1 00:00:28,070 --> 00:00:30,929 "My Happy Ending" 2 00:00:36,140 --> 00:00:38,608 "All people, organizations, locations and events" 3 00:00:38,609 --> 00:00:40,909 "In this drama it is just fiction" 4 00:00:59,060 --> 00:01:00,359 "No entry" 5 00:01:59,489 --> 00:02:03,260 "Episode 1" 6 00:03:03,550 --> 00:03:07,360 "Smart furniture with a family touch" 7 00:03:09,990 --> 00:03:15,800 "Three days before the incident" 8 00:03:25,780 --> 00:03:27,479 We will start the interview. 9 00:03:28,909 --> 00:03:30,479 Can you start with a self-introduction? 10 00:03:31,780 --> 00:03:34,150 Hello, I'm Seo Jae Won. 11 00:03:35,120 --> 00:03:36,550 - Hello. - Hello. 12 00:03:36,889 --> 00:03:37,889 Halo. 13 00:03:37,990 --> 00:03:40,758 I'm the CEO and designer 14 00:03:40,759 --> 00:03:41,860 furniture brand Dereve. 15 00:03:47,729 --> 00:03:48,870 Hello. - Yes. 16 00:03:51,639 --> 00:03:52,800 The door is open. 17 00:03:55,409 --> 00:03:56,469 Of. 18 00:03:56,770 --> 00:03:58,110 The door closes. 19 00:03:58,210 --> 00:04:00,508 Why can't you meet deadlines? 20 00:04:00,509 --> 00:04:01,879 I ordered it a long time ago. 21 00:04:04,780 --> 00:04:06,849 I didn't call to hear your excuses. 22 00:04:08,349 --> 00:04:11,860 I hope I don't have to call again for the same reason. 23 00:04:14,629 --> 00:04:16,090 You have until the 15th. 24 00:04:16,889 --> 00:04:17,889 Alright, see you later. 25 00:04:27,370 --> 00:04:28,540 Are you up all night again? 26 00:04:28,810 --> 00:04:30,740 No. I've slept. 27 00:04:31,680 --> 00:04:33,109 What time is the buyers meeting? 28 00:04:33,110 --> 00:04:34,470 We leave in ten minutes. 29 00:04:35,079 --> 00:04:36,778 The final draft of the online ad? 30 00:04:36,779 --> 00:04:37,779 Here he is. 31 00:04:40,579 --> 00:04:41,739 "OSITAN, Seo Jae Won's choice" 32 00:04:44,050 --> 00:04:46,319 - What do you think? - You always look charming. 33 00:04:47,259 --> 00:04:49,230 I don't feel your sincerity. 34 00:04:49,629 --> 00:04:50,829 I will try harder. 35 00:04:52,230 --> 00:04:53,360 Got a phone? 36 00:04:53,529 --> 00:04:55,300 Professor Heo called not long ago. 37 00:04:55,600 --> 00:04:57,828 He said you left for work more than 60 hours ago 38 00:04:57,829 --> 00:05:00,439 and asked if he should report you missing. 39 00:05:01,610 --> 00:05:04,470 I might get kicked out. 40 00:05:06,709 --> 00:05:07,709 What's that? 41 00:05:07,709 --> 00:05:08,709 This? 42 00:05:10,110 --> 00:05:12,350 This seems like something I shouldn't throw away myself. 43 00:05:18,790 --> 00:05:21,529 "Good luck with your new venture" 44 00:05:25,259 --> 00:05:27,329 It's been quiet for a long time. They started again. 45 00:05:28,970 --> 00:05:30,029 Throw that away. 46 00:05:31,170 --> 00:05:32,399 Your car is ready. 47 00:05:32,500 --> 00:05:34,781 - You are leaving now? - No, give me five minutes. 48 00:06:08,910 --> 00:06:11,610 "headache" 49 00:06:27,889 --> 00:06:28,959 Be careful. 50 00:06:30,889 --> 00:06:32,899 One blemish, and I'd have to start over. 51 00:06:34,800 --> 00:06:36,199 - Did you bring the brush? - Yes. 52 00:06:40,970 --> 00:06:42,939 OK, great. Thank You. 53 00:06:54,180 --> 00:06:55,720 It looks good, Miss Kwon. 54 00:06:56,949 --> 00:06:57,990 Two. 55 00:06:59,959 --> 00:07:00,959 Don't you think? 56 00:07:01,160 --> 00:07:02,688 is this too flashy? 57 00:07:02,689 --> 00:07:04,490 This is what I want. 58 00:07:05,000 --> 00:07:06,898 Artwork in the lobby 59 00:07:06,899 --> 00:07:08,569 will change the atmosphere. 60 00:07:10,870 --> 00:07:11,899 I envy. 61 00:07:13,899 --> 00:07:16,709 Most of us forget the dream of earning a living. 