1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 ¡Califica nuestra aplicación! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ¡Disfruto ver! 3 00:01:58,880 --> 00:02:00,160 ¡Oh! 4 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 - ¿Dormiste aquí? - Sí. 5 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 Estaba cansado después de anoche. ¿No lo eras? 6 00:02:10,880 --> 00:02:13,200 No, tengo que ir a trabajar. 7 00:02:16,000 --> 00:02:18,120 Está bien, chef. 8 00:02:22,080 --> 00:02:24,440 Darío! Muévelo. 9 00:02:24,600 --> 00:02:26,440 Próximo. 10 00:02:27,120 --> 00:02:28,000 Aquí estoy. 11 00:02:28,160 --> 00:02:31,760 Aries: un viejo amor volverá a tocar a tu puerta. 12 00:02:31,920 --> 00:02:34,000 ¿Puedo tomar un café? 13 00:02:36,720 --> 00:02:39,240 Por favor, quítate ese kimono. 14 00:02:44,520 --> 00:02:46,560 Es de Denis. 15 00:02:50,160 --> 00:02:52,600 Denis, Denis... 16 00:02:54,640 --> 00:02:57,280 - ¿Es él? - No, ese es Luca. 17 00:02:57,440 --> 00:03:01,040 - ¿Tu exmarido? - De ninguna manera, él es... 18 00:03:01,200 --> 00:03:04,880 - Un amigo. - Me gustaría conocer a tus amigos. 19 00:03:05,240 --> 00:03:08,200 Claro, entonces te invitaré a almorzar con mis padres. 20 00:03:08,360 --> 00:03:10,480 - Lo digo en serio. - Yo también. 21 00:03:26,080 --> 00:03:27,840 - ¡Mira quien es! - ¡Es él! 22 00:03:28,000 --> 00:03:31,040 Vamos... ¿Podemos tomarnos una selfie contigo? 23 00:03:31,920 --> 00:03:33,360 Seguro. 24 00:03:33,840 --> 00:03:36,520 - ¿Puedes quitarte las gafas? - Bueno. 25 00:03:39,200 --> 00:03:41,360 "¡Sólo sigue la receta!" 26 00:03:41,840 --> 00:03:43,440 Gracias. 27 00:03:45,000 --> 00:03:46,160 Seguro. 28 00:03:57,320 --> 00:04:00,160 Asegúrate de mantener los colores del arcoíris en orden. 29 00:04:00,320 --> 00:04:04,240 Púrpura abajo y rojo arriba, a menos que seas daltónico. 30 00:04:04,400 --> 00:04:08,480 Sé que puede parecer complicado pero te aseguro que no lo es. 31 00:04:08,640 --> 00:04:11,400 ¡Tú puedes hacerlo, no pierdas fuelle! 32 00:04:11,560 --> 00:04:13,720 ¡Solo sigue la receta! 33 00:04:13,880 --> 00:04:15,920 Corte, eso fue genial. 34 00:04:16,120 --> 00:04:19,720 ¿Crees que la broma daltónica fue...? 35 00:04:19,880 --> 00:04:22,360 Es perfecto para las redes sociales, créeme. 36 00:04:22,520 --> 00:04:25,320 - Ahora hagamos las tomas detalladas. - Bueno. 37 00:04:25,480 --> 00:04:27,520 - Salvo, ¿lo harás? - Seguro. 38 00:04:27,680 --> 00:04:29,840 - Gracias. -¿Antonio? 39 00:04:30,000 --> 00:04:32,720 Gaia Trevis está aquí para ayudarle. 40 00:04:32,880 --> 00:04:34,520 - Próximo. - Bueno. 41 00:04:34,680 --> 00:04:38,040 - Salvo, usa la manga pastelera. - Bueno. 42 00:04:40,120 --> 00:04:41,480 ¿Listo? 43 00:04:41,680 --> 00:04:44,840 Lo he probado, ahora es momento de algunas preguntas. 44 00:04:49,120 --> 00:04:51,520 Estás acostumbrado a que te graben, ¿verdad? 45 00:04:53,880 --> 00:04:55,520 Bueno Antonio... 46 00:04:55,680 --> 00:04:58,360 Probé todas tus especialidades. 47 00:04:59,000 --> 00:05:00,160 ¿Son tuyos? 48 00:05:00,840 --> 00:05:03,960 - No entiendo. - Eres talentosa y famosa... 49 00:05:04,160 --> 00:05:08,120 Entonces, ¿cuándo darás el salto y presentarás tu propia creación? 50 00:05:08,320 --> 00:05:11,760 ¿Un nuevo postre que te represente? 51 00:05:12,240 --> 00:05:14,920 Eso es lo que hacen los grandes pasteleros. 52 00:05:15,080 --> 00:05:18,360 - Bueno, Just Mascarpone es... - De hace tres años. 53 00:05:18,800 --> 00:05:21,840 Y es "simplemente" un tiramisú revisitado. 54 00:05:23,080 --> 00:05:26,160 ¿Y luego qué pasó? ¿Perdiste fuerza? 55 00:05:28,680 --> 00:05:30,440 Anda, dímelo. 56 00:05:32,040 --> 00:05:34,800 Entraste en este campo tarde en la vida. 57 00:05:36,840 --> 00:05:40,520 Sí, comencé en la panadería Banfi, 58 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 donde horneaba 300 bollos por noche. 59 00:05:44,200 --> 00:05:46,240 Y Lucas, 60 00:05:46,400 --> 00:05:48,760 el dueño, el... 61 00:05:49,400 --> 00:05:52,520 Hacía los postres y yo lo observaba. 62 00:05:52,680 --> 00:05:55,360 Y realmente comencé a involucrarme en eso. 63 00:05:55,520 --> 00:05:57,600 Y una noche... 64 00:05:57,760 --> 00:06:00,400 - Lo reté y... - ¿Y? 65 00:06:02,680 --> 00:06:04,560 ¡Aquí estamos! 66 00:06:06,120 --> 00:06:07,480 Sí. 67 00:06:08,200 --> 00:06:10,080 Ya ves, Antonio... 68 00:06:11,040 --> 00:06:13,000 Para crear un postre 69 00:06:13,200 --> 00:06:18,200 normalmente uno se deja guiar por la experiencia y alguien le inspira. 70 00:06:18,400 --> 00:06:20,640 ¿Hay alguien especial? 71 00:06:21,640 --> 00:06:23,560 ¿Quién inspira a Antonio en su trabajo? 72 00:06:24,280 --> 00:06:26,040 ¿O la vida personal? 73 00:06:28,880 --> 00:06:33,680 Cariño, espero que hayas dejado claro que básicamente no tienes vida amorosa. 74 00:06:33,840 --> 00:06:36,440 ¿Quizás ella estaba coqueteando contigo? 75 00:06:36,600 --> 00:06:38,680 - Creo que su radar gay está roto. - De ninguna manera. 76 00:06:38,840 --> 00:06:43,240 ¡Puede que Gaia Trevis sepa de postres pero no de hombres! 77 00:06:43,440 --> 00:06:46,160 No es cierto que no hay nadie en mi vida. 78 00:06:46,320 --> 00:06:48,040 Cariño, dijo "alguien especial". 79 00:06:48,240 --> 00:06:51,960 Bueno, tal vez Darío no sea sólo un chico de una noche. 80 00:06:52,120 --> 00:06:53,160 Incluso se quedó a dormir. 81 00:06:53,360 --> 00:06:56,240 Y pronto será "Lo que el viento se llevó". 82 00:06:57,960 --> 00:07:00,040 Incluso me dio esto. 83 00:07:02,640 --> 00:07:04,720 Entonces es amor verdadero. 84 00:07:05,680 --> 00:07:07,040 ¿Qué opinas? 85 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 Es perfecto... 86 00:07:09,360 --> 00:07:11,760 Para una Spice Girl, no para un contador. 87 00:07:11,920 --> 00:07:14,640 ¡Está bien, madre superiora! Qué amigo eres. 88 00:07:14,800 --> 00:07:18,200 - Al menos te digo la verdad. - Dile a alguien más la verdad... 89 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 como Gaia Trevis. 90 00:07:20,200 --> 00:07:24,400 ¿Quieres que te diga que no he tenido una relación real en tres años? 91 00:07:24,560 --> 00:07:26,920 ¿Y yo soy el títere de Tako Cake? 92 00:07:27,120 --> 00:07:31,360 Bueno, al no decirle la verdad al recaudador de impuestos, su contador aquí 93 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 hizo magia para ti. 94 00:07:33,440 --> 00:07:37,240 - Tranquilizarse. - ¡Estas videorecetas ganan masa! 95 00:07:37,440 --> 00:07:39,080 ¿Qué harás con todo este dinero? 96 00:07:39,880 --> 00:07:42,400 No sé... tal vez haga un buen viaje. 97 00:07:42,600 --> 00:07:45,320 O una buena inversión, tienes casi 40 años. 98 00:07:45,520 --> 00:07:49,600 33... ¡así que no me crucifiques! ¿Entiendo? 99 00:07:58,520 --> 00:08:00,560 No te preocupes por la entrevista. 100 00:08:02,800 --> 00:08:05,400 ¿No quieres venir a la exposición? 101 00:08:13,280 --> 00:08:15,440 Llamaré cuando llegue allí. 102 00:08:39,680 --> 00:08:41,240 Esto es lo que escribió: 103 00:08:41,720 --> 00:08:43,800 "Antonio, joven pastelero 104 00:08:44,000 --> 00:08:48,200 que está sensatamente apegado a las tradiciones del pasado." 105 00:08:48,360 --> 00:08:50,160 ¿Lo que significa eso? 106 00:08:50,320 --> 00:08:53,320 Que estás estreñido emocionalmente pero que puedes emular. 107 00:08:53,480 --> 00:08:56,520 No eres Miguel Ángel, pero eres manierista. 108 00:08:56,720 --> 00:09:01,160 - ¿Tan mala fue la entrevista? - Jamila estaba molesta pero... 109 00:09:01,320 --> 00:09:04,880 Seamos honestos, ¿quién lee estos artículos de todos modos? 110 00:09:05,040 --> 00:09:08,040 ¡Pero muchísima gente ve tus videorecetas! 111 00:09:08,400 --> 00:09:10,160 Verdadero. 112 00:09:10,320 --> 00:09:12,240 - ¿Ya terminaste? - Sí. 113 00:09:12,400 --> 00:09:15,920 - Incluso limpié la cocina. - Bien, ¿y las luces? 114 00:09:16,080 --> 00:09:20,120 - El cronómetro está puesto, sonarán pronto. - Entonces nos vemos mañana. 115 00:09:20,280 --> 00:09:22,520 - ¿Está seguro? - Sí adiós. 116 00:09:22,680 --> 00:09:24,480 - ¿Puedo irme? - Ir. 117 00:09:25,880 --> 00:09:28,080 ¿Debo poner el recorte adentro? 118 00:09:28,240 --> 00:09:30,440 Si está bien. 119 00:09:31,720 --> 00:09:33,280 Adiós. 120 00:09:38,200 --> 00:09:39,720 Quémalo. 121 00:09:40,160 --> 00:09:42,920 Entonces ya no tendrá su muñeca inflable. 122 00:09:43,320 --> 00:09:46,040 ¡Ya basta, Salvo es mi asistente! 123 00:09:46,640 --> 00:09:48,960 Tu discípulo que quiere ser azotado. 124 00:09:49,120 --> 00:09:50,800 Sócrates. 125 00:09:51,520 --> 00:09:53,200 Nunca mezcles sexo y trabajo. 126 00:09:54,560 --> 00:09:58,280 - ¡Pero estabas con Paolo! - Exacto, yo "estaba"... 127 00:09:58,480 --> 00:10:01,080 - Ahora estoy con Pietro, mucho mejor. - Es tu cliente. 128 00:10:01,240 --> 00:10:02,880 ¡En efecto! 129 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 Necesito irme... 130 00:10:07,560 --> 00:10:09,480 Voy a reunirme con Pietro. 131 00:10:09,640 --> 00:10:12,320 - ¿Presentar sus declaraciones de impuestos? - Deseo. 132 00:10:33,000 --> 00:10:34,640 Fueron cerrados. 133 00:10:45,360 --> 00:10:48,400 ¿Es esto una pastelería o una sala negra? 134 00:10:48,560 --> 00:10:51,120 Estas luces se encienden cuando estamos cerrados. 135 00:10:53,360 --> 00:10:55,000 ¿Qué te trae por aquí? 136 00:10:55,160 --> 00:10:58,960 De repente me apetecían unos macarons de 18 euros, así que... 137 00:11:01,160 --> 00:11:02,320 Leí la entrevista. 138 00:11:02,520 --> 00:11:04,720 - ¿Entrevista? - En tus manos. 139 00:11:07,400 --> 00:11:09,920 ¿Se encenderán ahora las luces del interrogatorio? 140 00:11:10,080 --> 00:11:12,120 ¿Qué deseas? 141 00:11:12,280 --> 00:11:14,360 No sé, después de tres años... 142 00:11:16,320 --> 00:11:17,880 ¿Quizás un abrazo? 143 00:11:31,520 --> 00:11:35,600 - ¿El artículo te puso nostálgico? - Me atraganté. 144 00:11:35,760 --> 00:11:38,760 Me atraganté leyendo sobre ti 145 00:11:38,920 --> 00:11:41,360 como minion en una panadería de las afueras... 146 00:11:41,560 --> 00:11:44,600 - ¡Quién eclipsa a su maestro! - ¿Y quién ahora dirige este lugar...? 147 00:11:44,800 --> 00:11:47,560 ¿Cómo se llama? ¡Pastel Tako! 148 00:11:47,760 --> 00:11:51,040 - Nuestro objetivo es la excelencia. - Está bien, Su Excelencia... 149 00:11:51,200 --> 00:11:55,520 Si no estás demasiado ocupado preparando la tarta de cumpleaños de Lapo Elkann, 150 00:11:56,120 --> 00:11:57,520 Me gustaría ordenar. 151 00:11:57,680 --> 00:11:58,800 Ponerse en línea. 152 00:11:59,000 --> 00:12:01,160 ¿Incluso si es para mí? 153 00:12:02,880 --> 00:12:06,120 Si es para la panadería, tal vez… ¡tal vez! 154 00:12:08,920 --> 00:12:11,160 Anto, la panadería cerró. 155 00:12:12,120 --> 00:12:13,600 ¿Cerrado? 