1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Veuillez évaluer notre application ! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Bon visionnage ! 3 00:01:58,880 --> 00:02:00,160 Oh! 4 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 - Tu as dormi ici ? - Oui. 5 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 J'étais fatigué après la nuit dernière. N'est-ce pas ? 6 00:02:10,880 --> 00:02:13,200 Non, je dois aller travailler. 7 00:02:16,000 --> 00:02:18,120 D'accord, chef. 8 00:02:22,080 --> 00:02:24,440 Dario ! Déplacez-le. 9 00:02:24,600 --> 00:02:26,440 À venir. 10 00:02:27,120 --> 00:02:28,000 Me voici. 11 00:02:28,160 --> 00:02:31,760 Bélier : une ancienne flamme viendra frapper à nouveau à votre porte. 12 00:02:31,920 --> 00:02:34,000 Puis-je avoir du café ? 13 00:02:36,720 --> 00:02:39,240 S'il vous plaît, enlevez ce kimono. 14 00:02:44,520 --> 00:02:46,560 C'est celui de Denis. 15 00:02:50,160 --> 00:02:52,600 Denis, Denis... 16 00:02:54,640 --> 00:02:57,280 - C'est lui ? - Non, c'est Luca. 17 00:02:57,440 --> 00:03:01,040 - Votre ex-mari ? - Pas question, il est... 18 00:03:01,200 --> 00:03:04,880 - Un ami. - J'aimerais rencontrer tes amis. 19 00:03:05,240 --> 00:03:08,200 Bien sûr, alors je t'inviterai chez mes parents pour le déjeuner. 20 00:03:08,360 --> 00:03:10,480 - Je suis sérieux. - Moi aussi. 21 00:03:26,080 --> 00:03:27,840 - Regardez qui c'est ! - C'est lui! 22 00:03:28,000 --> 00:03:31,040 Allez... Pouvons-nous prendre un selfie avec vous ? 23 00:03:31,920 --> 00:03:33,360 Bien sûr. 24 00:03:33,840 --> 00:03:36,520 - Tu peux enlever tes lunettes ? - D'accord. 25 00:03:39,200 --> 00:03:41,360 "Suivez simplement la recette !" 26 00:03:41,840 --> 00:03:43,440 Merci. 27 00:03:45,000 --> 00:03:46,160 Bien sûr. 28 00:03:57,320 --> 00:04:00,160 Assurez-vous de garder les couleurs de l’arc-en-ciel en ordre. 29 00:04:00,320 --> 00:04:04,240 Violet en bas et rouge en haut, sauf si vous êtes daltonien. 30 00:04:04,400 --> 00:04:08,480 Je sais que cela peut paraître compliqué mais je vous assure que ce n'est pas le cas. 31 00:04:08,640 --> 00:04:11,400 Vous pouvez le faire, ne vous essoufflez pas ! 32 00:04:11,560 --> 00:04:13,720 Suivez simplement la recette ! 33 00:04:13,880 --> 00:04:15,920 Couper, c'était génial. 34 00:04:16,120 --> 00:04:19,720 Pensez-vous que la blague sur les daltoniens était... 35 00:04:19,880 --> 00:04:22,360 C'est parfait pour les réseaux sociaux, croyez-moi. 36 00:04:22,520 --> 00:04:25,320 - Faisons maintenant les photos détaillées. - D'accord. 37 00:04:25,480 --> 00:04:27,520 - Salvo, tu le feras ? - Bien sûr. 38 00:04:27,680 --> 00:04:29,840 - Merci. -Antonio ? 39 00:04:30,000 --> 00:04:32,720 Gaia Trevis est là pour vous. 40 00:04:32,880 --> 00:04:34,520 - À venir. - D'accord. 41 00:04:34,680 --> 00:04:38,040 - Salvo, utilise la poche à douille. - D'accord. 42 00:04:40,120 --> 00:04:41,480 Prêt? 43 00:04:41,680 --> 00:04:44,840 Je l'ai goûté, il est maintenant temps de poser quelques questions. 44 00:04:49,120 --> 00:04:51,520 Vous avez l'habitude d'être enregistré, n'est-ce pas ? 45 00:04:53,880 --> 00:04:55,520 Eh bien, Antonio... 46 00:04:55,680 --> 00:04:58,360 J'ai goûté toutes vos spécialités. 47 00:04:59,000 --> 00:05:00,160 Ils sont a vous? 48 00:05:00,840 --> 00:05:03,960 - Je ne comprends pas. - Vous êtes talentueux et célèbre... 49 00:05:04,160 --> 00:05:08,120 alors, quand ferez-vous le grand saut et présenterez-vous votre propre création, 50 00:05:08,320 --> 00:05:11,760 un nouveau dessert qui vous représente ? 51 00:05:12,240 --> 00:05:14,920 C'est ce que font les grands pâtissiers. 52 00:05:15,080 --> 00:05:18,360 - Eh bien, Just Mascarpone c'est... - Ça date d'il y a trois ans. 53 00:05:18,800 --> 00:05:21,840 Et c'est "juste" un tiramisu revisité. 54 00:05:23,080 --> 00:05:26,160 Et alors, qu'est-il arrivé? Vous avez perdu de la vigueur ? 55 00:05:28,680 --> 00:05:30,440 Allez, dis-moi. 56 00:05:32,040 --> 00:05:34,800 Vous êtes entré dans ce domaine sur le tard. 57 00:05:36,840 --> 00:05:40,520 Oui, j'ai commencé à la boulangerie Banfi, 58 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 où je préparais 300 petits pains par nuit. 59 00:05:44,200 --> 00:05:46,240 Et Luca, 60 00:05:46,400 --> 00:05:48,760 le propriétaire, il... 61 00:05:49,400 --> 00:05:52,520 je préparais les desserts et je le surveillais. 62 00:05:52,680 --> 00:05:55,360 Et j’ai vraiment commencé à m’y mettre. 63 00:05:55,520 --> 00:05:57,600 Et une nuit... 64 00:05:57,760 --> 00:06:00,400 - Je l'ai défié et... - Et ? 65 00:06:02,680 --> 00:06:04,560 Nous voilà! 66 00:06:06,120 --> 00:06:07,480 Oui. 67 00:06:08,200 --> 00:06:10,080 Tu vois, Antonio... 68 00:06:11,040 --> 00:06:13,000 Pour créer un dessert 69 00:06:13,200 --> 00:06:18,200 on laisse généralement l’expérience les guider et quelqu’un les inspirer. 70 00:06:18,400 --> 00:06:20,640 Y a-t-il quelqu'un de spécial 71 00:06:21,640 --> 00:06:23,560 qui inspire Antonio dans son travail ? 72 00:06:24,280 --> 00:06:26,040 Ou la vie personnelle ? 73 00:06:28,880 --> 00:06:33,680 Bébé, j'espère que tu as clairement dit que tu n'avais fondamentalement pas de vie amoureuse. 74 00:06:33,840 --> 00:06:36,440 Peut-être qu'elle te draguait ? 75 00:06:36,600 --> 00:06:38,680 - Je pense que son gaydar est foutu. - Certainement pas. 76 00:06:38,840 --> 00:06:43,240 Gaia Trevis s'y connaît peut-être en desserts, mais pas en hommes ! 77 00:06:43,440 --> 00:06:46,160 Ce n'est pas vrai qu'il n'y a personne dans ma vie. 78 00:06:46,320 --> 00:06:48,040 Bébé, elle a dit "quelqu'un de spécial". 79 00:06:48,240 --> 00:06:51,960 Eh bien, peut-être que Dario n'est pas qu'une nuit. 80 00:06:52,120 --> 00:06:53,160 Il a même dormi chez nous. 81 00:06:53,360 --> 00:06:56,240 Et bientôt il sera "Autant en emporte le vent". 82 00:06:57,960 --> 00:07:00,040 Il m'a même donné ça. 83 00:07:02,640 --> 00:07:04,720 Alors c'est le véritable amour. 84 00:07:05,680 --> 00:07:07,040 Qu'en penses-tu? 85 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 C'est parfait... 86 00:07:09,360 --> 00:07:11,760 Pour une Spice Girl, pas pour un comptable. 87 00:07:11,920 --> 00:07:14,640 D'accord, Mère Supérieure ! Vous êtes un ami. 88 00:07:14,800 --> 00:07:18,200 - Au moins je te dis la vérité. - Dites la vérité à quelqu'un d'autre... 89 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 comme Gaia Trevis. 90 00:07:20,200 --> 00:07:24,400 Voulais-tu que je dise que je n'ai pas eu de vraie relation depuis trois ans 91 00:07:24,560 --> 00:07:26,920 et je suis la marionnette de Tako Cake ? 92 00:07:27,120 --> 00:07:31,360 Eh bien, en ne disant pas la vérité au fisc, votre comptable ici 93 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 a fait de la magie pour vous. 94 00:07:33,440 --> 00:07:37,240 - Soyez silencieux. - Ces recettes vidéo ratissent la pâte ! 95 00:07:37,440 --> 00:07:39,080 Que vas-tu faire de tout cet argent ? 96 00:07:39,880 --> 00:07:42,400 Je ne sais pas... peut-être faire un bon voyage. 97 00:07:42,600 --> 00:07:45,320 Ou un bel investissement, vous avez presque 40 ans. 98 00:07:45,520 --> 00:07:49,600 33... alors ne me crucifie pas ! J'ai compris? 99 00:07:58,520 --> 00:08:00,560 Ne vous inquiétez pas pour l'entretien. 100 00:08:02,800 --> 00:08:05,400 Vous ne voulez pas venir à l'expo ? 101 00:08:13,280 --> 00:08:15,440 J'appellerai quand j'arriverai. 102 00:08:39,680 --> 00:08:41,240 Voici ce qu'elle a écrit : 103 00:08:41,720 --> 00:08:43,800 "Antonio, jeune pâtissier 104 00:08:44,000 --> 00:08:48,200 qui est raisonnablement attaché aux traditions du passé. 105 00:08:48,360 --> 00:08:50,160 Qu'est-ce que ça veut dire ? 106 00:08:50,320 --> 00:08:53,320 Que vous êtes émotionnellement constipé mais que vous pouvez imiter. 107 00:08:53,480 --> 00:08:56,520 Vous n'êtes pas Michel-Ange, mais vous êtes un maniériste. 108 00:08:56,720 --> 00:09:01,160 - L'entretien était-il si mauvais ? - Jamila était bouleversée mais... 109 00:09:01,320 --> 00:09:04,880 soyons honnêtes, qui lit ces articles de toute façon ? 110 00:09:05,040 --> 00:09:08,040 Mais des tonnes de gens regardent vos recettes vidéo ! 111 00:09:08,400 --> 00:09:10,160 Vrai. 112 00:09:10,320 --> 00:09:12,240 - As tu fini? - Oui. 113 00:09:12,400 --> 00:09:15,920 - J'ai même nettoyé la cuisine. - Bien, et les lumières ? 114 00:09:16,080 --> 00:09:20,120 - Le minuteur est réglé, ils vont bientôt sonner. - Alors à demain. 115 00:09:20,280 --> 00:09:22,520 - Es-tu sûr? - Oui, au revoir. 116 00:09:22,680 --> 00:09:24,480 - Je peux partir? - Aller. 117 00:09:25,880 --> 00:09:28,080 Dois-je mettre la découpe à l'intérieur ? 118 00:09:28,240 --> 00:09:30,440 Oui c'est bon. 119 00:09:31,720 --> 00:09:33,280 Au revoir. 120 00:09:38,200 --> 00:09:39,720 Brûle le. 121 00:09:40,160 --> 00:09:42,920 Il n'aura alors plus sa poupée gonflable. 122 00:09:43,320 --> 00:09:46,040 Arrêtez, Salvo est mon assistant ! 123 00:09:46,640 --> 00:09:48,960 Votre disciple qui veut être fouetté. 124 00:09:49,120 --> 00:09:50,800 Socrate. 125 00:09:51,520 --> 00:09:53,200 Ne mélangez jamais sexe et travail. 126 00:09:54,560 --> 00:09:58,280 - Mais tu étais avec Paolo ! - Exactement, j'étais... 127 00:09:58,480 --> 00:10:01,080 - Maintenant je suis avec Pietro, c'est beaucoup mieux. - C'est votre client. 128 00:10:01,240 --> 00:10:02,880 En effet! 129 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 Je dois y aller... 130 00:10:07,560 --> 00:10:09,480 Je rencontre Pietro. 131 00:10:09,640 --> 00:10:12,320 - Faire ses déclarations d'impôts ? - Je souhaite. 132 00:10:33,000 --> 00:10:34,640 Nous sommes fermés. 133 00:10:45,360 --> 00:10:48,400 Est-ce une pâtisserie ou une chambre noire ? 134 00:10:48,560 --> 00:10:51,120 Ces lumières s'allument quand nous sommes fermés. 135 00:10:53,360 --> 00:10:55,000 Qu'est-ce qui t'amène? 136 00:10:55,160 --> 00:10:58,960 J'avais soudain envie de macarons à 18 euros alors... 137 00:11:01,160 --> 00:11:02,320 J'ai lu l'entretien. 138 00:11:02,520 --> 00:11:04,720 - Entretien? - Dans tes mains. 139 00:11:07,400 --> 00:11:09,920 Les lumières d'interrogatoire s'allumeront-elles maintenant ? 140 00:11:10,080 --> 00:11:12,120 Que veux-tu? 141 00:11:12,280 --> 00:11:14,360 Je ne sais pas, après trois ans... 142 00:11:16,320 --> 00:11:17,880 Peut-être un câlin ? 143 00:11:31,520 --> 00:11:35,600 - L'article vous a rendu nostalgique ? - Je me suis étouffé. 144 00:11:35,760 --> 00:11:38,760 Je me suis étouffé en lisant sur toi 145 00:11:38,920 --> 00:11:41,360 en tant que serviteur dans une boulangerie de la banlieue... 146 00:11:41,560 --> 00:11:44,600 - Qui surpasse son maestro ! - Et qui dirige maintenant cet endroit... 147 00:11:44,800 --> 00:11:47,560 Comment ça s'appelle? Gâteau Tako ! 148 00:11:47,760 --> 00:11:51,040 - Nous visons l'excellence. - D'accord, Votre Excellence... 149 00:11:51,200 --> 00:11:55,520 Si vous n'êtes pas trop occupé à préparer le gâteau d'anniversaire de Lapo Elkann, 150 00:11:56,120 --> 00:11:57,520 Je voudrais passer commande. 151 00:11:57,680 --> 00:11:58,800 Se mettre en rang. 152 00:11:59,000 --> 00:12:01,160 Même si c'est pour moi ? 153 00:12:02,880 --> 00:12:06,120 Si c'est pour la boulangerie, peut-être... peut-être ! 154 00:12:08,920 --> 00:12:11,160 Anto, la boulangerie a fermé. 155 00:12:12,120 --> 00:12:13,600 Fermé? 156 00:12:15,920 --> 00:12:20,080 Mon oncle et ma tante ont pris leur retraite et je ne pouvais pas m'en sortir seule. 