62 00:07:17,269 --> 00:07:19,410 You still like fine art. 63 00:07:20,509 --> 00:07:21,550 As a replacement, 64 00:07:21,980 --> 00:07:23,380 I don't make much money. 65 00:07:27,250 --> 00:07:28,620 You know my feeling is good. 66 00:07:29,620 --> 00:07:30,790 You will be famous soon. 67 00:07:31,860 --> 00:07:34,290 Thank you very much. You are indeed my friend. 68 00:07:34,490 --> 00:07:35,959 I'm serious. 69 00:07:36,529 --> 00:07:38,698 Don't leave me aside when you become a star. 70 00:07:38,699 --> 00:07:39,699 What? 71 00:07:39,700 --> 00:07:43,529 You're a celebrity yourself, Miss Seo. 72 00:07:43,699 --> 00:07:45,839 Don't say that to me. 73 00:07:47,370 --> 00:07:49,130 When are you going to have a housewarming party? 74 00:07:49,670 --> 00:07:51,339 You moved three months ago. 75 00:07:51,839 --> 00:07:53,979 With this and my lecture, 76 00:07:53,980 --> 00:07:55,709 I haven't unpacked my things yet. 77 00:07:56,379 --> 00:07:58,819 Is there a man hiding in your apartment? 78 00:08:00,480 --> 00:08:01,889 - Possible. - What? 79 00:08:03,689 --> 00:08:05,060 Was it worth it this time? 80 00:08:07,720 --> 00:08:10,089 This is advice from a married woman. 81 00:08:11,730 --> 00:08:13,370 Younger men are the best. 82 00:08:13,600 --> 00:08:15,300 Good grief. Go away from here. 83 00:08:15,629 --> 00:08:16,699 See you, Miss Seo. 84 00:08:16,829 --> 00:08:18,029 - See you. - Look after yourself. 85 00:08:33,379 --> 00:08:35,120 Miss Seo, here is the contract. 86 00:08:47,629 --> 00:08:49,899 Hi, nice to meet you. I'm Seo Jae Won. 87 00:08:50,000 --> 00:08:52,120 - Pleased to meet you. - Pleased to meet you. 88 00:08:57,110 --> 00:08:58,139 Let's see. 89 00:08:59,509 --> 00:09:00,539 The soup. 90 00:09:07,580 --> 00:09:08,590 Gosh, that's delicious. 91 00:09:10,190 --> 00:09:11,960 It feels so good. 92 00:09:13,789 --> 00:09:15,830 Rush hour traffic was bad as usual. 93 00:09:17,990 --> 00:09:19,730 Where do you want me to take you? 94 00:09:20,559 --> 00:09:21,559 Pages... 95 00:09:22,029 --> 00:09:23,029 Wait. 96 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Dear. 97 00:09:28,001 --> 00:09:31,070 You answered, so, I see you are still alive. 98 00:09:31,539 --> 00:09:34,080 Excuse me. I'm very busy with meetings and filming. 99 00:09:34,409 --> 00:09:36,749 - What is it Mom? - Mom is coming, A Rin. 100 00:09:36,750 --> 00:09:38,670 Wait. I'll give the phone to A Rin. 101 00:09:39,549 --> 00:09:42,720 This is it, A Rin. It's mom. 102 00:09:44,549 --> 00:09:45,820 - A Rin. - Ibu! 103 00:09:46,419 --> 00:09:47,720 Are you having fun? 104 00:09:48,120 --> 00:09:49,190 Where are you? 105 00:09:49,289 --> 00:09:51,759 We're at Grandpa's house for a birthday party. 106 00:09:54,429 --> 00:09:56,629 Has he got the cake and prizes? 107 00:09:56,870 --> 00:09:58,129 They arrived on time. 108 00:09:58,299 --> 00:10:00,500 But it would be nice if you were here too. 109 00:10:00,799 --> 00:10:01,840 True, right? 110 00:10:02,309 --> 00:10:03,639 I'm sorry just this once. 111 00:10:03,870 --> 00:10:05,039 A Rin! 112 00:10:05,480 --> 00:10:06,808 Grandpa! 113 00:10:06,809 --> 00:10:08,038 Your father is coming. 114 00:10:08,039 --> 00:10:10,509 Good grief. Nice to meet you, A Rin. 115 00:10:10,980 --> 00:10:12,148 Hello. - Yes. 116 00:10:12,149 --> 00:10:13,819 Why did you come without calling first? 117 00:10:13,820 --> 00:10:15,450 It's Dad's birthday. 118 00:10:15,690 --> 00:10:16,849 I came to cook seaweed soup for Dad. 119 00:10:16,850 --> 00:10:19,320 Why bother coming here? 120 00:10:19,590 --> 00:10:21,620 An old man's birthday is no big deal. 121 00:10:22,629 --> 00:10:24,830 - What about Jae Won? - Jae Won 122 00:10:27,529 --> 00:10:28,570 It is here. 123 00:10:30,269 --> 00:10:33,669 Father. Happy birthday. 