156 00:12:15,920 --> 00:12:20,080 Mis tíos se jubilaron y yo no podía arreglármelas solo. 157 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 Joder, lo siento. 158 00:12:23,920 --> 00:12:25,760 Yo también. 159 00:12:25,920 --> 00:12:28,600 Pero ahora aquí es donde trabajo... 160 00:12:28,760 --> 00:12:30,800 ¿Dónde está? Aquí. 161 00:12:36,080 --> 00:12:37,480 Así que pensé... 162 00:12:37,640 --> 00:12:39,480 ¿Un bonito pastel arcoíris? 163 00:12:39,880 --> 00:12:42,520 - Un pastel arcoíris. - Un Rainbow Cake, solo uno. 164 00:12:42,720 --> 00:12:44,760 Para pasado mañana. 165 00:12:45,240 --> 00:12:46,640 ¿Es factible? 166 00:12:47,200 --> 00:12:49,760 - Pospondré a Lapo. - Bien. 167 00:12:50,560 --> 00:12:53,680 Pero con una condición: hay que entregarlo. 168 00:12:55,160 --> 00:12:57,600 Vine a ver tu guarida, así que ven a ver la mía. 169 00:13:00,200 --> 00:13:01,760 Adiós. 170 00:13:02,240 --> 00:13:03,640 Adiós. 171 00:13:11,680 --> 00:13:13,560 "El Refugio". 172 00:13:13,720 --> 00:13:15,440 ¡Mueve esas piernas! 173 00:13:15,600 --> 00:13:17,640 ¡Es mucho más fácil para ustedes! 174 00:13:17,800 --> 00:13:21,280 El artículo acaba de salir y aparecen chicos para follarte. 175 00:13:22,040 --> 00:13:25,000 Y hasta en la foto parecías una mierda. 176 00:13:25,520 --> 00:13:27,120 Es cierto. 177 00:13:30,760 --> 00:13:34,880 ¿Desapareció durante tres años y ahora quiere un pastel arcoíris? 178 00:13:35,080 --> 00:13:37,120 Quiere follar. 179 00:13:37,280 --> 00:13:41,200 - Tú fuiste quien lo engañó. - Lo acabo de bloquear en las redes sociales. 180 00:13:41,360 --> 00:13:43,240 Después de que te desbloqueó. 181 00:13:43,440 --> 00:13:46,480 - ¿Me desbloqueaste? - Fue el primero después de Lorenzo. 182 00:13:49,480 --> 00:13:51,840 Luca acaba de echarme una mano después del divorcio. 183 00:13:52,000 --> 00:13:54,080 Te dio más que una mano. 184 00:13:54,240 --> 00:13:56,320 Te contrató porque quería hacerlo contigo. 185 00:13:56,480 --> 00:13:59,240 Suena a abuso sexual, no a la parábola de un santo. 186 00:13:59,400 --> 00:14:02,280 ¡Mantén el trasero arriba, no te rindas todavía! 187 00:14:02,440 --> 00:14:03,800 Era un fastidio. 188 00:14:05,160 --> 00:14:08,560 Puede parecer cruel, pero nunca superó la muerte de Denis. 189 00:14:10,000 --> 00:14:11,760 Exactamente. 190 00:14:11,920 --> 00:14:16,200 Empezaste una nueva vida y él cerró la panadería de su familia. 191 00:14:17,000 --> 00:14:18,960 ¿Dónde trabaja ahora? 192 00:14:19,480 --> 00:14:21,800 - ¿En un kebab? - No, un club, creo. 193 00:14:21,960 --> 00:14:23,800 Se llama "El Refugio". 194 00:14:25,200 --> 00:14:27,360 - ¿Ahora que? - Estos. 195 00:14:28,640 --> 00:14:31,840 - De ninguna manera, no haré eso. - ¡Hazlo ahora! 196 00:14:32,040 --> 00:14:34,520 ¡Ejercicio! Los carbohidratos son malos. 197 00:14:34,680 --> 00:14:36,480 ¡Dios te maldiga! 198 00:14:53,440 --> 00:14:56,000 Impresionante, pero el giro necesita mejorar... 199 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 Mantén el brazo más recto, pero estuvo realmente bien. 200 00:15:00,080 --> 00:15:01,560 Hola. 201 00:15:01,720 --> 00:15:03,800 - Hola. - Estaba buscando... 202 00:15:04,000 --> 00:15:05,760 El Refugio. 203 00:15:05,920 --> 00:15:07,160 ¿El refugio? 204 00:15:08,520 --> 00:15:10,520 - Estás aquí, cariño. - Excelente. 205 00:15:11,040 --> 00:15:15,240 - ¿Has visto a Luca? - Hola Antonio. Soy Tancredi. 206 00:15:15,600 --> 00:15:18,080 - Hola. - Estoy muy feliz de conocerte. 207 00:15:18,240 --> 00:15:21,760 Siempre te he seguido, todos lo hemos hecho. 208 00:15:21,920 --> 00:15:24,680 Quería preguntarte... ¿puedes por favor? 209 00:15:25,040 --> 00:15:28,200 - ¿Qué? - Di tu eslogan. 210 00:15:28,360 --> 00:15:30,000 - Por favor. - Oh, no... 211 00:15:30,160 --> 00:15:33,080 Por favor, sólo una vez. Te lo ruego. 212 00:15:36,200 --> 00:15:38,320 Simplemente sigue la receta. 213 00:15:38,520 --> 00:15:41,680 ¡Oh Dios! Me encanta, es genial. Ven conmigo. 214 00:15:41,840 --> 00:15:44,000 Nos vemos. 215 00:15:44,160 --> 00:15:46,400 - Ven a ver nuestra casa. - Adiós. 216 00:15:46,560 --> 00:15:48,480 - Adiós. - Entonces... 217 00:15:48,640 --> 00:15:52,160 Luca me ha hablado tanto de ti que está esperando dentro. 218 00:15:52,320 --> 00:15:56,040 - Gracias por venir... - ¡Qué pastelero! 219 00:15:56,200 --> 00:15:59,120 ¡Aquí estamos! Bienvenido... 220 00:16:00,000 --> 00:16:02,280 - Al Refugio. - Gracias. 221 00:16:03,760 --> 00:16:07,160 - Es más bien... - Sí, lo sé. 222 00:16:07,320 --> 00:16:12,320 Todavía estamos trabajando en ello, pero es un hogar grupal para adolescentes LGBTQ+. 223 00:16:12,480 --> 00:16:15,640 Estas son todas las habitaciones... 224 00:16:17,360 --> 00:16:21,680 Aquí está la biblioteca y apuesto que está vacía, como siempre. 225 00:16:21,840 --> 00:16:24,120 ¡Y es! 226 00:16:25,080 --> 00:16:27,240 Pero nosotros... 227 00:16:27,400 --> 00:16:29,800 están pensando en su futuro. 228 00:16:29,960 --> 00:16:34,200 Tenemos muchos niños con problemas que fueron expulsados ​​de sus casas, 229 00:16:34,360 --> 00:16:37,600 Tienen problemas familiares, luchan en la escuela y... 230 00:16:37,760 --> 00:16:39,360 necesitan un trabajo. 231 00:16:39,520 --> 00:16:42,360 Como tú cuando nos conocimos, Anto. 232 00:16:42,520 --> 00:16:44,240 ¡Ficticio! 233 00:16:49,000 --> 00:16:50,440 Bebé. 234 00:16:51,960 --> 00:16:54,360 - ¿Pastel arcoíris? - Sí, aquí está. 235 00:16:54,520 --> 00:16:55,880 Gracias. 236 00:16:56,600 --> 00:16:58,360 Nos vemos ahí. 237 00:17:03,720 --> 00:17:05,920 Cariño, vamos. 238 00:17:08,000 --> 00:17:10,120 Vamos, están esperando. 239 00:17:15,600 --> 00:17:17,760 Tamara, ¿cómo está? 240 00:17:17,920 --> 00:17:20,040 Es delicioso. ¿Bien? 241 00:17:20,200 --> 00:17:22,840 - ¿Lo intentaste? - ¿Esta bien? 242 00:17:23,040 --> 00:17:25,360 Entonces tal vez no lo logró. 243 00:17:25,920 --> 00:17:29,920 Sabes, hace tres años este tipo apestaba totalmente. 244 00:17:30,080 --> 00:17:34,440 Se equivocaba sin parar, pero siempre lo volvía a intentar... 245 00:17:34,600 --> 00:17:37,000 - ¿Puedo hablar ahora? - Seguro. 246 00:17:37,160 --> 00:17:41,800 Siempre se burlaba de mí pero era muy estricto. 247 00:17:42,640 --> 00:17:46,760 Pero cuanto más hacía esto, más me ayudaba. 248 00:17:47,520 --> 00:17:50,720 Sabes, yo era alguien que... 249 00:17:50,880 --> 00:17:53,120 se rindió y se desanimó. 250 00:17:53,280 --> 00:17:57,000 Pero gracias a Luca cambié. 251 00:17:58,520 --> 00:18:01,320 Te di una oportunidad y la aprovechaste. 252 00:18:03,080 --> 00:18:05,720 - De todos modos, horneemos. - Bueno. 253 00:18:05,920 --> 00:18:07,560 ¿Tenemos todo? 254 00:18:07,720 --> 00:18:10,080 Esta es una clase de repostería. 255 00:18:10,280 --> 00:18:14,040 Tenemos de todo, insumos y algunas donaciones, 256 00:18:14,240 --> 00:18:16,720 algunos productos no vendidos de empresas locales... 257 00:18:17,200 --> 00:18:20,760 - Sobras. - ¡Vale, sobras, Tamara! 258 00:18:21,840 --> 00:18:25,440 ¡Y te tenemos a ti! Eres el ingrediente más importante. 259 00:18:27,320 --> 00:18:28,640 Seguir. 260 00:18:45,360 --> 00:18:48,520 ¿Támara? 25 minutos en el cronómetro. 261 00:19:07,400 --> 00:19:09,320 Está listo. 262 00:19:09,480 --> 00:19:14,320 Esto va a la nevera, mañana veremos si el tuyo está bueno. 263 00:19:14,480 --> 00:19:17,160 ¡Nuestro! Tú también asumirás la culpa. 264 00:19:17,320 --> 00:19:20,360 Espera, Támara. Eres tan linda con estos delantales. 265 00:19:20,520 --> 00:19:24,520 y los pasteleros famosos no nos visitan todos los días, así que tomemos una foto. 266 00:19:24,680 --> 00:19:26,160 - Acercarse. - Bueno. 267 00:19:26,320 --> 00:19:29,480 Tancredi, hazte un selfie, sal en la foto. 268 00:19:29,640 --> 00:19:31,640 Bien, gracias. 269 00:19:32,840 --> 00:19:34,080 Bueno. 270 00:19:34,240 --> 00:19:36,680 - Acercarse. - Tamara, ¿cuál es la frase? 271 00:19:36,840 --> 00:19:40,080 ¡Solo sigue la receta! 272 00:19:42,480 --> 00:19:45,360 - Déjame ver. - Es impresionante. 273 00:19:45,560 --> 00:19:49,520 - ¡Ricky, para! - ¿Qué está sucediendo? 274 00:19:49,680 --> 00:19:51,800 - ¿Estás herido? - No. 275 00:19:51,960 --> 00:19:53,400 - ¿Por qué estás corriendo? - Oh... 276 00:19:53,600 --> 00:19:55,720 - Dime. - ¡Ricky! Ricky. 277 00:19:55,880 --> 00:19:58,040 Damelo, lo vi. 278 00:19:58,200 --> 00:20:00,200 - ¡No otra vez! - ¿Qué? 279 00:20:00,360 --> 00:20:02,840 - Nada. - Ricky, sácalo. 280 00:20:03,360 --> 00:20:06,120 No me hagas jugar al policía... 281 00:20:06,320 --> 00:20:09,040 - ¿Por qué me tocas? - Quédate quieto. 282 00:20:09,840 --> 00:20:11,720 Cualquier excusa para manosearme... 283 00:20:12,480 --> 00:20:14,840 - ¿Qué es esto? - Eso es... 284 00:20:15,360 --> 00:20:17,560 Buen material, no lo esnipes todo. 285 00:20:18,240 --> 00:20:21,120 - ¡¿No eres gracioso?! - Ricky, te lo dije... 286 00:20:21,280 --> 00:20:24,520 Si quieres quedarte aquí, sigue las reglas como todos los demás. 287 00:20:24,720 --> 00:20:28,600 Muy bien, calmémonos. No volverá a suceder, ¿verdad? 288 00:20:29,200 --> 00:20:32,240 - Y si vuelve a suceder... - No sucederá, Stalin... 289 00:20:32,400 --> 00:20:34,120 Estoy muy asustado. 290 00:20:34,280 --> 00:20:36,360 Ricky, ¡oye! 291 00:20:36,560 --> 00:20:38,960 Suficiente. Ve a tu cuarto. 292 00:20:39,560 --> 00:20:42,760 Todos se ponen en marcha, ya casi es hora de cenar. 293 00:20:42,920 --> 00:20:45,680 - Gracias por todo. - Seguro. 294 00:20:47,120 --> 00:20:49,720 Tu teléfono, dámelo. 295 00:20:52,640 --> 00:20:55,120 Aprende a sonreír. 296 00:20:57,400 --> 00:21:00,320 Lo siento, no sé qué decir. 297 00:21:00,480 --> 00:21:04,400 - Gracias y vuelve a visitarnos. - Por supuesto. 298 00:21:15,400 --> 00:21:17,440 ¿Entonces eres un trabajador juvenil? 299 00:21:19,360 --> 00:21:21,960 Y soy bueno en eso. 300 00:21:22,120 --> 00:21:26,120 Tengo un ex aprendiz que se convirtió en un famoso pastelero. 301 00:21:26,280 --> 00:21:28,640 Y un influencer, para empezar. 302 00:21:33,440 --> 00:21:35,640 Se honesto, ¿no estaban las cosas mejor antes? 303 00:21:36,720 --> 00:21:38,920 ¿No eras más feliz horneando conmigo? 304 00:21:39,400 --> 00:21:41,560 Con Denis viniendo por la noche 305 00:21:43,040 --> 00:21:45,000 y nuestras alas salvajes... 306 00:21:46,520 --> 00:21:49,240 ¿Les das el mismo consejo? 307 00:21:49,880 --> 00:21:51,040 ¿Que Consejo? 308 00:21:51,800 --> 00:21:53,920 - ¿No te acuerdas? - No. 309 00:21:54,840 --> 00:21:57,520 - Regla número uno... - ¡Oh! No no. 310 00:21:57,680 --> 00:22:00,200 Son jóvenes pero más inteligentes que tú. 311 00:22:00,360 --> 00:22:03,360 - A los 30, sólo habías tenido un hombre... - Mi marido. 312 00:22:03,520 --> 00:22:06,640 - ¿Quién te engañó? - ¡Míralo! 313 00:22:08,840 --> 00:22:11,160 ¿Estás con alguien ahora? 314 00:22:11,800 --> 00:22:14,200 No, sólo algunas aventuras. 