1 00:00:36,036 --> 00:00:39,582 - Happy birthday! - Happy birthday! 2 00:00:44,587 --> 00:00:48,299 I'm curious why you're throwing such a lavish birthday party. 3 00:00:48,966 --> 00:00:50,342 What to apply for? 4 00:00:51,177 --> 00:00:54,180 Hopefully today will be the best gift in his life. 5 00:00:54,263 --> 00:00:55,264 How? 6 00:00:57,183 --> 00:00:58,893 You are very lucky! 7 00:01:00,019 --> 00:01:01,562 This is unusual. 8 00:01:01,645 --> 00:01:03,731 How can you do that? 9 00:01:08,068 --> 00:01:11,655 I was also a bit surprised by the drones and fireworks. 10 00:01:13,574 --> 00:01:16,160 That's it. I'm willing to do anything. 11 00:01:19,121 --> 00:01:22,958 Even with a cheaper event I would still be happy. 12 00:01:23,042 --> 00:01:24,042 Thank You. 13 00:01:26,879 --> 00:01:27,713 USED ​​GOODS SHOP 14 00:01:27,797 --> 00:01:29,298 Application... 15 00:01:29,381 --> 00:01:31,842 APPLICATION DECORATION 16 00:01:33,719 --> 00:01:34,720 The price is 39,000 won? 17 00:01:37,264 --> 00:01:39,391 This costs 50,000 won? Crazy! 18 00:01:40,184 --> 00:01:41,310 Halo. 19 00:01:46,524 --> 00:01:49,819 The company will provide a villa for Mrs. Kang's birthday 20 00:01:49,902 --> 00:01:52,696 as a consolation for recent events. 21 00:01:53,447 --> 00:01:54,365 Consolation? 22 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 For Mr. Kim's actions. 23 00:01:56,659 --> 00:01:57,701 That is true. 24 00:01:58,953 --> 00:01:59,995 Apparently for that. 25 00:02:00,871 --> 00:02:02,998 But a villa for solace? 26 00:02:03,916 --> 00:02:07,503 Usually condos, but this time they were more generous. 27 00:02:08,212 --> 00:02:10,422 He really fell in love with her. 28 00:02:11,048 --> 00:02:12,842 This is true love! 29 00:02:12,925 --> 00:02:15,678 But, unfortunately. You obviously don't know women. 30 00:02:16,262 --> 00:02:17,638 Ji-won only loves me. 31 00:02:20,182 --> 00:02:23,102 Don't hold it like that! You are crazy! 32 00:02:25,020 --> 00:02:26,856 I'm sorry, sir. 33 00:02:27,648 --> 00:02:29,817 This is a great opportunity. 34 00:02:29,900 --> 00:02:33,070 How about throwing the party with other team members? 35 00:02:34,530 --> 00:02:37,658 He thought it was a birthday party, but surprise! 36 00:02:38,492 --> 00:02:41,579 I will propose to him. 37 00:02:43,956 --> 00:02:46,959 I will marry Kang Ji-won. 38 00:02:50,254 --> 00:02:52,631 Feel the broken heart, Berengsek! 39 00:02:52,715 --> 00:02:54,383 I hate you! 40 00:02:54,466 --> 00:02:56,594 You'll come too, right? 41 00:02:58,095 --> 00:02:59,346 Of course. 42 00:02:59,847 --> 00:03:01,765 I can also provide other assistance. 43 00:03:07,146 --> 00:03:08,898 That... 44 00:03:29,460 --> 00:03:30,586 Happy 45 00:03:36,884 --> 00:03:38,093 Are you... 46 00:03:39,178 --> 00:03:40,971 still haven't forgiven me? 47 00:03:46,685 --> 00:03:50,105 Ji-won, I'm sorry. Stop being angry with me. 48 00:03:51,440 --> 00:03:52,524 Please? 49 00:03:52,608 --> 00:03:53,817 Forgive me. 50 00:03:56,695 --> 00:03:57,905 Do not be angry. 51 00:03:57,988 --> 00:04:01,700 Let's go back to being good friends. Please, Ji-won? 52 00:04:10,876 --> 00:04:12,252 I can't understand you. 53 00:04:14,964 --> 00:04:16,340 But what's important is 54 00:04:17,257 --> 00:04:18,968 I don't want to understand you. 55 00:04:22,721 --> 00:04:24,098 Until found. 56 00:04:24,765 --> 00:04:25,766 Wake them up... 57 00:04:32,731 --> 00:04:33,732 Kang Ji-won! 58 00:04:53,168 --> 00:04:54,920 You know I can't swim. 59 00:05:02,261 --> 00:05:04,346 Guess what they said? 60 00:05:04,430 --> 00:05:05,723 What? 61 00:05:05,806 --> 00:05:07,182 Carbonara. 62 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 Wake them up. 63 00:06:34,603 --> 00:06:35,604 Are you cold? 64 00:06:38,273 --> 00:06:39,900 Are you okay? 65 00:06:40,776 --> 00:06:41,902 I'm fine. 66 00:06:42,986 --> 00:06:45,781 Su-min is sleeping. He must have been surprised. 67 00:06:47,407 --> 00:06:49,618 I'm grateful. It could have ended badly. 68 00:06:50,828 --> 00:06:52,996 How could he fall? 69 00:06:53,914 --> 00:06:56,834 He didn't jump, did he? 70 00:06:57,918 --> 00:06:59,294 He slipped. 71 00:06:59,378 --> 00:07:00,712 He looks drunk. 72 00:07:01,922 --> 00:07:03,048 Is it true? 73 00:07:03,132 --> 00:07:05,425 I'm glad no one was hurt. 74 00:07:05,509 --> 00:07:09,304 Su-min will have to be grateful to you for the rest of her life. 75 00:07:09,388 --> 00:07:10,681 You are his savior. 76 00:07:12,266 --> 00:07:14,351 Luckily, there was hot chocolate. 77 00:07:15,060 --> 00:07:16,103 This is hot. 78 00:07:19,523 --> 00:07:20,816 Yes, drink that. 79 00:07:20,899 --> 00:07:22,860 Come on, raise your body temperature. 80 00:07:24,486 --> 00:07:26,613 Surely your life will be beautiful. 81 00:07:26,697 --> 00:07:29,908 The more accidents there are, the more there are to remember. 82 00:07:31,201 --> 00:07:33,036 The application is great! 83 00:07:33,120 --> 00:07:35,038 Of course. 84 00:07:37,457 --> 00:07:39,418 - Let's clean up. - What? 85 00:07:40,085 --> 00:07:42,796 But it's only 23.00. 86 00:07:43,463 --> 00:07:47,426 We need to chat and drink some more. The night is still long. 87 00:07:48,177 --> 00:07:50,929 I'm a bit shaken, so, I'm tired too. 88 00:07:51,430 --> 00:07:52,890 Let's rest. 89 00:07:52,973 --> 00:07:54,683 Thank you for this evening. 90 00:07:54,766 --> 00:07:55,851 Come on. 91 00:07:57,895 --> 00:07:59,104 Want to go up too? 92 00:08:00,147 --> 00:08:02,691 Go first. I'll drink this first. 93 00:08:04,151 --> 00:08:05,611 Yes, fine. 94 00:08:25,839 --> 00:08:28,675 That was a standard proposal. It went well. 95 00:08:29,551 --> 00:08:32,346 I won't be able to do it again. Impossible! 96 00:08:32,888 --> 00:08:35,307 Good grief! What is this? 97 00:08:35,390 --> 00:08:36,433 What? 98 00:08:40,520 --> 00:08:41,897 You're late. 99 00:08:44,524 --> 00:08:46,068 What are you doing here? 100 00:08:49,446 --> 00:08:50,781 Come here. 101 00:08:55,661 --> 00:08:57,829 I applied today. 