157 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 Putain, je suis désolé. 158 00:12:23,920 --> 00:12:25,760 Moi aussi. 159 00:12:25,920 --> 00:12:28,600 Mais maintenant, c'est ici que je travaille... 160 00:12:28,760 --> 00:12:30,800 Où est-il? Ici. 161 00:12:36,080 --> 00:12:37,480 Donc je pensais... 162 00:12:37,640 --> 00:12:39,480 Un bon Rainbow Cake ? 163 00:12:39,880 --> 00:12:42,520 - Un gâteau arc-en-ciel. - Un Rainbow Cake, juste un. 164 00:12:42,720 --> 00:12:44,760 Pour après-demain. 165 00:12:45,240 --> 00:12:46,640 Est-ce faisable ? 166 00:12:47,200 --> 00:12:49,760 - Je vais reporter Lapo. - Bien. 167 00:12:50,560 --> 00:12:53,680 Mais à une condition : vous devez le livrer. 168 00:12:55,160 --> 00:12:57,600 Je suis venu voir ton repaire, alors viens voir le mien. 169 00:13:00,200 --> 00:13:01,760 Au revoir. 170 00:13:02,240 --> 00:13:03,640 Au revoir. 171 00:13:11,680 --> 00:13:13,560 "Le Refuge". 172 00:13:13,720 --> 00:13:15,440 Bougez ces jambes ! 173 00:13:15,600 --> 00:13:17,640 C'est tellement plus facile pour vous les gars ! 174 00:13:17,800 --> 00:13:21,280 L'article vient de sortir et des mecs arrivent pour te baiser. 175 00:13:22,040 --> 00:13:25,000 Et tu avais même l'air d'une merde sur la photo. 176 00:13:25,520 --> 00:13:27,120 C'est vrai. 177 00:13:30,760 --> 00:13:34,880 Il a disparu pendant trois ans et maintenant il veut un Rainbow Cake ? 178 00:13:35,080 --> 00:13:37,120 Il veut baiser. 179 00:13:37,280 --> 00:13:41,200 - C'est vous qui l'avez fantôme. - Je viens de le bloquer sur les réseaux sociaux. 180 00:13:41,360 --> 00:13:43,240 Après qu'il vous ait débloqué. 181 00:13:43,440 --> 00:13:46,480 - M'a débloqué ? - Il était le premier après Lorenzo. 182 00:13:49,480 --> 00:13:51,840 Luca vient de me donner un coup de main après le divorce. 183 00:13:52,000 --> 00:13:54,080 Il vous a donné plus qu'un coup de main. 184 00:13:54,240 --> 00:13:56,320 Il t'a embauché parce qu'il voulait te tuer. 185 00:13:56,480 --> 00:13:59,240 Cela ressemble à une agression, pas à la parabole d'un saint. 186 00:13:59,400 --> 00:14:02,280 Gardez le cap, n'abandonnez pas encore ! 187 00:14:02,440 --> 00:14:03,800 Il était pénible. 188 00:14:05,160 --> 00:14:08,560 Cela peut paraître méchant, mais il ne s'est jamais remis de la mort de Denis. 189 00:14:10,000 --> 00:14:11,760 Exactement. 190 00:14:11,920 --> 00:14:16,200 Vous avez commencé une nouvelle vie et il a fermé la boulangerie familiale. 191 00:14:17,000 --> 00:14:18,960 Où travaille-t-il maintenant ? 192 00:14:19,480 --> 00:14:21,800 - Dans un kebab ? - Non, un club je pense. 193 00:14:21,960 --> 00:14:23,800 Cela s'appelle "Le Refuge". 194 00:14:25,200 --> 00:14:27,360 - Maintenant quoi? - Ces. 195 00:14:28,640 --> 00:14:31,840 - Pas question, je ne fais pas ça. - Fais le maintenant! 196 00:14:32,040 --> 00:14:34,520 Entraînement! Les glucides sont mauvais. 197 00:14:34,680 --> 00:14:36,480 Dieu vous maudisse! 198 00:14:53,440 --> 00:14:56,000 Génial, mais la rotation nécessite du travail... 199 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 garder le bras plus droit, mais c'était vraiment bien. 200 00:15:00,080 --> 00:15:01,560 Salut. 201 00:15:01,720 --> 00:15:03,800 - Salut. - Je cherchais... 202 00:15:04,000 --> 00:15:05,760 Le Refuge. 203 00:15:05,920 --> 00:15:07,160 Le Refuge ? 204 00:15:08,520 --> 00:15:10,520 - Tu es là, chérie. - Super. 205 00:15:11,040 --> 00:15:15,240 - As-tu vu Luca ? - Salut, Antonio. Je m'appelle Tancrède. 206 00:15:15,600 --> 00:15:18,080 - Bonjour. - Je suis ravi de vous rencontrer. 207 00:15:18,240 --> 00:15:21,760 Je t'ai toujours suivi, nous l'avons tous fait. 208 00:15:21,920 --> 00:15:24,680 Je voulais te demander... peux-tu s'il te plaît ? 209 00:15:25,040 --> 00:15:28,200 - Quoi? - Dites votre slogan. 210 00:15:28,360 --> 00:15:30,000 - S'il te plaît. - Oh non... 211 00:15:30,160 --> 00:15:33,080 S'il vous plaît, juste une fois. Je vous en prie. 212 00:15:36,200 --> 00:15:38,320 Suivez simplement la recette. 213 00:15:38,520 --> 00:15:41,680 Oh mon Dieu! J'adore, c'est trop cool. Viens avec moi. 214 00:15:41,840 --> 00:15:44,000 A plus tard, les gars. 215 00:15:44,160 --> 00:15:46,400 - Venez voir notre maison. - Au revoir. 216 00:15:46,560 --> 00:15:48,480 - Au revoir. - Donc... 217 00:15:48,640 --> 00:15:52,160 Luca m'a tellement parlé de toi qu'il attend à l'intérieur. 218 00:15:52,320 --> 00:15:56,040 - Merci d'être venu... - Quel pâtissier ! 219 00:15:56,200 --> 00:15:59,120 Nous voilà! Accueillir... 220 00:16:00,000 --> 00:16:02,280 - Au Refuge. - Merci. 221 00:16:03,760 --> 00:16:07,160 - C'est plutôt... - Oui, je sais. 222 00:16:07,320 --> 00:16:12,320 Nous y travaillons toujours, mais c'est un foyer de groupe pour adolescents LGBTQ+. 223 00:16:12,480 --> 00:16:15,640 Ce sont toutes les pièces... 224 00:16:17,360 --> 00:16:21,680 Voici la bibliothèque et je parie qu'elle est vide, comme toujours. 225 00:16:21,840 --> 00:16:24,120 Et c'est! 226 00:16:25,080 --> 00:16:27,240 Mais nous... 227 00:16:27,400 --> 00:16:29,800 pensent à leur avenir. 228 00:16:29,960 --> 00:16:34,200 Nous avons beaucoup d'enfants en difficulté qui ont été expulsés de chez eux, 229 00:16:34,360 --> 00:16:37,600 ils ont des problèmes familiaux, ils ont des difficultés à l'école et... 230 00:16:37,760 --> 00:16:39,360 ils ont besoin d'un travail. 231 00:16:39,520 --> 00:16:42,360 Comme toi quand nous nous sommes rencontrés, Anto. 232 00:16:42,520 --> 00:16:44,240 Factice! 233 00:16:49,000 --> 00:16:50,440 Bébé. 234 00:16:51,960 --> 00:16:54,360 - Gâteau arc-en-ciel? - Oui c'est ici. 235 00:16:54,520 --> 00:16:55,880 Merci. 236 00:16:56,600 --> 00:16:58,360 On se voit là-bas. 237 00:17:03,720 --> 00:17:05,920 Chéri, allez. 238 00:17:08,000 --> 00:17:10,120 Allez, ils attendent. 239 00:17:15,600 --> 00:17:17,760 Tamara, comment ça va ? 240 00:17:17,920 --> 00:17:20,040 C'est délicieux. Droite? 241 00:17:20,200 --> 00:17:22,840 - Est-ce que tu l'as essayé? - Est-ce bien? 242 00:17:23,040 --> 00:17:25,360 Alors peut-être qu'il n'y est pas parvenu. 243 00:17:25,920 --> 00:17:29,920 Vous savez, il y a trois ans, ce type était complètement nul. 244 00:17:30,080 --> 00:17:34,440 Il faisait des erreurs sans arrêt, mais il réessayait toujours... 245 00:17:34,600 --> 00:17:37,000 - Puis-je parler maintenant ? - Bien sûr. 246 00:17:37,160 --> 00:17:41,800 Il me taquinait toujours mais il était très strict. 247 00:17:42,640 --> 00:17:46,760 Mais plus il faisait cela, plus cela m’aidait. 248 00:17:47,520 --> 00:17:50,720 Vous savez, j'étais quelqu'un qui... 249 00:17:50,880 --> 00:17:53,120 j'ai abandonné et je me suis découragé. 250 00:17:53,280 --> 00:17:57,000 Mais grâce à Luca, j'ai changé. 251 00:17:58,520 --> 00:18:01,320 Je t'ai donné une chance et tu l'as saisie. 252 00:18:03,080 --> 00:18:05,720 - Quoi qu'il en soit, cuisinons. - D'accord. 253 00:18:05,920 --> 00:18:07,560 Nous avons tout ? 254 00:18:07,720 --> 00:18:10,080 Il s'agit d'un cours de pâtisserie. 255 00:18:10,280 --> 00:18:14,040 Nous avons de tout, du matériel et quelques dons, 256 00:18:14,240 --> 00:18:16,720 quelques invendus d'entreprises locales... 257 00:18:17,200 --> 00:18:20,760 - Les restes. - D'accord, les restes, Tamara ! 258 00:18:21,840 --> 00:18:25,440 Et nous vous avons ! Vous êtes l'ingrédient le plus important. 259 00:18:27,320 --> 00:18:28,640 Continue. 260 00:18:45,360 --> 00:18:48,520 Tamara ? 25 minutes au compteur. 261 00:19:07,400 --> 00:19:09,320 C'est prêt. 262 00:19:09,480 --> 00:19:14,320 Cela va au frigo, demain nous verrons si le vôtre est bon. 263 00:19:14,480 --> 00:19:17,160 Les notres! Vous en assumerez également la responsabilité. 264 00:19:17,320 --> 00:19:20,360 Attends, Tamara. Tu es si mignon avec ces tabliers 265 00:19:20,520 --> 00:19:24,520 et les pâtissiers célèbres ne nous rendent pas visite tous les jours, alors prenons une photo. 266 00:19:24,680 --> 00:19:26,160 - Se rapprocher. - D'accord. 267 00:19:26,320 --> 00:19:29,480 Tancredi, fais un selfie, mets-toi en photo. 268 00:19:29,640 --> 00:19:31,640 Bien, merci. 269 00:19:32,840 --> 00:19:34,080 D'accord. 270 00:19:34,240 --> 00:19:36,680 - Se rapprocher. - Tamara, quelle est la phrase ? 271 00:19:36,840 --> 00:19:40,080 Suivez simplement la recette ! 272 00:19:42,480 --> 00:19:45,360 - Laisse-moi voir. - C'est génial. 273 00:19:45,560 --> 00:19:49,520 - Ricky, arrête ! - Que se passe-t-il? 274 00:19:49,680 --> 00:19:51,800 - Es-tu blessé? - Non. 275 00:19:51,960 --> 00:19:53,400 - Pourquoi cours-tu? - Euh... 276 00:19:53,600 --> 00:19:55,720 - Dites-moi. -Ricky ! Ricky. 277 00:19:55,880 --> 00:19:58,040 Donne-le-moi, je l'ai vu. 278 00:19:58,200 --> 00:20:00,200 - Pas encore! - Quoi? 279 00:20:00,360 --> 00:20:02,840 - Rien. - Ricky, sors-le. 280 00:20:03,360 --> 00:20:06,120 Ne me fais pas jouer au flic... 281 00:20:06,320 --> 00:20:09,040 - Pourquoi tu me touches ? - Restez immobile. 282 00:20:09,840 --> 00:20:11,720 N'importe quelle excuse pour me peloter... 283 00:20:12,480 --> 00:20:14,840 - Qu'est-ce que c'est? - C'est-à-dire... 284 00:20:15,360 --> 00:20:17,560 Bonnes choses, ne sniffez pas tout. 285 00:20:18,240 --> 00:20:21,120 - Tu n'es pas drôle ?! - Ricky, je te l'ai dit... 286 00:20:21,280 --> 00:20:24,520 Si vous souhaitez rester ici, suivez les règles comme tout le monde. 287 00:20:24,720 --> 00:20:28,600 Très bien, calmons-nous. Cela ne se reproduira plus, n'est-ce pas ? 288 00:20:29,200 --> 00:20:32,240 - Et si cela se reproduit... - Ce ne sera pas le cas, Staline... 289 00:20:32,400 --> 00:20:34,120 J'ai une peur bleue. 290 00:20:34,280 --> 00:20:36,360 Ricky, hé ! 291 00:20:36,560 --> 00:20:38,960 Assez. Va dans ta chambre. 292 00:20:39,560 --> 00:20:42,760 Tout le monde y va, c'est presque l'heure du dîner. 293 00:20:42,920 --> 00:20:45,680 - Merci pour tout. - Bien sûr. 294 00:20:47,120 --> 00:20:49,720 Ton téléphone, donne-le-moi. 295 00:20:52,640 --> 00:20:55,120 Apprenez à sourire. 296 00:20:57,400 --> 00:21:00,320 Désolé, je ne sais pas quoi dire. 297 00:21:00,480 --> 00:21:04,400 - Merci et revenez nous rendre visite. - Bien sûr. 298 00:21:15,400 --> 00:21:17,440 Alors vous êtes un animateur jeunesse ? 299 00:21:19,360 --> 00:21:21,960 Et je suis bon dans ce domaine. 300 00:21:22,120 --> 00:21:26,120 J'ai un ancien apprenti devenu un célèbre pâtissier. 301 00:21:26,280 --> 00:21:28,640 Et un influenceur, pour démarrer. 302 00:21:33,440 --> 00:21:35,640 Soyez honnête, les choses n'étaient-elles pas meilleures avant ? 303 00:21:36,720 --> 00:21:38,920 N'étais-tu pas plus heureux de cuisiner avec moi ? 304 00:21:39,400 --> 00:21:41,560 Avec Denis qui passe la nuit 305 00:21:43,040 --> 00:21:45,000 et nos ailes sauvages... 306 00:21:46,520 --> 00:21:49,240 Leur donnez-vous les mêmes conseils ? 307 00:21:49,880 --> 00:21:51,040 Quel conseil? 308 00:21:51,800 --> 00:21:53,920 - Tu ne te souviens pas ? - Non. 309 00:21:54,840 --> 00:21:57,520 - Règle numéro un... - Oh ! Non non. 310 00:21:57,680 --> 00:22:00,200 Ils sont jeunes mais plus intelligents que toi. 311 00:22:00,360 --> 00:22:03,360 - A 30 ans, tu n'avais qu'un seul homme... - Mon mari. 312 00:22:03,520 --> 00:22:06,640 - Qui t'a trompé. - Regarde ça! 313 00:22:08,840 --> 00:22:11,160 Es-tu avec quelqu'un maintenant ? 314 00:22:11,800 --> 00:22:14,200 Non, juste quelques aventures. 