315 00:22:14,360 --> 00:22:16,160 Algunas aventuras. 316 00:22:16,680 --> 00:22:18,920 Eso lo deduje de la entrevista. 317 00:22:20,240 --> 00:22:22,600 Es extraño porque tú... 318 00:22:25,120 --> 00:22:26,880 No eres malo. 319 00:22:29,800 --> 00:22:32,160 - ¿Y tú? - ¿Qué? 320 00:22:32,320 --> 00:22:35,320 - ¿Todavía estás en eso? - ¿Qué? 321 00:22:35,520 --> 00:22:38,520 Malditos compañeros de trabajo. ¿El activista es tu nueva aventura? 322 00:22:41,480 --> 00:22:43,640 Tancredi es mi novio. 323 00:22:46,280 --> 00:22:48,240 ¿Entonces hemos cambiado? 324 00:22:48,400 --> 00:22:51,960 Ya no eres un macho alfa soltero y acérrimo. 325 00:22:52,120 --> 00:22:54,320 Las cosas son diferentes esta vez. 326 00:22:56,400 --> 00:22:58,480 Creo que nos casaremos. 327 00:22:59,320 --> 00:23:01,520 ¿Qué fue eso? 328 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 Quizás no lo creas pero... 329 00:23:07,200 --> 00:23:09,400 Empecé a pensar en plural. 330 00:23:09,920 --> 00:23:13,240 Después del accidente de Denis, quise hacer un cambio y... 331 00:23:14,400 --> 00:23:16,520 Creo que lo logré. 332 00:23:18,200 --> 00:23:21,000 Extraño la panadería de vez en cuando. 333 00:23:21,480 --> 00:23:22,840 pero... 334 00:23:25,440 --> 00:23:27,080 Te estoy aburriendo. 335 00:23:27,280 --> 00:23:28,840 - No. - Te estoy aburriendo. 336 00:23:29,000 --> 00:23:31,200 En realidad, para nada. 337 00:23:42,080 --> 00:23:46,760 Chicos, no puedo dejar de pensar en ello, no me he sentido así en mucho tiempo. 338 00:23:46,920 --> 00:23:49,400 ¿Que camino? ¿Feliz, cachonda...? 339 00:23:49,560 --> 00:23:50,880 No lo entiendes. 340 00:23:51,080 --> 00:23:52,880 Estaba con Luca... 341 00:23:53,040 --> 00:23:55,440 - ¡Y ese otro tipo también! - ¿OMS? 342 00:23:55,640 --> 00:23:58,320 - El gay Gino Strada. - ¡Para! El catequista gay. 343 00:23:58,480 --> 00:24:00,480 - ¿No se van a casar? - Exactamente. 344 00:24:00,640 --> 00:24:03,440 ¿Así que lo que? Él también se casó, pero luego... 345 00:24:03,640 --> 00:24:05,920 - ¡Callarse la boca! - No lo entiendes. 346 00:24:06,800 --> 00:24:11,560 Luca no volvió por la tarta, volvió por mí, obviamente. 347 00:24:12,200 --> 00:24:15,560 Dijo que extraña la panadería: es decir, a mí, a nosotros. 348 00:24:15,760 --> 00:24:17,360 antonio... 349 00:24:19,520 --> 00:24:21,640 ¿Te gustan los discos rayados? 350 00:24:21,800 --> 00:24:24,960 Tú y Luca tuvisteis vuestra oportunidad hace tres años. 351 00:24:25,120 --> 00:24:28,400 Buen sexo, tríos con Denis, alas salvajes. 352 00:24:28,600 --> 00:24:31,920 Pero terminó mal. Acéptalo, ¿vale? 353 00:24:32,080 --> 00:24:35,280 Por otras personas o por otros motivos, ¡quién sabe! 354 00:24:35,480 --> 00:24:40,200 Fue lindo, pero el pasado ya pasó, mételo en la cabeza. 355 00:24:40,400 --> 00:24:44,640 - Hemos cambiado y crecido. - Te has hecho viejo y peor. 356 00:24:45,480 --> 00:24:46,840 Como ocurre con las películas, 357 00:24:47,040 --> 00:24:49,760 Las secuelas siempre son peores que el original. 358 00:24:49,920 --> 00:24:53,120 ¿No es cierto "El Imperio Contraataca"? 359 00:24:53,280 --> 00:24:56,960 - Es mucho mejor. - ¡Sin mencionar la trilogía de Anakin! 360 00:24:57,120 --> 00:24:59,720 - Pero termina mal. - Quiero otro intento. 361 00:24:59,920 --> 00:25:02,240 - ¿En qué, siendo su amante? - ¡No! 362 00:25:03,280 --> 00:25:06,440 - Quiero otra oportunidad con Luca. - ¿Y Darío? 363 00:25:10,040 --> 00:25:11,640 Lo que el viento se llevó... 364 00:26:09,360 --> 00:26:10,920 ¿Jamila? 365 00:26:12,200 --> 00:26:13,520 ¿Salvado? 366 00:26:14,480 --> 00:26:16,760 - ¿Donde está todo el mundo? -¡Antonio! 367 00:26:16,920 --> 00:26:19,600 - ¿Dónde has estado? - Perdón pero... 368 00:26:19,760 --> 00:26:22,880 - ¿Estás enfermo? - No, simplemente no dormí lo suficiente. 369 00:26:23,040 --> 00:26:25,760 Gran noticia: Irina está aquí. 370 00:26:25,920 --> 00:26:27,280 ¿Irina? 371 00:26:28,080 --> 00:26:31,320 - Voy a buscar las cucharas, no te muevas. - No, Jamila, espera. 372 00:26:45,680 --> 00:26:47,080 ¿Ver? 373 00:26:47,240 --> 00:26:50,120 Irina Junsen, la esposa del futbolista. 374 00:26:50,280 --> 00:26:53,240 Ella es fan y quiere hacer una video-receta contigo. 375 00:26:53,400 --> 00:26:54,600 - ¿Ahora? - Sí. 376 00:26:54,760 --> 00:26:57,920 Me di cuenta de que era fan, así que le pregunté y aceptó. 377 00:26:58,080 --> 00:27:01,120 Este es el gran descanso que necesitamos después de la entrevista. 378 00:27:01,280 --> 00:27:03,360 Quiere hacer un "Mon Blanc" contigo. 379 00:27:03,520 --> 00:27:07,160 Ponte esto en los ojos, ¡tienes unas bolsas importantes! 380 00:27:08,760 --> 00:27:10,280 Próximo. 381 00:27:10,440 --> 00:27:11,600 No. 382 00:27:12,440 --> 00:27:15,480 Antonio, pareces un cadáver, póntelos. 383 00:27:15,640 --> 00:27:19,640 Sé que no dormiste porque Gaia Trevis te asó. 384 00:27:19,800 --> 00:27:22,680 ¡Te volviste loco pero Irina está aquí ahora mismo! 385 00:27:22,840 --> 00:27:26,760 - Esta video-receta es nuestro regreso. - Una nueva receta sería mi regreso. 386 00:27:26,920 --> 00:27:30,080 - Necesito crear algo. - No, necesitas sonreír... 387 00:27:30,240 --> 00:27:32,320 y diga "¡Simplemente sigue la receta!" 388 00:27:32,480 --> 00:27:34,680 Ya terminé con "¡Solo sigue la receta!" 389 00:27:34,840 --> 00:27:36,280 ¡Cállate! 390 00:27:36,440 --> 00:27:38,040 Perdí fuerza. 391 00:27:38,200 --> 00:27:41,200 ¡No te alejes de una nena con 100.000 seguidores! 392 00:27:41,360 --> 00:27:43,720 ¡Hago repostería, no video-recetas! 393 00:27:43,880 --> 00:27:48,200 Toma estas malditas cucharas y busca otra marioneta para el "Mon Blanc" de Irina. 394 00:27:48,360 --> 00:27:49,640 ¡Perdedor! 395 00:27:49,800 --> 00:27:51,760 ¡Y es el Mont Blanc! 396 00:28:13,520 --> 00:28:15,760 - ¿Me veo como una mierda? - No. 397 00:28:15,920 --> 00:28:17,400 ¡No! 398 00:28:17,640 --> 00:28:20,800 - ¿Llevándome a algún lugar hipster? - ¿Tú? 399 00:28:21,000 --> 00:28:23,760 O peor aún, ¡bailar! No cuentes conmigo. 400 00:28:28,320 --> 00:28:29,760 Vamos. 401 00:28:33,080 --> 00:28:34,960 EN VENTA 402 00:28:43,440 --> 00:28:46,560 - ¿Un viaje al pasado? - ¡Nunca dejas de hablar! 403 00:28:46,720 --> 00:28:48,680 Hablo mucho. 404 00:28:49,160 --> 00:28:51,880 Este es nuestro lugar. 405 00:28:52,040 --> 00:28:54,680 El mío, el tuyo, el de Denis. 406 00:29:05,680 --> 00:29:07,920 Lo recuperaremos. 407 00:29:12,560 --> 00:29:14,320 Tú... 408 00:29:14,480 --> 00:29:16,840 Eres el mejor panadero que conozco. 409 00:29:17,040 --> 00:29:19,880 Y quiero convertirme en el mejor pastelero así que... 410 00:29:20,040 --> 00:29:22,480 Pero puedes trabajar donde quieras. 411 00:29:22,640 --> 00:29:25,800 Quiero mi propio lugar, Luca. Contigo. 412 00:29:27,280 --> 00:29:30,000 Creo que podemos hacerlo juntos, créeme. 413 00:29:31,400 --> 00:29:34,960 Dijiste que te lo perdiste y estábamos felices. 414 00:29:35,800 --> 00:29:38,120 Entonces, ¿qué te detiene? 415 00:29:39,080 --> 00:29:40,200 Tancredi. 416 00:29:43,720 --> 00:29:48,040 Tancredi estaría feliz y me apoyaría, pero esto es una locura. 417 00:29:48,240 --> 00:29:50,360 Es una aventura increíble. 418 00:29:54,920 --> 00:29:57,080 Contigo sí. 419 00:29:59,440 --> 00:30:01,080 Tú y yo podemos hacer esto. 420 00:30:01,360 --> 00:30:02,720 Sí. 421 00:30:03,600 --> 00:30:04,680 Pero una cosa... 422 00:30:04,880 --> 00:30:07,240 Nuevo lugar, nuevo nombre. 423 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 ¿Como? 424 00:30:10,840 --> 00:30:13,120 "El Denis". 425 00:30:16,160 --> 00:30:18,240 Me gusta, me gusta. 426 00:30:21,400 --> 00:30:24,120 El Denis. Fresco. 427 00:30:26,840 --> 00:30:28,880 - ¿Llamando a tu tía? - Tancredi. 428 00:30:30,880 --> 00:30:35,480 Nunca lo creerás, pero Antonio me llevó a mi antigua panadería. 429 00:30:35,640 --> 00:30:37,120 Queremos probar... 430 00:30:37,320 --> 00:30:41,640 - ¿Sabes cuánto costará abrir esto? - ¡Eres un fastidio! 431 00:30:42,720 --> 00:30:45,080 ¿Dejarías de hablar de dinero? 432 00:30:45,240 --> 00:30:48,560 Lo siento si soy bueno haciendo mi trabajo. 433 00:30:51,480 --> 00:30:54,720 No compraré hornos para que puedas babear por un viejo amor. 434 00:30:54,880 --> 00:30:57,040 No estoy babeando, este es mi sueño. 435 00:30:57,200 --> 00:31:00,920 ¿Qué es? ¿Ser un gran pastelero o recuperar a Luca? 436 00:31:01,080 --> 00:31:02,800 ¿Hay algún problema? 437 00:31:04,080 --> 00:31:05,600 - No es bueno. 438 00:31:05,760 --> 00:31:09,120 Es necesario realizar mantenimiento al equipo del laboratorio. 439 00:31:09,320 --> 00:31:12,200 O abres este mes o terminarás como Grecia. 440 00:31:12,400 --> 00:31:16,040 Está bien, pero tenemos que centrarnos en el menú, los vendedores, 441 00:31:16,240 --> 00:31:18,400 y el personal. 442 00:31:18,600 --> 00:31:23,360 - Puedes utilizar a los niños de la clase. - Mano de obra gratis, genial. 443 00:31:23,560 --> 00:31:27,360 Le estaba diciendo a Luca que deberías hacer una fiesta promocional. 444 00:31:27,520 --> 00:31:31,040 - ¿O simplemente una foto de ellos desnudos? - No, Tancredi, lo siento... 445 00:31:31,200 --> 00:31:34,800 - El último partido de la lista. - Lo siento, tienes razón. 446 00:31:34,960 --> 00:31:38,560 - Pero con tus contactos de redes sociales... - Nada de redes sociales. 447 00:31:38,760 --> 00:31:42,560 Necesitamos una nueva imagen para mí y para este lugar. 448 00:31:49,280 --> 00:31:52,040 Así que comencemos con el trabajo real. 449 00:31:52,200 --> 00:31:54,440 - ¡Renovaremos! - ¿Con qué dinero? 450 00:31:54,600 --> 00:31:57,520 El contratista que utilizamos en The Refuge fue genial... 451 00:31:57,680 --> 00:32:00,960 Ningún contratista, soy arquitecto. 452 00:32:01,120 --> 00:32:02,200 - ¿OMS? - A mí. 453 00:32:02,400 --> 00:32:03,880 - ¿Tú? - Sí. 454 00:32:05,080 --> 00:32:08,360 - ¿Un arquitecto oficial? - Por supuesto. 455 00:32:10,480 --> 00:32:11,840 Bueno. 456 00:32:12,360 --> 00:32:14,200 ¿Estás de acuerdo con que yo haga el trabajo? 457 00:32:17,520 --> 00:32:19,040 Absolutamente. 458 00:33:11,200 --> 00:33:13,600 ¿No te vas a quitar eso? 459 00:33:13,760 --> 00:33:14,880 Sí. 460 00:33:16,760 --> 00:33:18,160 Vamos. 461 00:33:56,640 --> 00:33:58,680 Pedí las luces. 462 00:34:00,360 --> 00:34:02,880 - Iré a terminar de pintar. - Bueno. 463 00:34:14,040 --> 00:34:15,360 ¡Luca! 464 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 Tancredi. 465 00:34:51,680 --> 00:34:53,640 ¡Tancredi! Sí... 466 00:34:54,320 --> 00:34:57,720 ¡No! ¡No lo olvidé, no lo hice! 467 00:34:57,880 --> 00:34:59,480 ¡Lo juro! 468 00:34:59,640 --> 00:35:03,520 Estábamos ocupados trabajando, no revisé mi teléfono. 469 00:35:03,680 --> 00:35:06,760 Ya voy... sólo dame cinco minutos. 