974 You need sugar to get excited. 35 00:05:05,225 --> 00:05:06,226 This. 36 00:05:09,103 --> 00:05:10,480 I know, Thunder. 37 00:05:10,605 --> 00:05:12,941 Honestly, you're on your best behavior. 38 00:05:13,024 --> 00:05:14,234 Eat one more. 39 00:05:16,486 --> 00:05:17,987 Better next time, huh? 40 00:05:21,491 --> 00:05:22,784 GO HANGIL CEO KVN 41 00:05:26,704 --> 00:05:28,706 - What is it? - Have you seen the news? 42 00:05:29,123 --> 00:05:30,792 You know I don't watch that. 43 00:05:30,917 --> 00:05:32,877 Cha Seeum is going to Korea. 44 00:05:41,553 --> 00:05:43,972 It's meeting time, Mr. Yoo. 45 00:05:48,977 --> 00:05:49,978 Good. 46 00:05:54,482 --> 00:05:58,444 A710 passengers departing at 07.50, 47 00:05:58,528 --> 00:06:01,322 please go to Gate 25 now. 48 00:06:02,448 --> 00:06:06,703 PASSENGER TERMINAL 1 49 00:06:24,929 --> 00:06:26,055 You said Cha Seeum? 50 00:06:26,598 --> 00:06:28,433 It appears to be the board's decision. 51 00:06:29,350 --> 00:06:30,977 Many in the news. 52 00:06:31,102 --> 00:06:33,396 This is how a new conductor is introduced to us? 53 00:06:33,479 --> 00:06:35,106 Do you believe this? 54 00:06:35,315 --> 00:06:36,733 True, right? 55 00:06:36,941 --> 00:06:38,401 Seriously, it's ridiculous. 56 00:06:38,860 --> 00:06:42,238 Then what about our assistant conductor? 57 00:06:42,530 --> 00:06:45,116 He is expected to be the chief conductor. 58 00:06:46,284 --> 00:06:48,286 Wait, here he comes. 59 00:06:50,955 --> 00:06:52,123 Good grief. 60 00:06:52,248 --> 00:06:53,750 Mr. Oh, I didn't know you were coming. 61 00:06:53,833 --> 00:06:55,126 Why... 62 00:06:55,251 --> 00:06:57,253 Sangdo, is that true? 63 00:06:58,421 --> 00:07:00,548 - What? - New chief conductor Hanphil. 64 00:07:00,673 --> 00:07:02,008 What is Cha Seeum really? 65 00:07:03,885 --> 00:07:06,638 Yes, I intended to tell you... 66 00:07:06,763 --> 00:07:10,183 Didn't you promise me that vacant position? 67 00:07:10,475 --> 00:07:12,518 I even refused to become a professor. 68 00:07:12,602 --> 00:07:13,978 How dare you do this to me? 69 00:07:14,520 --> 00:07:17,273 I highly recommend you. 70 00:07:17,398 --> 00:07:18,858 However, the higher ups 71 00:07:19,359 --> 00:07:22,528 very firm about Cha Seeum. I can't do anything... 72 00:07:22,654 --> 00:07:23,988 Tn. Jeon. 73 00:07:24,072 --> 00:07:26,157 Hi, Joseph. Come in. 74 00:07:26,282 --> 00:07:27,492 Even the union can't agree. 75 00:07:27,992 --> 00:07:29,744 Replacing conductors without our permission? 76 00:07:29,869 --> 00:07:32,121 This decision was too sudden and unilateral. 77 00:07:32,372 --> 00:07:34,540 This was also forced on me. 78 00:07:34,624 --> 00:07:36,250 Why are you like this to me? 79 00:07:36,334 --> 00:07:38,795 So, you won't act? 80 00:07:39,921 --> 00:07:40,964 Tn. Jeon. 81 00:07:41,339 --> 00:07:42,548 You have to decide. 82 00:07:48,763 --> 00:07:50,598 Let's be honest. 83 00:07:51,975 --> 00:07:53,309 We are in crisis. 84 00:07:53,643 --> 00:07:55,895 Do you know the number of paying audiences at Hanphil? 85 00:07:56,062 --> 00:07:59,065 The non-paying audience is much larger. 86 00:07:59,232 --> 00:08:01,484 If this continues, we won't be able to survive. 87 00:08:01,651 --> 00:08:04,445 The news of Cha Seeum's arrival flooded the media. 88 00:08:04,529 --> 00:08:06,114 He got a lot of attention. 89 00:08:06,197 --> 00:08:09,158 How do I prevent it? 90 00:08:09,242 --> 00:08:11,119 There's no good reason for that. 91 00:08:12,286 --> 00:08:15,415 Honestly, Cha Seeum is so famous for its theatricality. 92 00:08:15,498 --> 00:08:18,459 "He's a living legend who turned cheap into superior." 93 00:08:18,543 --> 00:08:20,294 It's all just marketing. 94 00:08:20,545 --> 00:08:22,588 When it was announced he was coming, 95 00:08:22,672 --> 00:08:25,216 Hanphil becomes stigmatized, as if we are cheap. 96 00:08:25,633 --> 00:08:27,427 Very humiliating. 97 00:08:27,593 --> 00:08:30,179 He is known to be very strict and scary. 98 00:08:30,263 --> 00:08:34,600 It is said that he once shot his members. 99 00:08:35,810 --> 00:08:36,936 That's ridiculous. 100 00:08:37,020 --> 00:08:39,188 Wow, that sounds exciting. 101 00:08:41,482 --> 00:08:43,484 It will be the same for our concerts. 102 00:08:43,860 --> 00:08:46,821 That's not a bad thing. 103 00:08:47,113 --> 00:08:51,492 Cha Seeum is a famous and very talented conductor. 104 00:08:52,285 --> 00:08:54,537 You know what? 105 00:08:54,662 --> 00:08:58,082 You're new here, so you can't comment, okay? 106 00:08:58,583 --> 00:09:00,293 You haven't been here long enough. 107 00:09:00,418 --> 00:09:01,502 He is right. 108 00:09:03,671 --> 00:09:06,007 Female conductors are less than five percent, 109 00:09:06,507 --> 00:09:09,093 but Cha Seeum is among the best, regardless of gender. 