315 00:22:14,360 --> 00:22:16,160 Quelques aventures. 316 00:22:16,680 --> 00:22:18,920 J’ai compris cela lors de l’entretien. 317 00:22:20,240 --> 00:22:22,600 C'est étrange parce que tu... 318 00:22:25,120 --> 00:22:26,880 Tu n'es pas mauvais. 319 00:22:29,800 --> 00:22:32,160 - Et toi? - Quoi? 320 00:22:32,320 --> 00:22:35,320 - Vous y êtes toujours ? - Quoi? 321 00:22:35,520 --> 00:22:38,520 Putain de collègues. L'activiste est votre nouvelle aventure ? 322 00:22:41,480 --> 00:22:43,640 Tancredi est mon petit ami. 323 00:22:46,280 --> 00:22:48,240 Alors on a changé ? 324 00:22:48,400 --> 00:22:51,960 Vous n'êtes plus un mâle alpha célibataire et pur et dur. 325 00:22:52,120 --> 00:22:54,320 Les choses sont différentes cette fois. 326 00:22:56,400 --> 00:22:58,480 Je pense que nous allons nous marier. 327 00:22:59,320 --> 00:23:01,520 Ca c'était quoi? 328 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 Vous ne le croirez peut-être pas, mais... 329 00:23:07,200 --> 00:23:09,400 J'ai commencé à penser au pluriel. 330 00:23:09,920 --> 00:23:13,240 Après l'accident de Denis, j'ai eu envie de changer et... 331 00:23:14,400 --> 00:23:16,520 Je pense que j'ai réussi. 332 00:23:18,200 --> 00:23:21,000 La boulangerie me manque de temps en temps 333 00:23:21,480 --> 00:23:22,840 mais... 334 00:23:25,440 --> 00:23:27,080 Je vous ennuie. 335 00:23:27,280 --> 00:23:28,840 - Non. - Je t'ennuie. 336 00:23:29,000 --> 00:23:31,200 Pas du tout, en fait. 337 00:23:42,080 --> 00:23:46,760 Les gars, je ne peux pas m'empêcher d'y penser, je n'ai pas ressenti ça depuis des lustres. 338 00:23:46,920 --> 00:23:49,400 Quel voie? Heureux, excité... ? 339 00:23:49,560 --> 00:23:50,880 Vous ne comprenez pas. 340 00:23:51,080 --> 00:23:52,880 J'étais avec Luca... 341 00:23:53,040 --> 00:23:55,440 - Cet autre gars aussi ! - OMS? 342 00:23:55,640 --> 00:23:58,320 - Le gay Gino Strada. - Arrête ça! Le catéchiste gay. 343 00:23:58,480 --> 00:24:00,480 - Ils ne se marient pas ? - Exactement. 344 00:24:00,640 --> 00:24:03,440 Et alors? Il s'est marié aussi, mais ensuite... 345 00:24:03,640 --> 00:24:05,920 - Fermez-la! - Vous ne comprenez pas. 346 00:24:06,800 --> 00:24:11,560 Luca n'est pas revenu pour le gâteau, il est revenu pour moi, évidemment. 347 00:24:12,200 --> 00:24:15,560 Il a dit que la boulangerie lui manquait : c'est-à-dire moi, nous. 348 00:24:15,760 --> 00:24:17,360 Antoine.... 349 00:24:19,520 --> 00:24:21,640 Vous aimez les disques battus ? 350 00:24:21,800 --> 00:24:24,960 Toi et Luca avez eu votre chance il y a trois ans. 351 00:24:25,120 --> 00:24:28,400 Du bon sexe, des trios avec Denis, des virées endiablées. 352 00:24:28,600 --> 00:24:31,920 Mais ça s'est mal terminé. Accepte-le, d'accord ? 353 00:24:32,080 --> 00:24:35,280 À cause d’autres personnes ou d’autres raisons, qui sait ! 354 00:24:35,480 --> 00:24:40,200 C'était sympa, mais le passé est révolu, passe-le dans ta tête. 355 00:24:40,400 --> 00:24:44,640 - Nous avons changé et grandi. - Tu es devenu vieux et pire encore. 356 00:24:45,480 --> 00:24:46,840 Comme avec les films, 357 00:24:47,040 --> 00:24:49,760 les suites sont toujours pires que l'original. 358 00:24:49,920 --> 00:24:53,120 Ce n'est pas vrai, "L'Empire contre-attaque" ? 359 00:24:53,280 --> 00:24:56,960 - C'est bien mieux. - Sans parler de la trilogie Anakin ! 360 00:24:57,120 --> 00:24:59,720 - Mais ça finit mal. - Je veux un autre essai. 361 00:24:59,920 --> 00:25:02,240 - Pour quoi, être son amant ? - Non! 362 00:25:03,280 --> 00:25:06,440 - Je veux une autre chance avec Luca. - Et Dario ? 363 00:25:10,040 --> 00:25:11,640 Emporté par le vent... 364 00:26:09,360 --> 00:26:10,920 Jamila ? 365 00:26:12,200 --> 00:26:13,520 Enregistré? 366 00:26:14,480 --> 00:26:16,760 - Où est tout le monde? -Antonio ! 367 00:26:16,920 --> 00:26:19,600 - Où étais-tu? - Désolé mais... 368 00:26:19,760 --> 00:26:22,880 - Es tu malade? - Non, je n'ai juste pas assez dormi. 369 00:26:23,040 --> 00:26:25,760 Grande nouvelle : Irina est là. 370 00:26:25,920 --> 00:26:27,280 Irina ? 371 00:26:28,080 --> 00:26:31,320 - Je vais chercher les cuillères, ne bouge pas. - Non, Jamila, attends. 372 00:26:45,680 --> 00:26:47,080 Voir? 373 00:26:47,240 --> 00:26:50,120 Irina Junsen, la femme du footballeur. 374 00:26:50,280 --> 00:26:53,240 Elle est fan et souhaite faire une vidéo-recette avec vous. 375 00:26:53,400 --> 00:26:54,600 - Maintenant? - Oui. 376 00:26:54,760 --> 00:26:57,920 J'ai remarqué qu'elle était fan, alors je lui ai demandé et elle a accepté. 377 00:26:58,080 --> 00:27:01,120 C'est la grande pause dont nous avons besoin après l'entretien. 378 00:27:01,280 --> 00:27:03,360 Elle veut faire un "Mon Blanc" avec toi. 379 00:27:03,520 --> 00:27:07,160 Mettez-les sur vos yeux, vous avez de gros sacs ! 380 00:27:08,760 --> 00:27:10,280 À venir. 381 00:27:10,440 --> 00:27:11,600 Non. 382 00:27:12,440 --> 00:27:15,480 Antonio, tu ressembles à un cadavre, mets-les. 383 00:27:15,640 --> 00:27:19,640 Je sais que tu n'as pas dormi parce que Gaia Trevis t'a rôti, 384 00:27:19,800 --> 00:27:22,680 tu es devenu fou mais Irina est là en ce moment ! 385 00:27:22,840 --> 00:27:26,760 - Cette vidéo-recette est notre retour. - Une nouvelle recette serait mon retour. 386 00:27:26,920 --> 00:27:30,080 - Je dois créer quelque chose. - Non, tu dois sourire... 387 00:27:30,240 --> 00:27:32,320 et dites "Suivez simplement la recette !" 388 00:27:32,480 --> 00:27:34,680 J'en ai fini avec "Suivez simplement la recette!" 389 00:27:34,840 --> 00:27:36,280 Faire taire! 390 00:27:36,440 --> 00:27:38,040 J'ai perdu de la vitesse. 391 00:27:38,200 --> 00:27:41,200 Ne vous éloignez pas d'une fille avec 100 000 abonnés ! 392 00:27:41,360 --> 00:27:43,720 Je fais des pâtisseries, pas des recettes vidéo ! 393 00:27:43,880 --> 00:27:48,200 Prenez ces foutues cuillères et trouvez une autre marionnette pour "Mon Blanc" d'Irina. 394 00:27:48,360 --> 00:27:49,640 Perdant! 395 00:27:49,800 --> 00:27:51,760 Et c'est le Mont Blanc ! 396 00:28:13,520 --> 00:28:15,760 - Est-ce que j'ai l'air d'une merde ? - Non. 397 00:28:15,920 --> 00:28:17,400 Non! 398 00:28:17,640 --> 00:28:20,800 - M'emmener dans un endroit branché ? - Toi? 399 00:28:21,000 --> 00:28:23,760 Ou pire, danser ! Comptez pas sur moi. 400 00:28:28,320 --> 00:28:29,760 C'mon. 401 00:28:33,080 --> 00:28:34,960 À VENDRE 402 00:28:43,440 --> 00:28:46,560 - Un voyage dans le passé ? - Tu n'arrêtes jamais de parler ! 403 00:28:46,720 --> 00:28:48,680 Je parle beaucoup. 404 00:28:49,160 --> 00:28:51,880 C'est notre place. 405 00:28:52,040 --> 00:28:54,680 Le mien, le tien, celui de Denis. 406 00:29:05,680 --> 00:29:07,920 Nous le reprendrons. 407 00:29:12,560 --> 00:29:14,320 Toi... 408 00:29:14,480 --> 00:29:16,840 Tu es le meilleur boulanger que je connaisse. 409 00:29:17,040 --> 00:29:19,880 Et je veux devenir le meilleur pâtissier alors... 410 00:29:20,040 --> 00:29:22,480 Mais vous pouvez travailler où vous voulez. 411 00:29:22,640 --> 00:29:25,800 Je veux mon propre logement, Luca. Avec toi. 412 00:29:27,280 --> 00:29:30,000 Je pense que nous pouvons le faire ensemble, crois-moi. 413 00:29:31,400 --> 00:29:34,960 Vous avez dit que cela vous avait manqué et nous étions heureux. 414 00:29:35,800 --> 00:29:38,120 Alors, qu'est-ce qui t'arrête ? 415 00:29:39,080 --> 00:29:40,200 Tancrède. 416 00:29:43,720 --> 00:29:48,040 Tancredi serait heureux et me soutiendrait, mais c'est fou. 417 00:29:48,240 --> 00:29:50,360 C'est une aventure incroyable. 418 00:29:54,920 --> 00:29:57,080 Avec toi oui. 419 00:29:59,440 --> 00:30:01,080 Toi et moi pouvons faire ça. 420 00:30:01,360 --> 00:30:02,720 Oui. 421 00:30:03,600 --> 00:30:04,680 Mais une chose... 422 00:30:04,880 --> 00:30:07,240 Nouveau lieu, nouveau nom. 423 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 Comme? 424 00:30:10,840 --> 00:30:13,120 "Le Denis". 425 00:30:16,160 --> 00:30:18,240 J'aime ça, j'aime ça. 426 00:30:21,400 --> 00:30:24,120 Le Denis. Cool. 427 00:30:26,840 --> 00:30:28,880 - Tu appelles ta tante ? - Tancrède. 428 00:30:30,880 --> 00:30:35,480 Vous ne le croirez jamais, mais Antonio m'a emmené dans mon ancienne boulangerie. 429 00:30:35,640 --> 00:30:37,120 Nous voulons essayer... 430 00:30:37,320 --> 00:30:41,640 - Tu sais combien ça coûte d'ouvrir ça ? - Tu es vraiment chiant ! 431 00:30:42,720 --> 00:30:45,080 Voudriez-vous arrêter de parler d’argent ? 432 00:30:45,240 --> 00:30:48,560 Désolé si je fais bien mon travail. 433 00:30:51,480 --> 00:30:54,720 Je n'achèterai pas de fours pour que tu puisses baver sur une vieille flamme. 434 00:30:54,880 --> 00:30:57,040 Je ne bave pas, c'est mon rêve. 435 00:30:57,200 --> 00:31:00,920 Qu'est-ce que? Être un grand pâtissier ou récupérer Luca ? 436 00:31:01,080 --> 00:31:02,800 Y a-t-il un problème? 437 00:31:04,080 --> 00:31:05,600 - Pas bien. 438 00:31:05,760 --> 00:31:09,120 L'équipement du laboratoire doit être entretenu. 439 00:31:09,320 --> 00:31:12,200 Soit vous ouvrez ce mois-ci, soit vous finirez comme la Grèce. 440 00:31:12,400 --> 00:31:16,040 D'accord, mais nous devons nous concentrer sur le menu, les vendeurs, 441 00:31:16,240 --> 00:31:18,400 et le personnel. 442 00:31:18,600 --> 00:31:23,360 - Vous pouvez utiliser les enfants de la classe. - Travail gratuit, super. 443 00:31:23,560 --> 00:31:27,360 Je disais à Luca, tu devrais organiser une soirée promotionnelle. 444 00:31:27,520 --> 00:31:31,040 - Ou juste une photo d'eux nus ? - Non, Tancredi, désolé... 445 00:31:31,200 --> 00:31:34,800 - Un parti est le dernier sur la liste. - Désolé, tu as raison. 446 00:31:34,960 --> 00:31:38,560 - Mais avec vos contacts sur les réseaux sociaux... - Pas de réseaux sociaux. 447 00:31:38,760 --> 00:31:42,560 Nous avons besoin d'une nouvelle image pour moi et pour cet endroit. 448 00:31:49,280 --> 00:31:52,040 Alors commençons par le vrai travail. 449 00:31:52,200 --> 00:31:54,440 - Nous allons rénover ! - Avec quel argent ? 450 00:31:54,600 --> 00:31:57,520 L'entrepreneur que nous avons utilisé au Refuge était génial... 451 00:31:57,680 --> 00:32:00,960 Pas d'entrepreneur, je suis architecte. 452 00:32:01,120 --> 00:32:02,200 - OMS? - Moi. 453 00:32:02,400 --> 00:32:03,880 - Toi? - Oui. 454 00:32:05,080 --> 00:32:08,360 - Un architecte officiel ? - Bien sûr. 455 00:32:10,480 --> 00:32:11,840 D'accord. 456 00:32:12,360 --> 00:32:14,200 Est-ce que tu es d'accord pour que je fasse le travail ? 457 00:32:17,520 --> 00:32:19,040 Absolument. 458 00:33:11,200 --> 00:33:13,600 Tu ne vas pas l'enlever ? 459 00:33:13,760 --> 00:33:14,880 Oui. 460 00:33:16,760 --> 00:33:18,160 Allons-y. 461 00:33:56,640 --> 00:33:58,680 J'ai commandé les lumières. 462 00:34:00,360 --> 00:34:02,880 - Je vais finir de peindre. - D'accord. 463 00:34:14,040 --> 00:34:15,360 Luca ! 464 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 Tancrède. 465 00:34:51,680 --> 00:34:53,640 Tancrède ! Oui... 466 00:34:54,320 --> 00:34:57,720 Non! Je n'ai pas oublié, je ne l'ai pas fait ! 467 00:34:57,880 --> 00:34:59,480 Je jure! 468 00:34:59,640 --> 00:35:03,520 Nous étions occupés à travailler, je n'ai pas vérifié mon téléphone. 469 00:35:03,680 --> 00:35:06,760 J'arrive... donne-moi juste cinq minutes. 470 00:35:06,920 --> 00:35:10,120 Soyez là dans cinq minutes. Oui, je viens. 471 00:35:10,280 --> 00:35:11,480 Au revoir. 