470 00:35:06,920 --> 00:35:10,120 Estaré allí en cinco minutos. Si, voy para allá. 471 00:35:10,280 --> 00:35:11,480 Adiós. 472 00:35:12,680 --> 00:35:17,040 - No llegaremos a tiempo a clase. - Subir. 473 00:35:18,920 --> 00:35:21,080 - Apurarse. - Agárrate fuerte. 474 00:35:29,920 --> 00:35:31,440 ¿Ricky? 475 00:35:31,600 --> 00:35:33,720 ¿Quieres un poco de brillo labial? 476 00:35:33,880 --> 00:35:35,680 No, gracias. 477 00:35:36,040 --> 00:35:38,160 Me gusta un look natural. 478 00:35:41,120 --> 00:35:43,320 - Gracias. - Seguro. 479 00:35:44,360 --> 00:35:45,640 Hola. 480 00:35:46,600 --> 00:35:48,800 ¡El casco, mierda! 481 00:35:50,080 --> 00:35:51,520 ¡Luca! 482 00:35:59,480 --> 00:36:01,920 Cuando está contigo, siempre llega tarde. 483 00:36:02,480 --> 00:36:06,680 - Él llega tarde, yo no. - Siempre es puntual conmigo. 484 00:36:07,680 --> 00:36:09,480 Bien... 485 00:36:09,640 --> 00:36:12,960 Siempre y cuando las renovaciones no se retrasen, señor arquitecto. 486 00:36:13,160 --> 00:36:16,360 - Todo va bien. - Me alegro. 487 00:36:16,720 --> 00:36:19,200 Pero quería ayudarlos. 488 00:36:19,400 --> 00:36:23,080 - ¿Tú? - No, estoy demasiado ocupado aquí en The Refuge. 489 00:36:24,560 --> 00:36:26,320 Ricky podría ayudar. 490 00:36:30,040 --> 00:36:33,000 Gracias, pero podemos arreglárnoslas solos. 491 00:36:33,160 --> 00:36:34,960 Lo supuse. 492 00:36:36,440 --> 00:36:39,720 Verás, podría ser una buena oportunidad para él. 493 00:36:40,560 --> 00:36:43,760 Ricky tiene problemas, no sólo con las drogas. 494 00:36:44,880 --> 00:36:49,200 Ha tenido una vida difícil y no me hagáis hablar de su familia. 495 00:36:49,720 --> 00:36:51,760 Pero lo entiendo... 496 00:36:52,200 --> 00:36:53,920 Está solo. 497 00:36:54,080 --> 00:36:57,760 Él busca atención, como yo. 498 00:36:58,400 --> 00:37:01,600 Está buscando su lugar en la vida, donde sea feliz. 499 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 ¿Tienes un lugar feliz? 500 00:37:07,040 --> 00:37:09,480 - ¿Tú? - Sí. 501 00:37:10,440 --> 00:37:14,360 El Jardín de los Naranjos. Cuando era niño y me sentía solo 502 00:37:15,120 --> 00:37:18,560 y perdido, iría allí y sigo yendo allí. 503 00:37:18,760 --> 00:37:21,000 Voy al mirador y... 504 00:37:22,440 --> 00:37:25,000 No sé, las luces de Roma me tranquilizan. 505 00:37:28,160 --> 00:37:30,440 ¿Y qué pasa con Ricky? 506 00:37:35,240 --> 00:37:39,360 Muy bien, un par de manos extra siempre es útil. 507 00:37:39,840 --> 00:37:43,120 - Quizás esto le ayude. - Por supuesto. 508 00:37:43,280 --> 00:37:45,320 Gracias, eres... 509 00:37:46,280 --> 00:37:47,600 realmente especial. 510 00:37:56,880 --> 00:37:59,240 Luca, por las ventanas... 511 00:37:59,400 --> 00:38:01,560 Mi nombre es Ricky, no Luca. 512 00:38:03,480 --> 00:38:05,840 Está estacionando, llegará enseguida. 513 00:38:06,000 --> 00:38:07,600 Oh, lo siento. 514 00:38:15,400 --> 00:38:18,240 Ricky, ese es tu casillero. 515 00:38:19,520 --> 00:38:21,120 ¿El azul? 516 00:38:21,880 --> 00:38:23,560 A la derecha. 517 00:38:41,960 --> 00:38:43,840 ¿Qué estás mirando? 518 00:38:45,280 --> 00:38:47,440 - Necesitamos empezar. - No. 519 00:38:47,640 --> 00:38:50,640 Tengo que quedarme con Luca, como dijo Stalin. 520 00:38:55,600 --> 00:38:57,480 Salud. 521 00:38:59,680 --> 00:39:01,040 Luca, compré cerveza... 522 00:39:01,200 --> 00:39:05,240 Esta cerveza no es más que espuma, ¿de dónde sacaste esta porquería? 523 00:39:05,400 --> 00:39:09,080 Ricky, ¿puedes ir a la ferretería? 524 00:39:12,120 --> 00:39:14,080 Estoy en un descanso. 525 00:39:16,960 --> 00:39:18,560 Está de descanso. 526 00:39:20,920 --> 00:39:22,280 Iré. 527 00:39:25,320 --> 00:39:29,240 - Tienes pésimo gusto para los amigos. - Cierra el pico. 528 00:39:57,120 --> 00:39:58,840 Hola. 529 00:39:59,000 --> 00:40:01,240 Estaba buscando a Antonio. 530 00:40:01,400 --> 00:40:04,400 - Hola, Antonio no está. - Cifras. 531 00:40:04,560 --> 00:40:07,640 Vine a desearle lo mejor en su nueva aventura. 532 00:40:07,840 --> 00:40:11,760 No sé nada sobre flores pero me dijeron que traen buena suerte. 533 00:40:11,920 --> 00:40:14,040 así que los compré... 534 00:40:15,840 --> 00:40:17,280 Gracias. 535 00:40:20,960 --> 00:40:23,680 ¿Puedes decirle que los traje yo? 536 00:40:24,040 --> 00:40:25,920 - Darío. - Darío. 537 00:40:26,840 --> 00:40:29,000 - Lucas. - Ay, Lucas. 538 00:40:30,320 --> 00:40:32,480 - ¿Antonio me mencionó? - Sí. 539 00:40:32,680 --> 00:40:35,840 No, quiero decir... menciona a mucha gente. 540 00:40:37,720 --> 00:40:40,800 - ¿Eres el pintor? - No, soy el dueño. 541 00:40:40,960 --> 00:40:43,840 - Antonio es mi socio. - Tu compañero... 542 00:40:45,200 --> 00:40:46,800 Lo siento. 543 00:40:50,840 --> 00:40:53,040 ¿Ya tienes un proveedor? 544 00:40:53,840 --> 00:40:57,160 - Deja tu tarjeta de presentación. - Antonio ya tiene mi número. 545 00:40:58,120 --> 00:41:00,440 Llama cuando quiere. 546 00:41:04,680 --> 00:41:06,160 Lindo. 547 00:41:19,200 --> 00:41:21,360 ¿Quién es Darío? 548 00:41:23,120 --> 00:41:24,960 Un proveedor. 549 00:41:30,760 --> 00:41:33,400 ¿Un vendedor te trae flores? 550 00:41:34,160 --> 00:41:36,480 Es una persona cariñosa y dulce. 551 00:41:39,960 --> 00:41:42,560 Una aventura, ¿verdad? 552 00:41:44,160 --> 00:41:45,840 Quién sabe... 553 00:41:50,120 --> 00:41:52,280 Nunca cambias. 554 00:41:52,720 --> 00:41:55,760 Antonio, la batidora no funciona. 555 00:41:56,840 --> 00:41:58,200 Está bien. 556 00:41:58,880 --> 00:42:01,920 Se acabó el día, lo haremos mañana. 557 00:42:08,240 --> 00:42:09,560 Hola, Lucas? 558 00:42:09,720 --> 00:42:12,200 - ¿Puedo conseguir que me lleven de regreso? - Sí. 559 00:42:13,280 --> 00:42:14,560 Sí. 560 00:42:18,680 --> 00:42:20,640 Esperaré afuera. 561 00:42:22,440 --> 00:42:25,960 - ¡Qué dolor es! - No seas tan idiota. 562 00:42:26,120 --> 00:42:28,480 - ¿Soy un idiota? - Eres un idiota. 563 00:42:29,120 --> 00:42:30,560 Nos vemos. 564 00:42:30,760 --> 00:42:32,280 Nos vemos. 565 00:42:45,360 --> 00:42:47,320 Cri, necesitamos refuerzos. 566 00:42:47,840 --> 00:42:51,280 Estoy seguro de que Tancredi está utilizando al niño para espiarnos. 567 00:42:56,440 --> 00:42:59,000 Está bien, cariño, déjamelo a mí. 568 00:42:59,160 --> 00:43:01,360 Te dejaré el campo abierto. 569 00:43:05,520 --> 00:43:06,920 ¿Que tal esto? 570 00:43:09,120 --> 00:43:10,600 ¿Aquellos? 571 00:43:10,760 --> 00:43:12,080 Sí. 572 00:43:13,440 --> 00:43:16,680 Son jeans y siempre están de moda. 573 00:43:19,080 --> 00:43:22,480 - ¿Qué carajo estás diciendo? - Maldito niño. 574 00:43:28,640 --> 00:43:30,880 No te gusta ir de compras, ¿verdad? 575 00:43:31,040 --> 00:43:34,880 Me gusta, pero no tengo dinero para comprar. 576 00:43:38,360 --> 00:43:41,560 - Volvamos a la panadería... - No podemos porque... 577 00:43:41,720 --> 00:43:44,680 Todavía tenemos que conseguir... 578 00:43:45,440 --> 00:43:48,720 - Esperar. - Antonio no me quiere allí. 579 00:43:49,880 --> 00:43:53,080 No, pero Antonio y Luca necesitan hablar. 580 00:43:53,240 --> 00:43:55,120 ¿Así lo llamas? 581 00:43:55,320 --> 00:43:59,080 Necesitan follar. Puedes decirlo, no se lo diré a Stalin. 582 00:44:02,160 --> 00:44:04,800 - Amigo, siéntate un segundo. - ¿Estás cansado? 583 00:44:04,960 --> 00:44:07,880 ¡Eres jodidamente molesto, siéntate ahora! 584 00:44:10,160 --> 00:44:11,600 Caray. 585 00:44:13,640 --> 00:44:15,040 Luca y Antonio son amigos. 586 00:44:15,920 --> 00:44:17,400 Los amigos no follan. 587 00:44:17,840 --> 00:44:20,120 Los amigos son honestos y se ayudan unos a otros. 588 00:44:21,200 --> 00:44:24,320 Los amigos ayudan incluso cuando no están de acuerdo. 589 00:44:24,480 --> 00:44:27,160 Supongo que por eso no tengo amigos. 590 00:44:27,320 --> 00:44:29,560 Incluso mis padres me abandonaron. 591 00:44:29,720 --> 00:44:32,360 ¿No tienes amigos en The Refuge? 592 00:44:35,040 --> 00:44:36,680 ¿Un novio? 593 00:44:37,840 --> 00:44:41,640 - ¿Alguien? - A veces dejo que Tamara me folle. 594 00:44:42,360 --> 00:44:44,080 Ella es mi compañera de cuarto. 595 00:44:44,600 --> 00:44:46,720 Ay Tamara, porque eres... 596 00:44:46,880 --> 00:44:49,200 - ¿Estás fluido? - Sí. 597 00:44:50,080 --> 00:44:52,200 Porque el coño es... 598 00:44:54,200 --> 00:44:56,640 Al igual que los jeans, siempre está de moda. 599 00:44:59,720 --> 00:45:03,480 - ¿Entonces no hay hombres? - ¿Estás bromeando? 600 00:45:03,640 --> 00:45:06,000 Sólo si me pagan. 601 00:45:07,000 --> 00:45:08,840 Me parece bien. 602 00:45:12,280 --> 00:45:14,800 Maldita sea, esto es pesado. 603 00:45:14,960 --> 00:45:16,520 Es. 604 00:45:19,920 --> 00:45:23,040 - ¿Ya no haces ejercicio? - No, fumo demasiado. 605 00:45:25,320 --> 00:45:27,080 - Aquí. - ¿Qué? 606 00:45:27,240 --> 00:45:29,280 - Beber. - Gracias. 607 00:45:29,960 --> 00:45:33,480 Eres un idiota, nunca cambias. 608 00:45:34,160 --> 00:45:36,440 Pero te gustó este idiota. 609 00:45:44,560 --> 00:45:47,560 ¡Que te jodan, imbécil! 610 00:45:47,720 --> 00:45:50,800 - ¿Soy un imbécil? - Eres un imbécil. 611 00:45:50,960 --> 00:45:53,560 Eres un... imbécil. 612 00:45:55,960 --> 00:45:57,560 Hola. 613 00:45:58,360 --> 00:46:00,280 Estamos aquí para la inspección. 614 00:46:00,680 --> 00:46:02,120 Bien. 615 00:46:03,960 --> 00:46:06,920 Quizás debería esperar arriba. 616 00:46:07,080 --> 00:46:09,440 No, estaré allí. 617 00:46:10,120 --> 00:46:12,080 Yo voy, tú limpias... 618 00:46:12,240 --> 00:46:13,640 Ir. 619 00:46:20,960 --> 00:46:24,040 También nos gustaría tener mesas afuera. 620 00:46:24,200 --> 00:46:26,440 Bien, muy bien. 621 00:46:26,600 --> 00:46:29,320 ¿Tiene un permiso para cenar al aire libre? 622 00:46:29,480 --> 00:46:32,080 Sí, sí, deberíamos... 623 00:46:32,240 --> 00:46:34,360 Debería estar aquí. 624 00:46:35,280 --> 00:46:36,640 Aquí lo tienes. 625 00:46:39,400 --> 00:46:42,560 - Bien. - Abriremos a finales de mes. 626 00:46:42,720 --> 00:46:44,840 Me alegro. 627 00:46:46,480 --> 00:46:50,040 Mi marido siempre venía aquí a comprar bollos de crema. 628 00:46:50,200 --> 00:46:52,240 Él los amaba. 629 00:46:54,600 --> 00:46:56,440 Lo siento, mi más sentido pésame. 630 00:46:56,640 --> 00:46:59,520 No, cariño, ¡está vivo y coleando! 631 00:46:59,720 --> 00:47:04,160 - Simplemente tiene diabetes. - Oh, es él, ustedes son compañeros de trabajo. 632 00:47:04,880 --> 00:47:07,600 Él es mi esposo y somos compañeros de trabajo. 633 00:47:07,760 --> 00:47:10,520 - Está bien, Luca... - Ese soy yo. 634 00:47:10,720 --> 00:47:13,640 - ¿Antonio es el chico de abajo? - Sí. 635 00:47:13,800 --> 00:47:15,960 Ustedes dos son lindos. 636 00:47:16,800 --> 00:47:19,160 Entonces ¿están juntos? 637 00:47:19,920 --> 00:47:21,920 ¡Usted me puede decir! 638 00:47:22,080 --> 00:47:25,720 No, sólo somos socios. 639 00:47:26,360 --> 00:47:30,400 Sólo socios. Lo entiendo, ustedes también son compañeros de trabajo. 