110 00:09:10,344 --> 00:09:13,014 I don't think we're in a position to reject it. 111 00:09:13,639 --> 00:09:17,769 That's right. There are also rumors that we broke up... 112 00:09:17,852 --> 00:09:19,729 However, it is not true that he was appointed 113 00:09:19,937 --> 00:09:22,023 without procedures or consultation with members. 114 00:09:22,190 --> 00:09:25,193 Can't we just vote? 115 00:09:25,318 --> 00:09:27,612 I think we have the answer. 116 00:09:28,905 --> 00:09:29,989 Can only disperse... 117 00:09:31,491 --> 00:09:32,533 or Cha Seeum 118 00:09:38,498 --> 00:09:42,168 CHUNG EUN ELDERLY CARE CENTER 119 00:09:51,135 --> 00:09:54,263 TAXI 120 00:09:54,347 --> 00:09:55,348 Tn. Jeon! 121 00:09:55,598 --> 00:09:58,267 Tn. Jeon! 122 00:09:58,434 --> 00:09:59,894 Tn. Jeon. 123 00:09:59,977 --> 00:10:02,230 - There is a problem. - "There is a problem." What... 124 00:10:03,106 --> 00:10:04,816 What is it? 125 00:10:05,942 --> 00:10:07,944 What's going on now? 126 00:10:14,158 --> 00:10:15,368 Hey, Seem. 127 00:10:15,451 --> 00:10:17,745 Aren't you coming here the day after tomorrow? 128 00:10:17,870 --> 00:10:19,413 I guess I can't wait. 129 00:10:19,622 --> 00:10:22,583 Still, you could have told me before coming. 130 00:10:22,708 --> 00:10:23,709 Where is your manager? 131 00:10:23,793 --> 00:10:25,837 I was thrown away because I made my own contract. 132 00:10:27,713 --> 00:10:30,800 Enough of the pleasantries. I want to meet the members. 133 00:10:31,717 --> 00:10:35,263 Now? They must have gone home... 134 00:10:35,346 --> 00:10:36,472 How about this... 135 00:10:36,597 --> 00:10:39,475 Today is tiring. 136 00:10:41,018 --> 00:10:42,019 Good job today. 137 00:10:42,186 --> 00:10:43,563 - Good job, everyone. - Good work. 138 00:10:44,438 --> 00:10:47,191 Everything! Please wait! 139 00:10:48,151 --> 00:10:49,735 Wait a minute. 140 00:10:49,902 --> 00:10:51,112 Sit down, everyone. 141 00:10:58,452 --> 00:10:59,704 I'm certain... 142 00:11:00,079 --> 00:11:01,581 This is a surprise for all of you. 143 00:11:01,664 --> 00:11:04,375 I understand. I was also very surprised. 144 00:11:06,085 --> 00:11:08,087 However, I need to give a formal introduction. 145 00:11:08,546 --> 00:11:11,132 New music director and chief conductor 146 00:11:11,215 --> 00:11:13,801 of the Hangang Philharmonic is... 147 00:11:13,968 --> 00:11:15,261 Aku Cha Seeum. 148 00:11:15,636 --> 00:11:17,305 Yes, give me a round of applause. 149 00:11:25,688 --> 00:11:26,981 Nice to meet you all. 150 00:11:27,064 --> 00:11:29,400 Although I'm sure there are those who disagree. 151 00:11:29,525 --> 00:11:30,693 At least he knows. 152 00:11:33,029 --> 00:11:34,614 They are quite shy to meet new people. 153 00:11:34,697 --> 00:11:37,116 Musicians are usually shy, aren't they? 154 00:11:37,200 --> 00:11:38,284 Not important. 155 00:11:38,701 --> 00:11:41,495 Talent trumps friendship, personality, and effort. 156 00:11:41,913 --> 00:11:44,373 My only concern is a person's ability. 157 00:11:44,582 --> 00:11:47,501 Well, let's get to know each other. 158 00:11:48,628 --> 00:11:50,421 Latest work... 159 00:11:50,504 --> 00:11:53,633 We prepared your welcome gift. 160 00:11:53,716 --> 00:11:55,968 Mr. Librarian, could you please share the sheet music? 161 00:12:05,645 --> 00:12:07,396 No need, I don't need to look. 162 00:12:08,189 --> 00:12:10,191 OK, let's get started. 163 00:12:39,178 --> 00:12:40,304 Thank You. 164 00:12:41,097 --> 00:12:44,183 So, this is Mission: Impossible. 165 00:12:44,767 --> 00:12:47,561 A bit of a negative for a welcome, huh? 166 00:12:49,105 --> 00:12:50,606 However, if you want to say hello, 167 00:12:50,690 --> 00:12:53,234 do it right and without hesitation. 168 00:12:53,901 --> 00:12:55,194 Tn. No, no. 169 00:12:55,278 --> 00:12:58,531 The fundamental cello at the beginning is very important in this work. 170 00:12:58,698 --> 00:13:01,867 Lead with confidence and all the string instruments will follow. 171 00:13:02,493 --> 00:13:05,246 Ms. Lee Ajin, sit up straight. That's not good for you. 172 00:13:05,663 --> 00:13:08,833 Mr. Kim Bongju, what is the value of the first note in the seventh bar? 173 00:13:10,084 --> 00:13:11,210 - Excuse me? - That's an eighth note. 174 00:13:11,335 --> 00:13:13,337 However, you play 16th notes. 175 00:13:13,546 --> 00:13:15,548 If you're not good, you have to be humble. 176 00:13:16,257 --> 00:13:18,050 Mr. Librarian, please ask for the sheet music. 177 00:13:18,843 --> 00:13:20,761 The music is soulless. 178 00:13:24,015 --> 00:13:25,599 With impacts that are not too heavy. 179 00:13:25,766 --> 00:13:27,727 OK, start from the beginning. 180 00:13:39,113 --> 00:13:40,531 One two three four! 181 00:13:57,798 --> 00:13:59,008 Stay focused, Ms. Lee Luna! 182 00:14:27,161 --> 00:14:30,206 No wonder people say he is cruel. 183 00:14:30,664 --> 00:14:32,458 I think he already memorized our names. 