124 00:10:34,740 --> 00:10:36,209 Thank you very much, dear. 125 00:10:36,210 --> 00:10:38,269 Sorry I can't visit often. 126 00:10:38,980 --> 00:10:40,439 Work keeps me busy. 127 00:10:40,440 --> 00:10:42,609 You are the greatest businessman in this country. 128 00:10:42,610 --> 00:10:44,950 You must be busy. Don't ignore dad. 129 00:10:46,250 --> 00:10:48,389 - Dad are you okay? - Yes. 130 00:10:48,720 --> 00:10:50,690 Don't worry dad and go back to work. 131 00:10:50,850 --> 00:10:52,090 You must be busy. Until found. 132 00:10:52,690 --> 00:10:54,089 - Thank You. - Dad will wait inside? 133 00:10:54,090 --> 00:10:55,090 Okay. 134 00:10:55,490 --> 00:10:56,759 Come on. 135 00:10:58,360 --> 00:11:00,528 I will cook a birthday banquet for your father. 136 00:11:00,529 --> 00:11:01,659 Don't worry. 137 00:11:02,070 --> 00:11:03,230 Thank you darling. 138 00:11:04,529 --> 00:11:06,070 For taking care of my father. 139 00:11:07,070 --> 00:11:08,270 Thank you for acknowledging me. 140 00:11:09,070 --> 00:11:10,909 And praise Miss Kim, your secretary. 141 00:11:13,809 --> 00:11:14,909 Until found. 142 00:11:17,610 --> 00:11:18,620 He know. 143 00:11:19,480 --> 00:11:20,620 Want to go to the office? 144 00:11:21,480 --> 00:11:23,820 No. I want to go home. 145 00:11:26,120 --> 00:11:29,029 Want to discuss Dereve's philosophy? 146 00:11:29,159 --> 00:11:32,129 It's a bit of a stretch to call it a philosophy. 147 00:11:33,029 --> 00:11:36,330 Since I founded the company 13 years ago, 148 00:11:36,700 --> 00:11:40,600 the driving force that keeps me going is my family, 149 00:11:41,100 --> 00:11:43,769 my colleagues, and my friends. 150 00:11:44,370 --> 00:11:45,770 So, I decided to think 151 00:11:46,279 --> 00:11:48,039 beyond function and comfort. 152 00:11:48,580 --> 00:11:50,009 I want to create space 153 00:11:50,379 --> 00:11:53,519 a place where the people I love can be happy with their families. 154 00:11:54,779 --> 00:11:57,350 That is the value we strive for. 155 00:12:05,830 --> 00:12:07,759 - Are you okay, Miss Seo? - Forgive me. 156 00:12:08,129 --> 00:12:09,669 A car suddenly cuts through. 157 00:12:10,769 --> 00:12:12,169 What's wrong with them? 158 00:12:13,470 --> 00:12:15,039 I'm fine. Let's just go. 159 00:12:17,639 --> 00:12:18,639 Okay. 160 00:12:32,059 --> 00:12:33,419 How long is the trip home? 161 00:12:37,230 --> 00:12:38,259 Is it Kim's? 162 00:12:38,659 --> 00:12:40,330 I think there's a problem at the office. 163 00:12:52,509 --> 00:12:53,639 Hello, Nona Seo. 164 00:12:54,610 --> 00:12:55,950 Is Mr Yoon home yet? 165 00:12:57,080 --> 00:12:58,480 Like this... 166 00:12:58,950 --> 00:13:00,950 I don't think he's home yet, 167 00:13:01,450 --> 00:13:03,918 but he said he was going away on business. 168 00:13:03,919 --> 00:13:04,990 Are you looking for me? 169 00:13:08,360 --> 00:13:10,529 Can we talk, Mr Yoon? 170 00:13:17,929 --> 00:13:19,039 What is it? 171 00:13:25,509 --> 00:13:27,339 What is the problem? 172 00:13:27,340 --> 00:13:28,979 Delay the release. 173 00:13:28,980 --> 00:13:29,980 Can't. 174 00:13:30,450 --> 00:13:32,819 This is Dereve's first power tool. 175 00:13:32,820 --> 00:13:34,450 With advertisements and interviews, 176 00:13:34,519 --> 00:13:35,918 do you know how much? 177 00:13:35,919 --> 00:13:37,119 what do we spend on PR and marketing? 178 00:13:37,120 --> 00:13:38,490 I always say it's risky. 179 00:13:38,860 --> 00:13:40,360 Who did it? 180 00:13:40,620 --> 00:13:42,490 You make the final design. 