472 00:35:12,680 --> 00:35:17,040 - Nous n'arriverons pas à temps pour le cours. - Sauter sur. 473 00:35:18,920 --> 00:35:21,080 - Dépêchez-vous. - Tiens bon. 474 00:35:29,920 --> 00:35:31,440 Ricky ? 475 00:35:31,600 --> 00:35:33,720 Tu veux du brillant à lèvres ? 476 00:35:33,880 --> 00:35:35,680 Non merci. 477 00:35:36,040 --> 00:35:38,160 J'aime un look naturel. 478 00:35:41,120 --> 00:35:43,320 - Merci. - Bien sûr. 479 00:35:44,360 --> 00:35:45,640 Salut. 480 00:35:46,600 --> 00:35:48,800 Le casque, merde ! 481 00:35:50,080 --> 00:35:51,520 Luca ! 482 00:35:59,480 --> 00:36:01,920 Quand il est avec toi, il est toujours en retard. 483 00:36:02,480 --> 00:36:06,680 - Il est en retard, pas moi. - Il est toujours ponctuel avec moi. 484 00:36:07,680 --> 00:36:09,480 Bien... 485 00:36:09,640 --> 00:36:12,960 tant que les rénovations ne tardent pas, monsieur l'architecte. 486 00:36:13,160 --> 00:36:16,360 - Tout se passe bien. - Je suis heureux. 487 00:36:16,720 --> 00:36:19,200 Mais je voulais vous aider, les gars. 488 00:36:19,400 --> 00:36:23,080 - Toi? - Non, je suis trop occupé ici au Refuge. 489 00:36:24,560 --> 00:36:26,320 Ricky pourrait aider. 490 00:36:30,040 --> 00:36:33,000 Merci, mais nous pouvons nous débrouiller seuls. 491 00:36:33,160 --> 00:36:34,960 J'ai pensé. 492 00:36:36,440 --> 00:36:39,720 Vous voyez, cela pourrait être une bonne opportunité pour lui. 493 00:36:40,560 --> 00:36:43,760 Ricky a des problèmes, pas seulement avec la drogue. 494 00:36:44,880 --> 00:36:49,200 Il a eu une vie difficile et ne me parlez pas de sa famille. 495 00:36:49,720 --> 00:36:51,760 Mais je le comprends... 496 00:36:52,200 --> 00:36:53,920 Il est seul. 497 00:36:54,080 --> 00:36:57,760 Il cherche de l'attention, comme moi. 498 00:36:58,400 --> 00:37:01,600 Il cherche sa place dans la vie, où il est heureux. 499 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 Avez-vous un endroit heureux ? 500 00:37:07,040 --> 00:37:09,480 - Est-ce que tu? - Oui. 501 00:37:10,440 --> 00:37:14,360 Le jardin des orangers. Quand j'étais enfant et que je me sentais seul 502 00:37:15,120 --> 00:37:18,560 et perdu, j'y irais, et j'y vais toujours. 503 00:37:18,760 --> 00:37:21,000 Je vais au belvédère et... 504 00:37:22,440 --> 00:37:25,000 Je ne sais pas, les lumières de Rome m'apaisent. 505 00:37:28,160 --> 00:37:30,440 Alors, qu'en est-il de Ricky ? 506 00:37:35,240 --> 00:37:39,360 Très bien, très bien, une paire de mains supplémentaire est toujours utile. 507 00:37:39,840 --> 00:37:43,120 - Peut-être que ça l'aidera. - Bien sûr. 508 00:37:43,280 --> 00:37:45,320 Merci, vous êtes... 509 00:37:46,280 --> 00:37:47,600 vraiment spécial. 510 00:37:56,880 --> 00:37:59,240 Luca, pour les fenêtres... 511 00:37:59,400 --> 00:38:01,560 Je m'appelle Ricky, pas Luca. 512 00:38:03,480 --> 00:38:05,840 Il se gare, il va arriver. 513 00:38:06,000 --> 00:38:07,600 Oh pardon. 514 00:38:15,400 --> 00:38:18,240 Ricky, c'est ton casier. 515 00:38:19,520 --> 00:38:21,120 Le bleu? 516 00:38:21,880 --> 00:38:23,560 Sur la droite. 517 00:38:41,960 --> 00:38:43,840 Qu'est ce que tu regardes? 518 00:38:45,280 --> 00:38:47,440 - Nous devons commencer. - Non. 519 00:38:47,640 --> 00:38:50,640 Je dois m'en tenir à Luca, comme Staline l'a dit. 520 00:38:55,600 --> 00:38:57,480 Acclamations. 521 00:38:59,680 --> 00:39:01,040 Luca, j'ai acheté de la bière... 522 00:39:01,200 --> 00:39:05,240 Cette bière n'est que de la mousse, où as-tu eu cette merde ? 523 00:39:05,400 --> 00:39:09,080 Ricky, tu peux aller à la quincaillerie ? 524 00:39:12,120 --> 00:39:14,080 Je suis en pause. 525 00:39:16,960 --> 00:39:18,560 Il est en pause. 526 00:39:20,920 --> 00:39:22,280 J'y vais. 527 00:39:25,320 --> 00:39:29,240 - Tu as un goût horrible en matière d'amis. - Ferme ta bouche. 528 00:39:57,120 --> 00:39:58,840 Salut. 529 00:39:59,000 --> 00:40:01,240 Je cherchais Antonio. 530 00:40:01,400 --> 00:40:04,400 - Salut, Antonio n'est pas là. - Les figures. 531 00:40:04,560 --> 00:40:07,640 Je suis venu lui souhaiter bonne chance dans sa nouvelle aventure. 532 00:40:07,840 --> 00:40:11,760 Je ne connais rien aux fleurs mais on m'a dit que c'était une bonne chance 533 00:40:11,920 --> 00:40:14,040 alors je les ai achetés... 534 00:40:15,840 --> 00:40:17,280 Merci. 535 00:40:20,960 --> 00:40:23,680 Pouvez-vous lui dire que je les ai apportés ? 536 00:40:24,040 --> 00:40:25,920 -Dario. -Dario. 537 00:40:26,840 --> 00:40:29,000 -Luca. - Ah, Luca. 538 00:40:30,320 --> 00:40:32,480 - Antonio m'a mentionné ? - Oui. 539 00:40:32,680 --> 00:40:35,840 Non, je veux dire... il mentionne beaucoup de gens. 540 00:40:37,720 --> 00:40:40,800 - C'est toi le peintre ? - Non, je suis le propriétaire. 541 00:40:40,960 --> 00:40:43,840 - Antonio est mon partenaire. - Votre partenaire... 542 00:40:45,200 --> 00:40:46,800 Désolé. 543 00:40:50,840 --> 00:40:53,040 Avez-vous déjà un fournisseur ? 544 00:40:53,840 --> 00:40:57,160 - Laissez votre carte de visite. - Antonio a déjà mon numéro. 545 00:40:58,120 --> 00:41:00,440 Il appelle quand il veut. 546 00:41:04,680 --> 00:41:06,160 Mignon. 547 00:41:19,200 --> 00:41:21,360 Qui est Dario ? 548 00:41:23,120 --> 00:41:24,960 Un vendeur. 549 00:41:30,760 --> 00:41:33,400 Un vendeur vous apporte des fleurs ? 550 00:41:34,160 --> 00:41:36,480 C'est une personne attentionnée et douce. 551 00:41:39,960 --> 00:41:42,560 Une aventure, non ? 552 00:41:44,160 --> 00:41:45,840 Qui sait... 553 00:41:50,120 --> 00:41:52,280 Tu ne change jamais. 554 00:41:52,720 --> 00:41:55,760 Antonio, le batteur sur socle ne fonctionne pas. 555 00:41:56,840 --> 00:41:58,200 D'accord. 556 00:41:58,880 --> 00:42:01,920 La journée est finie, nous le ferons demain. 557 00:42:08,240 --> 00:42:09,560 Hé, Luca ? 558 00:42:09,720 --> 00:42:12,200 - Puis-je me faire reconduire ? - Oui. 559 00:42:13,280 --> 00:42:14,560 Oui. 560 00:42:18,680 --> 00:42:20,640 J'attendrai dehors. 561 00:42:22,440 --> 00:42:25,960 - Quel emmerdeur il fait ! - Ne sois pas si con. 562 00:42:26,120 --> 00:42:28,480 - Je suis un con ? - Tu es un enfoiré. 563 00:42:29,120 --> 00:42:30,560 À bientôt. 564 00:42:30,760 --> 00:42:32,280 À bientôt. 565 00:42:45,360 --> 00:42:47,320 Cri, nous avons besoin de renforts. 566 00:42:47,840 --> 00:42:51,280 Tancredi utilise le gamin pour nous espionner, j'en suis sûr. 567 00:42:56,440 --> 00:42:59,000 D'accord, chérie, laisse-moi faire. 568 00:42:59,160 --> 00:43:01,360 Je vous laisse le champ ouvert. 569 00:43:05,520 --> 00:43:06,920 Que penses-tu de ceux-ci? 570 00:43:09,120 --> 00:43:10,600 Ceux? 571 00:43:10,760 --> 00:43:12,080 Ouais. 572 00:43:13,440 --> 00:43:16,680 Ce sont des jeans et ils sont toujours à la mode. 573 00:43:19,080 --> 00:43:22,480 - Qu'est-ce que tu dis, bordel ? - Putain de gamin. 574 00:43:28,640 --> 00:43:30,880 Vous n'aimez pas faire du shopping, n'est-ce pas ? 575 00:43:31,040 --> 00:43:34,880 J'aime ça, mais je n'ai pas d'argent pour faire du shopping. 576 00:43:38,360 --> 00:43:41,560 - Retournons à la boulangerie... - On ne peut pas parce que... 577 00:43:41,720 --> 00:43:44,680 Il nous reste encore à obtenir... 578 00:43:45,440 --> 00:43:48,720 - Attendez. - Antonio ne veut pas de moi là-bas. 579 00:43:49,880 --> 00:43:53,080 Non, mais Antonio et Luca ont besoin de parler. 580 00:43:53,240 --> 00:43:55,120 C'est comme ça que tu l'appelles ? 581 00:43:55,320 --> 00:43:59,080 Ils ont besoin de baiser. Vous pouvez le dire, je ne le dirai pas à Staline. 582 00:44:02,160 --> 00:44:04,800 - Mon pote, asseyez-vous une seconde. - Tu es fatigué ? 583 00:44:04,960 --> 00:44:07,880 Tu es vraiment ennuyeux, assieds-toi maintenant ! 584 00:44:10,160 --> 00:44:11,600 Bon sang. 585 00:44:13,640 --> 00:44:15,040 Luca et Antonio sont amis. 586 00:44:15,920 --> 00:44:17,400 Les amis ne baisent pas. 587 00:44:17,840 --> 00:44:20,120 Les amis sont honnêtes et s’entraident. 588 00:44:21,200 --> 00:44:24,320 Les amis aident même lorsqu'ils ne sont pas d'accord. 589 00:44:24,480 --> 00:44:27,160 Je suppose que c'est pour ça que je n'ai pas d'amis. 590 00:44:27,320 --> 00:44:29,560 Même mes parents m'ont abandonné. 591 00:44:29,720 --> 00:44:32,360 Vous n'avez pas d'amis au Refuge ? 592 00:44:35,040 --> 00:44:36,680 Un petit ami? 593 00:44:37,840 --> 00:44:41,640 - N'importe qui? - Je laisse Tamara me baiser parfois. 594 00:44:42,360 --> 00:44:44,080 C'est ma colocataire. 595 00:44:44,600 --> 00:44:46,720 Oh Tamara, parce que tu es... 596 00:44:46,880 --> 00:44:49,200 - Tu es fluide ? - Oui. 597 00:44:50,080 --> 00:44:52,200 Parce que la chatte est... 598 00:44:54,200 --> 00:44:56,640 comme les jeans, c'est toujours à la mode. 599 00:44:59,720 --> 00:45:03,480 - Pas d'hommes alors ? - Est-ce que vous plaisantez? 600 00:45:03,640 --> 00:45:06,000 Seulement s'ils me paient. 601 00:45:07,000 --> 00:45:08,840 Assez juste. 602 00:45:12,280 --> 00:45:14,800 Bon sang, c'est lourd. 603 00:45:14,960 --> 00:45:16,520 C'est. 604 00:45:19,920 --> 00:45:23,040 - Tu ne fais plus de sport ? - Non, je fume trop. 605 00:45:25,320 --> 00:45:27,080 - Ici. - Quoi? 606 00:45:27,240 --> 00:45:29,280 - Boire. - Merci. 607 00:45:29,960 --> 00:45:33,480 Tu es un tel crétin, tu ne changes jamais. 608 00:45:34,160 --> 00:45:36,440 Mais tu as aimé cet crétin. 609 00:45:44,560 --> 00:45:47,560 Va te faire foutre, connard ! 610 00:45:47,720 --> 00:45:50,800 - Je suis un connard ? - Tu es un connard. 611 00:45:50,960 --> 00:45:53,560 Tu es un... connard. 612 00:45:55,960 --> 00:45:57,560 Bonjour. 613 00:45:58,360 --> 00:46:00,280 Nous sommes ici pour l'inspection. 614 00:46:00,680 --> 00:46:02,120 Droite. 615 00:46:03,960 --> 00:46:06,920 Peut-être que je devrais attendre à l'étage. 616 00:46:07,080 --> 00:46:09,440 Non, je serai là. 617 00:46:10,120 --> 00:46:12,080 Je vais y aller, tu nettoies... 618 00:46:12,240 --> 00:46:13,640 Aller. 619 00:46:20,960 --> 00:46:24,040 Nous aimerions également avoir des tables à l'extérieur. 620 00:46:24,200 --> 00:46:26,440 Bien, très bien. 621 00:46:26,600 --> 00:46:29,320 Avez-vous un permis pour manger en plein air ? 622 00:46:29,480 --> 00:46:32,080 Oui, oui, nous devrions... 623 00:46:32,240 --> 00:46:34,360 Cela devrait être ici. 624 00:46:35,280 --> 00:46:36,640 C'est ici. 625 00:46:39,400 --> 00:46:42,560 - Bien. - Nous ouvrirons à la fin du mois. 626 00:46:42,720 --> 00:46:44,840 Je suis heureux. 627 00:46:46,480 --> 00:46:50,040 Mon mari venait toujours ici pour acheter des petits pains à la crème. 628 00:46:50,200 --> 00:46:52,240 Il les aimait. 629 00:46:54,600 --> 00:46:56,440 Désolé, mes condoléances. 630 00:46:56,640 --> 00:46:59,520 Non, chérie, il est vivant et en forme ! 631 00:46:59,720 --> 00:47:04,160 - Il a juste du diabète. - Oh c'est lui, vous êtes des collègues. 632 00:47:04,880 --> 00:47:07,600 C'est mon mari et nous sommes collègues. 633 00:47:07,760 --> 00:47:10,520 - D'accord, Luca... - C'est moi. 634 00:47:10,720 --> 00:47:13,640 - Antonio, c'est le gars en bas ? - Oui. 635 00:47:13,800 --> 00:47:15,960 Vous êtes mignons tous les deux. 636 00:47:16,800 --> 00:47:19,160 Alors, vous êtes ensemble ? 637 00:47:19,920 --> 00:47:21,920 Tu peux me le dire! 638 00:47:22,080 --> 00:47:25,720 Non, nous sommes juste des partenaires. 639 00:47:26,360 --> 00:47:30,400 Juste des partenaires. Je comprends, vous êtes aussi des collègues. 640 00:47:30,920 --> 00:47:33,520 Graziana, il y a un problème ici. 641 00:47:34,960 --> 00:47:38,200 - Tu peux lui dire de monter ? - Pourquoi? 