640 00:47:30,920 --> 00:47:33,520 Graziana, hay un problema aquí. 641 00:47:34,960 --> 00:47:38,200 - ¿Puedes decirle que suba? - ¿Por qué? 642 00:47:38,400 --> 00:47:41,480 Te falta la exención para el laboratorio del sótano. 643 00:47:41,920 --> 00:47:44,960 No te preocupes, sólo tienes que solicitarlo, 644 00:47:45,120 --> 00:47:48,400 Lo enviarán por correo electrónico, es solo una formalidad. 645 00:47:48,560 --> 00:47:51,200 - ¿Cuánto tiempo tardará? - Eso depende. 646 00:47:51,360 --> 00:47:53,400 60, 90 días... 647 00:47:54,320 --> 00:47:57,720 Continúe esperando mientras lo conectamos. 648 00:47:57,880 --> 00:47:59,320 ¡Esta maldita renuncia! 649 00:47:59,520 --> 00:48:02,200 - No podemos abrir sin él. - Lo sé. 650 00:48:02,360 --> 00:48:04,840 ¿Se olvidó de eso, señor arquitecto? 651 00:48:05,640 --> 00:48:08,320 Lo solicitamos pero la ciudad nunca respondió. 652 00:48:09,720 --> 00:48:14,080 - Cuelga, llamamos a Tilde. - No, mantén la política fuera de esto. 653 00:48:14,600 --> 00:48:17,720 Pero ella conoce a todos en el ayuntamiento, será muy fácil. 654 00:48:17,880 --> 00:48:19,000 Nosotros nos encargaremos. 655 00:48:20,800 --> 00:48:22,960 - Está bien. - ¿Hola? 656 00:48:23,640 --> 00:48:24,840 Sí. 657 00:48:25,640 --> 00:48:27,760 Sí, llamé antes... 658 00:48:31,320 --> 00:48:34,840 ¿¡Dónde carajo estabas!? Finalmente le encontré. 659 00:48:35,040 --> 00:48:38,000 - Responde mis llamadas. - Me quitaron el teléfono, Óscar. 660 00:48:38,160 --> 00:48:41,200 No me importa quién tomó tu teléfono, tú tienes mis bienes 661 00:48:41,360 --> 00:48:43,440 Y a diferencia de ti, no me gusta que me follen. 662 00:48:43,600 --> 00:48:45,600 ¡Óscar! Salir. 663 00:48:45,760 --> 00:48:49,120 - ¿Tú otra vez? Será mejor que te vayas a la mierda. - Salir ahora. 664 00:48:49,320 --> 00:48:53,360 Si no...? ¿Quieres adoptarme también? 665 00:48:53,520 --> 00:48:55,280 - Hablemos afuera. - Ricky, no lo hagas. 666 00:48:55,440 --> 00:48:57,960 - ¡Fuera! - Hablemos afuera. 667 00:48:58,120 --> 00:49:00,760 Se quedará aquí, trabaja para nosotros. 668 00:49:01,720 --> 00:49:05,080 ¿Quieres quedarte aquí? Creo que es una mala idea. 669 00:49:05,240 --> 00:49:08,280 Si te quedas aquí eres uno de ellos, un imbécil. 670 00:49:12,040 --> 00:49:14,080 Haz lo que quieras. 671 00:49:18,840 --> 00:49:21,480 - ¿Qué está sucediendo? - ¿Quién es ese imbécil? 672 00:49:21,640 --> 00:49:23,920 Ese idiota es mi hermano. 673 00:49:27,880 --> 00:49:30,560 - Llame a la policía. - No llames a nadie. 674 00:49:32,560 --> 00:49:34,120 Llámalos. 675 00:49:35,640 --> 00:49:37,520 - ¿Estás bien? - Sí. 676 00:49:40,000 --> 00:49:41,360 Gracias. 677 00:49:45,560 --> 00:49:50,560 Ricky, te llevaré. Luca y Tancredi fueron a la comisaría. 678 00:49:50,720 --> 00:49:53,960 No necesito que nadie me salve. 679 00:49:54,120 --> 00:49:58,080 No me gusta el hecho de que te preocupes por mí. 680 00:49:58,240 --> 00:50:01,560 Pensé que no me soportabas y no me querías aquí. 681 00:50:02,840 --> 00:50:04,680 La situación es... 682 00:50:04,840 --> 00:50:06,960 Pero me quieres aquí. 683 00:50:12,160 --> 00:50:13,920 Desvestirse. 684 00:50:16,080 --> 00:50:17,760 ¿Qué? 685 00:50:18,400 --> 00:50:21,600 - ¿Eres tímido? Desvestirse. - ¿¡Qué demonios!? 686 00:50:21,760 --> 00:50:24,240 - Vamos. - ¡Para! 687 00:50:24,400 --> 00:50:26,880 - ¿Estás loco? - No se lo diré a nadie. 688 00:50:27,040 --> 00:50:29,160 ¡No hagas cosas como esta! 689 00:50:29,320 --> 00:50:33,400 - ¿Te gustan las cosas que haces con Luca? - ¿Qué hago con Luca? 690 00:50:33,560 --> 00:50:35,760 - Somos amigos. - ¿Amigos? 691 00:50:38,440 --> 00:50:42,720 Tampoco soy tu novio, te la iba a chupar para agradecerte. 692 00:50:42,880 --> 00:50:45,360 - ¿Así es como me agradeces? - ¿Entonces? 693 00:50:48,320 --> 00:50:51,440 - Primero que nada, tú trabajas para mí... - ¿Yo trabajo para ti? 694 00:50:51,600 --> 00:50:53,800 Entonces págame si trabajo para ti. 695 00:51:03,760 --> 00:51:05,240 Aquí. 696 00:51:07,000 --> 00:51:09,160 ¿Es esto suficiente para un taxi? 697 00:51:11,320 --> 00:51:13,440 Nos vemos Antonio. 698 00:51:17,520 --> 00:51:19,240 No. 699 00:51:19,400 --> 00:51:21,720 - Lo arruinaste. - Tuviste suerte. 700 00:51:21,880 --> 00:51:24,480 ¿Afortunado? Viniste hacia mí de frente. 701 00:51:24,680 --> 00:51:28,720 - Solo olvídalo. - Deberías centrarte en el menú. 702 00:51:28,880 --> 00:51:30,960 - Necesitamos un nuevo postre... - ¡Por favor! 703 00:51:31,120 --> 00:51:33,120 Solo déjalo solo. 704 00:51:33,320 --> 00:51:34,800 ¿Cómo van las cosas con Luca? 705 00:51:36,240 --> 00:51:40,400 - Está demasiado ocupado para pensar en mí. - Dale algunas señales. 706 00:51:40,600 --> 00:51:43,640 ¿Quieres que vuelva? Entonces necesitas un plan de juego. 707 00:51:43,800 --> 00:51:47,720 Objetivo y plan de juego. Objetivo y plan de juego. 708 00:51:47,880 --> 00:51:52,000 ¡Ya basta! Antonio tiene otros problemas como esa maldita renuncia... 709 00:51:52,200 --> 00:51:55,840 ¡No pongas esa cara! Necesitamos encontrar un vendedor de chocolate. 710 00:51:56,000 --> 00:52:00,120 Espera, centrémonos en el plan de juego. 711 00:52:00,600 --> 00:52:05,440 ¿Cuándo fue la última vez que Luca fue un verdadero dolor de cabeza? 712 00:52:07,200 --> 00:52:09,320 Cuando estaba celoso. 713 00:52:12,520 --> 00:52:15,680 - ¿Quiero algo más? - No, o engordaré así. 714 00:52:15,840 --> 00:52:18,280 Apenas comiste nada. 715 00:52:20,000 --> 00:52:21,480 Bien... 716 00:52:22,240 --> 00:52:25,240 Hablé con mi papá, todo está arreglado. 717 00:52:25,400 --> 00:52:29,040 Brindemos por su negocio. ¿Cómo se llama? 718 00:52:29,200 --> 00:52:31,520 - "El Denis". - El Denis. 719 00:52:32,920 --> 00:52:34,360 El Denis. 720 00:52:34,960 --> 00:52:38,440 Llamémoslo simplemente "Denis", suena mejor. 721 00:52:47,160 --> 00:52:48,680 Sonrisa. 722 00:52:48,840 --> 00:52:50,960 Sonríe más. 723 00:52:51,120 --> 00:52:52,320 Bien. 724 00:52:57,320 --> 00:52:59,200 ¿Lo vas a publicar? 725 00:52:59,920 --> 00:53:01,160 ¿Conmigo? 726 00:53:17,680 --> 00:53:19,200 ¿Sediento? 727 00:53:21,040 --> 00:53:22,080 Es solo que... 728 00:53:23,160 --> 00:53:24,720 estos pistachos... 729 00:53:24,880 --> 00:53:26,040 son salados! 730 00:53:30,200 --> 00:53:32,440 Te presentaré a Luca mañana. 731 00:53:33,080 --> 00:53:35,720 - Tu compañero. - Mi amigo. 732 00:53:36,360 --> 00:53:38,160 ¿Estás jodiendo? 733 00:53:38,360 --> 00:53:42,480 - Puedes decírmelo, no me enojaré. - Sí, como amigos... 734 00:53:42,680 --> 00:53:44,880 Pero antes cuando... 735 00:53:46,760 --> 00:53:48,240 Cuando trabajábamos... 736 00:53:49,200 --> 00:53:50,920 Estáis trabajando juntos de nuevo. 737 00:53:53,360 --> 00:53:55,480 No fue nada grave. 738 00:53:55,680 --> 00:53:57,120 Fue... 739 00:53:58,080 --> 00:54:01,120 Pasamos algunas noches juntos. 740 00:54:02,040 --> 00:54:03,200 ¿Fuiste a bailar? 741 00:54:06,160 --> 00:54:07,640 ¿Ve alto? 742 00:54:11,040 --> 00:54:14,280 Wingdings salvajes, así los llamaba Denis. 743 00:54:14,680 --> 00:54:16,240 ¿Denis también estaba allí? 744 00:54:16,400 --> 00:54:18,520 Tenías tríos, guau. 745 00:54:27,400 --> 00:54:28,720 Llamarlo. 746 00:54:32,440 --> 00:54:35,280 - ¿OMS? - Luca, dile que venga aquí. 747 00:54:40,000 --> 00:54:42,760 Pero esta vez me pongo el kimono. 748 00:54:46,360 --> 00:54:47,760 ¿Por qué no yo? 749 00:54:50,760 --> 00:54:53,040 Antonio, ¿qué quieres? 750 00:55:00,440 --> 00:55:05,440 Muy bien... todos estos son regalos, solo para ti. 751 00:55:05,920 --> 00:55:08,440 - Para Denis. - Para Los Denis. 752 00:55:11,400 --> 00:55:12,640 Bien. 753 00:55:12,800 --> 00:55:15,960 Obtendrás un 50% de descuento en almidones, jarabe de glucosa, 754 00:55:16,120 --> 00:55:19,440 azúcar invertida y crémor tártaro. ¡Luca! 755 00:55:20,200 --> 00:55:22,120 Te lo explico por tu bien. 756 00:55:22,320 --> 00:55:25,480 Necesitará crémor tártaro para los productos horneados veganos. 757 00:55:25,920 --> 00:55:28,400 ¿Qué harías sin mí? 758 00:55:29,440 --> 00:55:32,520 - Mi pequeño pastelito. - Hola. 759 00:55:34,920 --> 00:55:37,000 ¿Qué está sucediendo? 760 00:55:37,160 --> 00:55:38,960 Estamos pidiendo suministros. 761 00:55:39,160 --> 00:55:41,200 - Hola. - Hola. 762 00:55:41,400 --> 00:55:43,760 - Hola, soy Tancredi. ¿Eres? - Darío. 763 00:55:43,920 --> 00:55:48,280 - Amigo de Antonio. - ¿Amigo? Ah, por favor, Lucas. 764 00:55:50,160 --> 00:55:53,000 Él es el bombón de la historia de ayer. 765 00:55:53,160 --> 00:55:55,360 Él estaba en su historia. 766 00:55:55,520 --> 00:55:58,640 Ahora entiendo por qué Antonio te mantuvo oculta. 767 00:56:00,520 --> 00:56:02,480 Tienes que venir a mi fiesta. 768 00:56:04,360 --> 00:56:07,680 - Iré si me quieres. - Te queremos. 769 00:56:07,840 --> 00:56:11,480 Además, mis fiestas de cumpleaños siempre están llenas de gente interesante. 770 00:56:11,640 --> 00:56:15,480 Tienes que conocer a mi amiga Tilde que está en política... 771 00:56:16,680 --> 00:56:18,000 Ella es genial. 772 00:56:18,160 --> 00:56:19,440 Lo siento. 773 00:56:20,480 --> 00:56:21,720 ¿Antonio? 774 00:56:22,240 --> 00:56:24,400 - ¿Todo bien? - Sí. 775 00:56:32,000 --> 00:56:35,440 - ¿Pediste un deseo? - Sí. 776 00:56:37,200 --> 00:56:40,200 Hola chicos, ya que hace sol, ¿deberíamos jugar un juego? 777 00:56:40,360 --> 00:56:42,360 - ¡Seguro! - Sí. 778 00:56:42,560 --> 00:56:44,080 Formemos equipos. 779 00:56:44,240 --> 00:56:46,400 - Estoy con Antonio. - Bien. 780 00:56:46,960 --> 00:56:48,240 Luca está con nosotros. 781 00:56:48,880 --> 00:56:51,640 El Refugio contra el resto del mundo. 782 00:56:51,800 --> 00:56:53,640 Pero nos falta una persona. 783 00:56:55,960 --> 00:56:57,400 ¿Ricky? 784 00:56:59,000 --> 00:57:00,760 No, estoy con las hadas. 785 00:57:00,960 --> 00:57:04,720 Suficiente. Hemos comido pastel, así que ¿qué tal un poco de karaoke? 786 00:57:04,920 --> 00:57:07,400 - ¿No quieres ninguno? - No. 787 00:57:07,560 --> 00:57:08,760 La celíaca de Tilde. 788 00:57:08,920 --> 00:57:11,880 No puedo esperar a probar tu famoso "Just Mascarpone". 789 00:57:12,080 --> 00:57:13,520 Son noticias viejas. 790 00:57:15,960 --> 00:57:19,120 Quiero decir... Antonio tiene muchas sorpresas bajo la manga. 791 00:57:19,320 --> 00:57:20,880 ¿Hay un nuevo menú? 792 00:57:22,400 --> 00:57:23,680 ¿Cuándo abres? 793 00:57:23,880 --> 00:57:25,240 - Si abren... - ¡Por favor! 794 00:57:25,440 --> 00:57:29,960 Tilde, hablando de eso, ¿hay alguien en el ayuntamiento...? 795 00:57:31,000 --> 00:57:33,520 Estamos comiendo, ahora no es el momento. 796 00:57:33,680 --> 00:57:37,120 Lo siento, charlaremos más tarde. 797 00:57:37,280 --> 00:57:40,640 - Hablando del ayuntamiento, ¿adivinen qué? - ¿Qué? 798 00:57:41,440 --> 00:57:44,000 Fui con Stefano y el consejo. 