181 00:13:42,659 --> 00:13:44,929 For wireless version without LAN plug. 182 00:13:45,559 --> 00:13:46,959 This is not bad. 183 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 What? 184 00:13:48,429 --> 00:13:49,669 Is it good if it's not bad? 185 00:13:51,299 --> 00:13:53,069 What happened to the person who said 186 00:13:53,070 --> 00:13:54,600 he just likes perfect designs? 187 00:13:56,139 --> 00:13:57,309 You told me 188 00:13:57,940 --> 00:14:00,740 you would rather be called a designer than a CEO. 189 00:14:01,809 --> 00:14:04,649 Are you speaking as designer Seo Jae Won? 190 00:14:05,750 --> 00:14:06,779 No. 191 00:14:06,980 --> 00:14:08,590 I speak as your boss. 192 00:14:09,090 --> 00:14:11,719 You don't understand because you grew up in America, 193 00:14:11,720 --> 00:14:13,860 but here, there is a popular saying. 194 00:14:14,159 --> 00:14:15,759 "Do as ordered." 195 00:14:17,730 --> 00:14:18,799 Okay. 196 00:14:19,929 --> 00:14:21,059 But I know this. 197 00:14:21,399 --> 00:14:23,769 That people say things like that 198 00:14:24,570 --> 00:14:25,870 called parents. 199 00:14:27,600 --> 00:14:30,470 - You learn to argue. - My Korean is not good. 200 00:14:31,139 --> 00:14:32,279 What is a compliment? 201 00:14:37,850 --> 00:14:40,450 - Yes, Miss Seo. - Contact the Park Executive Director. 202 00:14:41,250 --> 00:14:43,789 We have to adjust the home camera release date. 203 00:14:44,950 --> 00:14:45,990 Thank you very much. 204 00:14:46,159 --> 00:14:48,190 Looks like I can't go home anymore. 205 00:14:49,529 --> 00:14:50,529 You're welcome. 206 00:14:51,059 --> 00:14:52,399 I will go. 207 00:14:52,730 --> 00:14:54,659 You got me back to work, 208 00:14:54,830 --> 00:14:56,370 and you're going home? 209 00:14:57,470 --> 00:14:59,600 Yes. I have a date. 210 00:15:00,870 --> 00:15:01,940 Until tomorrow. 211 00:15:32,370 --> 00:15:33,399 There. 212 00:15:47,720 --> 00:15:48,850 You say 213 00:15:49,149 --> 00:15:51,919 you would rather be called a designer than a CEO. 214 00:15:58,590 --> 00:15:59,600 Fat Seo? 215 00:16:02,169 --> 00:16:03,200 Sit down. 216 00:16:06,340 --> 00:16:07,340 Thank You. 217 00:16:07,600 --> 00:16:09,109 Here are all the files. 218 00:16:09,110 --> 00:16:10,240 You can go home. 219 00:16:11,039 --> 00:16:12,909 - Until found. - Good work. 220 00:16:29,860 --> 00:16:31,540 "Home camera design change request" 221 00:16:38,529 --> 00:16:41,339 You managed the company for more than ten years. 222 00:16:41,340 --> 00:16:42,740 Is there a crisis? 223 00:16:43,269 --> 00:16:45,480 When was the hardest moment? 224 00:16:49,909 --> 00:16:51,049 When I think back, 225 00:16:52,250 --> 00:16:54,379 I guess every moment is a crisis. 226 00:16:55,080 --> 00:16:56,548 "Brand of the Year Award" 227 00:16:56,549 --> 00:16:58,759 The hardest moment for me was 228 00:17:00,059 --> 00:17:02,330 when I face a storm 229 00:17:02,889 --> 00:17:05,029 when I least expect it. 230 00:17:07,430 --> 00:17:09,230 "Brand of the Year Award" 231 00:18:12,529 --> 00:18:13,529 "New message" 232 00:18:13,660 --> 00:18:15,220 "Don't forgive him who doesn't believe" 233 00:18:17,470 --> 00:18:20,000 "Don't forgive him who doesn't believe" 234 00:18:38,450 --> 00:18:40,019 You call the emergency line. 235 00:18:40,960 --> 00:18:42,359 I want to report something. 236 00:18:43,289 --> 00:18:44,289 I am in... 237 00:18:47,630 --> 00:18:50,069 Mom. Where are you calling from? 238 00:18:51,269 --> 00:18:52,299 Halo? 239 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 Halo? 240 00:18:54,839 --> 00:18:57,109 Mom. If you can't talk... 241 00:19:00,980 --> 00:19:02,009 This? 242 00:19:03,910 --> 00:19:04,910 This? 243 00:22:02,660 --> 00:22:03,990 Is anybody there? 