102 00:08:58,372 --> 00:09:00,290 Ji-won is in the next room. 103 00:09:02,209 --> 00:09:04,044 That's even more exciting. 104 00:09:05,462 --> 00:09:06,630 You don't want to? 105 00:09:09,341 --> 00:09:10,676 Are you drunk? 106 00:09:11,593 --> 00:09:13,470 You look very happy. 107 00:09:18,058 --> 00:09:19,434 Wake them up... 108 00:09:20,852 --> 00:09:22,729 jump into the water for me. 109 00:09:35,284 --> 00:09:36,285 Now... 110 00:09:38,287 --> 00:09:40,330 it's your turn to make me happy. 111 00:09:47,379 --> 00:09:48,379 Come on. 112 00:10:04,479 --> 00:10:05,856 Are you okay? 113 00:10:15,365 --> 00:10:16,700 He ventured. 114 00:10:17,200 --> 00:10:18,910 He didn't slip. 115 00:10:20,287 --> 00:10:21,663 He ventured. 116 00:10:22,205 --> 00:10:23,623 Right in front of me. 117 00:10:29,254 --> 00:10:33,800 Maybe I don't know Su-min at all. 118 00:10:40,390 --> 00:10:41,850 I thought this would be easy. 119 00:10:43,018 --> 00:10:45,979 Min-hwan is trash and Su-min wants what's mine, 120 00:10:46,063 --> 00:10:48,940 So, I just want them to get married to be happy. 121 00:10:52,444 --> 00:10:53,695 But I was wrong. 122 00:10:58,784 --> 00:11:00,619 He dragged me. 123 00:11:00,702 --> 00:11:04,706 He held my hand and dragged me deeper. 124 00:11:06,333 --> 00:11:07,459 Besides that... 125 00:11:09,252 --> 00:11:10,921 he smiled. 126 00:11:16,635 --> 00:11:18,595 Am I imagining it? 127 00:11:18,678 --> 00:11:20,555 I hope that's true. 128 00:11:21,515 --> 00:11:22,808 But not. 129 00:11:24,434 --> 00:11:26,353 He was really trying to die. 130 00:11:28,688 --> 00:11:33,193 As if dying in the water is nothing 131 00:11:33,276 --> 00:11:36,947 and he doesn't care about anything as long as I die with him. 132 00:12:47,309 --> 00:12:49,019 I want to show you something. 133 00:13:08,038 --> 00:13:12,375 When I'm confused and not sure what I'm doing, 134 00:13:13,585 --> 00:13:14,961 I always come here. 135 00:13:18,256 --> 00:13:20,258 Once my mind is clear, 136 00:13:21,468 --> 00:13:23,428 I feel like I can go again. 137 00:13:29,476 --> 00:13:31,186 No one knows the future. 138 00:13:33,313 --> 00:13:34,314 However, 139 00:13:36,233 --> 00:13:38,276 we know better than anyone else. 140 00:13:41,988 --> 00:13:44,032 So, don't be afraid. 141 00:13:44,115 --> 00:13:46,743 You're much better. 142 00:13:46,826 --> 00:13:50,121 You learn new things about people who have been your friends for 26 years. 143 00:13:53,708 --> 00:13:56,962 If Su-min shows a side that has never been there, 144 00:13:57,045 --> 00:14:01,800 that means you are no longer an easy target for him. 145 00:14:11,685 --> 00:14:13,645 Happy birthday. 146 00:14:24,406 --> 00:14:25,824 Thank you for the application. 147 00:14:29,119 --> 00:14:31,955 It was the best first birthday ever. 148 00:14:53,143 --> 00:14:54,686 EPISODE 9 149 00:15:02,694 --> 00:15:04,362 Bu Kang! 150 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 - Hello. - Hello. 151 00:15:07,490 --> 00:15:09,868 Good grief. What's that? 152 00:15:09,951 --> 00:15:11,244 Mrs. Kang, it's impossible! 153 00:15:12,287 --> 00:15:15,290 I'm engaged! 154 00:15:15,373 --> 00:15:17,208 Extraordinary! What is a diamond ring? 155 00:15:17,876 --> 00:15:20,629 Mr Park really did it. 156 00:15:20,712 --> 00:15:22,088 Very beautiful. 157 00:15:22,756 --> 00:15:23,757 I'm so jealous. 158 00:15:23,840 --> 00:15:25,884 - Very suitable for him. - Yes. 159 00:16:06,591 --> 00:16:09,010 Why announce it if you're going to cancel it? 160 00:16:09,594 --> 00:16:11,638 Because I'm going to cancel it. 161 00:16:12,347 --> 00:16:15,600 Park Min-hwan's life will be hit harder 162 00:16:15,684 --> 00:16:17,602 once everything is revealed. 163 00:16:20,230 --> 00:16:22,315 I've gotten a lot better. 164 00:16:23,858 --> 00:16:25,985 What are you doing this weekend? 165 00:16:26,069 --> 00:16:28,029 Come to Yuhan Department Store. 166 00:16:28,780 --> 00:16:32,992 I will highlight him for the first and last time. 167 00:16:35,078 --> 00:16:37,122 Unfortunately I have to go to Japan. 168 00:16:38,123 --> 00:16:41,292 You will miss an exciting spectacle. 169 00:16:41,376 --> 00:16:43,294 Min-hwan's face will be very entertaining. 170 00:16:44,587 --> 00:16:46,089 I will support you. 171 00:16:53,012 --> 00:16:55,223 Families can meet on weekends. 172 00:16:55,724 --> 00:16:59,769 My mother has a cooking class at the cultural center. No time. 173 00:17:00,270 --> 00:17:02,731 Do you want to eat delicious? Buy me one too. 174 00:17:04,190 --> 00:17:05,525 Good grief. 175 00:17:05,608 --> 00:17:07,527 You're very greedy, aren't you? 176 00:17:07,610 --> 00:17:09,654 - I want... - Oh my! 177 00:17:12,198 --> 00:17:13,324 Apparently a printing machine. 178 00:17:13,408 --> 00:17:15,827 He must be jealous. 179 00:17:15,910 --> 00:17:19,038 Are you planning any other surprises? 180 00:17:19,122 --> 00:17:21,750 I really envy Ms. Kang. 181 00:17:23,501 --> 00:17:25,336 That should be it. 182 00:17:25,420 --> 00:17:27,505 Now it's time for family dinner. 183 00:17:27,589 --> 00:17:30,967 You're going to do great things again, aren't you, Mr. Park? 184 00:17:32,343 --> 00:17:33,845 Even I can't wait. 185 00:17:35,013 --> 00:17:36,306 Correct. 186 00:17:37,390 --> 00:17:40,351 I didn't know Min-hwan had a side like this. 187 00:17:40,435 --> 00:17:43,521 Now my expectations are very high. 188 00:17:44,939 --> 00:17:46,524 Expectation? 189 00:17:46,608 --> 00:17:49,986 What do you mean by expectations? 190 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 Come on. 191 00:17:51,154 --> 00:17:55,784 A nice man buys a woman clothes, shoes and bags before the family dinner. 192 00:17:57,076 --> 00:17:59,871 Wait, women run away if they buy shoes. 193 00:17:59,954 --> 00:18:02,081 That means your friend bought it! 194 00:18:05,543 --> 00:18:07,504 Does this tradition really exist? 