799 00:57:44,200 --> 00:57:46,160 hasta Tree of Life, el ecocamping polaco. 800 00:57:46,360 --> 00:57:50,280 - Polonia es genial. - Conocimos a otra pareja. 801 00:57:50,520 --> 00:57:53,680 Sé a dónde va esto... ¿Qué hiciste? 802 00:57:53,880 --> 00:57:56,320 Inga y Olaf. 803 00:57:56,520 --> 00:57:59,160 Él era como un boy scout, ella era como un elfo. 804 00:57:59,320 --> 00:58:02,360 Stefano, ¿estás escuchando? ¡Dile algo a ella! 805 00:58:02,560 --> 00:58:05,040 Él es quien quería compartir nuestra tienda. 806 00:58:05,240 --> 00:58:08,760 ¿Estás hablando de cosas swinger o de una orgía? 807 00:58:08,920 --> 00:58:11,880 Esta fue sólo la primera noche, luego otra pareja... 808 00:58:12,080 --> 00:58:15,720 No, por favor para. No puedo soportar escuchar esto. 809 00:58:15,920 --> 00:58:19,200 No quiero juzgar, pero esta situación de pareja abierta 810 00:58:19,360 --> 00:58:24,000 Es algo que no puedo entender, nunca podría hacer eso. 811 00:58:24,160 --> 00:58:27,360 Especialmente con Luca... Estoy demasiado celoso. 812 00:58:28,520 --> 00:58:31,040 -¡Tato! - ¡¿Tiene 60 años?! 813 00:58:31,200 --> 00:58:33,840 Nunca más te invitaré a salir. 814 00:58:34,040 --> 00:58:37,600 Para mí el amor es esto: nosotros. 815 00:58:37,800 --> 00:58:39,880 Lucas, ¿cuál es tu opinión? 816 00:58:41,240 --> 00:58:42,840 - ¿En que? - ¡¿En que?! 817 00:58:43,440 --> 00:58:46,800 Sobre eso: ¿estás con el equipo Tilde o Tato? 818 00:58:48,600 --> 00:58:52,080 - Obviamente soy parcial. - ¿Entonces cambiaste tus costumbres? 819 00:58:52,280 --> 00:58:53,880 ¿No más alas salvajes? 820 00:58:55,600 --> 00:58:57,040 ¿Eh, salvaje qué? 821 00:58:57,200 --> 00:58:58,840 ¿No lo sabes? 822 00:58:59,040 --> 00:59:00,840 Él, Antonio y Denis... 823 00:59:01,040 --> 00:59:04,320 Darío, vamos a buscar otra botella. Vamos. 824 00:59:04,840 --> 00:59:06,280 No, iré. 825 00:59:07,840 --> 00:59:09,200 Disculpe. 826 00:59:11,440 --> 00:59:13,680 Vamos. 827 00:59:16,800 --> 00:59:18,480 ¡Qué carajo! 828 00:59:21,480 --> 00:59:23,320 Lucas, ¿qué pasa? 829 00:59:25,800 --> 00:59:28,560 ¿Por qué le contaste a tu novio nuestro negocio? 830 00:59:28,760 --> 00:59:30,520 Nunca se lo dije a Tancredi. 831 00:59:32,480 --> 00:59:34,640 Lo siento, no lo sabía. 832 00:59:51,720 --> 00:59:53,640 Alas salvajes... 833 00:59:55,080 --> 00:59:58,240 ¿Qué sabe ese imbécil sobre nuestras alas salvajes? 834 01:00:12,840 --> 01:00:15,240 Pero seguro que nos divertimos. 835 01:00:23,960 --> 01:00:26,680 Nunca escuchaste mis mensajes de voz, ¿verdad? 836 01:00:27,320 --> 01:00:28,520 ¿Antonio? 837 01:00:30,160 --> 01:00:32,720 Me gustaría hablar con mi novio a solas. 838 01:00:33,400 --> 01:00:34,760 Seguro. 839 01:00:47,440 --> 01:00:49,800 ¿Recibiste la botella? 840 01:00:49,960 --> 01:00:52,240 - La botella... - ¡Tonto! 841 01:00:55,680 --> 01:01:00,280 - No vas a creer lo que dijo... - ¡Por eso trajiste a Darío! 842 01:01:00,480 --> 01:01:03,760 - No es mi culpa que no hablen. - "No es mi culpa"... 843 01:01:03,960 --> 01:01:07,280 - ¿Crees que me caí del camión de nabos? - Deberías hacer stand-up. 844 01:01:07,480 --> 01:01:11,600 - Sabes, yo... - ¡Buen trabajo: meta y plan de juego! 845 01:01:11,760 --> 01:01:13,680 ¡Por favor, la cagó! 846 01:01:13,840 --> 01:01:15,000 Esperar... 847 01:01:22,160 --> 01:01:23,840 ¿Todo bien? 848 01:01:40,200 --> 01:01:45,360 Sólo de la manera que tú me quieres 849 01:01:49,160 --> 01:01:52,120 Te amo 850 01:01:52,280 --> 01:01:56,240 Como nunca antes había amado 851 01:01:57,840 --> 01:02:01,800 Soy el único 852 01:02:02,560 --> 01:02:06,880 Tu puedes amar 853 01:02:07,040 --> 01:02:11,560 ¿No puedes ver que estoy a unos pasos de distancia? 854 01:02:11,760 --> 01:02:14,600 De ti 855 01:02:16,240 --> 01:02:20,280 No sabes cuanto amor te di 856 01:02:20,480 --> 01:02:24,800 cuanto amor desperdiciado 857 01:02:25,000 --> 01:02:29,560 Esperando en silencio por ti 858 01:02:29,760 --> 01:02:32,680 para notarme 859 01:02:55,480 --> 01:02:57,720 Soy lo que quieres. 860 01:03:01,680 --> 01:03:03,560 - Gracias. - Bien hecho. 861 01:03:03,720 --> 01:03:05,880 ¡Buen trabajo! 862 01:03:08,640 --> 01:03:10,640 Quería... 863 01:03:10,840 --> 01:03:13,440 compartir con todos ustedes el regalo que me dio Luca. 864 01:03:13,640 --> 01:03:15,600 Más que un regalo 865 01:03:16,480 --> 01:03:18,400 es una promesa. 866 01:03:21,720 --> 01:03:25,280 Actuaré en la inauguración de The Denis vestida de drag 867 01:03:25,480 --> 01:03:28,320 con todos los de The Refuge. 868 01:03:30,280 --> 01:03:33,960 Si, creo que es perfecto 869 01:03:34,160 --> 01:03:37,760 por la nueva imagen de nuestro lugar. ¿Bien? 870 01:03:39,040 --> 01:03:40,720 Bien. 871 01:03:52,720 --> 01:03:54,960 ¿Objetivo y plan de juego? 872 01:04:03,440 --> 01:04:07,080 ¿Tienes la tarjeta de cumpleaños? Tilde también quiere firmarlo. 873 01:04:07,240 --> 01:04:08,360 Sí. 874 01:04:08,960 --> 01:04:10,560 - ¿Estás loco? - No. 875 01:04:10,720 --> 01:04:13,560 Luego toma la tarjeta y deja que Tilde la firme. 876 01:04:13,720 --> 01:04:17,280 Y consigue otra firma, la necesitamos. 877 01:04:17,960 --> 01:04:20,720 - ¿Miel? - ¿Cómo fue? 878 01:04:20,880 --> 01:04:23,880 - ¿Eres increíble? - Gracias. 879 01:04:24,480 --> 01:04:26,680 Me había olvidado de esto... 880 01:04:32,840 --> 01:04:35,760 Vete, no vuelvas a venir aquí. 881 01:04:35,920 --> 01:04:37,720 - ¿Qué ocurre? - ¡No me toques! 882 01:04:37,880 --> 01:04:39,800 - Vamos. - ¡No me toques! 883 01:04:39,960 --> 01:04:42,440 - ¿Ya no quieres esto? - No. 884 01:04:43,280 --> 01:04:45,480 No, tengo un trabajo de verdad. 885 01:05:15,640 --> 01:05:19,320 Miriana, empieza con eso y asegúrate de batirlo bien. 886 01:05:20,680 --> 01:05:22,560 - Usa tus muñecas. - Más contundente. 887 01:05:22,720 --> 01:05:24,320 Bien. 888 01:05:30,800 --> 01:05:32,960 Este sarro es muy pesado. 889 01:05:33,160 --> 01:05:35,600 No es crémor tártaro, ábrelo. 890 01:05:40,640 --> 01:05:42,840 - ¿Qué es esto? - Tu uniforme. 891 01:05:43,000 --> 01:05:46,600 - No llevo esta mierda. - El otro. 892 01:05:52,680 --> 01:05:54,160 ¿La chaqueta del chef? 893 01:05:54,600 --> 01:05:56,960 ¡Pero ni siquiera sabe tamizar el azúcar! 894 01:05:57,120 --> 01:06:00,200 Eso no es problema... Sólo sigue la receta. 895 01:06:03,800 --> 01:06:06,080 ¿No lo fui claro? ¡Respóndeme! 896 01:06:06,280 --> 01:06:10,360 ¿No lo dejé claro? Dije que no hay favores. 897 01:06:10,560 --> 01:06:13,600 - No le pregunté. - ¿Entonces por qué Tilde lo solucionó? 898 01:06:13,760 --> 01:06:16,880 - Chicos, ¿qué pasa? - Qué pasa... 899 01:06:18,200 --> 01:06:20,280 Tenemos la renuncia. 900 01:06:20,440 --> 01:06:22,240 - ¡Esas son buenas noticias! - ¿Ver? 901 01:06:22,400 --> 01:06:25,080 No es una gran noticia, ahora se lo debo. 902 01:06:25,240 --> 01:06:28,040 - Te dije que no lo hicieras. - Yo no lo hice. 903 01:06:28,200 --> 01:06:31,760 ¿Por qué dijo que es un regalo tuyo? ¿Por qué siempre te entrometes? 904 01:06:31,920 --> 01:06:34,080 ¡Sólo ocúpate de tus malditos asuntos! 905 01:06:35,640 --> 01:06:39,000 ¡Siempre estás tratando de salvar a todos, siempre! 906 01:06:41,200 --> 01:06:42,960 Lo siento. 907 01:06:43,120 --> 01:06:45,400 Cometí un error, lo siento. 908 01:06:48,920 --> 01:06:52,240 ¿También cometí un error al levantarte del suelo? 909 01:06:59,400 --> 01:07:01,560 ¿Por qué cerró la tienda? 910 01:07:03,120 --> 01:07:04,640 ¿Por qué? 911 01:07:06,200 --> 01:07:09,760 ¿Porque te faltaba la exención? No. 912 01:07:09,920 --> 01:07:13,640 - Porque apenas podías mantenerte en pie. - No te atrevas. 913 01:07:14,960 --> 01:07:17,200 Cuéntale cómo nos conocimos. 914 01:07:19,240 --> 01:07:22,280 ¿Sabes en qué se convirtió Luca cuando te fuiste? 915 01:07:23,360 --> 01:07:25,160 Un fantasma. 916 01:07:25,960 --> 01:07:30,240 Un drogadicto que iba de fiesta tras fiesta y nunca se perdía una. 917 01:07:31,360 --> 01:07:35,200 No estoy seguro si fue para conseguir drogas, ligar, 918 01:07:35,360 --> 01:07:37,720 o borrar a Denis. 919 01:07:39,400 --> 01:07:42,440 Adivina quién lo salvó cuando se desplomó. 920 01:07:44,280 --> 01:07:47,240 Has estado esperando este momento, ¿eh? 921 01:07:47,400 --> 01:07:48,360 No. 922 01:07:48,520 --> 01:07:52,400 Has estado esperando para restregarme esto en la cara. 923 01:07:52,560 --> 01:07:54,040 No. 924 01:07:56,840 --> 01:07:59,640 He estado esperando ser feliz. 925 01:08:00,440 --> 01:08:02,400 Juntos. 926 01:08:04,120 --> 01:08:07,720 - Pero ahora puedes arreglártelas solo. - Bien. 927 01:08:07,880 --> 01:08:10,440 Esa es la primera cosa precisa que has dicho. 928 01:08:13,320 --> 01:08:15,600 Ya no te necesito. 929 01:08:21,960 --> 01:08:23,280 Bueno. 930 01:08:43,080 --> 01:08:45,280 Luca, ¿todo bien? 931 01:08:49,040 --> 01:08:50,160 ¿Antonio? 932 01:08:51,200 --> 01:08:53,560 - ¿Puedo tener un cepillo de dientes? - Sí. 933 01:08:53,720 --> 01:08:55,800 - El gabinete de la derecha. - Gracias. 934 01:08:55,960 --> 01:08:57,240 Seguro. 935 01:09:08,320 --> 01:09:10,120 ¿Qué opinas? 936 01:09:12,200 --> 01:09:14,480 A Denis le quedó mejor. 937 01:09:14,680 --> 01:09:17,200 ¡Eres tan tacaño con los elogios! 938 01:09:25,600 --> 01:09:28,400 - ¿Sabes lo que me gustaría ahora? - Tiraré uno. 939 01:09:28,600 --> 01:09:31,040 No, eres lento. 940 01:09:31,240 --> 01:09:32,960 Fui lento. 941 01:09:44,840 --> 01:09:46,000 Gracias. 942 01:09:48,600 --> 01:09:50,680 - ¿Debería empezar? - Seguir. 943 01:09:52,680 --> 01:09:54,600 Bien... 944 01:09:54,760 --> 01:09:56,520 Veo... 945 01:09:56,680 --> 01:10:00,000 yo, tu, la panaderia, 946 01:10:00,160 --> 01:10:03,360 y una fila interminable afuera. 947 01:10:05,160 --> 01:10:06,840 Lindo. 948 01:10:07,000 --> 01:10:08,920 ¿Que ves? 949 01:10:09,080 --> 01:10:10,640 Veo... 950 01:10:13,520 --> 01:10:16,720 Yo, tú, en la panadería, 951 01:10:17,800 --> 01:10:20,080 pero somos viejos. 952 01:10:20,360 --> 01:10:22,240 Y se rompió. 953 01:10:22,400 --> 01:10:24,760 ¡Caray, eres tan pesimista! 954 01:10:24,920 --> 01:10:27,800 - Se rompió... - Está bien. 955 01:10:29,560 --> 01:10:31,680 Toma, termínalo. 956 01:10:36,160 --> 01:10:38,400 - Tómalo. - Gracias. 957 01:10:44,920 --> 01:10:47,360 Extraño los alas salvajes... 958 01:10:52,440 --> 01:10:54,400 No deberías fumar 959 01:10:54,960 --> 01:10:56,520 te pone triste. 960 01:10:56,680 --> 01:10:58,560 - ¿Crees? - Sí. 961 01:11:00,680 --> 01:11:03,680 Fui un idiota por no estar en contacto. 962 01:11:05,280 --> 01:11:08,080 Estabas ocupado con tu carrera. 963 01:11:10,040 --> 01:11:12,160 Y las video-recetas. 964 01:11:14,160 --> 01:11:16,680 Tenía miedo de que lo hubieras olvidado. 965 01:11:18,720 --> 01:11:22,080 ¿Conoces la diferencia entre olvidar y olvidar? 