244 00:22:05,660 --> 00:22:06,700 Here! 245 00:22:07,130 --> 00:22:09,200 Did something happen, Miss Seo? 246 00:22:11,269 --> 00:22:13,039 - Who's that? - Here! 247 00:22:21,279 --> 00:22:23,109 "police" 248 00:22:26,279 --> 00:22:28,250 - Miss Seo. - Thank You. 249 00:22:29,420 --> 00:22:31,890 How long have you been stalked? 250 00:22:32,390 --> 00:22:35,019 I think it's been about seven years. 251 00:22:35,519 --> 00:22:37,460 Does the stalker ever come like this? 252 00:22:38,160 --> 00:22:40,700 No. Mostly text or email. 253 00:22:41,460 --> 00:22:44,400 Sometimes he sends me gifts. 254 00:22:45,269 --> 00:22:47,599 But he has never come to my office. 255 00:22:48,940 --> 00:22:51,969 Surveillance cameras in offices and lobbies 256 00:22:51,970 --> 00:22:53,410 not recorded due to routine inspection. 257 00:22:54,309 --> 00:22:55,680 Is that something you know? 258 00:22:56,549 --> 00:22:58,949 Yes. We were notified via email 259 00:22:58,950 --> 00:23:00,450 that there will be an inspection tonight. 260 00:23:00,619 --> 00:23:04,450 This means that all employees here could be suspects. 261 00:23:06,390 --> 00:23:07,920 Is there anyone you suspect? 262 00:23:11,960 --> 00:23:13,500 Do you think you can catch him? 263 00:23:28,339 --> 00:23:30,410 - Are you alright? - You come. 264 00:23:34,650 --> 00:23:36,390 Sorry to call you so late at night. 265 00:23:38,420 --> 00:23:41,289 But you have to go to the design conference in my place. 266 00:23:42,160 --> 00:23:44,840 - I asked if you were okay. - Yes, as you can see. 267 00:23:50,230 --> 00:23:53,369 This is an important presentation. Make sure you check everything. 268 00:23:53,599 --> 00:23:55,369 - You hurt? - No. 269 00:23:55,400 --> 00:23:56,740 Did you see his face? 270 00:24:00,910 --> 00:24:02,509 Do you suspect someone? 271 00:24:04,549 --> 00:24:07,579 That means all the employees here could be suspects. 272 00:24:07,950 --> 00:24:09,289 What do you think? 273 00:24:10,690 --> 00:24:12,789 Is there anyone at this company... 274 00:24:18,730 --> 00:24:19,730 Just forget it. 275 00:24:22,500 --> 00:24:24,729 Let's go together. I'll take you home. 276 00:24:24,730 --> 00:24:26,239 I have a meeting early in the morning. 277 00:24:26,240 --> 00:24:27,740 I should also look around the shop. 278 00:24:28,440 --> 00:24:30,568 Is work your priority even in times like these? 279 00:24:30,569 --> 00:24:31,969 My main priority is 280 00:24:31,970 --> 00:24:35,240 not letting this affect my work even at a time like this. 281 00:24:41,750 --> 00:24:44,450 I'll be at my desk. Contact me if you need help. 282 00:24:44,589 --> 00:24:45,619 Aren't you coming home? 283 00:24:45,859 --> 00:24:47,960 You sent me home after giving me a task? 284 00:25:54,420 --> 00:25:57,160 - Hello, Nonna Seo. - Hello. 285 00:25:57,960 --> 00:25:59,059 Halo. 286 00:26:04,930 --> 00:26:06,369 How has the response been to the new product? 287 00:26:06,500 --> 00:26:07,820 Very good response, Miss Seo. 288 00:26:07,900 --> 00:26:09,969 There are more customers visiting the store. 289 00:26:09,970 --> 00:26:11,770 We also receive many telephone inquiries. 290 00:26:35,930 --> 00:26:37,029 Owned by Seo Jae Won. 291 00:26:38,230 --> 00:26:41,640 Sir, if you need assistance, a staff member is available. 292 00:26:41,799 --> 00:26:43,369 I want to meet Miss Seo. 293 00:26:45,140 --> 00:26:46,180 Who are you? 294 00:26:47,039 --> 00:26:50,150 Is your mother Jung Mi Hyang? 295 00:26:54,750 --> 00:26:56,788 Not easy 296 00:26:56,789 --> 00:26:58,420 meet famous people like you. 297 00:26:58,990 --> 00:27:01,859 I called you many times and visited your office. 