642 00:47:38,400 --> 00:47:41,480 Il vous manque la renonciation pour le laboratoire du sous-sol. 643 00:47:41,920 --> 00:47:44,960 Ne vous inquiétez pas, il vous suffit d'en faire la demande, 644 00:47:45,120 --> 00:47:48,400 ils l'enverront par e-mail, ce n'est qu'une formalité. 645 00:47:48,560 --> 00:47:51,200 - Combien de temps cela prendra-t-il? - Ça dépend. 646 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 60, 90 jours... 647 00:47:54,320 --> 00:47:57,720 Veuillez continuer à patienter pendant que nous vous connectons. 648 00:47:57,880 --> 00:47:59,320 Cette foutue renonciation ! 649 00:47:59,520 --> 00:48:02,200 - Nous ne pouvons pas ouvrir sans cela. - Je sais. 650 00:48:02,360 --> 00:48:04,840 Vous avez oublié ça, Monsieur l'Architecte ? 651 00:48:05,640 --> 00:48:08,320 Nous en avons fait la demande mais la ville n'a jamais répondu. 652 00:48:09,720 --> 00:48:14,080 - Raccrochez, on appelle Tilde. - Non, laisse la politique en dehors de ça. 653 00:48:14,600 --> 00:48:17,720 Mais elle connaît tout le monde à la mairie, ça va être un jeu d'enfant. 654 00:48:17,880 --> 00:48:19,000 Nous nous en occuperons. 655 00:48:20,800 --> 00:48:22,960 - D'accord. - Bonjour? 656 00:48:23,640 --> 00:48:24,840 Oui. 657 00:48:25,640 --> 00:48:27,760 Oui, j'ai appelé plus tôt... 658 00:48:31,320 --> 00:48:34,840 Putain, où étais-tu !? Je vous ai finalement trouvé. 659 00:48:35,040 --> 00:48:38,000 - Répondez à mes appels. - Ils ont pris mon téléphone, Oscar. 660 00:48:38,160 --> 00:48:41,200 Je me fiche de savoir qui a pris ton téléphone, tu as mes biens 661 00:48:41,360 --> 00:48:43,440 et contrairement à toi, je n'aime pas me faire baiser. 662 00:48:43,600 --> 00:48:45,600 Oscar! Sortir. 663 00:48:45,760 --> 00:48:49,120 - Toi encore? Tu ferais mieux de te faire foutre. - Pars maintenant. 664 00:48:49,320 --> 00:48:53,360 Ou sinon...? Tu cherches à m'adopter aussi ? 665 00:48:53,520 --> 00:48:55,280 - Parlons dehors. - Ricky, ne le fais pas. 666 00:48:55,440 --> 00:48:57,960 - Dégagez-vous ! - Parlons dehors. 667 00:48:58,120 --> 00:49:00,760 Il va rester ici, il travaille pour nous. 668 00:49:01,720 --> 00:49:05,080 Voulez-vous rester ici? Je pense que c'est une mauvaise idée. 669 00:49:05,240 --> 00:49:08,280 Si tu restes ici, tu es l'un d'entre eux, un connard. 670 00:49:12,040 --> 00:49:14,080 Fais ce que tu veux. 671 00:49:18,840 --> 00:49:21,480 - Que se passe-t-il? - C'est qui ce connard ? 672 00:49:21,640 --> 00:49:23,920 Ce connard, c'est mon frère. 673 00:49:27,880 --> 00:49:30,560 - Appelez la police. - N'appelle personne, putain. 674 00:49:32,560 --> 00:49:34,120 Appelle les. 675 00:49:35,640 --> 00:49:37,520 - Ça va ? - Oui. 676 00:49:40,000 --> 00:49:41,360 Merci. 677 00:49:45,560 --> 00:49:50,560 Ricky, je vais t'emmener. Luca et Tancredi sont allés au commissariat. 678 00:49:50,720 --> 00:49:53,960 Je n'ai besoin d'être sauvé par personne. 679 00:49:54,120 --> 00:49:58,080 Je n'aime pas le fait que tu t'inquiètes pour moi. 680 00:49:58,240 --> 00:50:01,560 Je pensais que tu ne pouvais pas me supporter et que tu ne voulais pas de moi ici. 681 00:50:02,840 --> 00:50:04,680 La situation est... 682 00:50:04,840 --> 00:50:06,960 Mais tu me veux ici. 683 00:50:12,160 --> 00:50:13,920 Se déshabiller. 684 00:50:16,080 --> 00:50:17,760 Quoi? 685 00:50:18,400 --> 00:50:21,600 - Etes-vous timide ? Se déshabiller. - Que diable!? 686 00:50:21,760 --> 00:50:24,240 - Allez. - Arrête ça! 687 00:50:24,400 --> 00:50:26,880 - Es tu fou? - Je ne le dirai à personne. 688 00:50:27,040 --> 00:50:29,160 Ne faites pas des choses comme ça ! 689 00:50:29,320 --> 00:50:33,400 - Tu aimes les choses que tu fais avec Luca ? - Qu'est-ce que je fais de Luca ? 690 00:50:33,560 --> 00:50:35,760 - Nous sommes amis. - Amis? 691 00:50:38,440 --> 00:50:42,720 Je ne suis pas ton copain non plus, j'allais te sucer pour te remercier. 692 00:50:42,880 --> 00:50:45,360 - C'est comme ça que tu me remercies ? - Donc? 693 00:50:48,320 --> 00:50:51,440 - Tout d'abord, tu travailles pour moi... - Je travaille pour toi ? 694 00:50:51,600 --> 00:50:53,800 Alors payez-moi si je travaille pour vous. 695 00:51:03,760 --> 00:51:05,240 Ici. 696 00:51:07,000 --> 00:51:09,160 Est-ce suffisant pour un taxi ? 697 00:51:11,320 --> 00:51:13,440 A plus, Antonio. 698 00:51:17,520 --> 00:51:19,240 Non. 699 00:51:19,400 --> 00:51:21,720 - Tu as fait n'importe quoi. - Tu as juste eu de la chance. 700 00:51:21,880 --> 00:51:24,480 Chanceux? Vous êtes venu vers moi de plein fouet. 701 00:51:24,680 --> 00:51:28,720 - Oublie ça. - Tu devrais te concentrer sur le menu. 702 00:51:28,880 --> 00:51:30,960 - Nous avons besoin d'un nouveau dessert... - S'il vous plaît ! 703 00:51:31,120 --> 00:51:33,120 Laissez-le tranquille. 704 00:51:33,320 --> 00:51:34,800 Comment ça va avec Luca ? 705 00:51:36,240 --> 00:51:40,400 - Il est trop occupé pour penser à moi. - Donnez-lui des signes. 706 00:51:40,600 --> 00:51:43,640 Tu veux qu'il revienne ? Ensuite, vous avez besoin d’un plan de match. 707 00:51:43,800 --> 00:51:47,720 Objectif et plan de match. Objectif et plan de match. 708 00:51:47,880 --> 00:51:52,000 Arrêtez-le ! Antonio a d'autres problèmes comme cette foutue renonciation... 709 00:51:52,200 --> 00:51:55,840 Ne fais pas cette tête ! Nous devons trouver un vendeur de chocolat. 710 00:51:56,000 --> 00:52:00,120 Attendez, concentrons-nous sur le plan de match. 711 00:52:00,600 --> 00:52:05,440 À quand remonte la dernière fois où Luca a été vraiment pénible ? 712 00:52:07,200 --> 00:52:09,320 Quand il était jaloux. 713 00:52:12,520 --> 00:52:15,680 - Vouloir plus? - Non, ou je vais grossir comme ça. 714 00:52:15,840 --> 00:52:18,280 Tu n'as presque rien mangé. 715 00:52:20,000 --> 00:52:21,480 Bien... 716 00:52:22,240 --> 00:52:25,240 J'ai parlé à mon père, tout est réglé. 717 00:52:25,400 --> 00:52:29,040 Portons un toast à votre entreprise. Comment ça s'appelle? 718 00:52:29,200 --> 00:52:31,520 - "Le Denis". - Le Denis. 719 00:52:32,920 --> 00:52:34,360 Le Denis. 720 00:52:34,960 --> 00:52:38,440 Appelons-le simplement "Denis", ça sonne mieux. 721 00:52:47,160 --> 00:52:48,680 Sourire. 722 00:52:48,840 --> 00:52:50,960 Souris plus. 723 00:52:51,120 --> 00:52:52,320 Bien. 724 00:52:57,320 --> 00:52:59,200 Tu vas le poster ? 725 00:52:59,920 --> 00:53:01,160 Avec moi? 726 00:53:17,680 --> 00:53:19,200 Soif? 727 00:53:21,040 --> 00:53:22,080 C'est juste ça... 728 00:53:23,160 --> 00:53:24,720 ces pistaches... 729 00:53:24,880 --> 00:53:26,040 sont salés ! 730 00:53:30,200 --> 00:53:32,440 Je te présenterai Luca demain. 731 00:53:33,080 --> 00:53:35,720 - Votre partenaire. - Mon ami. 732 00:53:36,360 --> 00:53:38,160 Tu baises ? 733 00:53:38,360 --> 00:53:42,480 - Tu peux me le dire, je ne me fâcherai pas. - Oui, en tant qu'amis... 734 00:53:42,680 --> 00:53:44,880 Mais avant quand... 735 00:53:46,760 --> 00:53:48,240 Quand nous travaillions... 736 00:53:49,200 --> 00:53:50,920 Vous travaillez à nouveau ensemble. 737 00:53:53,360 --> 00:53:55,480 Ce n'était rien de grave. 738 00:53:55,680 --> 00:53:57,120 C'était... 739 00:53:58,080 --> 00:54:01,120 Nous avons passé quelques nuits ensemble. 740 00:54:02,040 --> 00:54:03,200 Tu es allé danser ? 741 00:54:06,160 --> 00:54:07,640 Vous êtes défoncé ? 742 00:54:11,040 --> 00:54:14,280 Des ailes sauvages, c'est ainsi que Denis les appelait. 743 00:54:14,680 --> 00:54:16,240 Denis était là aussi ? 744 00:54:16,400 --> 00:54:18,520 Tu as fait des plans à trois, wow. 745 00:54:27,400 --> 00:54:28,720 Appelle le. 746 00:54:32,440 --> 00:54:35,280 - OMS? - Luca, dis-lui de venir ici. 747 00:54:40,000 --> 00:54:42,760 Mais cette fois, je porte le kimono. 748 00:54:46,360 --> 00:54:47,760 Pourquoi pas moi? 749 00:54:50,760 --> 00:54:53,040 Antonio, que veux-tu ? 750 00:55:00,440 --> 00:55:05,440 Très bien... ce sont tous des cadeaux, rien que pour vous. 751 00:55:05,920 --> 00:55:08,440 - Pour Denis. - Pour Les Denis. 752 00:55:11,400 --> 00:55:12,640 Droite. 753 00:55:12,800 --> 00:55:15,960 Vous bénéficierez de 50% de réduction sur les féculents, le sirop de glucose, 754 00:55:16,120 --> 00:55:19,440 sucre inverti et crème de tartre. Luca ! 755 00:55:20,200 --> 00:55:22,120 J'explique ça pour ton bien, 756 00:55:22,320 --> 00:55:25,480 vous aurez besoin de crème de tartre pour les pâtisseries végétaliennes. 757 00:55:25,920 --> 00:55:28,400 Que ferais-tu sans moi ? 758 00:55:29,440 --> 00:55:32,520 - Ma petite tarte chérie. - Salut. 759 00:55:34,920 --> 00:55:37,000 Que se passe-t-il? 760 00:55:37,160 --> 00:55:38,960 Nous commandons des fournitures. 761 00:55:39,160 --> 00:55:41,200 - Salut. - Salut. 762 00:55:41,400 --> 00:55:43,760 - Salut, je m'appelle Tancredi. Tu es? -Dario. 763 00:55:43,920 --> 00:55:48,280 - L'ami d'Antonio. - Ami ? Oh s'il te plaît, Luca. 764 00:55:50,160 --> 00:55:53,000 C'est le beau gosse de l'histoire d'hier. 765 00:55:53,160 --> 00:55:55,360 Il était dans son histoire. 766 00:55:55,520 --> 00:55:58,640 Maintenant je comprends pourquoi Antonio t'a gardé caché. 767 00:56:00,520 --> 00:56:02,480 Tu dois venir à ma fête. 768 00:56:04,360 --> 00:56:07,680 - Je viendrai si tu me veux. - Nous vous voulons. 769 00:56:07,840 --> 00:56:11,480 De plus, mes fêtes d’anniversaire sont toujours pleines de gens intéressants. 770 00:56:11,640 --> 00:56:15,480 Tu dois rencontrer mon ami Tilde qui est en politique... 771 00:56:16,680 --> 00:56:18,000 Elle est géniale. 772 00:56:18,160 --> 00:56:19,440 Désolé. 773 00:56:20,480 --> 00:56:21,720 Antoine ? 774 00:56:22,240 --> 00:56:24,400 - Tout va bien? - Oui. 775 00:56:32,000 --> 00:56:35,440 - As-tu fait un vœu ? - Oui. 776 00:56:37,200 --> 00:56:40,200 Hé les gars, puisqu'il fait beau dehors, on devrait jouer à un jeu ? 777 00:56:40,360 --> 00:56:42,360 - Bien sûr! - Oui. 778 00:56:42,560 --> 00:56:44,080 Formons des équipes. 779 00:56:44,240 --> 00:56:46,400 - Je suis avec Antonio. - Bien. 780 00:56:46,960 --> 00:56:48,240 Luca est avec nous. 781 00:56:48,880 --> 00:56:51,640 Le Refuge contre le reste du monde. 782 00:56:51,800 --> 00:56:53,640 Mais il nous manque une personne. 783 00:56:55,960 --> 00:56:57,400 Ricky ? 784 00:56:59,000 --> 00:57:00,760 Non, je suis avec les fées. 785 00:57:00,960 --> 00:57:04,720 Assez. Nous avons mangé du gâteau, alors que diriez-vous d'un karaoké ? 786 00:57:04,920 --> 00:57:07,400 - Tu n'en veux pas ? - Non. 787 00:57:07,560 --> 00:57:08,760 Tilde est coeliaque. 788 00:57:08,920 --> 00:57:11,880 J'ai hâte de goûter ton fameux "Just Mascarpone". 789 00:57:12,080 --> 00:57:13,520 C'est une vieille nouvelle. 790 00:57:15,960 --> 00:57:19,120 Je veux dire... Antonio a beaucoup de surprises dans son sac. 791 00:57:19,320 --> 00:57:20,880 Il y a un nouveau menu ? 792 00:57:22,400 --> 00:57:23,680 Quand ouvres-tu ? 793 00:57:23,880 --> 00:57:25,240 - S'ils ouvrent... - S'il vous plaît ! 794 00:57:25,440 --> 00:57:29,960 Tilde, en parlant de ça, y a-t-il quelqu'un à la mairie... 795 00:57:31,000 --> 00:57:33,520 On mange, ce n'est pas le moment. 796 00:57:33,680 --> 00:57:37,120 Désolé, nous discuterons plus tard. 797 00:57:37,280 --> 00:57:40,640 - En parlant de mairie, devinez quoi. - Quoi? 798 00:57:41,440 --> 00:57:44,000 J'y suis allé avec Stefano et le conseil 799 00:57:44,200 --> 00:57:46,160 à Tree of Life, l'éco-camping polonais. 