195 00:18:07,587 --> 00:18:09,589 Good! I'll let the others know. 196 00:18:16,429 --> 00:18:17,514 Of. 197 00:18:21,851 --> 00:18:23,520 Used items for sale... 198 00:18:26,564 --> 00:18:30,401 Just the cot. I'll throw the rest away, they're too old. 199 00:18:31,903 --> 00:18:32,903 So... 200 00:18:33,863 --> 00:18:34,863 Who's that? 201 00:18:45,333 --> 00:18:46,334 Wake them up. 202 00:18:48,002 --> 00:18:50,296 I'm going to give you this, then leave. 203 00:18:51,506 --> 00:18:53,007 Your birthday present. 204 00:19:06,104 --> 00:19:07,104 This. 205 00:19:09,649 --> 00:19:12,026 Beautiful, isn't it? Buy it for me. 206 00:19:12,527 --> 00:19:13,987 As my birthday present. 207 00:19:25,164 --> 00:19:26,374 I... 208 00:19:29,002 --> 00:19:33,006 I want to give other items as wedding gifts. 209 00:19:33,673 --> 00:19:35,008 Is it possible? 210 00:19:40,179 --> 00:19:42,682 You're getting married and you can't cook. 211 00:19:44,142 --> 00:19:49,188 He said the Yuhan Department Store Cultural Center has good cooking classes on the weekends. 212 00:19:49,856 --> 00:19:51,858 I'll pay. 213 00:19:51,941 --> 00:19:54,527 Let's take the class together. 214 00:19:58,698 --> 00:20:01,868 Yuhan Department Store cooking class? 215 00:20:04,245 --> 00:20:05,830 Make it like this. 216 00:20:10,585 --> 00:20:13,546 YUHAN DEPARTMENT CULTURAL CENTER SPECIAL COOKING CLASS 217 00:20:13,630 --> 00:20:15,715 The class Kim Ja-ok took. 218 00:20:18,051 --> 00:20:20,136 This has never happened. 219 00:20:20,219 --> 00:20:23,890 I'm sure Su-min changed because my attitude has changed. 220 00:20:28,227 --> 00:20:29,312 You don't like it? 221 00:20:31,689 --> 00:20:32,815 Not that. 222 00:20:32,899 --> 00:20:33,899 Thank You. 223 00:20:36,945 --> 00:20:38,446 I'm the one who thanks you. 224 00:20:40,615 --> 00:20:41,699 Wake them up. 225 00:20:43,701 --> 00:20:46,579 I am so sorry. 226 00:20:48,915 --> 00:20:52,251 Thank you for the opportunity. I won't disappoint you. 227 00:20:53,086 --> 00:20:59,217 I will be your true soulmate. People you can really rely on. 228 00:21:24,117 --> 00:21:26,953 I definitely don't have acting talent. 229 00:21:27,745 --> 00:21:29,247 Because it's very difficult 230 00:21:30,081 --> 00:21:33,668 pretending to be hooked even though I know it's bait. 231 00:22:02,196 --> 00:22:03,489 This is good. 232 00:22:04,532 --> 00:22:08,745 If the bad guys weren't bad enough, I'd definitely hesitate to seek revenge. 233 00:22:10,079 --> 00:22:15,543 But they don't give up and continue to be mean. 234 00:22:16,127 --> 00:22:17,128 Thank You. 235 00:22:18,921 --> 00:22:20,298 Thank you very much. 236 00:22:37,732 --> 00:22:40,735 YUHAN DEPARTMENT CULTURAL CENTER COOKING CLASS 237 00:22:44,113 --> 00:22:46,199 I had to pay for parking last week. 238 00:22:46,282 --> 00:22:48,826 I've been coming here for years. 239 00:22:48,910 --> 00:22:51,245 That's not possible. 240 00:22:51,329 --> 00:22:53,039 Your name and license plate? 241 00:22:53,122 --> 00:22:56,459 Kim Ja-ok, 5780. 242 00:22:57,126 --> 00:23:01,881 Mom, you parked for over six hours last week. 243 00:23:01,964 --> 00:23:04,634 We only provide two hours for classes. 244 00:23:04,717 --> 00:23:07,178 - The policy is, you have to buy... - No. 245 00:23:07,261 --> 00:23:11,182 It's just a small parking space, but I have to pay? 246 00:23:11,265 --> 00:23:12,975 I never paid! 247 00:23:13,059 --> 00:23:15,228 Why do you have to pay now? 248 00:23:20,441 --> 00:23:21,441 This is my place. 249 00:23:23,402 --> 00:23:24,529 Good grief. 250 00:23:24,612 --> 00:23:28,574 Everyone pays for this class. How can this be your place? 251 00:23:29,742 --> 00:23:31,619 Look at this young woman. 252 00:23:31,702 --> 00:23:33,412 I'm older, I decide. 253 00:23:33,913 --> 00:23:36,415 Get out of the way. Go there! 254 00:23:36,499 --> 00:23:40,044 Excuse me. We'll just follow it. 255 00:23:40,545 --> 00:23:42,296 - We go. - Don't apologize. 256 00:23:42,380 --> 00:23:43,756 Everyone is free to choose. 257 00:23:46,217 --> 00:23:48,094 The girl understands better. 258 00:23:48,177 --> 00:23:52,014 I swear, there will always be rude and impolite people. 259 00:23:52,098 --> 00:23:54,058 They are everywhere. 260 00:24:06,779 --> 00:24:09,365 I've called and checked the numbers. 261 00:24:09,448 --> 00:24:13,327 Evaluation of the Jomart tasting event. There he is. 262 00:24:13,411 --> 00:24:16,289 Proposal for promotion. Where is that? 263 00:24:16,372 --> 00:24:19,417 Plantation assessment sheet. 264 00:24:21,252 --> 00:24:22,253 Good grief. 265 00:24:26,716 --> 00:24:28,176 I'm very busy... 266 00:24:28,259 --> 00:24:29,594 Mother 267 00:24:30,887 --> 00:24:31,971 Yeon-ji? 268 00:24:32,471 --> 00:24:35,850 Mom, it's Sunday. where is mom? 269 00:24:35,933 --> 00:24:37,894 I am hungry. 270 00:24:38,477 --> 00:24:41,022 How can you call Mom? 271 00:24:41,105 --> 00:24:43,316 Where is your father? Where is he? 272 00:24:43,399 --> 00:24:46,235 Father? He's busy. 273 00:24:46,319 --> 00:24:48,988 I am hungry. When will Mom come home? 274 00:24:50,072 --> 00:24:51,991 Why is your father busy? 275 00:24:52,074 --> 00:24:54,911 Your father is not at home? Where is he? 276 00:25:09,634 --> 00:25:11,802 Sir, can you do it faster? 277 00:25:11,886 --> 00:25:15,097 My five year old daughter is at home alone. 278 00:25:15,181 --> 00:25:17,058 I am also concerned, 279 00:25:17,141 --> 00:25:20,645 but I can't get out of traffic this weekend. 280 00:25:25,775 --> 00:25:27,443 This is crazy. 281 00:25:27,526 --> 00:25:29,487 YEON-JI'S FATHER 282 00:25:32,865 --> 00:25:34,367 Mom! 283 00:25:34,450 --> 00:25:36,077 - Yeon-ji! - Mom! 284 00:25:36,160 --> 00:25:39,622 This is Mom. This is a video call. Put the phone down and look at Mom. 285 00:25:39,705 --> 00:25:42,124 - Mother! - Don't cry. Look Mom. 286 00:25:44,252 --> 00:25:46,837 Mom! 287 00:26:15,199 --> 00:26:19,662 Yeon-ji, Mom will be there as soon as possible. Just wait. 288 00:26:25,418 --> 00:26:26,418 Pak Lee! 289 00:26:29,088 --> 00:26:30,298 Please help me. 290 00:27:00,286 --> 00:27:02,330 This. Thank You. 291 00:27:03,289 --> 00:27:05,082 Sir, thank you very much. 292 00:27:05,666 --> 00:27:06,667 Thank You. 293 00:27:15,718 --> 00:27:16,969 Where did you go? 294 00:27:18,179 --> 00:27:19,805 I have work to do. 295 00:27:21,140 --> 00:27:22,224 Do I play all day? 296 00:27:22,725 --> 00:27:23,893 It's the weekend. 