298 00:27:02,460 --> 00:27:04,359 So, you want to see me because of my mother? 299 00:27:06,259 --> 00:27:08,059 before dying, 300 00:27:08,259 --> 00:27:10,730 he bought our insurance. 301 00:27:11,099 --> 00:27:12,500 After his death, 302 00:27:12,940 --> 00:27:15,440 her husband, Seo Chang Seok, received the insurance money. 303 00:27:18,009 --> 00:27:19,069 You know about that, right? 304 00:27:20,940 --> 00:27:21,940 Pages 305 00:27:22,779 --> 00:27:24,880 I've heard it from my father. 306 00:27:26,779 --> 00:27:28,539 Did he also tell you how much? 307 00:27:28,680 --> 00:27:31,280 That's not a big amount. So, I told him to use it himself. 308 00:27:31,519 --> 00:27:32,519 Good grief. 309 00:27:33,119 --> 00:27:35,559 Is it because you're the CEO? You are very generous. 310 00:27:37,259 --> 00:27:38,960 Is 500,000 dollars not a lot for you? 311 00:27:43,769 --> 00:27:44,899 The cause of death was 312 00:27:44,900 --> 00:27:46,500 multiple organ dysfunction syndrome, right? 313 00:27:47,200 --> 00:27:49,838 Did he suffer from a chronic illness when he was alive? 314 00:27:49,839 --> 00:27:52,269 Shouldn't you investigate 315 00:27:53,210 --> 00:27:54,839 before paying insurance? 316 00:27:55,839 --> 00:27:56,980 Correct. 317 00:27:58,079 --> 00:27:59,250 Just get straight to the point. 318 00:28:00,980 --> 00:28:02,420 I'll be honest. 319 00:28:04,119 --> 00:28:06,819 There is one thing we missed during the investigation process. 320 00:28:09,960 --> 00:28:11,729 before dying, 321 00:28:11,730 --> 00:28:13,258 he was taken to the emergency room three times 322 00:28:13,259 --> 00:28:14,939 after poisoning himself with pesticides. 323 00:28:15,529 --> 00:28:17,869 Mr Seo always accompanies him. 324 00:28:19,670 --> 00:28:20,969 According to the hospital, 325 00:28:20,970 --> 00:28:23,068 he accidentally poisoned himself, three times. 326 00:28:23,069 --> 00:28:24,109 Except 327 00:28:24,769 --> 00:28:27,409 he drank it to commit suicide or someone poisoned him, 328 00:28:27,410 --> 00:28:29,880 it couldn't be a mistake, all three. 329 00:28:30,480 --> 00:28:31,680 The possibility is small. 330 00:28:32,950 --> 00:28:33,950 True, right? 331 00:28:35,819 --> 00:28:36,819 So? 332 00:28:39,519 --> 00:28:40,759 According to me, 333 00:28:42,190 --> 00:28:44,130 - Mr Seo... - No. 334 00:28:46,799 --> 00:28:47,879 You are very sure about that. 335 00:28:48,130 --> 00:28:49,500 Because he's my father. 336 00:28:49,769 --> 00:28:51,900 Correct. Your father. 337 00:28:53,299 --> 00:28:54,470 Do you have proof? 338 00:28:55,369 --> 00:28:57,109 That it had something to do with my father? 339 00:28:59,940 --> 00:29:01,339 We're still investigating it. 340 00:29:02,140 --> 00:29:03,650 If so, let me explain. 341 00:29:03,750 --> 00:29:06,518 I will not remain silent if this becomes public knowledge 342 00:29:06,519 --> 00:29:07,880 without clear evidence. 343 00:29:09,990 --> 00:29:11,049 I understand. 344 00:29:43,750 --> 00:29:46,858 "Happy birthday" 345 00:29:46,859 --> 00:29:48,789 "Kakek" 346 00:29:49,259 --> 00:29:50,789 One more thing. 347 00:29:54,299 --> 00:29:55,759 Pak Seo 348 00:29:56,900 --> 00:29:58,769 not your real father, right? 349 00:29:59,970 --> 00:30:01,299 According to the document, 350 00:30:01,670 --> 00:30:05,109 your mother remarried him in 1988. 351 00:30:05,769 --> 00:30:06,839 It means 352 00:30:07,779 --> 00:30:08,809 he's your stepfather 353 00:30:34,140 --> 00:30:35,580 Would you like a cup of tea too, darling? 