184 00:14:33,000 --> 00:14:35,378 He doesn't need a score to point out all the bars. 185 00:14:35,795 --> 00:14:39,131 I think Mission: Impossible is a bad idea. 186 00:14:43,010 --> 00:14:44,553 - Did you see that? - What? 187 00:14:44,720 --> 00:14:47,223 The Seeum coat is a limited edition. 188 00:14:47,306 --> 00:14:48,849 Really? What brand? 189 00:14:48,933 --> 00:14:50,976 His sudden arrival made me a little confused. 190 00:14:51,060 --> 00:14:53,813 He wants to establish authority. Obviously not easy to control. 191 00:14:54,146 --> 00:14:55,648 I'm worried about what will happen next. 192 00:15:14,500 --> 00:15:18,170 I told you not to come. I can't believe you came all the way here. 193 00:15:19,672 --> 00:15:22,800 I have to pick you up. We haven't seen each other for months. 194 00:15:24,969 --> 00:15:27,430 - Have you been waiting for a long time? - No, I just got here. 195 00:15:27,763 --> 00:15:30,099 When you said you wanted to stop by Hanphil, 196 00:15:30,182 --> 00:15:33,102 I thought, "There's no way that greeting will end quickly." 197 00:15:33,185 --> 00:15:35,271 I can feel it. 198 00:15:37,773 --> 00:15:39,900 - You're tired, aren't you? - A little. 199 00:15:40,317 --> 00:15:41,444 Come on. 200 00:15:48,367 --> 00:15:49,910 HOTEL SWEET CLASSY 201 00:15:49,994 --> 00:15:51,620 Wah. 202 00:15:54,081 --> 00:15:56,250 Hanphil really went all out. 203 00:15:56,333 --> 00:15:58,502 The professor's apartment doesn't compare to this. 204 00:15:58,711 --> 00:16:00,087 I even want to go there. 205 00:16:00,171 --> 00:16:05,634 Can you imagine taking a maestra to such a slum place? 206 00:16:07,136 --> 00:16:10,055 We once lived in a semi-basement in America. 207 00:16:10,806 --> 00:16:14,101 The first thing we need to do is find a good place to live. 208 00:16:14,226 --> 00:16:15,811 So I can take you there. 209 00:16:16,270 --> 00:16:18,063 It doesn't have to be fancy, just... 210 00:16:18,189 --> 00:16:21,025 Only those close to Hanphil? 211 00:16:22,651 --> 00:16:24,945 You can't stand wasting time going back and forth. 212 00:16:25,237 --> 00:16:27,114 I've looked around the area. 213 00:16:28,073 --> 00:16:30,159 - I appreciate it. - That must be it. 214 00:16:30,618 --> 00:16:34,038 How can you stay away from a husband like me for three years? 215 00:16:36,332 --> 00:16:38,834 Well, that's because 216 00:16:39,210 --> 00:16:41,253 You go to America every holiday. 217 00:16:41,378 --> 00:16:43,672 I know you won't come, what else should I do? 218 00:16:46,383 --> 00:16:49,470 Why did you suddenly go to Korea even though you hate it? 219 00:16:49,762 --> 00:16:51,889 You also got offers from many other places. 220 00:16:59,355 --> 00:17:02,191 It's been a long time since I heard you play the piano. I want to hear it again. 221 00:17:03,526 --> 00:17:05,694 Right now? 222 00:17:05,778 --> 00:17:06,862 Yes, please. 223 00:17:13,536 --> 00:17:17,122 Good, but not finished. 224 00:17:18,999 --> 00:17:20,834 Are you composing something? 225 00:17:22,169 --> 00:17:23,796 I miss my real job. 226 00:17:25,506 --> 00:17:26,840 I'm getting nervous. 227 00:18:08,507 --> 00:18:09,508 Just that. 228 00:19:56,115 --> 00:19:58,867 Good night. Be careful. 229 00:19:59,451 --> 00:20:02,121 Hey, Luna, wait! 230 00:20:02,830 --> 00:20:05,249 I heard it's your last day. 231 00:20:05,332 --> 00:20:07,626 Why can you just stop like that? 232 00:20:07,793 --> 00:20:08,836 Sorry, sir. 233 00:20:09,002 --> 00:20:11,296 You can't just stop, even part time... 234 00:20:11,380 --> 00:20:14,675 In exchange, you don't have to pay me this month. 235 00:20:15,092 --> 00:20:16,719 What's wrong with you? 236 00:20:17,177 --> 00:20:19,054 Did you win the lottery? 237 00:20:19,263 --> 00:20:22,141 It can be compared to a lottery. 238 00:20:22,307 --> 00:20:25,644 Luna, you work hard to earn money to study abroad... 239 00:20:25,728 --> 00:20:27,229 No need anymore. 240 00:20:36,989 --> 00:20:39,074 I don't need to go to America anymore. 241 00:20:40,117 --> 00:20:41,243 Finally we have met. 242 00:22:31,270 --> 00:22:34,273 CHIEF CONDUCTOR JUNG HYEONCHEOL 243 00:23:23,864 --> 00:23:26,533 Hello, Master. 244 00:23:27,409 --> 00:23:31,079 Aren't you the youngest member of this year's nonbias selection? 245 00:23:32,539 --> 00:23:33,874 Oh, benar. 246 00:23:34,750 --> 00:23:37,044 Please just talk freely. 247 00:23:43,133 --> 00:23:44,801 How did you learn to play the violin? 248 00:23:47,554 --> 00:23:48,680 Dad taught me. 249 00:23:49,640 --> 00:23:51,934 His hobby is playing the violin. 250 00:23:52,392 --> 00:23:56,772 I went with my dad to a lot of concerts before his business went bankrupt. 251 00:23:57,731 --> 00:24:00,067 I go wherever he goes. 252 00:24:05,697 --> 00:24:08,825 You're not the type to follow your father. 253 00:24:10,869 --> 00:24:12,287 Do you think so? 254 00:24:23,966 --> 00:24:26,885 Two eighth notes in bar 448. 255 00:24:27,052 --> 00:24:30,138 Can you lengthen the notes strongly instead of shortening them? 256 00:24:37,062 --> 00:24:38,355 Let's play together. 