800 00:57:46,360 --> 00:57:50,280 - La Pologne, c'est cool. - Nous avons rencontré un autre couple. 801 00:57:50,520 --> 00:57:53,680 Je sais où ça va... Qu'as-tu fait ? 802 00:57:53,880 --> 00:57:56,320 Inga et Olaf. 803 00:57:56,520 --> 00:57:59,160 Il était comme un boy-scout, elle était comme une elfe. 804 00:57:59,320 --> 00:58:02,360 Stefano, tu écoutes ? Dis-lui quelque chose ! 805 00:58:02,560 --> 00:58:05,040 C'est lui qui voulait partager notre tente. 806 00:58:05,240 --> 00:58:08,760 Tu parles de trucs échangistes ou d'orgie ? 807 00:58:08,920 --> 00:58:11,880 C'était juste la première nuit, puis un autre couple... 808 00:58:12,080 --> 00:58:15,720 Non, s'il te plaît, arrête. Je ne peux pas supporter d'écouter ça. 809 00:58:15,920 --> 00:58:19,200 Je ne veux pas juger, mais cette situation de couple ouvert 810 00:58:19,360 --> 00:58:24,000 c'est quelque chose que je ne peux pas comprendre, je ne serais jamais capable de faire ça. 811 00:58:24,160 --> 00:58:27,360 Surtout avec Luca... Je suis trop jaloux. 812 00:58:28,520 --> 00:58:31,040 - Tatou ! - Il a 60 ans ?! 813 00:58:31,200 --> 00:58:33,840 Je ne t'inviterai plus jamais à sortir. 814 00:58:34,040 --> 00:58:37,600 Pour moi, l'amour c'est ça : nous. 815 00:58:37,800 --> 00:58:39,880 Luca, quelle est ton opinion ? 816 00:58:41,240 --> 00:58:42,840 - Sur quoi? - Sur quoi?! 817 00:58:43,440 --> 00:58:46,800 Sur ce : êtes-vous avec l'équipe Tilde ou Tato ? 818 00:58:48,600 --> 00:58:52,080 - Évidemment, je suis partial. - Alors tu as changé tes habitudes ? 819 00:58:52,280 --> 00:58:53,880 Fini les ailes sauvages ? 820 00:58:55,600 --> 00:58:57,040 Hein, sauvage quoi ? 821 00:58:57,200 --> 00:58:58,840 Vous ne savez pas ? 822 00:58:59,040 --> 00:59:00,840 Lui, Antonio et Denis... 823 00:59:01,040 --> 00:59:04,320 Dario, allons chercher une autre bouteille. Allez. 824 00:59:04,840 --> 00:59:06,280 Non, je viendrai. 825 00:59:07,840 --> 00:59:09,200 Excusez-moi. 826 00:59:11,440 --> 00:59:13,680 Allez. 827 00:59:16,800 --> 00:59:18,480 C'est quoi ce bordel ! 828 00:59:21,480 --> 00:59:23,320 Luca, qu'est-ce qui ne va pas ? 829 00:59:25,800 --> 00:59:28,560 Pourquoi as-tu parlé de nos affaires à ton petit-ami ? 830 00:59:28,760 --> 00:59:30,520 Je ne l'ai jamais dit à Tancredi. 831 00:59:32,480 --> 00:59:34,640 Désolé, je ne savais pas. 832 00:59:51,720 --> 00:59:53,640 Des ailes sauvages... 833 00:59:55,080 --> 00:59:58,240 Que sait ce connard de nos ailes sauvages ? 834 01:00:12,840 --> 01:00:15,240 Mais nous nous sommes bien amusés. 835 01:00:23,960 --> 01:00:26,680 Vous n'avez jamais écouté mes messages vocaux, n'est-ce pas ? 836 01:00:27,320 --> 01:00:28,520 Antoine ? 837 01:00:30,160 --> 01:00:32,720 J'aimerais parler seul à mon petit ami. 838 01:00:33,400 --> 01:00:34,760 Bien sûr. 839 01:00:47,440 --> 01:00:49,800 As-tu reçu la bouteille ? 840 01:00:49,960 --> 01:00:52,240 - La bouteille... - Idiot ! 841 01:00:55,680 --> 01:01:00,280 - Tu ne croiras pas ce qu'il a dit... - C'est pour ça que tu as amené Dario avec toi ! 842 01:01:00,480 --> 01:01:03,760 - Ce n'est pas ma faute s'ils ne parlent pas. - "Ce n'est pas de ma faute"... 843 01:01:03,960 --> 01:01:07,280 - Tu crois que je suis tombé du camion de navets ? - Tu devrais faire du stand-up. 844 01:01:07,480 --> 01:01:11,600 - Tu sais, je... - Bon travail : objectif et plan de match ! 845 01:01:11,760 --> 01:01:13,680 S'il vous plaît, il a merdé ! 846 01:01:13,840 --> 01:01:15,000 Attendez... 847 01:01:22,160 --> 01:01:23,840 Tout va bien? 848 01:01:40,200 --> 01:01:45,360 Seulement comme tu me veux 849 01:01:49,160 --> 01:01:52,120 Je t'aime 850 01:01:52,280 --> 01:01:56,240 Comme si je n'avais jamais aimé auparavant 851 01:01:57,840 --> 01:02:01,800 je suis le seul 852 01:02:02,560 --> 01:02:06,880 Tu peux aimer 853 01:02:07,040 --> 01:02:11,560 Ne vois-tu pas que je suis à quelques pas 854 01:02:11,760 --> 01:02:14,600 De toi 855 01:02:16,240 --> 01:02:20,280 Tu ne sais pas combien d'amour je t'ai donné 856 01:02:20,480 --> 01:02:24,800 Combien d'amour gaspillé 857 01:02:25,000 --> 01:02:29,560 Je t'attends en silence 858 01:02:29,760 --> 01:02:32,680 Pour me remarquer 859 01:02:55,480 --> 01:02:57,720 Je suis ce que tu veux. 860 01:03:01,680 --> 01:03:03,560 - Merci. - Bien joué. 861 01:03:03,720 --> 01:03:05,880 Bon travail! 862 01:03:08,640 --> 01:03:10,640 Je voulais... 863 01:03:10,840 --> 01:03:13,440 partager avec vous tout le cadeau que Luca m'a fait. 864 01:03:13,640 --> 01:03:15,600 Plus qu'un cadeau 865 01:03:16,480 --> 01:03:18,400 C'est une promesse. 866 01:03:21,720 --> 01:03:25,280 Je me produirai à l'ouverture du Denis tout habillé en drag 867 01:03:25,480 --> 01:03:28,320 avec tout le monde du Refuge. 868 01:03:30,280 --> 01:03:33,960 Oui, je pense que c'est parfait 869 01:03:34,160 --> 01:03:37,760 pour la nouvelle image de notre lieu. Droite? 870 01:03:39,040 --> 01:03:40,720 Droite. 871 01:03:52,720 --> 01:03:54,960 Objectif et plan de match ? 872 01:04:03,440 --> 01:04:07,080 As-tu la carte d'anniversaire ? Tilde veut le signer aussi. 873 01:04:07,240 --> 01:04:08,360 Oui. 874 01:04:08,960 --> 01:04:10,560 - Es-tu fou? - Non. 875 01:04:10,720 --> 01:04:13,560 Ensuite, récupérez la carte et laissez Tilde la signer. 876 01:04:13,720 --> 01:04:17,280 Et obtenez une autre signature, nous en avons besoin. 877 01:04:17,960 --> 01:04:20,720 - Chéri? - Comment était-ce? 878 01:04:20,880 --> 01:04:23,880 - Tu es incroyable? - Merci. 879 01:04:24,480 --> 01:04:26,680 J'avais oublié ça... 880 01:04:32,840 --> 01:04:35,760 Va-t'en, ne reviens plus ici. 881 01:04:35,920 --> 01:04:37,720 - Qu'est-ce qui ne va pas? - Ne me touche pas ! 882 01:04:37,880 --> 01:04:39,800 - Allons y. - Ne me touche pas ! 883 01:04:39,960 --> 01:04:42,440 - Tu ne veux plus de ça ? - Non. 884 01:04:43,280 --> 01:04:45,480 Non, j'ai un vrai travail. 885 01:05:15,640 --> 01:05:19,320 Miriana, commence par ça et assure-toi de bien fouetter. 886 01:05:20,680 --> 01:05:22,560 - Utilisez vos poignets. - Plus énergique. 887 01:05:22,720 --> 01:05:24,320 Bien. 888 01:05:30,800 --> 01:05:32,960 Ce tartare est tellement lourd. 889 01:05:33,160 --> 01:05:35,600 Ce n'est pas de la crème de tartre, ouvrez-la. 890 01:05:40,640 --> 01:05:42,840 - Qu'est-ce que c'est ça? - Votre uniforme. 891 01:05:43,000 --> 01:05:46,600 - Je ne porte pas cette merde. - L'autre. 892 01:05:52,680 --> 01:05:54,160 La veste du chef ? 893 01:05:54,600 --> 01:05:56,960 Mais il ne sait même pas tamiser le sucre ! 894 01:05:57,120 --> 01:06:00,200 Ce n'est pas un problème... Suivez simplement la recette. 895 01:06:03,800 --> 01:06:06,080 N'ai-je pas été clair ? Réponds-moi! 896 01:06:06,280 --> 01:06:10,360 Ne me suis-je pas dit clairement ? J'ai dit pas de faveurs. 897 01:06:10,560 --> 01:06:13,600 - Je ne lui ai pas demandé. - Alors pourquoi Tilde a-t-il réglé le problème ? 898 01:06:13,760 --> 01:06:16,880 - Les gars, quoi de neuf ? - Quoi de neuf... 899 01:06:18,200 --> 01:06:20,280 Nous avons la renonciation. 900 01:06:20,440 --> 01:06:22,240 - Ce sont de bonnes nouvelles! - Voir? 901 01:06:22,400 --> 01:06:25,080 Ce n'est pas une bonne nouvelle, maintenant je lui dois. 902 01:06:25,240 --> 01:06:28,040 - Je t'ai dit de ne pas le faire. - Je ne l'ai pas fait. 903 01:06:28,200 --> 01:06:31,760 Pourquoi a-t-elle dit que c'était un cadeau de ta part ? Pourquoi tu te mêles toujours ? 904 01:06:31,920 --> 01:06:34,080 Occupe-toi juste de tes putains d'affaires ! 905 01:06:35,640 --> 01:06:39,000 Vous essayez toujours de sauver tout le monde, toujours ! 906 01:06:41,200 --> 01:06:42,960 Désolé. 907 01:06:43,120 --> 01:06:45,400 Je me suis trompé désolé. 908 01:06:48,920 --> 01:06:52,240 J'ai fait une erreur en te retirant du sol aussi ? 909 01:06:59,400 --> 01:07:01,560 Pourquoi le magasin a-t-il fermé ? 910 01:07:03,120 --> 01:07:04,640 Pourquoi? 911 01:07:06,200 --> 01:07:09,760 Parce qu'il te manquait la renonciation ? Non. 912 01:07:09,920 --> 01:07:13,640 - Parce que tu pouvais à peine te tenir debout. - N'ose pas. 913 01:07:14,960 --> 01:07:17,200 Raconte-lui comment nous nous sommes rencontrés. 914 01:07:19,240 --> 01:07:22,280 Tu sais ce que Luca est devenu quand tu es parti ? 915 01:07:23,360 --> 01:07:25,160 Un fantôme. 916 01:07:25,960 --> 01:07:30,240 Un drogué qui allait fête après fête, il n’en manquait jamais une. 917 01:07:31,360 --> 01:07:35,200 Je ne sais pas si c'était pour se droguer, se brancher, 918 01:07:35,360 --> 01:07:37,720 ou effacer Denis. 919 01:07:39,400 --> 01:07:42,440 Devinez qui l'a sauvé quand il s'est effondré. 920 01:07:44,280 --> 01:07:47,240 Vous attendiez ce moment, hein ? 921 01:07:47,400 --> 01:07:48,360 Non. 922 01:07:48,520 --> 01:07:52,400 Vous attendiez de me frotter ça au visage. 923 01:07:52,560 --> 01:07:54,040 Non. 924 01:07:56,840 --> 01:07:59,640 J'attendais d'être heureux. 925 01:08:00,440 --> 01:08:02,400 Ensemble. 926 01:08:04,120 --> 01:08:07,720 - Mais maintenant tu peux te débrouiller tout seul. - Bien. 927 01:08:07,880 --> 01:08:10,440 C'est la première chose précise que vous dites. 928 01:08:13,320 --> 01:08:15,600 Je n'ai plus besoin de toi. 929 01:08:21,960 --> 01:08:23,280 D'accord. 930 01:08:43,080 --> 01:08:45,280 Luca, tout va bien ? 931 01:08:49,040 --> 01:08:50,160 Antoine ? 932 01:08:51,200 --> 01:08:53,560 - Puis-je avoir une brosse à dents ? - Oui. 933 01:08:53,720 --> 01:08:55,800 - Le cabinet de droite. - Merci. 934 01:08:55,960 --> 01:08:57,240 Bien sûr. 935 01:09:08,320 --> 01:09:10,120 Qu'en penses-tu? 936 01:09:12,200 --> 01:09:14,480 Cela paraissait mieux sur Denis. 937 01:09:14,680 --> 01:09:17,200 Tu es tellement avare de compliments ! 938 01:09:25,600 --> 01:09:28,400 - Tu sais ce que j'aimerais maintenant ? - Je vais en lancer un. 939 01:09:28,600 --> 01:09:31,040 Non, tu es lent. 940 01:09:31,240 --> 01:09:32,960 J'étais lent. 941 01:09:44,840 --> 01:09:46,000 Merci. 942 01:09:48,600 --> 01:09:50,680 - Dois-je commencer ? - Continue. 943 01:09:52,680 --> 01:09:54,600 Bien... 944 01:09:54,760 --> 01:09:56,520 Je vois... 945 01:09:56,680 --> 01:10:00,000 moi, toi, la boulangerie, 946 01:10:00,160 --> 01:10:03,360 et une file d'attente interminable à l'extérieur. 947 01:10:05,160 --> 01:10:06,840 Bon. 948 01:10:07,000 --> 01:10:08,920 Que vois-tu? 949 01:10:09,080 --> 01:10:10,640 Je vois... 950 01:10:13,520 --> 01:10:16,720 Moi, toi, à la boulangerie, 951 01:10:17,800 --> 01:10:20,080 mais nous sommes vieux. 952 01:10:20,360 --> 01:10:22,240 Et s'est cassé. 953 01:10:22,400 --> 01:10:24,760 Bon sang, tu es tellement pessimiste ! 954 01:10:24,920 --> 01:10:27,800 - Cassé... - Très bien. 955 01:10:29,560 --> 01:10:31,680 Voilà, terminez-le. 956 01:10:36,160 --> 01:10:38,400 - Prends-le. - Merci. 957 01:10:44,920 --> 01:10:47,360 Les ailes sauvages me manquent... 958 01:10:52,440 --> 01:10:54,400 Tu ne devrais pas fumer, 959 01:10:54,960 --> 01:10:56,520 ça vous rend sombre. 960 01:10:56,680 --> 01:10:58,560 - Tu penses? - Oui. 961 01:11:00,680 --> 01:11:03,680 J'étais idiot de ne pas être en contact. 962 01:11:05,280 --> 01:11:08,080 Vous étiez occupé par votre carrière. 963 01:11:10,040 --> 01:11:12,160 Et les recettes vidéo. 964 01:11:14,160 --> 01:11:16,680 J'avais peur que tu aies oublié. 965 01:11:18,720 --> 01:11:22,080 Connaissez-vous la différence entre oublier et oublier ? 966 01:11:23,320 --> 01:11:25,120 Il n’y en a pas, ce sont des synonymes. 