354 00:30:38,640 --> 00:30:40,039 It can't be like this. 355 00:30:40,779 --> 00:30:42,308 I know you do this 356 00:30:42,309 --> 00:30:44,426 before I get angry at you because you only came home after three days. 357 00:30:44,450 --> 00:30:45,480 It feels like 358 00:30:46,049 --> 00:30:48,279 like I'm well rested now. 359 00:30:52,619 --> 00:30:54,289 Gosh, I almost got tricked. 360 00:30:54,420 --> 00:30:55,720 Nope. Sit down. 361 00:30:56,490 --> 00:30:58,490 Let's talk. 362 00:31:02,230 --> 00:31:03,269 What is it? 363 00:31:03,700 --> 00:31:04,930 Something happened, right? 364 00:31:06,670 --> 00:31:08,369 I can tell from your expression. 365 00:31:08,470 --> 00:31:09,710 What is it? Say. 366 00:31:16,549 --> 00:31:19,349 Okay. You can tell me when you want. 367 00:31:20,319 --> 00:31:22,990 I'm always ready. 368 00:31:30,329 --> 00:31:32,730 I have a visitor from the insurance company today. 369 00:31:34,359 --> 00:31:35,359 Insurance company? 370 00:31:35,360 --> 00:31:37,130 He said my mom had insurance. 371 00:31:40,839 --> 00:31:44,470 My father received his insurance after he died. 372 00:31:47,009 --> 00:31:48,710 before dying, 373 00:31:48,910 --> 00:31:50,549 he drank pesticide 374 00:31:50,849 --> 00:31:53,920 and sent to the ER three times. 375 00:31:56,849 --> 00:31:57,889 What do you mean? 376 00:31:57,890 --> 00:32:00,759 According to him, his death 377 00:32:05,730 --> 00:32:07,328 probably related to Dad. 378 00:32:07,329 --> 00:32:08,430 Your father? 379 00:32:08,960 --> 00:32:11,269 Did he say your father might have something to do with it? 380 00:32:12,099 --> 00:32:14,299 Come on. That doesn't make sense. 381 00:32:15,569 --> 00:32:18,249 He would never do something like that. You know better than me. 382 00:32:22,779 --> 00:32:24,779 You didn't think he would do that, did you? 383 00:32:27,119 --> 00:32:28,220 Who knows. 384 00:33:00,079 --> 00:33:02,150 - You come. - Miss Seo. 385 00:33:02,680 --> 00:33:03,890 Mother's daughter. 386 00:33:04,619 --> 00:33:06,489 - Did you sleep well? - Yes. 387 00:33:06,490 --> 00:33:07,610 "May 15, 2023, the day of the incident" 388 00:33:08,890 --> 00:33:10,130 - Let me. - Of course. 389 00:33:14,029 --> 00:33:15,660 How is the kindergarten situation these days? 390 00:33:16,400 --> 00:33:18,500 Are you having fun with your friends? 391 00:33:18,829 --> 00:33:21,339 Always the same. 392 00:33:21,900 --> 00:33:22,970 That's boring. 393 00:33:24,740 --> 00:33:26,440 What about your boyfriend? 394 00:33:26,609 --> 00:33:28,380 Who's that? 395 00:33:29,309 --> 00:33:30,380 Do Yoon? 396 00:33:30,880 --> 00:33:33,150 Han Gyeol, not Do Yoon. 397 00:33:33,380 --> 00:33:34,480 Isn't that so, A Rin? 398 00:33:36,150 --> 00:33:37,190 Good morning. 399 00:33:37,490 --> 00:33:38,690 You're here. 400 00:33:40,220 --> 00:33:41,259 Did you sleep well? 401 00:33:43,390 --> 00:33:44,589 Thank You. 402 00:33:45,490 --> 00:33:48,200 - What are you talking about? - His girlfriend. 403 00:33:49,099 --> 00:33:50,099 Seo Jun? 404 00:33:50,100 --> 00:33:52,069 What? Have you told Mom about him? 405 00:33:53,240 --> 00:33:54,339 What's that? 406 00:33:55,170 --> 00:33:56,709 What is this, Heo A Rin? 407 00:33:56,710 --> 00:33:58,509 How many girlfriends do you have? 408 00:33:59,839 --> 00:34:02,240 Being popular is tiring. 409 00:34:03,180 --> 00:34:04,549 What about Seo Jun? 410 00:34:05,009 --> 00:34:06,049 Did you throw it away? 411 00:34:09,449 --> 00:34:10,489 This. 412 00:34:14,489 --> 00:34:15,519 Jae Won. 413 00:34:16,860 --> 00:34:19,230 You will be fine? Regarding your father. 414 00:34:20,500 --> 00:34:22,760 - Yes. I will go. - See you. 415 00:34:45,849 --> 00:34:47,590 I'll check it out and let you know. 416 00:34:48,420 --> 00:34:50,090 When can we receive the samples? 