257 00:25:26,903 --> 00:25:27,904 Of? 258 00:25:32,659 --> 00:25:33,910 How are you, Mr. Park? 259 00:25:33,994 --> 00:25:35,787 Hi, Seeum. 260 00:25:35,996 --> 00:25:37,122 Wait, that's not true. 261 00:25:37,205 --> 00:25:39,166 I should call you Maestra, right? 262 00:25:39,666 --> 00:25:40,667 Come in. 263 00:25:41,918 --> 00:25:43,253 Tuning your violin? 264 00:25:43,503 --> 00:25:44,671 Do you recognize this? 265 00:25:45,881 --> 00:25:48,383 My father made it. Do you still use it? 266 00:25:48,717 --> 00:25:49,718 Of course. 267 00:25:49,843 --> 00:25:53,055 It means more to me than a Stradivarius. 268 00:25:54,681 --> 00:25:57,392 It feels like just yesterday you were learning the violin from me. 269 00:25:58,018 --> 00:26:00,187 You have become a successful conductor. 270 00:26:00,979 --> 00:26:02,689 I'm really proud of you. 271 00:26:03,690 --> 00:26:05,108 I have something to say. 272 00:26:05,776 --> 00:26:06,818 Of course. 273 00:26:08,570 --> 00:26:12,783 Are you aware that your left fourth finger has a problem? 274 00:26:15,952 --> 00:26:18,038 You can't press the strings properly. 275 00:26:31,885 --> 00:26:33,637 No one has had a problem with this yet. 276 00:26:33,804 --> 00:26:36,932 Sorry, I have to replace you with another player. 277 00:26:37,808 --> 00:26:40,060 - Seem. - Enter the demi orchestra. 278 00:26:48,068 --> 00:26:49,736 My retirement is still a year away. 279 00:26:50,362 --> 00:26:52,531 My daughter is also getting married. 280 00:26:52,656 --> 00:26:55,242 Remembering that I was your teacher, 281 00:26:55,367 --> 00:26:57,828 can't you just ignore this? 282 00:27:00,038 --> 00:27:03,458 I didn't ask you to leave. If you step down as concertmaster... 283 00:27:03,583 --> 00:27:04,876 My life is only for honor. 284 00:27:06,378 --> 00:27:07,712 Your words... 285 00:27:08,630 --> 00:27:10,257 basically a death sentence. 286 00:27:10,340 --> 00:27:12,592 I don't want an unstable concert leader on my stage. 287 00:27:15,178 --> 00:27:16,388 I'm sorry, sir. 288 00:27:19,015 --> 00:27:20,350 How about you? 289 00:27:24,813 --> 00:27:26,565 How good are your qualifications? 290 00:27:36,575 --> 00:27:37,784 I... 291 00:27:38,702 --> 00:27:39,870 still remember. 292 00:27:41,163 --> 00:27:42,831 It was 20 years ago. 293 00:27:43,165 --> 00:27:45,333 Because you didn't show up for the concert and disappeared, 294 00:27:45,458 --> 00:27:47,669 Hanphil was removed from the National Orchestra. 295 00:27:50,422 --> 00:27:52,299 I'm here to pay that debt. 296 00:27:53,008 --> 00:27:54,801 That's why I'm qualified. 297 00:29:01,034 --> 00:29:02,285 HANSUK UNIVERSITY OF ARTS 298 00:29:02,369 --> 00:29:03,411 Good morning. 299 00:29:03,662 --> 00:29:05,247 Congratulations, Professor Kim! 300 00:29:05,372 --> 00:29:07,540 Cha Seeum has returned to Korea, right? 301 00:29:08,708 --> 00:29:10,168 You must be so happy, Professor Kim! 302 00:29:11,336 --> 00:29:12,796 Of course. 303 00:29:14,756 --> 00:29:16,299 We also want to meet him. 304 00:29:16,424 --> 00:29:18,885 Can he give us a special lecture? 305 00:29:19,094 --> 00:29:20,971 No, only I can meet him. 306 00:29:21,930 --> 00:29:24,683 - Come on, why not? - Just once, okay? 307 00:29:24,766 --> 00:29:27,018 Okay, enough fun today. 308 00:29:46,413 --> 00:29:50,375 NEW MAESTRA, NEW SEASON NEW GENERATION 309 00:30:19,612 --> 00:30:22,866 Yesterday's first greeting was impressive, wasn't it? 310 00:30:23,867 --> 00:30:25,785 However, 311 00:30:26,202 --> 00:30:28,496 I intend to continue urging you all. 312 00:30:29,331 --> 00:30:33,168 I'd appreciate it if everyone followed along. 313 00:30:34,753 --> 00:30:36,296 Okay. 314 00:30:36,713 --> 00:30:40,050 Luna, please switch places with Mr. Park. 315 00:30:41,384 --> 00:30:45,388 Our new concert leader is Lee Luna, starting next concert. 316 00:30:50,268 --> 00:30:51,436 What does it mean? 317 00:30:52,103 --> 00:30:53,938 Sir, I appreciate your cooperation. 318 00:31:12,415 --> 00:31:14,459 Listen to me, Luna. 319 00:31:14,626 --> 00:31:16,127 Come forward and take your seat. 320 00:31:17,712 --> 00:31:19,130 Teacher. 321 00:31:23,009 --> 00:31:25,804 - I think you're stubborn. - So? 322 00:31:27,097 --> 00:31:28,932 Even rudeness has its limits. 323 00:31:29,307 --> 00:31:31,142 I want to make one thing clear. 324 00:31:31,768 --> 00:31:33,436 The conductor can go... 325 00:31:34,562 --> 00:31:36,147 but the orchestra will remain. 326 00:31:44,864 --> 00:31:46,449 Come on, Joseph. 327 00:31:46,574 --> 00:31:48,535 Joseph, wait. Ajin, don't go. 328 00:31:48,660 --> 00:31:50,703 Wait. Please wait. 329 00:31:50,870 --> 00:31:53,289 Okay, Everyone, wait a minute. 330 00:31:53,373 --> 00:31:55,750 Where are you going? Geez. 331 00:31:55,834 --> 00:31:57,794 Good grief. 332 00:32:01,297 --> 00:32:04,259 Wait a minute. 