297 00:27:25,311 --> 00:27:26,311 Me... 298 00:27:28,939 --> 00:27:31,442 How could you feed him instant noodles? 299 00:27:31,525 --> 00:27:32,735 Don't eat it. 300 00:27:32,818 --> 00:27:34,320 Too much. 301 00:27:35,446 --> 00:27:36,697 You're the one who feeds it. 302 00:27:39,283 --> 00:27:40,326 Are you okay? 303 00:27:40,409 --> 00:27:42,036 - Mother. - Yes? 304 00:27:45,247 --> 00:27:48,292 Why go to the office on the weekend if you come home so early? 305 00:28:17,530 --> 00:28:20,533 Your hands are quick and neat for a young woman. 306 00:28:21,617 --> 00:28:23,244 I like cooking. 307 00:28:30,793 --> 00:28:32,378 If you... 308 00:28:33,212 --> 00:28:36,549 How are you going to cook for your family if it's that slow? 309 00:28:37,299 --> 00:28:39,844 They won't eat tomorrow either. 310 00:28:39,927 --> 00:28:42,054 Maybe breakfast two more days? 311 00:28:42,138 --> 00:28:43,973 No, lunch in two days. 312 00:28:44,598 --> 00:28:45,598 What? 313 00:28:46,475 --> 00:28:47,393 What did you say? 314 00:28:47,476 --> 00:28:51,647 My boyfriend likes to cook, so, he will cook for two days. 315 00:28:56,318 --> 00:28:59,989 In the past, men were not allowed in the kitchen. 316 00:29:01,574 --> 00:29:02,950 Now that's not the case. 317 00:29:05,119 --> 00:29:06,704 I'm happy now. 318 00:29:07,913 --> 00:29:09,623 What is your problem? 319 00:29:09,707 --> 00:29:14,628 It was clear what kind of family son-in-law he would be. 320 00:29:17,047 --> 00:29:18,382 - Y-okay? - Asta! 321 00:29:18,466 --> 00:29:19,508 Are you finished? 322 00:29:19,592 --> 00:29:20,926 Halo! 323 00:29:23,262 --> 00:29:25,598 Why is he so annoying? 324 00:29:28,934 --> 00:29:32,771 Sir, a woman who can't cook 325 00:29:32,855 --> 00:29:36,525 sign up for this class to seduce a man. 326 00:29:37,359 --> 00:29:39,487 You have to be careful with them. 327 00:29:40,154 --> 00:29:42,364 Yes, I understand. 328 00:29:47,786 --> 00:29:49,205 Gosh, Ji-won! 329 00:29:49,288 --> 00:29:51,457 How can the results be so beautiful? 330 00:29:52,333 --> 00:29:54,585 Extraordinary. You are the best. 331 00:29:55,586 --> 00:29:56,586 Good work. 332 00:30:00,674 --> 00:30:03,344 I'm struggling to cook at the moment. But... 333 00:30:16,357 --> 00:30:17,983 Peel those pears. 334 00:30:18,817 --> 00:30:19,818 Good. 335 00:30:24,865 --> 00:30:27,493 Don't make it too thick. Thinner. 336 00:30:27,576 --> 00:30:28,576 Good. 337 00:30:29,828 --> 00:30:33,040 Thank you for the hard training. 338 00:30:34,333 --> 00:30:36,919 I like his cooking skills. 339 00:30:37,419 --> 00:30:39,964 How could someone so rude... 340 00:30:42,716 --> 00:30:44,510 Food can't just look good. 341 00:30:44,593 --> 00:30:48,097 Making delicious carrot râpées is difficult. 342 00:30:50,849 --> 00:30:51,892 This taste... 343 00:30:58,399 --> 00:31:00,317 Just like the teacher made. 344 00:31:00,985 --> 00:31:04,488 Because you learned it here and taught me, Mrs. Kim. 345 00:31:09,076 --> 00:31:11,662 I'm glad you think it tastes good. 346 00:31:22,673 --> 00:31:24,466 When did you learn to cook? 347 00:31:25,551 --> 00:31:27,928 I didn't study. I just did it like that. 348 00:31:28,596 --> 00:31:31,140 I want the results to be beautiful, so, I'm taking it slow. 349 00:31:33,642 --> 00:31:36,353 I only found out what carrot râpées were today. 350 00:31:37,104 --> 00:31:40,816 My father taught me first. 351 00:31:42,735 --> 00:31:44,403 Your father... 352 00:31:44,486 --> 00:31:45,863 He is a great person. 353 00:31:46,655 --> 00:31:48,866 - Enjoy. - Thank You. Come on. 354 00:31:48,949 --> 00:31:50,743 Let's go shopping. 355 00:31:51,827 --> 00:31:52,911 Min-hwan! 356 00:31:58,125 --> 00:32:00,919 He bought me clothes for family dinner. 357 00:32:02,129 --> 00:32:03,255 Want to join in? 358 00:32:09,219 --> 00:32:10,429 But... 359 00:32:11,722 --> 00:32:14,016 I don't know Su-min... 360 00:32:16,101 --> 00:32:17,269 will be here. 361 00:32:23,317 --> 00:32:27,696 Honey, when will we meet your parents? 362 00:32:28,322 --> 00:32:29,322 What? 363 00:32:31,283 --> 00:32:35,579 We have to set a date. 364 00:32:36,080 --> 00:32:37,373 I have to go. 365 00:32:40,834 --> 00:32:41,835 I have an event. 366 00:32:43,420 --> 00:32:47,633 If I knew you were coming, I wouldn't have made another event. 367 00:32:48,175 --> 00:32:49,175 Do you have an event? 368 00:32:50,678 --> 00:32:53,972 Yes, let's go for a walk next time. I'll treat you! 369 00:32:54,682 --> 00:32:56,934 Birthday and wedding gifts already. 370 00:32:57,017 --> 00:32:58,394 Next time, 371 00:32:58,477 --> 00:33:00,354 a gift to my savior. 372 00:33:02,272 --> 00:33:03,272 Okay. 373 00:33:03,899 --> 00:33:06,235 Well then, it's a date. Just the two of us. 374 00:33:07,236 --> 00:33:08,904 Yes can. 375 00:33:08,987 --> 00:33:11,073 This is good! 376 00:33:18,122 --> 00:33:21,375 I am truly alive because of you. 377 00:33:27,715 --> 00:33:28,715 Until found. 378 00:33:38,934 --> 00:33:40,936 Do you need duty free goods? 379 00:33:41,019 --> 00:33:42,020 No. 380 00:33:44,440 --> 00:33:46,775 Do you need duty free goods? 381 00:33:46,859 --> 00:33:47,860 No. 382 00:33:50,320 --> 00:33:51,363 A moment. 383 00:33:53,699 --> 00:33:55,033 You want to have a look? 384 00:34:05,127 --> 00:34:07,212 What do you mean he bought the same necklace? 385 00:34:08,505 --> 00:34:10,924 No, the necklace is a bit different. This one... 386 00:34:11,550 --> 00:34:13,218 Looks very expensive. 387 00:34:28,901 --> 00:34:30,235 I want this one. 388 00:34:31,737 --> 00:34:34,156 Hey, this is too expensive. 389 00:34:34,239 --> 00:34:35,449 Are you newlyweds? 390 00:34:35,532 --> 00:34:37,159 It's the perfect wedding gift. 391 00:34:38,410 --> 00:34:39,870 I haven't met him yet, 392 00:34:39,953 --> 00:34:42,831 but he said his mother had high standards. 