967 01:11:25,280 --> 01:11:29,160 Faux, nous les utilisons comme des synonymes mais... 968 01:11:29,320 --> 01:11:32,320 - Il y a une grande différence. - Comme? 969 01:11:33,120 --> 01:11:36,280 Oublier signifie "supprimer de votre esprit", 970 01:11:37,200 --> 01:11:39,840 oublier signifie « retirer de votre cœur ». 971 01:11:44,560 --> 01:11:46,800 Et je peux vous assurer que... 972 01:11:47,680 --> 01:11:52,200 pendant toutes ces années, je n'ai jamais oublié Denis ni toi... 973 01:11:53,440 --> 01:11:55,480 ou nous. 974 01:11:58,720 --> 01:12:00,240 Luca ? 975 01:12:26,520 --> 01:12:28,240 Salut, Antonio. 976 01:12:28,400 --> 01:12:31,600 Vous ne nous contactez plus... Eh bien. 977 01:12:31,760 --> 01:12:34,320 Appelle quand tu peux, au revoir. 978 01:12:40,120 --> 01:12:42,360 Salut, Antonio. 979 01:12:44,200 --> 01:12:45,600 Je sais qu'il est tard. 980 01:12:46,440 --> 01:12:48,000 Je sais, mais... 981 01:12:49,920 --> 01:12:52,320 Tu ne veux pas me parler... 982 01:12:52,840 --> 01:12:54,080 Mais... 983 01:12:55,800 --> 01:12:59,120 Eh bien, je voulais te dire que tu me manques. 984 01:13:01,800 --> 01:13:03,880 Et ça, je ne peux pas... 985 01:13:05,000 --> 01:13:07,160 parler à... 986 01:13:07,880 --> 01:13:10,800 ou être avec quelqu'un comme je l'ai fait avec toi. 987 01:13:12,520 --> 01:13:14,080 C'est tout. 988 01:13:16,560 --> 01:13:19,360 Je ne sais pas quoi dire d'autre mais... 989 01:13:19,520 --> 01:13:21,960 Tu me manques et... 990 01:13:25,240 --> 01:13:27,680 Je t'aime, Antonio. 991 01:13:30,640 --> 01:13:32,520 Et je suis désolé. 992 01:13:33,640 --> 01:13:35,040 Ouais... 993 01:13:35,200 --> 01:13:36,520 De toute façon... 994 01:14:56,800 --> 01:14:58,720 Oh mon Dieu! 995 01:15:15,400 --> 01:15:16,760 Tu es en vie. 996 01:15:17,640 --> 01:15:19,720 - Hé. - C'est un début. 997 01:15:19,880 --> 01:15:22,160 Je t'appelle depuis hier. 998 01:15:26,640 --> 01:15:28,880 - Pourquoi ce baiser ? - Juste parce que... 999 01:15:29,040 --> 01:15:32,600 - Je t'ai manqué? Tu as du café ? - Oui ne quittez pas... 1000 01:15:32,760 --> 01:15:34,760 Sortons prendre le petit déjeuner. 1001 01:15:34,920 --> 01:15:38,280 - Ça pue l'herbe ici. - Oui, alors sortons pour le petit-déjeuner. 1002 01:15:38,440 --> 01:15:40,680 - Pour qu'on puisse... - Pourquoi est-il ici ? 1003 01:15:40,840 --> 01:15:43,200 - Faire taire. - Non, commence à expliquer. 1004 01:15:43,360 --> 01:15:46,080 - Qu'est-ce qu'il y a à expliquer ? C'est Luca. - Où est le troisième gars ? 1005 01:15:46,280 --> 01:15:47,880 - Arrête ça. - Arrêtez-le. 1006 01:15:48,040 --> 01:15:51,120 Dis-moi pourquoi il peut porter le kimono de Denis mais pas moi ! 1007 01:15:51,280 --> 01:15:52,920 Arrête ça! 1008 01:15:54,080 --> 01:15:55,120 Salut, Dario. 1009 01:15:55,320 --> 01:15:57,400 Fermez-la. 1010 01:15:58,040 --> 01:16:02,400 Allez, je vais t'acheter un cappuccino, on discutera au café. 1011 01:16:02,560 --> 01:16:05,040 Ne touchez pas à moi, ne me touchez pas. 1012 01:16:05,240 --> 01:16:07,600 - D'accord, mais on peut parler ? - Je comprends. 1013 01:16:07,960 --> 01:16:09,480 Je partirai. 1014 01:16:12,480 --> 01:16:13,880 Que diable? 1015 01:16:14,080 --> 01:16:16,800 - Où vas-tu? - Pour récupérer mes affaires. 1016 01:16:18,440 --> 01:16:21,440 - Où est ma brosse à dents ? - Je l'ai jeté. 1017 01:16:22,120 --> 01:16:25,760 Je prends ce sweat, c'est le mien ! Je te l'ai prêté. 1018 01:16:27,000 --> 01:16:29,360 La Nintendo Switch m'accompagne. 1019 01:16:29,520 --> 01:16:33,160 Dario, tu vas te calmer ? Ne fais pas ça. 1020 01:16:33,320 --> 01:16:35,960 Et les bougies aussi, on ne les utilise jamais. 1021 01:16:39,240 --> 01:16:40,920 Où est le vin ? 1022 01:16:44,560 --> 01:16:47,120 Nous l'avons bu hier soir... 1023 01:16:52,120 --> 01:16:53,560 Barbaresco. 1024 01:16:54,800 --> 01:16:57,440 - Avec des articulations ? - C'était bon. 1025 01:16:57,600 --> 01:16:59,360 Très bien. 1026 01:16:59,560 --> 01:17:02,360 Je pars, je n'ai pas ma place ici de toute façon. 1027 01:17:02,520 --> 01:17:05,400 Dario, s'il te plaît, ne sois pas comme ça... 1028 01:17:05,600 --> 01:17:08,800 Et je n'ai pas de place au Denis non plus, compris ? 1029 01:17:11,200 --> 01:17:13,320 Incroyable! 1030 01:17:13,520 --> 01:17:15,480 - Vas-y. - Dario, Dario ! 1031 01:17:15,680 --> 01:17:17,960 Attendez! On ne peut pas juste parler ? 1032 01:17:18,120 --> 01:17:21,000 Que veux-tu que j'attende ? 1033 01:17:21,160 --> 01:17:24,200 Vous avez fait votre choix, alors continuez. 1034 01:17:24,360 --> 01:17:28,240 Continuez à vivre dans le passé avec vos souvenirs et vos photos. 1035 01:17:54,000 --> 01:17:55,960 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ? 1036 01:18:02,200 --> 01:18:05,840 Qu'allons-nous faire ? Tu as Luca, lui et Tancredi ont rompu, 1037 01:18:06,040 --> 01:18:08,760 tu t'es débarrassé de Dario, comme tu le voulais. 1038 01:18:08,920 --> 01:18:11,880 Mais Dario a pris toutes nos provisions, comment allons-nous ouvrir ? 1039 01:18:12,040 --> 01:18:15,080 Arrête de me raconter des conneries et dis-moi la vérité ! 1040 01:18:15,240 --> 01:18:17,600 Tu ne voulais pas devenir un grand pâtissier, 1041 01:18:17,760 --> 01:18:20,480 tu voulais juste retrouver ton ancienne flamme. 1042 01:18:20,640 --> 01:18:25,040 Vous vouliez que votre prince charmant mange votre mascarpone ! 1043 01:18:26,200 --> 01:18:29,880 Vous voulez connaître la vérité ? Tu t'en fous de Luca. 1044 01:18:30,080 --> 01:18:33,000 Vous ne l'aimez pas, vous ne savez pas ce qu'est l'amour. 1045 01:18:33,160 --> 01:18:36,520 Tu ne sais plus, c'est juste une obsession, une fixation 1046 01:18:36,680 --> 01:18:38,560 parce que tu as peur de vieillir seul. 1047 01:18:38,760 --> 01:18:41,280 - Arrêtez-vous ! - Vous le faites tomber. 1048 01:18:41,480 --> 01:18:45,080 Regarde ce que tu es devenu, tu étais une bonne personne, 1049 01:18:45,280 --> 01:18:48,960 tu es l'esclave de ton mari, mais maintenant tu utilises des gens et des amis ! 1050 01:18:49,120 --> 01:18:51,760 Vous avez menti, vous avez rompu des couples. 1051 01:18:51,920 --> 01:18:54,600 Ils allaient se marier. Vous êtes un briseur de ménage ! 1052 01:18:54,800 --> 01:18:57,440 Je t'ai fait confiance et j'ai rejoint ton aventure, 1053 01:18:57,600 --> 01:19:00,720 J'ai même fait du baby-sitting pour toi mais si tu n'es pas un homme, 1054 01:19:00,880 --> 01:19:03,640 Je ne peux pas t'aider, tu es seul. 1055 01:19:18,760 --> 01:19:20,240 Prudent. 1056 01:19:20,400 --> 01:19:21,960 Qu'est-ce qui ne va pas? 1057 01:19:22,120 --> 01:19:24,560 Rien, j'avais l'esprit ailleurs. 1058 01:19:24,720 --> 01:19:27,240 Nous n'avons pas les fournitures dont nous avons besoin... 1059 01:19:27,400 --> 01:19:29,520 Tu a besoin de te relaxer. 1060 01:19:32,040 --> 01:19:34,160 Nous trouverons une solution. 1061 01:19:34,320 --> 01:19:37,480 Moi aussi, je suis devenu friand de cet endroit. 1062 01:19:37,640 --> 01:19:42,280 En fait, pour la première fois de ma vie, je suis amoureux... 1063 01:19:43,480 --> 01:19:45,480 avec Denis. 1064 01:19:47,000 --> 01:19:49,240 Le Denis, je veux dire. 1065 01:19:52,280 --> 01:19:54,560 - Bon. - Regardez tout ça. 1066 01:19:55,680 --> 01:19:57,960 Tu l'as fait. 1067 01:19:58,120 --> 01:19:59,920 Alors tu veux "me remercier" ? 1068 01:20:02,560 --> 01:20:04,320 Non. 1069 01:20:04,480 --> 01:20:06,440 J'ai arrêté de faire ça. 1070 01:20:08,120 --> 01:20:10,160 En fait, je voulais m'excuser... 1071 01:20:10,320 --> 01:20:15,280 tu es la seule personne qui n'est pas un connard à avoir profité... 1072 01:20:16,840 --> 01:20:19,040 de moi. 1073 01:20:23,320 --> 01:20:25,040 Aide moi. 1074 01:20:26,360 --> 01:20:28,640 - Bien sûr. - Prends ça. 1075 01:20:40,120 --> 01:20:42,640 Je suis pâtissier, pas faiseur de miracles. 1076 01:20:44,000 --> 01:20:46,160 - Comment vais-je faire des pâtisseries avec... - Des invendus. 1077 01:20:46,320 --> 01:20:49,360 Non, les restes ! Ceux-ci sont utilisés pour pratiquer, pas pour... 1078 01:20:49,520 --> 01:20:51,680 Être honnête... 1079 01:20:51,840 --> 01:20:53,200 es-tu une marionnette ? 1080 01:20:54,240 --> 01:20:57,120 Êtes-vous une marionnette qui fait des recettes vidéo 1081 01:20:57,280 --> 01:20:59,560 ou es-tu le meilleur pâtissier que je connaisse ? 1082 01:21:00,000 --> 01:21:02,960 Réponds-moi. Vous êtes le génie du Rainbow Cake... 1083 01:21:03,120 --> 01:21:04,440 Arrête ça. 1084 01:21:04,600 --> 01:21:07,440 Le Michel-Ange du mascarpone maison. 1085 01:21:08,080 --> 01:21:11,160 Je suis là, je suis avec toi. 1086 01:21:13,320 --> 01:21:14,920 Juste... 1087 01:21:15,080 --> 01:21:17,280 créer une recette. 1088 01:21:19,040 --> 01:21:20,240 Allez. 1089 01:21:20,440 --> 01:21:21,960 D'accord. 1090 01:21:27,120 --> 01:21:29,280 Allumez le four. 1091 01:22:03,040 --> 01:22:05,600 - Ils ont un beau look. - Ouais? 1092 01:22:06,480 --> 01:22:09,240 Mais sont-ils bons ? Les avez-vous goûtés ? 1093 01:22:09,400 --> 01:22:10,520 Non. 1094 01:22:24,480 --> 01:22:25,920 Donc? 1095 01:22:29,160 --> 01:22:30,400 Oui? 1096 01:22:30,560 --> 01:22:31,880 Oui?! 1097 01:22:32,320 --> 01:22:33,480 D'accord! 1098 01:22:36,040 --> 01:22:37,640 Comment vas-tu les appeler ? 1099 01:22:39,000 --> 01:22:40,400 Je ne sais pas. 1100 01:22:40,560 --> 01:22:42,520 Vestiges. 1101 01:22:44,240 --> 01:22:47,120 Nous devons travailler sur le nom... Beau travail. 1102 01:22:47,280 --> 01:22:48,480 Merci. 1103 01:22:56,120 --> 01:22:58,120 Pliez-le quatre fois. 1104 01:23:00,440 --> 01:23:02,560 Dans la cuisine. D'accord. 1105 01:23:09,440 --> 01:23:11,600 Non, c'est une surprise pour plus tard. 1106 01:23:11,760 --> 01:23:15,880 Il y a un endroit ici, nettoie-le. Aujourd’hui, il faut rester sur nos gardes ! 1107 01:23:16,040 --> 01:23:18,640 - Vite, merci. - Bon sang. 1108 01:23:18,840 --> 01:23:20,920 Je veux que tu sois gonflé ! 1109 01:23:21,080 --> 01:23:23,600 C'est un jour important pour nous tous. 1110 01:23:23,760 --> 01:23:25,400 Souriez pour une fois. 1111 01:23:25,560 --> 01:23:26,960 Bien. 1112 01:23:27,640 --> 01:23:29,720 - Qu'est-ce que tu fais? - Pourquoi? 1113 01:23:29,880 --> 01:23:33,160 - Tu te prends pour Mourinho ? - Ce n'est pas trop bleu ? 1114 01:23:33,320 --> 01:23:34,600 C'est bon. 1115 01:23:36,120 --> 01:23:38,920 - Le journaliste est là. - Déjà? Obtenez Antonio. 1116 01:23:50,600 --> 01:23:51,840 Merde... 1117 01:23:53,000 --> 01:23:54,240 Bonjour. 1118 01:23:54,400 --> 01:23:56,120 - Non... - Le photographe ! 1119 01:23:56,280 --> 01:23:58,960 Ce n'est pas une putain de photographe ! 1120 01:23:59,120 --> 01:24:00,600 Gaïa, bienvenue. 1121 01:24:01,120 --> 01:24:03,480 Alors qu'est-ce que tu en penses? 1122 01:24:03,640 --> 01:24:07,840 Pas mal, étant donné que vous ne faites jamais rien de nouveau. 1123 01:24:08,000 --> 01:24:10,200 Attendez avant de dire ça. 1124 01:24:10,400 --> 01:24:14,600 Je n'attendrai même pas mon copain, alors voyons ton nouveau dessert... 1125 01:24:14,760 --> 01:24:16,480 - Droite? - Oui. 1126 01:24:16,680 --> 01:24:21,040 - Vous pourrez le déguster après le spectacle. - Bien, c'est pour ça que je suis là. 1127 01:24:21,720 --> 01:24:24,680 Je pensais que tu étais venu poser des questions. 1128 01:24:25,280 --> 01:24:26,480 Tamara. 