333 00:32:04,634 --> 00:32:07,720 You can't just leave like that. 334 00:32:07,846 --> 00:32:10,306 How could he change the concert leader without notice? 335 00:32:10,390 --> 00:32:13,184 It takes more than talent to be a concertmaster. Luna is still young. 336 00:32:13,309 --> 00:32:16,312 Correct. What about Sujin, our assistant concertmaster? 337 00:32:16,396 --> 00:32:18,064 All of a sudden he chose Luna? 338 00:32:18,189 --> 00:32:20,984 It's clear he doesn't respect us. 339 00:32:21,109 --> 00:32:24,195 Whoever he is, this is outrageous. 340 00:32:24,320 --> 00:32:26,531 This cannot be allowed, Mr. Jeon. 341 00:32:26,698 --> 00:32:28,450 Please handle this matter according to the regulations 342 00:32:28,616 --> 00:32:30,660 regarding the new conductor and concertmaster. 343 00:32:33,496 --> 00:32:35,373 What's wrong with you? 344 00:32:35,582 --> 00:32:37,584 Mr. Park is the oldest member of Hanphil. 345 00:32:37,709 --> 00:32:40,378 - How can you do that without... - You gave me full power. 346 00:32:40,962 --> 00:32:43,339 You should ask the executives... 347 00:32:43,423 --> 00:32:46,634 - At least with me. - Will it make any difference? 348 00:32:51,055 --> 00:32:52,974 Why suddenly change the concert leader? 349 00:32:53,099 --> 00:32:56,436 In terms of abilities, Luna is the best, and Hanphil needs a change. 350 00:32:56,728 --> 00:32:58,146 Need I explain further? 351 00:32:58,938 --> 00:33:01,608 Concertmasters need more than talent. 352 00:33:01,774 --> 00:33:04,986 If a child with minimal stage experience becomes a concertmaster... 353 00:33:05,153 --> 00:33:06,988 - Will be refreshing. - Will be refreshing... 354 00:33:07,071 --> 00:33:08,072 What? 355 00:33:08,239 --> 00:33:11,367 I heard that Luna was chosen over all the other talented musicians 356 00:33:11,451 --> 00:33:12,869 during nonbiased selection. 357 00:33:12,952 --> 00:33:16,456 Purely based on talent. I can confirm that too. 358 00:33:21,544 --> 00:33:22,754 Okay, 359 00:33:22,879 --> 00:33:24,255 what about Kwon Sujin? 360 00:33:24,464 --> 00:33:27,091 It makes more sense to appoint an assistant concertmaster. 361 00:33:29,677 --> 00:33:30,887 That smile scared me. 362 00:33:31,095 --> 00:33:33,848 I clearly mentioned only caring about talent, 363 00:33:34,140 --> 00:33:35,225 not the background. 364 00:33:36,309 --> 00:33:38,353 - What do you mean... - I mean nepotism. 365 00:33:39,646 --> 00:33:42,065 What? That's not true. 366 00:33:42,148 --> 00:33:44,526 The rumors are baseless... 367 00:33:44,651 --> 00:33:46,945 I mean nepotism cannot be tolerated. 368 00:33:47,070 --> 00:33:48,488 My only concern is talent. 369 00:33:49,572 --> 00:33:51,157 You must have misunderstood. 370 00:33:52,116 --> 00:33:54,994 Kwon Sujin seemed quite capable. 371 00:33:58,164 --> 00:33:59,874 Let's avoid unnecessary procedures. 372 00:34:00,041 --> 00:34:02,877 It's bound to be rowdy. You want to kick everyone out? 373 00:34:03,419 --> 00:34:04,462 The strong reaction showed 374 00:34:04,546 --> 00:34:07,799 that change is in the right direction. 375 00:34:10,260 --> 00:34:13,179 In a year, Hanphil will be at the top. 376 00:34:13,388 --> 00:34:15,098 I will resign if it doesn't work. 377 00:34:21,729 --> 00:34:22,855 I'll give you three months. 378 00:34:24,440 --> 00:34:28,653 Increase the number of paying viewers by at least 50% within three months. 379 00:34:35,660 --> 00:34:37,203 Your wish is simple. 380 00:34:39,914 --> 00:34:40,957 If 90%? 381 00:34:43,001 --> 00:34:44,002 Not. 382 00:34:45,378 --> 00:34:46,421 If 95%? 383 00:34:53,595 --> 00:34:54,846 I'm fine. 384 00:34:57,265 --> 00:34:58,725 Tn. Park. 385 00:35:26,127 --> 00:35:28,463 DAD 386 00:35:32,342 --> 00:35:34,344 SEEUM MUSIC STORE WORLDWIDE 387 00:35:34,427 --> 00:35:36,054 Boss, I'm going home now. 388 00:35:36,137 --> 00:35:37,347 Sure, go home. 389 00:35:38,473 --> 00:35:40,350 Good work. 390 00:35:42,852 --> 00:35:45,146 Dad, Seeum is coming. 391 00:35:45,313 --> 00:35:46,689 Hai, Seeum! 392 00:35:47,565 --> 00:35:49,317 - How are you? - Good. 393 00:35:52,654 --> 00:35:54,405 Who's this? 394 00:35:56,407 --> 00:35:57,492 Hey, Ayah. 395 00:36:02,288 --> 00:36:03,498 I am home. 396 00:36:17,178 --> 00:36:20,348 You're thinner. 397 00:36:20,598 --> 00:36:23,559 No. She's getting prettier. 398 00:36:23,643 --> 00:36:26,562 Living in America must be fun. 399 00:36:26,813 --> 00:36:28,022 How are you? 400 00:36:28,731 --> 00:36:32,485 You know me. My life is busy with work and taking care of children. 401 00:36:32,860 --> 00:36:36,698 Why did you have to come now? I have to pick up Seowoo. 402 00:36:37,865 --> 00:36:39,909 See you later, huh? 403 00:36:40,159 --> 00:36:41,619 You're too late. Go. 404 00:36:42,078 --> 00:36:44,372 All right. Good night, Dad. 405 00:36:44,455 --> 00:36:45,456 Good night. 