393 00:34:42,915 --> 00:34:44,333 In that case, 394 00:34:44,416 --> 00:34:46,043 you're going to need that bag. 395 00:34:48,378 --> 00:34:49,713 Not just him. 396 00:34:49,797 --> 00:34:52,674 Actually, we both worked at U&K. 397 00:34:52,758 --> 00:34:56,762 Everyone wanted to see what he bought me. I also felt depressed. 398 00:34:58,722 --> 00:35:01,266 His body is controlled by self-esteem. 399 00:35:01,350 --> 00:35:02,851 That is... 400 00:35:02,935 --> 00:35:04,394 I'm a legend in U&K. 401 00:35:05,479 --> 00:35:06,647 We will buy it. 402 00:35:06,730 --> 00:35:08,190 - Can you? - Of course. 403 00:35:08,273 --> 00:35:10,442 Show some similar items. 404 00:35:15,656 --> 00:35:17,533 It will go well with pink. 405 00:35:17,616 --> 00:35:18,909 - With this bag! - What... 406 00:35:38,762 --> 00:35:41,014 How could he afford all this? 407 00:35:49,273 --> 00:35:52,442 Will you wear cheap clothes bought online again? 408 00:35:53,360 --> 00:35:54,653 I told you. 409 00:35:54,736 --> 00:35:56,989 My mother has high standards. 410 00:35:57,072 --> 00:35:58,448 We can't get married 411 00:35:59,074 --> 00:36:00,492 if he doesn't like you. 412 00:36:02,619 --> 00:36:06,248 I don't want to spend his money when he's having trouble. 413 00:36:06,999 --> 00:36:08,375 Why did I do that? 414 00:36:08,458 --> 00:36:11,962 He would have bought it for another woman if not me. 415 00:36:12,921 --> 00:36:14,381 That's not a big deal. 416 00:36:15,132 --> 00:36:16,967 Please have coffee. 417 00:36:17,593 --> 00:36:18,719 Thank You. 418 00:36:20,178 --> 00:36:22,890 Min-hwan, it's beautiful, isn't it? 419 00:36:22,973 --> 00:36:24,349 I like it. 420 00:36:26,184 --> 00:36:30,230 Finally I feel equal to your parents. 421 00:36:31,398 --> 00:36:34,735 Having a family is amazing. 422 00:36:36,570 --> 00:36:38,113 Yes, very beautiful. 423 00:36:38,196 --> 00:36:40,240 Everything is beautiful. 424 00:36:40,324 --> 00:36:45,329 I realized again that women have to meet the right man. 425 00:36:46,246 --> 00:36:49,541 Of course. Women have to meet the right man. 426 00:36:53,795 --> 00:36:56,798 We should have a family meeting now. 427 00:36:57,299 --> 00:36:59,593 We have to go somewhere to eat. 428 00:36:59,676 --> 00:37:02,220 How do we pay for the food? 429 00:37:02,763 --> 00:37:03,763 BAEK EUN-HO 430 00:37:09,770 --> 00:37:11,438 - Baek Eun-ho? - Yes, continue. 431 00:37:13,148 --> 00:37:15,067 Who runs the restaurant? 432 00:37:17,152 --> 00:37:18,612 - Not. - Not? 433 00:37:18,695 --> 00:37:19,821 Wait. 434 00:37:20,405 --> 00:37:21,406 Halo? 435 00:37:23,909 --> 00:37:26,536 Isn't this Ji-won's cell phone? 436 00:37:26,620 --> 00:37:27,955 Oh, hello. 437 00:37:28,038 --> 00:37:30,165 I'm Min-hwan, Ji-won's boyfriend. 438 00:37:33,126 --> 00:37:35,420 Oh, hello. 439 00:37:36,713 --> 00:37:38,382 I'm Eun-ho, Ji-won's friend. 440 00:37:39,091 --> 00:37:40,676 I've heard a lot about you. 441 00:37:41,301 --> 00:37:43,679 He said you are a great chef . 442 00:37:43,762 --> 00:37:47,391 Yes thank you. 443 00:37:47,474 --> 00:37:51,603 But can I talk to Ji-won now? 444 00:37:51,687 --> 00:37:53,271 That is not important. 445 00:37:53,355 --> 00:37:55,941 They say you run a fancy restaurant. 446 00:37:56,024 --> 00:37:57,275 What dish is that? 447 00:37:57,776 --> 00:38:00,070 French or Italian cuisine? 448 00:38:00,153 --> 00:38:01,780 Or maybe omakase? 449 00:38:03,031 --> 00:38:04,741 Fusion restaurant. 450 00:38:04,825 --> 00:38:06,410 Basically French cuisine. 451 00:38:06,493 --> 00:38:08,078 That's perfect. 452 00:38:08,161 --> 00:38:09,746 Like this, 453 00:38:09,830 --> 00:38:13,542 Ji-won and I want to have an engagement dinner for the family. 454 00:38:15,377 --> 00:38:19,548 It would be impressive if it could be held there. We just talked about it. 455 00:38:21,133 --> 00:38:23,468 If you're his school friend, 456 00:38:23,552 --> 00:38:28,223 Is there a discount for close friends or alumni? 457 00:38:28,306 --> 00:38:30,225 That would be great. 458 00:38:30,308 --> 00:38:33,186 I'll call again later. I'm really looking forward to it! Bye. 459 00:38:33,812 --> 00:38:36,606 - What are you doing? - Are you close? 460 00:38:42,821 --> 00:38:45,073 What? He said what? 461 00:38:45,741 --> 00:38:46,992 Was that his girlfriend? 462 00:38:48,910 --> 00:38:51,830 What is it? Why? Is Ji-won busy? 463 00:38:52,456 --> 00:38:55,876 I didn't get to talk to Ji-won. 464 00:38:56,626 --> 00:38:57,794 I'll ask later. 465 00:38:57,878 --> 00:38:59,296 What are you doing? 466 00:38:59,379 --> 00:39:01,298 From Ji-won's point of view, 467 00:39:01,381 --> 00:39:04,217 - he probably doesn't want an apology. - You are right. 468 00:39:04,301 --> 00:39:07,054 However, we have to do something! 469 00:39:07,596 --> 00:39:10,682 Good people must make amends. 470 00:39:12,100 --> 00:39:14,102 I, Ha Ye-ji, was deceived 471 00:39:14,186 --> 00:39:18,065 by Jeong Su-min and it was the worst mistake of my life. 472 00:39:23,236 --> 00:39:25,989 The dinner date is in early December. 473 00:39:26,073 --> 00:39:27,407 I'm counting on you. 474 00:39:28,784 --> 00:39:33,914 I think he will get married soon, so, give him a lot of congratulatory money. 475 00:39:34,831 --> 00:39:35,957 Marry? 476 00:39:40,420 --> 00:39:41,421 KANG JI-WON 477 00:39:44,132 --> 00:39:45,132 Hey. 478 00:39:46,218 --> 00:39:47,761 Eun-ho, I'm sorry. 479 00:39:47,844 --> 00:39:49,721 It doesn't matter. That... 480 00:39:50,764 --> 00:39:53,934 Congratulation for your wedding. 481 00:39:55,185 --> 00:39:57,646 No, don't think about what he said. 482 00:39:57,729 --> 00:39:59,022 I'll take care of it. 483 00:40:00,107 --> 00:40:01,483 I'll do it for you. 484 00:40:03,318 --> 00:40:04,528 Eun-ho... 485 00:40:06,196 --> 00:40:07,864 You're my first love. 486 00:40:09,074 --> 00:40:10,117 Let me do it. 487 00:40:11,660 --> 00:40:13,745 They will become your family. 488 00:40:14,454 --> 00:40:16,998 I'll give you something special. 489 00:40:35,142 --> 00:40:39,146 Your only grandfather was hospitalized, but you arrived very late. 490 00:40:39,229 --> 00:40:42,357 If I was more impatient, I could die from waiting. 