1129 01:24:28,480 --> 01:24:30,600 - Excusez-moi. - Bien sûr. 1130 01:24:40,080 --> 01:24:41,280 Cela semble bon. 1131 01:24:42,240 --> 01:24:44,120 Donne-moi un coup de main. 1132 01:24:45,480 --> 01:24:48,320 - Luca ! - Quoi de neuf? 1133 01:24:48,480 --> 01:24:50,840 - Il est temps, tu es prêt ? - Tancredi n'est pas là. 1134 01:24:51,040 --> 01:24:52,840 Alors jouez sans lui. 1135 01:24:53,120 --> 01:24:55,840 Non, nous ne jouerons pas sans Tancredi. 1136 01:24:58,480 --> 01:25:00,080 Vous les entendez ? 1137 01:25:01,240 --> 01:25:03,240 Tu ferais mieux d'appeler Staline. 1138 01:25:03,480 --> 01:25:04,840 Fais-le. 1139 01:25:07,440 --> 01:25:10,720 - Hé, Tancrède ! - Veillez excuser mon retard. Vous êtes tous si beaux. 1140 01:25:12,720 --> 01:25:15,080 - Dépêche-toi. - Je serai rapide. 1141 01:25:15,760 --> 01:25:17,560 - Sois prêt. - Oui. 1142 01:25:17,720 --> 01:25:19,560 Tu as de la chance. 1143 01:25:37,880 --> 01:25:39,440 Êtes-vous d'accord? 1144 01:25:39,600 --> 01:25:43,480 - Je m'occupe de Trevis, détends-toi. - On s'en fout de Trévis ! 1145 01:25:43,640 --> 01:25:45,240 Qu'est-ce qui ne va pas? 1146 01:25:47,080 --> 01:25:48,720 Tancrède.... 1147 01:25:49,800 --> 01:25:50,800 Il est là? 1148 01:25:54,280 --> 01:25:56,520 - Bien sûr qu'il l'est. - Il est tellement... 1149 01:25:56,720 --> 01:25:59,640 - Ennuyeux. - Généreux. 1150 01:25:59,800 --> 01:26:02,520 Les gars ne joueraient pas sans lui. 1151 01:26:02,680 --> 01:26:06,360 Il voulait juste m'aider, mais je m'en suis pris à lui à cause de Tilde. 1152 01:26:07,360 --> 01:26:09,800 Peut-être que je devrais lui présenter mes excuses. 1153 01:26:09,960 --> 01:26:13,840 - Je devrais le remercier, non ? - Tu devrais me remercier. 1154 01:26:14,000 --> 01:26:17,640 Bien sûr, mais sans Tancredi, nous n'ouvririons pas... 1155 01:26:17,800 --> 01:26:20,760 - Sans moi! - Ce n'est pas le moment pour ça... 1156 01:26:20,920 --> 01:26:24,360 - Vous avez créé les Remnants mais il... - Il n'a rien fait ! 1157 01:26:24,880 --> 01:26:27,280 J'ai demandé la faveur à Tilde. 1158 01:26:32,760 --> 01:26:34,200 Quoi? 1159 01:26:34,400 --> 01:26:37,400 C'est moi qui l'ai fait. 1160 01:26:38,840 --> 01:26:40,560 - Toi? - Oui. 1161 01:26:46,760 --> 01:26:48,240 Pour toi. 1162 01:26:54,080 --> 01:26:55,360 Luc... 1163 01:26:57,280 --> 01:26:58,480 JE... 1164 01:27:17,480 --> 01:27:18,960 Attendez. 1165 01:27:32,320 --> 01:27:33,640 Tancrède ! 1166 01:27:35,000 --> 01:27:36,960 Luca ! Attendez! 1167 01:27:38,640 --> 01:27:40,440 - Comment cela marche-t-il? - Luca ! 1168 01:27:41,080 --> 01:27:43,120 Attendez. 1169 01:27:43,280 --> 01:27:44,520 - Emmène-moi. - N'y va pas ! 1170 01:27:44,720 --> 01:27:46,720 - Emmenez-moi, s'il vous plaît ! - Non! 1171 01:27:46,880 --> 01:27:49,120 - Putain! - Putain, tu m'as entendu ? 1172 01:27:50,680 --> 01:27:52,600 Vous ne pouvez pas partir ! 1173 01:27:52,760 --> 01:27:55,040 Toi et moi devons être ensemble ! 1174 01:27:55,480 --> 01:27:58,280 Je suis désolé d'avoir disparu après Denis. 1175 01:27:58,440 --> 01:28:01,000 Mais je me suis remis sur pied et je ne veux pas avoir mal. 1176 01:28:01,360 --> 01:28:03,920 Vous pouvez faire la même chose si vous le souhaitez. 1177 01:28:04,680 --> 01:28:08,480 Toi et moi sommes bien ensemble, tu te souviens ? 1178 01:28:08,680 --> 01:28:11,120 Arrêtez de vivre dans le passé ! 1179 01:28:15,720 --> 01:28:18,040 - Restez avec moi. - Arrête ça, Antonio. 1180 01:28:18,240 --> 01:28:19,520 Restez avec moi. 1181 01:28:19,720 --> 01:28:21,840 Arrêtez ça, j'ai dit ! 1182 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 Je ne t'aime pas. 1183 01:28:52,360 --> 01:28:53,880 Pourquoi... 1184 01:29:01,480 --> 01:29:03,800 Arrêtez de vous faire du mal. 1185 01:29:13,280 --> 01:29:16,800 - Où est Tancrède ? - Luca et Antonio ne répondent pas. 1186 01:29:18,560 --> 01:29:20,360 Maintenant quoi? 1187 01:29:21,480 --> 01:29:23,360 Je vais m'en occuper. 1188 01:29:31,760 --> 01:29:33,200 Où est Tato ? 1189 01:29:45,240 --> 01:29:47,040 Hé, ma fille. 1190 01:29:47,960 --> 01:29:50,360 - Où sont-elles? - Qui s'en soucie. 1191 01:29:50,560 --> 01:29:54,360 Tu pensais que tu avais dit que tu t'en foutais de qui que ce soit ? 1192 01:29:55,280 --> 01:29:57,160 Mémoire vive ! 1193 01:29:57,320 --> 01:30:02,160 Puisque ta mémoire est si bonne, tu te souviens de ce que tu m'as dit ? 1194 01:30:02,400 --> 01:30:04,240 Que les amis aident même quand... 1195 01:30:05,800 --> 01:30:08,480 - Même quand? - Même s'ils ne sont pas d'accord. 1196 01:30:08,680 --> 01:30:10,440 C'est exact. 1197 01:30:22,040 --> 01:30:23,400 Où va-t-elle ? 1198 01:30:32,520 --> 01:30:37,040 Bonsoir les amis ! Puis-je avoir une salve d'applaudissements ? 1199 01:30:37,240 --> 01:30:42,120 Plus d'enthousiasme, s'il vous plaît. Nous ne sommes pas à un enterrement... 1200 01:30:42,320 --> 01:30:47,560 Je sais que vous vous demandez : « Qui est-elle, l'inspectrice du restaurant ? 1201 01:30:47,760 --> 01:30:51,280 Est-ce un rat qui va nous dénoncer aux flics ? » 1202 01:30:51,480 --> 01:30:54,760 Non, je ne suis pas un mouchard. Et je ne jouerai pas ce soir, 1203 01:30:54,960 --> 01:30:56,600 Je ne suis pas une show woman, 1204 01:30:56,920 --> 01:30:59,120 Je suis le comptable de cet endroit. 1205 01:30:59,320 --> 01:31:03,160 Et nous ne sommes pas là pour inaugurer quoi que ce soit, 1206 01:31:03,600 --> 01:31:05,880 au contraire, c'est une réouverture. 1207 01:31:06,040 --> 01:31:08,680 J'étais sceptique, je dois l'admettre. 1208 01:31:08,840 --> 01:31:10,200 Pourquoi? 1209 01:31:10,360 --> 01:31:12,720 Parce que je ne crois pas aux secondes chances. 1210 01:31:12,920 --> 01:31:15,200 Les suites de films sont toujours aussi nulles. 1211 01:31:15,400 --> 01:31:18,360 Parce qu'il est difficile de faire revivre la magie du passé. 1212 01:31:19,120 --> 01:31:23,160 Mais avec cet endroit, Luca et Antonio essaient 1213 01:31:23,320 --> 01:31:26,360 pour démystifier la première règle, le dogme : 1214 01:31:27,320 --> 01:31:29,400 faites-le mieux qu'avant. 1215 01:31:29,920 --> 01:31:32,240 Même si c'était incroyable avant. 1216 01:31:33,040 --> 01:31:35,160 Je sais. 1217 01:31:35,640 --> 01:31:37,160 J'étais avec eux. 1218 01:31:37,320 --> 01:31:38,760 Ici... 1219 01:31:38,920 --> 01:31:40,760 c'est là que nous étions heureux. 1220 01:31:41,520 --> 01:31:43,320 Très heureux. 1221 01:31:44,760 --> 01:31:48,960 Cet endroit porte le nom d'une personne qui n'est plus parmi nous. 1222 01:31:52,240 --> 01:31:53,720 Denis. 1223 01:31:55,760 --> 01:31:58,400 Et on espère que "Le Denis" 1224 01:31:58,560 --> 01:32:03,160 sera un endroit où vous pourrez venir lorsque vous en aurez besoin. 1225 01:32:03,720 --> 01:32:05,200 Parce que... 1226 01:32:05,920 --> 01:32:08,720 quand nous en avons le plus besoin, 1227 01:32:08,880 --> 01:32:12,360 les amis sont le plus grand trésor. 1228 01:32:12,560 --> 01:32:14,080 Bien dit! 1229 01:32:19,800 --> 01:32:21,680 - Hourra ! - Merci. 1230 01:32:21,880 --> 01:32:25,640 Est-ce que quelqu'un a dit qu'il voulait que je me déshabille ? 1231 01:32:25,840 --> 01:32:28,840 Non, sinon les flics vont arriver. Merci. 1232 01:33:06,000 --> 01:33:08,120 Ce n'est pas chez toi. 1233 01:33:10,040 --> 01:33:12,240 Ta place est aux côtés de Luca. 1234 01:33:13,920 --> 01:33:17,320 J'ai foiré, j'ai fait des choses qui étaient... 1235 01:33:18,920 --> 01:33:20,480 affreux. 1236 01:33:21,720 --> 01:33:23,800 Et je m'excuse. 1237 01:33:26,600 --> 01:33:28,000 Tu vois... 1238 01:33:31,000 --> 01:33:32,840 J'ai essayé autant que j'ai pu. 1239 01:33:33,040 --> 01:33:36,160 J'ai essayé de recréer l'endroit où j'étais... 1240 01:33:38,360 --> 01:33:39,920 heureux. 1241 01:33:43,840 --> 01:33:45,720 Mais Luca t'aime. 1242 01:33:45,880 --> 01:33:48,440 Il te veut, c'est aussi clair que le jour. 1243 01:33:48,600 --> 01:33:51,160 Je ne voyais tout simplement pas clairement. 1244 01:33:51,320 --> 01:33:52,840 Il vous aime. 1245 01:33:53,480 --> 01:33:55,640 Et il ne t'a pas trompé. 1246 01:34:03,360 --> 01:34:04,720 Vous êtes adorables ensemble. 1247 01:34:07,120 --> 01:34:09,320 Peut-être que c'est moi... 1248 01:34:09,480 --> 01:34:11,840 qui doit trouver sa place. 1249 01:34:18,320 --> 01:34:20,760 Ouvrez les yeux, vous l'avez déjà trouvé. 1250 01:34:30,560 --> 01:34:31,840 Désolé. 1251 01:35:35,320 --> 01:35:36,440 Merci. 1252 01:35:52,200 --> 01:35:54,760 La star est enfin de retour. 1253 01:35:55,600 --> 01:35:59,600 - C'est l'heure du spectacle. - Le spectacle a déjà eu lieu. 1254 01:36:01,120 --> 01:36:03,240 Antonio, ta création... 1255 01:36:03,880 --> 01:36:08,760 Il était audacieux de rassembler des restes d’autres bonbons pour en créer un nouveau. 1256 01:36:09,400 --> 01:36:11,200 Brillant. 1257 01:36:11,360 --> 01:36:12,720 Merci. 1258 01:36:14,040 --> 01:36:16,560 - Encore une question... - Mes amis. 1259 01:36:17,400 --> 01:36:20,080 Mes amis sont mon inspiration. 1260 01:36:20,520 --> 01:36:25,080 C'est honorable, mais cette création a-t-elle un nom ? 1261 01:36:25,760 --> 01:36:27,560 Oui, c'est du reste... 1262 01:36:31,000 --> 01:36:34,360 "Souvenirs", écris ça. 1263 01:36:36,040 --> 01:36:37,040 Bien joué. 1264 01:36:42,560 --> 01:36:46,120 - Je n'arrive pas à y croire. - Bien joué, bien joué. 1265 01:36:46,280 --> 01:36:49,200 - Content de te revoir. - Merci. 1266 01:36:51,480 --> 01:36:54,320 - Vous êtes parti en douce ? - Ferme ta bouche. 1267 01:36:54,480 --> 01:36:57,200 Allez au travail, bougez-le. 1268 01:37:08,720 --> 01:37:11,720 - Ce qui s'est passé? - Tu sais ce qui s'est passé, Antonio ?! 1269 01:37:11,880 --> 01:37:13,960 Je t'ai sauvé la mise. 1270 01:37:14,120 --> 01:37:15,520 Comment ça? 1271 01:37:15,680 --> 01:37:18,480 J'ai agi comme un ami, littéralement. 1272 01:37:24,480 --> 01:37:25,800 Merci. 1273 01:37:29,040 --> 01:37:32,160 Désolé si j'ai été merdique avec toi aussi. 1274 01:37:37,480 --> 01:37:38,840 Je t'aime. 1275 01:38:01,080 --> 01:38:03,120 - Des croissants à la crème ? - Prêt. 1276 01:38:04,080 --> 01:38:06,320 - Biscuits? - Prêt. 1277 01:38:06,760 --> 01:38:08,480 - Le labo? - Tout est bien rangé. 1278 01:38:08,640 --> 01:38:10,600 Nous avons nettoyé toute la nuit. 1279 01:38:16,840 --> 01:38:19,760 Ces uniformes sont mignons mais inconfortables. 1280 01:38:20,520 --> 01:38:22,480 - Les autres étaient meilleurs. - Vraiment? 1281 01:38:22,640 --> 01:38:25,920 Vous êtes fan du passé maintenant ? Vous avez dit que nous devrions nous concentrer sur... 1282 01:38:26,080 --> 01:38:30,240 L'avenir. Inquiétons-nous du présent, nous sommes sur le point d'ouvrir. 1283 01:38:30,400 --> 01:38:32,880 - Exactement. - Te voilà. 1284 01:38:34,360 --> 01:38:36,480 - Tu es sûr que tu n'as pas besoin d'un coup de main ? - Je suis sûr. 1285 01:38:36,640 --> 01:38:39,040 - Bien sûr? - Pas de soucis, continue. 1286 01:38:39,200 --> 01:38:43,120 - C'est chez moi, après tout. - Notre endroit. 1287 01:38:49,360 --> 01:38:51,640 Très bien, au revoir. 1288 01:39:08,400 --> 01:39:10,360 - Au revoir. - Au revoir. 1289 01:39:19,760 --> 01:39:22,000 Chéri? Hé... 1290 01:39:22,560 --> 01:39:24,240 Cette porte s'ouvrira, 1291 01:39:25,160 --> 01:39:26,800 la cloche sonnera, 1292 01:39:27,000 --> 01:39:30,520 et un nouveau prince apparaîtra et voudra ton mascarpone. 1293 01:39:31,080 --> 01:39:33,440 Peut-être que je lui offrirai ma nouvelle création. 1294 01:39:33,640 --> 01:39:35,480 - Droite! - Droite. 1295 01:39:36,480 --> 01:39:37,800 Au revoir. 1296 01:40:13,720 --> 01:40:15,200 Nous sommes toujours fermés... 1297 01:45:09,000 --> 01:45:12,800 Sous-titres : Laser S. Film srl - Rome