406 00:36:50,962 --> 00:36:54,841 Want to drink hot tea? 407 00:36:56,008 --> 00:36:57,135 You can too. 408 00:36:59,929 --> 00:37:01,222 Dad will be back soon. 409 00:37:15,987 --> 00:37:19,198 Instead of just standing, enter the house. 410 00:38:51,916 --> 00:38:55,461 MAIN PRIZE IN THE CHA SEEUM PAIRED INSTRUMENTS CATEGORY, CLASS THREE 411 00:39:39,422 --> 00:39:40,464 Die! 412 00:39:43,634 --> 00:39:44,677 Die! 413 00:39:45,177 --> 00:39:46,178 Die. 414 00:39:49,765 --> 00:39:51,309 I hope you die! 415 00:39:51,434 --> 00:39:52,727 Seem. 416 00:40:04,864 --> 00:40:05,990 Everything remains the same, right? 417 00:40:07,074 --> 00:40:09,327 It must be hard to keep everything clean. Why bother? 418 00:40:10,369 --> 00:40:12,288 Like a prayer for Dad. 419 00:40:13,539 --> 00:40:17,627 Father sweeps and wipes while praying for your well-being. 420 00:40:17,793 --> 00:40:21,589 Dad's prayers are important to your success in America. 421 00:40:30,514 --> 00:40:33,476 You're going to see your mother, right? 422 00:40:43,778 --> 00:40:46,405 I need more time. 423 00:40:51,243 --> 00:40:53,663 Thank you for doing this. 424 00:40:54,664 --> 00:40:56,165 You remember what Dad said 425 00:40:56,415 --> 00:40:58,376 and come see your mother before she leaves. 426 00:40:59,502 --> 00:41:01,212 That's enough for now. 427 00:41:01,921 --> 00:41:04,298 Tell Dad when you're ready. 428 00:41:08,219 --> 00:41:09,387 By the way... 429 00:41:10,554 --> 00:41:12,264 You met Jaeman, right? 430 00:41:12,807 --> 00:41:15,017 He used to be your biology teacher. 431 00:41:15,434 --> 00:41:18,229 He was excited when Dad said you were coming. 432 00:41:19,897 --> 00:41:22,984 He can be relied on to really help you. 433 00:41:26,237 --> 00:41:27,613 The concertmaster was replaced. 434 00:41:32,284 --> 00:41:34,245 What do you mean? 435 00:41:36,622 --> 00:41:37,915 Just happen. 436 00:41:40,584 --> 00:41:43,004 Seeum, how can you... 437 00:41:43,129 --> 00:41:47,133 I hope Dad can understand me. 438 00:42:07,862 --> 00:42:09,363 Dad! 439 00:42:09,530 --> 00:42:10,948 Dad! 440 00:42:16,871 --> 00:42:18,914 You came out to greet Dad? 441 00:42:20,750 --> 00:42:21,959 Hi darling. 442 00:42:22,084 --> 00:42:23,294 Have a nice day. 443 00:42:23,419 --> 00:42:24,712 - Hayeon, let's go home. - Come on. 444 00:42:24,920 --> 00:42:27,173 Hayeon, let's have a nice dinner. 445 00:42:40,561 --> 00:42:43,439 Why are you so early at your father's house? I also want to meet him. 446 00:42:45,274 --> 00:42:47,109 She sleeps. Maybe next time. 447 00:42:48,360 --> 00:42:50,279 I rushed here, but it was still too late. 448 00:42:50,863 --> 00:42:51,906 Let's just go. 449 00:42:55,242 --> 00:42:58,079 Come on, take your father on a trip to a place close by. 450 00:42:58,496 --> 00:43:00,206 It's been a long time since you've been to Korea. 451 00:43:03,918 --> 00:43:05,252 You can too. 452 00:43:07,922 --> 00:43:09,256 Darling, are you... 453 00:43:10,966 --> 00:43:12,218 Yes, me what? 454 00:43:13,636 --> 00:43:14,637 Cancel. 455 00:43:15,596 --> 00:43:17,348 Come on, what's wrong? 456 00:43:22,686 --> 00:43:24,939 Do you regret not having children? 457 00:43:29,443 --> 00:43:30,486 Not really. 458 00:43:31,153 --> 00:43:32,780 Why ask that now? 459 00:43:33,864 --> 00:43:35,491 You're the only one I need. 460 00:43:37,493 --> 00:43:39,787 After all, it must not be easy to be a father. 461 00:43:40,454 --> 00:43:42,456 I probably won't be a good father. 462 00:43:45,751 --> 00:43:48,671 You must be a great father. 463 00:44:09,400 --> 00:44:13,362 BUSINESS STRATEGY PRESENTATION 464 00:44:18,409 --> 00:44:19,535 Wow, this is exciting. 465 00:44:19,743 --> 00:44:21,245 UC FINANCIAL 466 00:44:21,328 --> 00:44:22,955 Why did you create this game? 467 00:44:23,622 --> 00:44:25,833 Because I reached the maximum level of everything. 468 00:44:26,625 --> 00:44:28,669 This RPG game is my field. 469 00:44:28,794 --> 00:44:31,505 I beat every game there is and no other game. 470 00:44:31,589 --> 00:44:34,216 - That's why I created it. - You reached all the maximum levels? 471 00:44:34,925 --> 00:44:37,970 Yes, I had a hard time holding back my curiosity. 472 00:44:38,596 --> 00:44:40,306 I have to finish until the end. 473 00:44:41,932 --> 00:44:43,517 Do you tend to be obsessed with various things? 474 00:44:44,685 --> 00:44:46,395 - Excuse me? - That's how it should be. 475 00:44:46,520 --> 00:44:48,564 Creating interesting things requires persistence. 476 00:44:49,106 --> 00:44:51,650 Oh, benar. 477 00:44:51,775 --> 00:44:53,861 That grit appeals to me. 478 00:44:53,944 --> 00:44:57,615 DIRECTIONS REGARDING ATTRACTING INVESTMENTS 479 00:44:58,574 --> 00:45:00,242 - Then the CEO. - Yeah, Pak. 480 00:45:00,367 --> 00:45:02,453 Can you tell me your biggest wish in life? 481 00:45:03,621 --> 00:45:06,207 Right now, that is getting this investment. 482 00:45:11,003 --> 00:45:13,339 So, if I don't invest, 483 00:45:14,381 --> 00:45:16,926 our feelings will be similar. 