491 00:40:42,440 --> 00:40:44,359 Grandpa still lives another ten years. 492 00:40:45,402 --> 00:40:46,402 What? 493 00:40:46,736 --> 00:40:48,405 I just returned from Japan. 494 00:40:49,531 --> 00:40:50,866 Is it going well? 495 00:40:53,034 --> 00:40:55,287 That's Yu-ra. We only met briefly. 496 00:40:58,874 --> 00:41:00,292 There's no one like him. 497 00:41:02,377 --> 00:41:05,839 He is a hundred times better than Kang Ji-won. 498 00:41:07,382 --> 00:41:10,510 Grandpa, don't bother him. 499 00:41:11,219 --> 00:41:13,263 He has nothing to do with me. 500 00:41:13,346 --> 00:41:15,390 I can't let it go. 501 00:41:15,473 --> 00:41:16,975 That's my feeling. 502 00:41:17,058 --> 00:41:18,852 You stupid kid. 503 00:41:18,935 --> 00:41:21,313 You fall in love with someone who has a girlfriend. 504 00:41:21,396 --> 00:41:23,982 You broke a promise between families. 505 00:41:24,065 --> 00:41:27,485 You use villas, yachts , and set off fireworks. 506 00:41:27,569 --> 00:41:30,238 I even heard you asked staff to fly drones! 507 00:41:31,072 --> 00:41:33,533 How is that just your feeling? 508 00:41:37,913 --> 00:41:41,917 Does Grandpa hear everything I do? 509 00:41:42,000 --> 00:41:43,418 Of course. 510 00:41:43,501 --> 00:41:46,671 You're not free. Because your father is gone. 511 00:41:51,885 --> 00:41:52,886 You... 512 00:41:53,970 --> 00:41:58,725 who will lead and manage 513 00:41:59,726 --> 00:42:03,897 more than 600,000 U&K employees for the next 30 or 40 years. 514 00:42:04,564 --> 00:42:07,067 Poor child. Really stupid. 515 00:42:07,651 --> 00:42:09,861 A fool in love. 516 00:42:11,863 --> 00:42:13,281 Good grief. 517 00:42:20,830 --> 00:42:21,830 What? 518 00:42:33,760 --> 00:42:36,721 There are many things I missed. 519 00:42:42,852 --> 00:42:43,979 What is it? 520 00:42:53,780 --> 00:42:54,906 Grandpa... 521 00:42:56,199 --> 00:42:57,450 definitely cried a lot. 522 00:43:08,545 --> 00:43:12,590 I'll be better. Don't worry. 523 00:43:23,727 --> 00:43:24,936 Forgive me. 524 00:44:00,263 --> 00:44:01,348 Very cold. 525 00:44:01,431 --> 00:44:02,682 What's the matter here? 526 00:44:04,434 --> 00:44:07,979 There is a company warehouse nearby. 527 00:44:08,063 --> 00:44:09,564 I stopped by on my way... 528 00:44:14,152 --> 00:44:15,695 Actually, that's a lie. 529 00:44:17,655 --> 00:44:19,449 I came because I missed you. 530 00:44:27,332 --> 00:44:29,167 Did something happen? 531 00:44:35,382 --> 00:44:38,051 Do you remember asking me what I wanted to be? 532 00:44:40,720 --> 00:44:42,764 I never thought about it. 533 00:44:45,433 --> 00:44:48,019 My life has been determined since birth. 534 00:44:49,729 --> 00:44:53,608 So, I studied and worked only for U&K. 535 00:45:00,615 --> 00:45:02,075 I want to be a stepping stone. 536 00:45:07,539 --> 00:45:09,791 But now you want to be something. 537 00:45:14,504 --> 00:45:15,547 No. 538 00:45:18,299 --> 00:45:20,260 I can't be like that. 539 00:45:25,557 --> 00:45:28,059 So, let's start simple. 540 00:45:28,143 --> 00:45:30,186 What you want to do now. 541 00:45:35,191 --> 00:45:39,028 When I first came back to life, I didn't know what to do. 542 00:45:39,654 --> 00:45:42,365 "Where should I go? How do I make money?" 543 00:45:43,199 --> 00:45:46,369 I also hate seeing Min-hwan and Su-min. 544 00:45:50,248 --> 00:45:53,293 So, I told myself that I would not remain silent. 545 00:45:54,085 --> 00:45:56,379 Then I made him spill food. 546 00:46:00,675 --> 00:46:02,010 Seriously! 547 00:46:05,472 --> 00:46:09,976 After that, I could see things a little more clearly. 548 00:46:15,315 --> 00:46:18,485 Getting them married is just a process. 549 00:46:21,696 --> 00:46:25,200 In the end, I have to be happy. 550 00:46:28,119 --> 00:46:29,954 I have to do what I love. 551 00:46:31,122 --> 00:46:32,373 I have to meet... 552 00:46:36,377 --> 00:46:37,670 the friend I like. 553 00:46:51,559 --> 00:46:52,810 Can I... 554 00:46:56,105 --> 00:46:57,315 holding your hand? 555 00:47:39,482 --> 00:47:41,442 Make Min-hwan marry Su-min 556 00:47:44,070 --> 00:47:45,613 and be happy, Ji-won. 557 00:47:57,250 --> 00:47:58,585 Is this your wedding? 558 00:47:58,668 --> 00:48:00,920 Just use what I choose. 559 00:48:01,004 --> 00:48:03,047 It's very expensive! 560 00:48:03,131 --> 00:48:05,633 Ini Authentic! 561 00:48:05,717 --> 00:48:07,635 Who cares if it's expensive? 562 00:48:07,719 --> 00:48:10,388 The color is ugly, the shape is strange. 563 00:48:10,471 --> 00:48:14,017 That eye of yours... Should I gouge out your eye? 564 00:48:14,100 --> 00:48:17,437 Why fight so early in the morning? Do you want to go first? 565 00:48:17,520 --> 00:48:20,106 Are you crazy? Mom will come 30 minutes late. 566 00:48:20,189 --> 00:48:23,151 He will have to wait if he wants my precious son. 567 00:48:23,234 --> 00:48:27,322 Mom is upset that useless woman will take you. 568 00:48:27,905 --> 00:48:28,905 Mother 569 00:48:29,574 --> 00:48:31,826 I'll buy a house, right? 570 00:48:31,909 --> 00:48:34,495 Are you looking for her? What's the budget? 571 00:48:34,996 --> 00:48:36,164 What is this? 572 00:48:37,081 --> 00:48:40,585 Use this! This one is classy and good! 573 00:48:40,668 --> 00:48:42,086 I don't want to... 574 00:48:42,170 --> 00:48:43,171 Not the red one! 575 00:48:43,254 --> 00:48:45,548 I'm in front of your house. Come out. 576 00:48:47,634 --> 00:48:49,677 HAEYEONG VILLA 577 00:48:54,682 --> 00:48:56,017 Unlucky. 578 00:48:58,102 --> 00:49:00,355 What is this? Why are you here? 579 00:49:00,855 --> 00:49:02,607 There's a family meeting, right? 580 00:49:02,690 --> 00:49:04,317 What? That... 581 00:49:05,610 --> 00:49:06,694 Do not be scared. 582 00:49:11,407 --> 00:49:13,242 I know you are mine. 583 00:49:29,759 --> 00:49:31,469 What are you doing? 584 00:49:32,053 --> 00:49:34,806 What? I was just checking on my girlfriend. 585 00:49:39,727 --> 00:49:41,479 I have ten minutes. 