966 01:11:23,320 --> 01:11:25,120 No hay ninguno, son sinónimos. 967 01:11:25,280 --> 01:11:29,160 Mal, los usamos como sinónimos pero... 968 01:11:29,320 --> 01:11:32,320 - Hay una gran diferencia. - ¿Como? 969 01:11:33,120 --> 01:11:36,280 Olvidar significa "sacar de tu mente", 970 01:11:37,200 --> 01:11:39,840 olvidar significa "quitar de tu corazón". 971 01:11:44,560 --> 01:11:46,800 Y te puedo asegurar que... 972 01:11:47,680 --> 01:11:52,200 En todos estos años nunca me olvidé de Denis ni de ti... 973 01:11:53,440 --> 01:11:55,480 o nosotros. 974 01:11:58,720 --> 01:12:00,240 ¿Luca? 975 01:12:26,520 --> 01:12:28,240 Ahí, Antonio. 976 01:12:28,400 --> 01:12:31,600 Ya nunca más te pones en contacto... Oh, bueno. 977 01:12:31,760 --> 01:12:34,320 Llama cuando puedas, adiós. 978 01:12:40,120 --> 01:12:42,360 Hola Antonio. 979 01:12:44,200 --> 01:12:45,600 Sé que es tarde. 980 01:12:46,440 --> 01:12:48,000 Lo sé pero... 981 01:12:49,920 --> 01:12:52,320 No quieres hablar conmigo... 982 01:12:52,840 --> 01:12:54,080 Pero... 983 01:12:55,800 --> 01:12:59,120 Bueno, quería decirte que te extraño. 984 01:13:01,800 --> 01:13:03,880 Y que no puedo... 985 01:13:05,000 --> 01:13:07,160 hablar con... 986 01:13:07,880 --> 01:13:10,800 o estar con nadie como lo hice contigo. 987 01:13:12,520 --> 01:13:14,080 Eso es todo. 988 01:13:16,560 --> 01:13:19,360 No sé que más decir pero... 989 01:13:19,520 --> 01:13:21,960 Te extraño y... 990 01:13:25,240 --> 01:13:27,680 Te amo antonio. 991 01:13:30,640 --> 01:13:32,520 Y lo siento. 992 01:13:33,640 --> 01:13:35,040 Sí... 993 01:13:35,200 --> 01:13:36,520 De todos modos... 994 01:14:56,800 --> 01:14:58,720 ¡Oh Dios! 995 01:15:15,400 --> 01:15:16,760 Estas vivo. 996 01:15:17,640 --> 01:15:19,720 - Ey. - Ese es un comienzo. 997 01:15:19,880 --> 01:15:22,160 Te he estado llamando desde ayer. 998 01:15:26,640 --> 01:15:28,880 - ¿Por qué el beso? - Simplemente porque... 999 01:15:29,040 --> 01:15:32,600 - ¿Me extrañaste? ¿Tienes café? - Si esperate... 1000 01:15:32,760 --> 01:15:34,760 Salgamos a desayunar. 1001 01:15:34,920 --> 01:15:38,280 - Aquí huele a hierba. - Sí, entonces salgamos a desayunar. 1002 01:15:38,440 --> 01:15:40,680 - Entonces podemos... - ¿Por qué está él aquí? 1003 01:15:40,840 --> 01:15:43,200 - Silencio. - No, empieza a explicar. 1004 01:15:43,360 --> 01:15:46,080 - ¿Qué hay que explicar? Es Lucas. - ¿Dónde está el tercer tipo? 1005 01:15:46,280 --> 01:15:47,880 - Para. - Ya basta. 1006 01:15:48,040 --> 01:15:51,120 ¡Dime por qué él puede usar el kimono de Denis pero yo no! 1007 01:15:51,280 --> 01:15:52,920 ¡Para! 1008 01:15:54,080 --> 01:15:55,120 Hola Darío. 1009 01:15:55,320 --> 01:15:57,400 Callarse la boca. 1010 01:15:58,040 --> 01:16:02,400 Vamos, te invito un capuchino, hablamos en el café. 1011 01:16:02,560 --> 01:16:05,040 Fuera las manos, no me toques. 1012 01:16:05,240 --> 01:16:07,600 - Está bien, pero ¿podemos hablar? - Lo entiendo. 1013 01:16:07,960 --> 01:16:09,480 Me iré. 1014 01:16:12,480 --> 01:16:13,880 ¿Qué demonios? 1015 01:16:14,080 --> 01:16:16,800 - ¿Adónde vas? - Para recoger mis cosas. 1016 01:16:18,440 --> 01:16:21,440 - ¿Dónde está mi cepillo de dientes? - Lo tiré. 1017 01:16:22,120 --> 01:16:25,760 ¡Me quedo con esta sudadera, es mía! Te lo presté. 1018 01:16:27,000 --> 01:16:29,360 Nintendo Switch viene conmigo. 1019 01:16:29,520 --> 01:16:33,160 Darío, ¿te calmarás? No hagas esto. 1020 01:16:33,320 --> 01:16:35,960 Y las velas también, nunca las usas. 1021 01:16:39,240 --> 01:16:40,920 ¿Dónde está el vino? 1022 01:16:44,560 --> 01:16:47,120 Lo bebimos anoche... 1023 01:16:52,120 --> 01:16:53,560 Barbaresco. 1024 01:16:54,800 --> 01:16:57,440 - ¿Con articulaciones? - Estuvo bien. 1025 01:16:57,600 --> 01:16:59,360 Muy bien. 1026 01:16:59,560 --> 01:17:02,360 Me voy, de todos modos no tengo lugar aquí. 1027 01:17:02,520 --> 01:17:05,400 Darío, por favor no seas así... 1028 01:17:05,600 --> 01:17:08,800 Y tampoco tengo lugar en The Denis, ¿entendido? 1029 01:17:11,200 --> 01:17:13,320 ¡Increíble! 1030 01:17:13,520 --> 01:17:15,480 - Ve. - ¡Darío, Darío! 1031 01:17:15,680 --> 01:17:17,960 ¡Esperar! ¿No podemos simplemente hablar? 1032 01:17:18,120 --> 01:17:21,000 ¿Qué quieres que espere? 1033 01:17:21,160 --> 01:17:24,200 Ya has hecho tu elección, así que continúa. 1034 01:17:24,360 --> 01:17:28,240 Sigue viviendo en el pasado con tus recuerdos y fotografías. 1035 01:17:54,000 --> 01:17:55,960 ¿Qué carajo haremos ahora? 1036 01:18:02,200 --> 01:18:05,840 ¿Qué haremos? Tienes a Luca, él y Tancredi rompieron. 1037 01:18:06,040 --> 01:18:08,760 Te deshiciste de Darío, tal como querías. 1038 01:18:08,920 --> 01:18:11,880 Pero Darío se llevó todos nuestros suministros, ¿cómo abriremos? 1039 01:18:12,040 --> 01:18:15,080 ¡Deja de engañarme y dime la verdad! 1040 01:18:15,240 --> 01:18:17,600 No querías convertirte en un gran pastelero, 1041 01:18:17,760 --> 01:18:20,480 sólo querías recuperar a tu antiguo amor. 1042 01:18:20,640 --> 01:18:25,040 ¡Querías que tu Príncipe Azul se comiera tu mascarpone! 1043 01:18:26,200 --> 01:18:29,880 ¿Quieres saber la verdad? Te importa una mierda Luca. 1044 01:18:30,080 --> 01:18:33,000 No lo amas, no sabes lo que es el amor. 1045 01:18:33,160 --> 01:18:36,520 Ya no lo sabes, es solo una obsesión, una fijación. 1046 01:18:36,680 --> 01:18:38,560 porque tienes miedo de envejecer solo. 1047 01:18:38,760 --> 01:18:41,280 - ¡Ya basta! - Ya basta. 1048 01:18:41,480 --> 01:18:45,080 Mira lo que ha sido de ti, solías ser una buena persona, 1049 01:18:45,280 --> 01:18:48,960 ¡Un esclavo de tu marido, pero ahora utilizas a personas y amigos! 1050 01:18:49,120 --> 01:18:51,760 Dijiste mentiras, rompiste parejas. 1051 01:18:51,920 --> 01:18:54,600 Se iban a casar. ¡Eres un rompehogares! 1052 01:18:54,800 --> 01:18:57,440 Confié en ti y me uní a tu aventura, 1053 01:18:57,600 --> 01:19:00,720 Incluso hice de niñera para ti, pero si no eres un hombre, 1054 01:19:00,880 --> 01:19:03,640 No puedo ayudarte, estás solo. 1055 01:19:18,760 --> 01:19:20,240 Cuidadoso. 1056 01:19:20,400 --> 01:19:21,960 ¿Qué ocurre? 1057 01:19:22,120 --> 01:19:24,560 Nada, mi mente estaba en otra parte. 1058 01:19:24,720 --> 01:19:27,240 No tenemos los suministros que necesitamos... 1059 01:19:27,400 --> 01:19:29,520 Necesitas relajarte. 1060 01:19:32,040 --> 01:19:34,160 Encontraremos una solución. 1061 01:19:34,320 --> 01:19:37,480 Yo también me he encariñado con este lugar. 1062 01:19:37,640 --> 01:19:42,280 De hecho, por primera vez en mi vida estoy enamorado... 1063 01:19:43,480 --> 01:19:45,480 con Denis. 1064 01:19:47,000 --> 01:19:49,240 El Denis, quiero decir. 1065 01:19:52,280 --> 01:19:54,560 - Lindo. - Mira todo esto. 1066 01:19:55,680 --> 01:19:57,960 Lo hiciste. 1067 01:19:58,120 --> 01:19:59,920 ¿Entonces quieres "agradecerme"? 1068 01:20:02,560 --> 01:20:04,320 No. 1069 01:20:04,480 --> 01:20:06,440 Dejé de hacer eso. 1070 01:20:08,120 --> 01:20:10,160 En realidad, quería disculparme... 1071 01:20:10,320 --> 01:20:15,280 Eres la única persona que no es un imbécil que se aprovechó... 1072 01:20:16,840 --> 01:20:19,040 de mí. 1073 01:20:23,320 --> 01:20:25,040 Ayúdame. 1074 01:20:26,360 --> 01:20:28,640 - Seguro. - Coge estos. 1075 01:20:40,120 --> 01:20:42,640 Soy pastelero, no hacedor de milagros. 1076 01:20:44,000 --> 01:20:46,160 - ¿Cómo haré pasteles con...? - Productos no vendidos. 1077 01:20:46,320 --> 01:20:49,360 ¡No, sobras! Estos se utilizan para practicar, no para... 1078 01:20:49,520 --> 01:20:51,680 Se honesto... 1079 01:20:51,840 --> 01:20:53,200 ¿eres un títere? 1080 01:20:54,240 --> 01:20:57,120 ¿Eres un títere que hace video-recetas? 1081 01:20:57,280 --> 01:20:59,560 ¿O eres el mejor pastelero que conozco? 1082 01:21:00,000 --> 01:21:02,960 Respóndeme. Eres el genio de Rainbow Cake... 1083 01:21:03,120 --> 01:21:04,440 Para. 1084 01:21:04,600 --> 01:21:07,440 El Miguel Ángel de mascarpone casero. 1085 01:21:08,080 --> 01:21:11,160 Estoy aquí, estoy contigo. 1086 01:21:13,320 --> 01:21:14,920 Justo... 1087 01:21:15,080 --> 01:21:17,280 crear una receta. 1088 01:21:19,040 --> 01:21:20,240 Vamos. 1089 01:21:20,440 --> 01:21:21,960 Bueno. 1090 01:21:27,120 --> 01:21:29,280 Enciende el horno. 1091 01:22:03,040 --> 01:22:05,600 - Se ven genial. - ¿Sí? 1092 01:22:06,480 --> 01:22:09,240 ¿Pero son buenos? ¿Los probaste? 1093 01:22:09,400 --> 01:22:10,520 No. 1094 01:22:24,480 --> 01:22:25,920 ¿Entonces? 1095 01:22:29,160 --> 01:22:30,400 ¿Sí? 1096 01:22:30,560 --> 01:22:31,880 ¡¿Sí?! 1097 01:22:32,320 --> 01:22:33,480 ¡Está bien! 1098 01:22:36,040 --> 01:22:37,640 ¿Cómo los llamarás? 1099 01:22:39,000 --> 01:22:40,400 No sé. 1100 01:22:40,560 --> 01:22:42,520 Restos. 1101 01:22:44,240 --> 01:22:47,120 Tenemos que trabajar en el nombre... Buen trabajo. 1102 01:22:47,280 --> 01:22:48,480 Gracias. 1103 01:22:56,120 --> 01:22:58,120 Dóblalo cuatro veces. 1104 01:23:00,440 --> 01:23:02,560 En la cocina. Bueno. 1105 01:23:09,440 --> 01:23:11,600 No, esto es una sorpresa para más tarde. 1106 01:23:11,760 --> 01:23:15,880 Hay una mancha aquí, límpiala. ¡Hoy debemos mantenernos alerta! 1107 01:23:16,040 --> 01:23:18,640 - Rápido, gracias. - Maldita sea. 1108 01:23:18,840 --> 01:23:20,920 ¡Quiero que te animes! 1109 01:23:21,080 --> 01:23:23,600 Este es un día importante para todos nosotros. 1110 01:23:23,760 --> 01:23:25,400 Sonríe por una vez. 1111 01:23:25,560 --> 01:23:26,960 Bien. 1112 01:23:27,640 --> 01:23:29,720 - ¿Qué demonios estás haciendo? - ¿Por qué? 1113 01:23:29,880 --> 01:23:33,160 - ¿Crees que eres Mourinho? - ¿No es esto demasiado azul? 1114 01:23:33,320 --> 01:23:34,600 Está bien. 1115 01:23:36,120 --> 01:23:38,920 - El periodista está aquí. - ¿Ya? Consigue a Antonio. 1116 01:23:50,600 --> 01:23:51,840 Mierda... 1117 01:23:53,000 --> 01:23:54,240 Hola. 1118 01:23:54,400 --> 01:23:56,120 - No... - ¡El fotógrafo! 1119 01:23:56,280 --> 01:23:58,960 ¡Ella no es una puta fotógrafa! 1120 01:23:59,120 --> 01:24:00,600 Gaia, bienvenida. 1121 01:24:01,120 --> 01:24:03,480 ¿Entonces, qué piensas? 1122 01:24:03,640 --> 01:24:07,840 No está mal, considerando que nunca haces nada nuevo. 1123 01:24:08,000 --> 01:24:10,200 Espera antes de decir eso. 1124 01:24:10,400 --> 01:24:14,600 Ni siquiera esperaré a mi novio, así que veamos tu nuevo postre... 1125 01:24:14,760 --> 01:24:16,480 - ¿Bien? - Sí. 1126 01:24:16,680 --> 01:24:21,040 - Podrás degustarlo después del espectáculo. - Bien, para eso estoy aquí. 1127 01:24:21,720 --> 01:24:24,680 Pensé que habías venido a hacer preguntas. 1128 01:24:25,280 --> 01:24:26,480 Tamara. 1129 01:24:28,480 --> 01:24:30,600 - Disculpe. - Seguro. 