484 00:45:23,557 --> 00:45:25,267 I will invest. This is exciting. 485 00:45:25,726 --> 00:45:26,727 Thank you sir. 486 00:45:27,311 --> 00:45:28,312 Thank You! 487 00:45:45,871 --> 00:45:48,082 UC FINANCIAL 488 00:45:48,207 --> 00:45:49,333 What are you doing? 489 00:45:50,251 --> 00:45:53,128 I want to feel like the chairman and not the CEO. 490 00:45:56,590 --> 00:45:58,759 Hey, what about Seeum? 491 00:45:59,635 --> 00:46:00,678 Have you met him? 492 00:46:01,345 --> 00:46:02,346 Not yet. 493 00:46:03,681 --> 00:46:06,725 I guess it's no use meeting now. 494 00:46:07,059 --> 00:46:08,560 This is the time for us to meet. 495 00:46:14,858 --> 00:46:16,068 For curiosity's sake. 496 00:46:18,696 --> 00:46:20,823 Look at your eyes. 497 00:46:22,616 --> 00:46:23,909 You'll be off track again. 498 00:46:36,213 --> 00:46:37,464 Your eyes everywhere. 499 00:46:39,883 --> 00:46:42,511 They were all late. We'll start soon. 500 00:46:42,970 --> 00:46:45,431 They weren't late. 501 00:46:46,640 --> 00:46:47,808 This is because of me, right? 502 00:46:49,810 --> 00:46:53,564 Actually, I know I shouldn't be a concertmaster. 503 00:46:54,440 --> 00:46:57,067 I'll let Seeum know when she gets here... 504 00:46:57,151 --> 00:47:00,070 Just do it if you want. What is the problem? 505 00:47:16,920 --> 00:47:19,048 Is everyone who trained today present? 506 00:47:20,758 --> 00:47:23,344 Luna, please go to the concertmaster's chair. 507 00:47:28,682 --> 00:47:29,683 Manager? 508 00:47:31,643 --> 00:47:32,686 Yes, of course. 509 00:47:41,820 --> 00:47:43,280 Let's start. 510 00:47:54,166 --> 00:47:55,334 What is this? 511 00:47:55,959 --> 00:47:57,127 Where are the others? 512 00:47:58,796 --> 00:48:01,799 Seeum, please listen... 513 00:48:02,383 --> 00:48:04,093 Come on. 514 00:48:04,426 --> 00:48:06,970 You can be more friendly and try to calm them down. 515 00:48:07,096 --> 00:48:08,722 They will be more accepting and return. 516 00:48:08,847 --> 00:48:11,475 For what? They themselves stopped. 517 00:48:12,309 --> 00:48:14,770 Little time until the next concert. 518 00:48:14,895 --> 00:48:17,481 Appropriate. Time is short, 519 00:48:17,564 --> 00:48:18,899 and they even boycotted. 520 00:48:19,733 --> 00:48:21,276 It is because 521 00:48:21,360 --> 00:48:24,029 you change the concert leader at will... 522 00:48:24,363 --> 00:48:25,364 They have until tomorrow. 523 00:48:27,157 --> 00:48:29,910 I assume they all quit if tomorrow doesn't show up. 524 00:48:31,412 --> 00:48:32,454 What? 525 00:48:32,955 --> 00:48:35,666 Please convey it, so I can choose new members. 526 00:48:36,375 --> 00:48:40,295 Wait a minute... I feel crazy. 527 00:48:43,340 --> 00:48:44,633 You hurt my feelings. 528 00:48:44,758 --> 00:48:47,010 Come on, Sujin. You're better than this. 529 00:48:47,136 --> 00:48:49,054 Why are you like this? I think we're close. 530 00:48:49,179 --> 00:48:50,597 I can't work with Seeum. 531 00:48:51,181 --> 00:48:52,641 Do not be like that. 532 00:48:53,267 --> 00:48:54,810 I think you need to think again. 533 00:48:55,144 --> 00:48:57,688 Since Seeum is so great, let him handle everything. 534 00:48:57,855 --> 00:49:00,399 You should try to persuade him, not us. 535 00:49:00,524 --> 00:49:02,151 That is what I mean. 536 00:49:02,526 --> 00:49:06,071 It's all over for Hanphil if you don't show up tomorrow. 537 00:49:06,238 --> 00:49:08,574 Everything is solid. 538 00:49:09,533 --> 00:49:11,160 Maaf, Tn. Jeon. 539 00:49:14,037 --> 00:49:15,080 My answer is no. 540 00:49:15,622 --> 00:49:18,709 He said he wanted to accept new members. 541 00:49:21,795 --> 00:49:25,257 What if we were all fired? 542 00:49:35,225 --> 00:49:37,019 -Tn. Jeon. - Ya? 543 00:49:41,064 --> 00:49:43,025 CEO APPROVED 544 00:49:46,987 --> 00:49:48,697 This. 545 00:49:53,911 --> 00:49:54,912 Very delicious. 546 00:49:55,078 --> 00:49:58,207 Did something good happen, Mr. Jeon? 547 00:49:58,457 --> 00:50:00,709 Of course. 548 00:50:00,834 --> 00:50:03,504 It's a beautiful day, and the coffee is delicious. 549 00:50:03,629 --> 00:50:05,672 Even if all members boycott? 550 00:50:06,548 --> 00:50:07,674 You talk to me. 551 00:50:08,258 --> 00:50:10,677 What? Did you handle everything? 552 00:50:10,844 --> 00:50:12,930 Just see for yourself. They're all here. 553 00:50:13,680 --> 00:50:16,016 Wow, I can't believe it! 554 00:50:17,684 --> 00:50:19,102 There is a thing called leadership. 555 00:50:19,186 --> 00:50:20,979 Sometimes, 556 00:50:21,063 --> 00:50:23,982 I feel proud of myself, you know? 557 00:50:24,066 --> 00:50:25,776 Why does everyone come early in the morning? 558 00:50:29,321 --> 00:50:32,366 They are earlier than usual... 559 00:50:33,033 --> 00:50:36,328 Why do I have goosebumps? 560 00:50:57,182 --> 00:50:59,017 You turn to me in your time of need. 561 00:50:59,560 --> 00:51:01,728 I'm here because I understand your feelings. 562 00:51:02,854 --> 00:51:03,939 I'll just keep it short. 