586 00:49:41,562 --> 00:49:43,439 Ten minutes is less. 587 00:49:43,523 --> 00:49:44,941 What? 588 00:49:46,401 --> 00:49:47,777 You'll be late. 589 00:49:47,860 --> 00:49:50,530 Go and introduce Ji-won to your parents. 590 00:50:02,625 --> 00:50:05,253 Chef, let me do it. 591 00:50:07,380 --> 00:50:09,048 You don't believe me? 592 00:50:09,132 --> 00:50:10,133 Of. 593 00:50:13,177 --> 00:50:14,637 This is important to me. 594 00:50:32,613 --> 00:50:33,990 I will be right back. 595 00:50:34,073 --> 00:50:35,116 Good. 596 00:50:39,162 --> 00:50:41,581 Why does he look so sad? 597 00:50:43,624 --> 00:50:45,001 Why isn't there anyone yet? 598 00:50:48,045 --> 00:50:50,173 Hello! Sorry I'm late. 599 00:50:50,256 --> 00:50:51,424 The traffic... 600 00:50:53,801 --> 00:50:56,304 - Nobody's here yet? - Yes, not yet. 601 00:50:56,888 --> 00:50:57,888 What? 602 00:51:03,227 --> 00:51:04,395 Where are you? 603 00:51:04,479 --> 00:51:06,063 Why are you late? 604 00:51:07,607 --> 00:51:10,359 My parents are here! But you're not there! 605 00:51:10,860 --> 00:51:12,695 Today is important! 606 00:51:12,779 --> 00:51:14,155 I'm at the door. 607 00:51:14,238 --> 00:51:15,948 Why so long? 608 00:51:16,032 --> 00:51:17,158 Mom! 609 00:51:17,241 --> 00:51:18,326 Fast. 610 00:51:19,827 --> 00:51:21,537 He has not come? 611 00:51:21,621 --> 00:51:23,873 Have arrived. He went to the toilet. 612 00:51:49,315 --> 00:51:52,151 I think I'm late. But it seems right on time. 613 00:51:53,319 --> 00:51:55,780 Mother and father. Nice to meet you. 614 00:52:02,495 --> 00:52:04,956 Wait. Aren't you... 615 00:52:05,039 --> 00:52:06,707 Correct! 616 00:52:06,791 --> 00:52:08,209 I'm happy now. 617 00:52:09,502 --> 00:52:11,128 What is your problem? 618 00:52:11,212 --> 00:52:16,425 It was clear what kind of family son-in-law he would be. 619 00:52:16,509 --> 00:52:19,887 Good grief. So, you're Min-hwan's mother. 620 00:52:23,683 --> 00:52:25,476 Thank You. 621 00:52:27,687 --> 00:52:30,314 They say your parents died when you were young. 622 00:52:31,315 --> 00:52:34,610 You definitely don't get family discipline. 623 00:52:35,403 --> 00:52:39,490 No, my father died when I was 23 years old. 624 00:52:40,157 --> 00:52:41,826 I'm quite disciplined. 625 00:52:44,161 --> 00:52:48,916 Of course, because my mother left when I was 14, 626 00:52:49,000 --> 00:52:50,918 I didn't get the effect. 627 00:52:51,002 --> 00:52:54,005 But that's a good thing. He's having an affair. 628 00:52:56,048 --> 00:52:57,592 - Are you okay? - Yes. 629 00:53:10,354 --> 00:53:14,442 I wonder who Min-hwan will bring. 630 00:53:15,401 --> 00:53:18,321 He brings attractive women. 631 00:53:19,655 --> 00:53:22,033 Mom, Ji-won is a great girl. 632 00:53:22,116 --> 00:53:23,242 He is very kind. 633 00:53:24,118 --> 00:53:26,913 He won't bother Mom at all! I'm certain. 634 00:53:29,332 --> 00:53:32,585 Why do you wear eagle wings? Where are the clothes I bought? 635 00:53:33,085 --> 00:53:35,463 You bought him clothes? 636 00:53:36,380 --> 00:53:39,300 Not this one. 637 00:53:39,383 --> 00:53:42,345 I will wear it on more special days. 638 00:53:42,887 --> 00:53:46,140 But I brought the bag. 639 00:53:51,395 --> 00:53:55,608 Mom, thank you for raising him so well. 640 00:53:55,691 --> 00:53:58,361 To celebrate this engagement, I bought things 641 00:53:58,444 --> 00:54:01,989 from shoes to clothes. He's so sweet. 642 00:54:04,325 --> 00:54:07,620 I only bought a red thermal shirt with my first salary. 643 00:54:08,412 --> 00:54:10,081 Seriously? 644 00:54:10,164 --> 00:54:11,832 It can't be like that. 645 00:54:16,796 --> 00:54:18,756 CAT CARE TRUST AGREEMENT 646 00:54:21,008 --> 00:54:24,553 TRUSTEE: YU JI-HYUK 647 00:54:30,685 --> 00:54:32,770 Whatever happens to you, 648 00:54:32,853 --> 00:54:35,606 Your cat will receive proper care here. 649 00:54:37,233 --> 00:54:38,609 Thank You. 650 00:54:39,318 --> 00:54:41,862 Do you want to go? Why create a document? 651 00:54:43,322 --> 00:54:45,741 We don't know what will happen to me. 652 00:54:48,661 --> 00:54:50,287 You don't even like cats. 653 00:54:52,373 --> 00:54:53,582 I like it. 654 00:54:55,710 --> 00:54:57,503 I have one more request. 655 00:55:19,400 --> 00:55:20,943 I hope he's okay. 656 00:55:26,741 --> 00:55:27,950 Smart cat. 657 00:55:32,830 --> 00:55:33,998 I will protect you. 658 00:55:39,462 --> 00:55:44,258 I will say this because I am an honest person. 659 00:55:45,259 --> 00:55:46,552 I love mom. 660 00:55:48,512 --> 00:55:51,432 I don't like you. 661 00:55:52,016 --> 00:55:54,226 I never thought about accepting 662 00:55:54,310 --> 00:55:56,395 women like you into our family. 663 00:55:57,938 --> 00:56:00,316 You don't learn much without parents. 664 00:56:01,150 --> 00:56:05,112 But it's okay as long as you want to learn from now on. 665 00:56:05,905 --> 00:56:08,783 You want to learn, right? 666 00:56:10,618 --> 00:56:11,911 Yes of course. 667 00:56:12,995 --> 00:56:14,371 Okay. 668 00:56:15,498 --> 00:56:18,334 I'm not that stiff. 669 00:56:18,417 --> 00:56:20,002 Sexism is wrong. 670 00:56:20,086 --> 00:56:22,004 You are both equally valuable. 671 00:56:23,339 --> 00:56:26,801 However, that is only in society. 672 00:56:26,884 --> 00:56:28,135 Not at home. 673 00:56:29,178 --> 00:56:30,471 Correct. 674 00:56:31,514 --> 00:56:34,183 Family life depends on the wife's attitude. 675 00:56:34,266 --> 00:56:37,686 Feed your husband and keep the house clean. 676 00:56:37,770 --> 00:56:39,563 Raise children well. 677 00:56:39,647 --> 00:56:42,149 Yes, mom. I can! 678 00:56:44,276 --> 00:56:48,364 Men can lose energy if they often go to the kitchen. 679 00:56:48,447 --> 00:56:50,950 Even though they complained and refused a lot, 680 00:56:51,033 --> 00:56:54,954 this is a fact known throughout the world. 681 00:56:55,496 --> 00:56:57,540 So I learned to cook, 682 00:56:57,623 --> 00:56:59,291 - so I can cook for him. - Yes. 683 00:56:59,375 --> 00:57:02,253 You should give him breakfast. 684 00:57:02,336 --> 00:57:05,506 Not breakfast like bread or cereal. 685 00:57:05,589 --> 00:57:07,550 However, soup or stew with rice. 686 00:57:08,592 --> 00:57:10,219 Yes, I understand. 