1130 01:24:40,080 --> 01:24:41,280 Se ve bien. 1131 01:24:42,240 --> 01:24:44,120 Échame una mano. 1132 01:24:45,480 --> 01:24:48,320 - ¡Luca! - ¿Qué pasa? 1133 01:24:48,480 --> 01:24:50,840 - Es hora, ¿estás listo? - Tancredi no está aquí. 1134 01:24:51,040 --> 01:24:52,840 Entonces actúa sin él. 1135 01:24:53,120 --> 01:24:55,840 No, no actuaremos sin Tancredi. 1136 01:24:58,480 --> 01:25:00,080 ¿Escucharlos? 1137 01:25:01,240 --> 01:25:03,240 Será mejor que llames a Stalin. 1138 01:25:03,480 --> 01:25:04,840 Hazlo. 1139 01:25:07,440 --> 01:25:10,720 - ¡Oye, Tancredi! - Lo siento, llego tarde. Sois todos tan hermosos. 1140 01:25:12,720 --> 01:25:15,080 - Apresúrate. - Seré rápido. 1141 01:25:15,760 --> 01:25:17,560 - Prepárate. - Sí. 1142 01:25:17,720 --> 01:25:19,560 Tuviste suerte. 1143 01:25:37,880 --> 01:25:39,440 ¿Estás bien? 1144 01:25:39,600 --> 01:25:43,480 - Yo me encargo de Trevis, relájate. - ¡A quién le importa Trevis! 1145 01:25:43,640 --> 01:25:45,240 ¿Qué ocurre? 1146 01:25:47,080 --> 01:25:48,720 Tancredi... 1147 01:25:49,800 --> 01:25:50,800 ¿Él está aquí? 1148 01:25:54,280 --> 01:25:56,520 - Claro que lo es. - Él es así... 1149 01:25:56,720 --> 01:25:59,640 - Irritante. - Generoso. 1150 01:25:59,800 --> 01:26:02,520 Los chicos no actuarían sin él. 1151 01:26:02,680 --> 01:26:06,360 Él solo quería ayudar, pero lo arremetí por Tilde. 1152 01:26:07,360 --> 01:26:09,800 Quizás debería disculparme con él. 1153 01:26:09,960 --> 01:26:13,840 - Debería agradecerle, ¿verdad? - Deberías agradecerme. 1154 01:26:14,000 --> 01:26:17,640 O claro, pero sin Tancredi no estaríamos abriendo... 1155 01:26:17,800 --> 01:26:20,760 - ¡Sin mi! - Ahora no es el momento para esto... 1156 01:26:20,920 --> 01:26:24,360 - Tú creaste los Remanentes pero él... - ¡Él no hizo nada! 1157 01:26:24,880 --> 01:26:27,280 Le pedí el favor a Tilde. 1158 01:26:32,760 --> 01:26:34,200 ¿Qué? 1159 01:26:34,400 --> 01:26:37,400 Yo soy quien lo hizo. 1160 01:26:38,840 --> 01:26:40,560 - ¿Tú? - Sí. 1161 01:26:46,760 --> 01:26:48,240 Para ti. 1162 01:26:54,080 --> 01:26:55,360 Lucas... 1163 01:26:57,280 --> 01:26:58,480 I... 1164 01:27:17,480 --> 01:27:18,960 Esperar. 1165 01:27:32,320 --> 01:27:33,640 ¡Tancredi! 1166 01:27:35,000 --> 01:27:36,960 ¡Luca! ¡Esperar! 1167 01:27:38,640 --> 01:27:40,440 - ¿Cómo funciona esto? - ¡Luca! 1168 01:27:41,080 --> 01:27:43,120 Esperar. 1169 01:27:43,280 --> 01:27:44,520 - Dame un aventón. - ¡No te vayas! 1170 01:27:44,720 --> 01:27:46,720 - ¡Llévame, por favor! - ¡No! 1171 01:27:46,880 --> 01:27:49,120 - ¡Mierda! - ¿Me escuchaste? 1172 01:27:50,680 --> 01:27:52,600 ¡No puedes irte! 1173 01:27:52,760 --> 01:27:55,040 ¡Tú y yo tenemos que estar juntos! 1174 01:27:55,480 --> 01:27:58,280 Lamento haber desaparecido después de Denis. 1175 01:27:58,440 --> 01:28:01,000 Pero me recuperé y no quiero sufrir. 1176 01:28:01,360 --> 01:28:03,920 Puedes hacer lo mismo si quieres. 1177 01:28:04,680 --> 01:28:08,480 Tú y yo estamos bien juntos, ¿recuerdas? 1178 01:28:08,680 --> 01:28:11,120 ¡Deja de vivir en el pasado! 1179 01:28:15,720 --> 01:28:18,040 - Quédate conmigo. - Basta, Antonio. 1180 01:28:18,240 --> 01:28:19,520 Quédate conmigo. 1181 01:28:19,720 --> 01:28:21,840 ¡Basta, dije! 1182 01:28:24,960 --> 01:28:26,760 No te amo. 1183 01:28:52,360 --> 01:28:53,880 Por qué... 1184 01:29:01,480 --> 01:29:03,800 Deja de hacerte daño. 1185 01:29:13,280 --> 01:29:16,800 - ¿Dónde está Tancredi? - Luca y Antonio no contestan. 1186 01:29:18,560 --> 01:29:20,360 ¿Ahora que? 1187 01:29:21,480 --> 01:29:23,360 Yo lo manejaré. 1188 01:29:31,760 --> 01:29:33,200 ¿Dónde está Tato? 1189 01:29:45,240 --> 01:29:47,040 Hey chica. 1190 01:29:47,960 --> 01:29:50,360 - ¿Dónde están? - A quién le importa. 1191 01:29:50,560 --> 01:29:54,360 ¿Creías que habías dicho que nadie te importaba una mierda? 1192 01:29:55,280 --> 01:29:57,160 Memoria aguda! 1193 01:29:57,320 --> 01:30:02,160 Como tienes tan buena memoria, ¿recuerdas lo que me dijiste? 1194 01:30:02,400 --> 01:30:04,240 Que los amigos ayudan incluso cuando... 1195 01:30:05,800 --> 01:30:08,480 - ¿Incluso cuando? - Incluso cuando no están de acuerdo. 1196 01:30:08,680 --> 01:30:10,440 Así es. 1197 01:30:22,040 --> 01:30:23,400 ¿Adónde va? 1198 01:30:32,520 --> 01:30:37,040 ¡Buenas noches amigos! ¿Puedo recibir un aplauso? 1199 01:30:37,240 --> 01:30:42,120 Más entusiasmo, por favor. No estamos en un funeral... 1200 01:30:42,320 --> 01:30:47,560 Sé que os estaréis preguntando: "¿Quién es ella, la inspectora del restaurante? 1201 01:30:47,760 --> 01:30:51,280 ¿Es una rata que nos denunciará a la policía? 1202 01:30:51,480 --> 01:30:54,760 No, no soy un soplón. Y no actuaré esta noche 1203 01:30:54,960 --> 01:30:56,600 No soy una mujer del espectáculo, 1204 01:30:56,920 --> 01:30:59,120 Soy el contador de este lugar. 1205 01:30:59,320 --> 01:31:03,160 Y no estamos aquí para inaugurar nada. 1206 01:31:03,600 --> 01:31:05,880 en todo caso, esto es una reapertura. 1207 01:31:06,040 --> 01:31:08,680 Yo era escéptico, tengo que admitirlo. 1208 01:31:08,840 --> 01:31:10,200 ¿Por qué? 1209 01:31:10,360 --> 01:31:12,720 Porque no creo en las segundas oportunidades. 1210 01:31:12,920 --> 01:31:15,200 Las secuelas de películas siempre apestan también. 1211 01:31:15,400 --> 01:31:18,360 Porque es difícil recuperar la magia del pasado. 1212 01:31:19,120 --> 01:31:23,160 Pero con este lugar, Luca y Antonio lo intentan. 1213 01:31:23,320 --> 01:31:26,360 para desacreditar la primera regla, el dogma: 1214 01:31:27,320 --> 01:31:29,400 hazlo mejor que antes. 1215 01:31:29,920 --> 01:31:32,240 Incluso si antes era increíble. 1216 01:31:33,040 --> 01:31:35,160 Lo sé. 1217 01:31:35,640 --> 01:31:37,160 Yo estaba con ellos. 1218 01:31:37,320 --> 01:31:38,760 Aquí... 1219 01:31:38,920 --> 01:31:40,760 es donde éramos felices. 1220 01:31:41,520 --> 01:31:43,320 Muy feliz. 1221 01:31:44,760 --> 01:31:48,960 Este lugar lleva el nombre de alguien que ya no está con nosotros. 1222 01:31:52,240 --> 01:31:53,720 Denis. 1223 01:31:55,760 --> 01:31:58,400 Y esperamos que "El Denis" 1224 01:31:58,560 --> 01:32:03,160 Será un lugar al que podrás acudir cuando lo necesites. 1225 01:32:03,720 --> 01:32:05,200 Porque... 1226 01:32:05,920 --> 01:32:08,720 cuando más los necesitamos, 1227 01:32:08,880 --> 01:32:12,360 Los amigos son el mayor tesoro. 1228 01:32:12,560 --> 01:32:14,080 ¡Bien dicho! 1229 01:32:19,800 --> 01:32:21,680 - ¡Hurra! - Gracias. 1230 01:32:21,880 --> 01:32:25,640 ¿Alguien dijo que quería que me desnudara? 1231 01:32:25,840 --> 01:32:28,840 No, o aparecerá la policía. Gracias. 1232 01:33:06,000 --> 01:33:08,120 Este no es tu lugar. 1233 01:33:10,040 --> 01:33:12,240 Tu lugar está al lado de Luca. 1234 01:33:13,920 --> 01:33:17,320 Me equivoqué, hice cosas que eran... 1235 01:33:18,920 --> 01:33:20,480 horrible. 1236 01:33:21,720 --> 01:33:23,800 Y me disculpo. 1237 01:33:26,600 --> 01:33:28,000 Verás... 1238 01:33:31,000 --> 01:33:32,840 Lo intenté tan duro como pude. 1239 01:33:33,040 --> 01:33:36,160 Intenté recrear el lugar donde estaba... 1240 01:33:38,360 --> 01:33:39,920 feliz. 1241 01:33:43,840 --> 01:33:45,720 Pero Luca te ama. 1242 01:33:45,880 --> 01:33:48,440 Él te quiere, está tan claro como el día. 1243 01:33:48,600 --> 01:33:51,160 Simplemente no estaba viendo con claridad. 1244 01:33:51,320 --> 01:33:52,840 Él te ama. 1245 01:33:53,480 --> 01:33:55,640 Y él no te engañó. 1246 01:34:03,360 --> 01:34:04,720 Sois dulces juntos. 1247 01:34:07,120 --> 01:34:09,320 Tal vez soy yo el indicado... 1248 01:34:09,480 --> 01:34:11,840 que necesita encontrar su lugar. 1249 01:34:18,320 --> 01:34:20,760 Abre los ojos, ya lo encontraste. 1250 01:34:30,560 --> 01:34:31,840 Lo siento. 1251 01:35:35,320 --> 01:35:36,440 Gracias. 1252 01:35:52,200 --> 01:35:54,760 La estrella finalmente ha regresado. 1253 01:35:55,600 --> 01:35:59,600 - Hora del espectáculo. - El espectáculo ya pasó. 1254 01:36:01,120 --> 01:36:03,240 Antonio, tu creación... 1255 01:36:03,880 --> 01:36:08,760 Fue una audacia juntar restos de otros dulces para crear uno nuevo. 1256 01:36:09,400 --> 01:36:11,200 Brillante. 1257 01:36:11,360 --> 01:36:12,720 Gracias. 1258 01:36:14,040 --> 01:36:16,560 - Una pregunta más... - Amigos. 1259 01:36:17,400 --> 01:36:20,080 Mis amigos son mi inspiración. 1260 01:36:20,520 --> 01:36:25,080 Qué honorable, pero ¿tiene nombre esta creación? 1261 01:36:25,760 --> 01:36:27,560 Sí, es remanente... 1262 01:36:31,000 --> 01:36:34,360 "Recuerdos", escribe eso. 1263 01:36:36,040 --> 01:36:37,040 Bien hecho. 1264 01:36:42,560 --> 01:36:46,120 - No puedo creerlo. - Bien hecho, bien hecho. 1265 01:36:46,280 --> 01:36:49,200 - Bienvenido de nuevo. - Gracias. 1266 01:36:51,480 --> 01:36:54,320 - ¿Te escapaste? - Cierra el pico. 1267 01:36:54,480 --> 01:36:57,200 Ve a trabajar, muévelo. 1268 01:37:08,720 --> 01:37:11,720 - ¿Qué pasó? - ¡¿Sabes lo que pasó, Antonio?! 1269 01:37:11,880 --> 01:37:13,960 Salvé vuestros traseros. 1270 01:37:14,120 --> 01:37:15,520 ¿Cómo es eso? 1271 01:37:15,680 --> 01:37:18,480 Actué como un amigo, literalmente. 1272 01:37:24,480 --> 01:37:25,800 Gracias. 1273 01:37:29,040 --> 01:37:32,160 Lo siento si fui una mierda contigo también. 1274 01:37:37,480 --> 01:37:38,840 Te amo. 1275 01:38:01,080 --> 01:38:03,120 - ¿Croissants de crema? - Listo. 1276 01:38:04,080 --> 01:38:06,320 - ¿Galletas? - Listo. 1277 01:38:06,760 --> 01:38:08,480 - ¿El laboratorio? - Todo ordenado. 1278 01:38:08,640 --> 01:38:10,600 Limpiamos toda la noche. 1279 01:38:16,840 --> 01:38:19,760 Estos uniformes son lindos pero incómodos. 1280 01:38:20,520 --> 01:38:22,480 - Los otros eran mejores. - ¿En realidad? 1281 01:38:22,640 --> 01:38:25,920 ¿Ahora eres fanático del pasado? Dijiste que deberíamos centrarnos en... 1282 01:38:26,080 --> 01:38:30,240 El futuro. Preocupémonos por el presente, estamos por abrir. 1283 01:38:30,400 --> 01:38:32,880 - Exactamente. - Aquí estás. 1284 01:38:34,360 --> 01:38:36,480 - ¿Seguro que no necesitas una mano? - Estoy seguro de que. 1285 01:38:36,640 --> 01:38:39,040 - ¿Seguro? - No te preocupes, continúa. 1286 01:38:39,200 --> 01:38:43,120 - Este es mi lugar, después de todo. - Nuestro lugar. 1287 01:38:49,360 --> 01:38:51,640 Está bien, adiós. 1288 01:39:08,400 --> 01:39:10,360 - Adiós. - Adiós. 1289 01:39:19,760 --> 01:39:22,000 ¿Miel? Ey... 1290 01:39:22,560 --> 01:39:24,240 Esa puerta se abrirá, 1291 01:39:25,160 --> 01:39:26,800 sonará la campana, 1292 01:39:27,000 --> 01:39:30,520 y aparecerá un nuevo príncipe queriendo tu mascarpone. 1293 01:39:31,080 --> 01:39:33,440 Tal vez le dé mi nueva creación. 1294 01:39:33,640 --> 01:39:35,480 - ¡Bien! - Bien. 1295 01:39:36,480 --> 01:39:37,800 Adiós. 1296 01:40:13,720 --> 01:40:15,200 Estamos cerrados todavía... 1297 01:45:09,000 --> 01:45:12,800 Subtítulos: Laser S. Film srl - Roma