563 00:51:04,773 --> 00:51:08,485 I invite you to perform the Pastoral Symphony with me. 564 00:51:26,336 --> 00:51:27,838 - Is it locked? - Yes. 565 00:51:27,921 --> 00:51:30,841 This is very childish. Open the door! 566 00:51:31,717 --> 00:51:33,844 Open now! This doesn't change anything. 567 00:51:33,927 --> 00:51:35,804 - Here, Mr. Jeon. - Oh my... Thank you. 568 00:51:35,887 --> 00:51:37,639 I can't believe this. Wait. 569 00:51:37,806 --> 00:51:39,391 What can you do... 570 00:51:39,474 --> 00:51:41,810 Search quickly. My goodness. 571 00:51:45,272 --> 00:51:46,315 What is it? 572 00:51:49,401 --> 00:51:50,986 The door is locked. 573 00:51:55,240 --> 00:51:56,783 Why fire the concertmaster? 574 00:51:58,619 --> 00:51:59,661 What is the problem? 575 00:52:00,329 --> 00:52:02,664 Everything. The members train together 576 00:52:02,748 --> 00:52:04,833 without a conductor and concertmaster. 577 00:52:29,232 --> 00:52:30,359 Step aside. 578 00:52:49,544 --> 00:52:50,712 The problem goes away, right? 579 00:53:07,062 --> 00:53:08,814 Thank you for your hard work, Mr. Oh. 580 00:53:09,564 --> 00:53:10,691 You can get off. 581 00:53:16,863 --> 00:53:20,075 The members don't want to work with you. 582 00:53:20,367 --> 00:53:22,119 That's why I'm here. 583 00:53:22,828 --> 00:53:25,539 You're not welcome here at Hanphil. 584 00:53:25,706 --> 00:53:28,542 I decide where to be. 585 00:53:28,667 --> 00:53:30,460 We couldn't keep up 586 00:53:31,128 --> 00:53:32,337 arbitrary decision. 587 00:53:32,921 --> 00:53:34,923 You cannot change the concertmaster without our permission. 588 00:53:35,048 --> 00:53:38,009 Are you satisfied with just being a cheap orchestra? 589 00:53:39,636 --> 00:53:41,972 - What did you say? - Seeum. 590 00:53:47,602 --> 00:53:50,939 The concertmaster's abilities are the heart of the orchestra. 591 00:53:51,523 --> 00:53:53,442 It's not difficult to recognize 592 00:53:53,525 --> 00:53:55,986 Luna's abilities, if you have ears. 593 00:53:56,361 --> 00:53:57,821 We will continue in this position 594 00:53:58,071 --> 00:54:01,116 if you compromise everything according to habit. 595 00:54:01,324 --> 00:54:05,662 However, as long as I'm here, Hanphil will be the best. 596 00:54:05,746 --> 00:54:07,748 Hanphil will be fierce and intense. 597 00:54:12,794 --> 00:54:15,714 If you're not ready for this, please leave now. 598 00:54:41,615 --> 00:54:45,035 It turns out this is what the members wanted. 599 00:55:14,523 --> 00:55:16,149 If you want to fight me, 600 00:55:17,400 --> 00:55:18,902 do it through music. 601 00:55:22,364 --> 00:55:24,699 Concertmaster, ready to practice? 602 00:55:25,367 --> 00:55:26,952 Yes of course. 603 00:55:27,160 --> 00:55:29,830 We're going to train in this chaos now? 604 00:55:30,497 --> 00:55:31,540 True, right? 605 00:55:34,376 --> 00:55:37,170 Pleasant, serene sensations. 606 00:55:38,213 --> 00:55:39,881 Cheerful and pleasant feeling. 607 00:55:40,715 --> 00:55:45,011 That's what Beethoven wrote in his Pastoral Symphony. 608 00:55:45,762 --> 00:55:48,014 Imagine the panorama that Beethoven saw 609 00:55:48,098 --> 00:55:50,725 when he goes to the countryside. 610 00:55:51,393 --> 00:55:52,978 The appearance just now was too dry. 611 00:55:53,311 --> 00:55:56,565 Now remembering that feeling, let's try again. 612 00:56:10,537 --> 00:56:12,122 Cheerfully. 613 00:56:16,626 --> 00:56:18,378 As if we give and receive. 614 00:56:19,880 --> 00:56:22,007 As if you were embracing each other warmly. 615 00:56:25,635 --> 00:56:26,803 Right away. 616 00:56:30,265 --> 00:56:31,600 Crescendo. 617 00:56:34,853 --> 00:56:36,021 Good. 618 00:56:43,653 --> 00:56:44,779 Very good. 619 00:56:58,627 --> 00:57:00,879 See Concertmaster, play in unison. 620 00:57:56,935 --> 00:57:57,978 Long time no see. 621 00:58:41,855 --> 00:58:44,607 MAESTRA: STRINGS OF TRUTH 622 00:58:45,066 --> 00:58:46,484 Hello, I am Yoo Jeongjae. 623 00:58:46,609 --> 00:58:48,069 I bought this orchestra. 624 00:58:48,403 --> 00:58:50,780 - Is this funny? - Play with me again. 625 00:58:50,905 --> 00:58:52,741 I need something to threaten you with. 626 00:58:52,824 --> 00:58:54,617 Either you have to persuade or threaten them... 627 00:58:54,701 --> 00:58:56,077 You'll never win. 628 00:58:56,161 --> 00:58:57,245 Concert cancelled. 629 00:58:57,412 --> 00:58:59,205 I tell you to come back to me. 630 00:58:59,330 --> 00:59:00,749 There must be an error. 631 00:59:00,874 --> 00:59:03,501 Do you happen to know a man named Yoo Jeongjae? 632 00:59:03,668 --> 00:59:06,254 Can you keep it a secret that I know about this? 633 00:59:06,379 --> 00:59:08,631 However, you also know it's not my style to give up, right? 634 00:59:09,215 --> 00:59:10,341 Stop joking. 635 00:59:10,467 --> 00:59:13,136 You think I'm joking? The next round will be exciting. 636 00:59:16,556 --> 00:59:18,558 Translated by Ellen Tjandra