687 00:57:11,137 --> 00:57:14,682 For children, how about three or four? 688 00:57:14,765 --> 00:57:16,767 Have as many children as you can. 689 00:57:18,060 --> 00:57:19,395 You can too. 690 00:57:19,478 --> 00:57:22,314 I have no siblings and am lonely. 691 00:57:22,398 --> 00:57:24,525 I like it. 692 00:57:26,193 --> 00:57:28,445 I'll call you when I'm free. 693 00:57:28,529 --> 00:57:29,905 Let's go to the doctor. 694 00:57:30,614 --> 00:57:34,535 Recently there have been so many uteruses that are in bad condition. 695 00:57:35,452 --> 00:57:38,747 I'll check and see what the doctor says. 696 00:57:38,831 --> 00:57:43,836 As long as you take care of yourself, there is no reason to refuse it. 697 00:57:44,920 --> 00:57:46,755 Do a health check too. 698 00:57:48,632 --> 00:57:52,428 I have not been able to meet my ancestors 699 00:57:52,511 --> 00:57:54,013 and that bothers me. 700 00:57:55,014 --> 00:57:57,474 Because we have a new family member, 701 00:57:57,558 --> 00:57:59,643 let's re-enact ancestral rituals. 702 00:58:00,311 --> 00:58:01,562 Do it again? 703 00:58:02,229 --> 00:58:03,814 Red, right. White, left. 704 00:58:04,940 --> 00:58:07,401 I'll teach you, so, don't worry. 705 00:58:08,235 --> 00:58:11,071 Keep this in mind. 706 00:58:11,155 --> 00:58:13,782 Treat the elderly. 707 00:58:13,866 --> 00:58:15,993 Obey your husband. 708 00:58:16,076 --> 00:58:18,078 Raise children properly. 709 00:58:19,622 --> 00:58:23,125 Also maintain your career after marriage, 710 00:58:23,209 --> 00:58:24,752 I agree. 711 00:58:29,173 --> 00:58:30,966 Why do I have to work, Mom? 712 00:58:35,429 --> 00:58:37,389 Are you going to stop? 713 00:58:39,558 --> 00:58:42,895 I didn't want to, but remembering what your mother said, 714 00:58:42,978 --> 00:58:44,146 I can be greedy. 715 00:58:45,064 --> 00:58:46,106 Not! 716 00:58:46,190 --> 00:58:48,692 Do you know how expensive it is to raise children? 717 00:58:48,776 --> 00:58:50,736 You can't just play at home. 718 00:58:51,654 --> 00:58:53,364 Play? 719 00:58:53,447 --> 00:58:55,282 To take care of you, 720 00:58:55,366 --> 00:58:56,408 serving Min-hwan, 721 00:58:56,492 --> 00:58:58,786 and raise my son right, 722 00:59:00,829 --> 00:59:03,415 I won't have enough time in the day. 723 00:59:04,750 --> 00:59:08,128 Also, instead of red on the right, white is on the left. 724 00:59:08,212 --> 00:59:11,131 But red in the east, white in the west. 725 00:59:12,925 --> 00:59:14,760 - What? - You said left. 726 00:59:15,719 --> 00:59:17,179 Just the same. 727 00:59:17,263 --> 00:59:20,683 I perform ancestral rituals for my father every year alone. 728 00:59:20,766 --> 00:59:22,559 I don't mind either. 729 00:59:22,643 --> 00:59:26,021 This is why family discipline is important. 730 00:59:26,105 --> 00:59:28,857 It's different with customs. 731 00:59:28,941 --> 00:59:31,610 Girls shouldn't do that. 732 00:59:33,654 --> 00:59:38,784 Your father probably thinks it's his fault having a daughter and understands. 733 00:59:38,867 --> 00:59:41,287 This is why everyone wants to have sons. 734 00:59:41,370 --> 00:59:43,914 There's a reason for that. 735 00:59:43,998 --> 00:59:45,958 But I don't understand, Auntie. 736 00:59:50,754 --> 00:59:52,006 "Bibi"? 737 00:59:54,383 --> 00:59:55,592 Are you a judge? 738 00:59:56,802 --> 00:59:58,846 Why do you judge my father like that? 739 00:59:58,929 --> 01:00:00,848 Kang Ji-won, are you crazy? 740 01:00:00,931 --> 01:00:02,308 How dare you? 741 01:00:02,391 --> 01:00:04,184 Wait. Do not say anything. 742 01:00:05,561 --> 01:00:06,603 "Bibi"? 743 01:00:07,187 --> 01:00:09,565 Hey, are you done talking? 744 01:00:13,444 --> 01:00:14,862 The marriage was cancelled. 745 01:00:16,655 --> 01:00:17,823 We do not know each other. 746 01:00:19,616 --> 01:00:22,202 Auntie, wake up. 747 01:00:22,286 --> 01:00:24,913 Your son is not that great. 748 01:00:25,831 --> 01:00:27,249 Even though he's great, 749 01:00:27,833 --> 01:00:30,711 You should know other people's children are valuable too! 750 01:00:33,964 --> 01:00:35,632 Listen carefully. 751 01:00:35,716 --> 01:00:37,634 This is not your decision. 752 01:00:37,718 --> 01:00:40,429 But I was the one who canceled this wedding. 753 01:00:40,512 --> 01:00:41,555 Understand? 754 01:00:43,182 --> 01:00:45,642 Ji-won, are you crazy? Hey... 755 01:00:49,063 --> 01:00:51,065 Wait here. Hey, Ji-won! 756 01:00:51,148 --> 01:00:52,274 Kang Ji-won! 757 01:01:00,199 --> 01:01:01,283 Kang Ji-won! 758 01:01:03,243 --> 01:01:04,620 Hey! 759 01:01:10,334 --> 01:01:11,460 What are you doing? 760 01:01:12,795 --> 01:01:15,339 What do you think? I broke up with you. 761 01:01:17,841 --> 01:01:20,511 What? Separated? 762 01:01:22,179 --> 01:01:23,430 Are you kidding? 763 01:01:27,267 --> 01:01:30,687 I don't want to see you again. 764 01:01:38,445 --> 01:01:39,696 You bastard... 765 01:01:41,323 --> 01:01:44,993 It's not easy for women to throw bigger men. 766 01:01:46,120 --> 01:01:48,122 So, when he let his guard down, 767 01:01:51,166 --> 01:01:52,334 use one move. 768 01:02:10,102 --> 01:02:11,145 Min-hwan! 769 01:02:12,563 --> 01:02:13,814 What is this? 770 01:02:43,135 --> 01:02:45,304 Kang Ji-won! 771 01:02:45,387 --> 01:02:47,764 How dare you scream? Cheating! 772 01:02:47,848 --> 01:02:50,392 What else do you have besides being beautiful? 773 01:02:50,476 --> 01:02:52,394 How could you do that to Su-min! 774 01:02:52,478 --> 01:02:55,022 My life is over! 775 01:02:55,939 --> 01:02:57,149 I have a fiancé! 776 01:02:57,232 --> 01:03:00,152 You said you two have no relationship. 777 01:03:00,694 --> 01:03:04,114 Will I be able to live like this if they get married? 778 01:03:04,698 --> 01:03:06,658 How can you do this? 779 01:03:07,409 --> 01:03:08,869 Jeong Su-min, stop! 780 01:03:08,952 --> 01:03:10,704 This time I won't let it go. 781 01:03:10,787 --> 01:03:12,873 Clean up the results of your actions. 782 01:03:18,212 --> 01:03:20,214 Subtitle translation by Aditya Padmawijaya