417 00:34:52,730 --> 00:34:54,090 - Open door. - In that case... 418 00:35:31,769 --> 00:35:32,869 Are you alright? 419 00:35:36,340 --> 00:35:37,340 Of. 420 00:35:40,309 --> 00:35:41,780 The door closes. 421 00:35:46,980 --> 00:35:47,980 Halo? 422 00:35:47,981 --> 00:35:49,650 Forgive me. I'll let you know later. 423 00:35:50,190 --> 00:35:51,190 Of. 424 00:36:13,480 --> 00:36:14,579 Ya, Pak Choi. 425 00:36:14,809 --> 00:36:16,880 Miss Seo. How is it developing? 426 00:36:18,150 --> 00:36:20,380 I've heard some bad news lately. 427 00:36:21,019 --> 00:36:24,420 I heard there was a commotion in the office a few days ago. 428 00:36:26,320 --> 00:36:27,759 I do not understand what you mean. 429 00:36:27,760 --> 00:36:29,159 Do not be like this. 430 00:36:29,519 --> 00:36:31,460 I heard the police came too. 431 00:36:33,190 --> 00:36:34,599 That's a false rumor. 432 00:36:35,099 --> 00:36:36,199 That didn't happen. 433 00:36:43,909 --> 00:36:45,170 What's the schedule for today? 434 00:36:45,409 --> 00:36:47,808 Filming a promotional video for a new product at a Gangnam store 435 00:36:47,809 --> 00:36:49,079 and one interview, Miss Seo. 436 00:36:52,250 --> 00:36:54,480 This is the press release. 437 00:37:01,789 --> 00:37:03,219 Call the police. 438 00:37:04,190 --> 00:37:06,900 Say he's not a stalker and stop the investigation. 439 00:37:07,130 --> 00:37:09,229 What? All of a sudden. 440 00:37:09,230 --> 00:37:11,699 This is not the right time for news like this. 441 00:37:13,199 --> 00:37:14,199 I understand. 442 00:37:26,820 --> 00:37:30,650 That means all the employees here could be suspects. 443 00:37:50,670 --> 00:37:52,570 You make the final design. 444 00:38:25,409 --> 00:38:27,809 "Parking ticket, 88 P0505, May 13, 2023" 445 00:38:28,710 --> 00:38:30,870 I'll stop by somewhere before going to the store. 446 00:38:34,980 --> 00:38:36,019 Halo. 447 00:38:38,389 --> 00:38:39,749 Do you want to take your car now? 448 00:38:40,860 --> 00:38:42,690 No. I left something behind. 449 00:38:43,190 --> 00:38:44,289 can i have the key 450 00:38:44,860 --> 00:38:45,860 Of course. 451 00:38:49,860 --> 00:38:52,099 "88 P0505" 452 00:39:25,500 --> 00:39:27,539 "88 P0505" 453 00:40:38,409 --> 00:40:40,039 I picked the wrong key. 454 00:40:44,309 --> 00:40:45,380 Okay. 455 00:42:16,000 --> 00:42:18,139 "88 P0505" 456 00:42:19,110 --> 00:42:20,139 Yeah, Nona That. 457 00:42:22,840 --> 00:42:23,880 Halo? 458 00:42:25,280 --> 00:42:26,550 Where are you? 459 00:42:27,679 --> 00:42:28,719 Why? 460 00:42:30,550 --> 00:42:31,750 I am working. 461 00:43:00,750 --> 00:43:02,250 Pick up the phone, Soon Young. 462 00:43:03,019 --> 00:43:04,090 Please. 463 00:43:10,019 --> 00:43:11,090 Nona Seo. 464 00:43:11,389 --> 00:43:12,789 Connect with Soon Young. 465 00:43:13,760 --> 00:43:15,460 He's not at home. 466 00:43:15,960 --> 00:43:17,570 He goes to exercise at this hour. 467 00:43:51,030 --> 00:43:54,139 He was probably at the gym he always went to. 468 00:44:02,440 --> 00:44:03,808 - Hello. - Hello. 469 00:44:03,809 --> 00:44:06,579 Can you find Heo Soon Young for me? 470 00:44:06,780 --> 00:44:07,820 Wait a minute. 471 00:44:10,449 --> 00:44:12,949 Heo Soon Young is not a member of our fitness center. 472 00:44:14,190 --> 00:44:16,150 It's been three months since he stopped subscribing. 473 00:44:21,500 --> 00:44:23,630 After experiencing a crisis, 474 00:44:23,929 --> 00:44:25,699 no matter how small the problem, 475 00:44:26,199 --> 00:44:29,070 your suspicions are getting out of control, 476 00:44:29,199 --> 00:44:31,340 and you can't trust anyone. 477 00:44:33,710 --> 00:44:34,909 Even 478 00:44:35,639 --> 00:44:38,579 if it's someone you think you can rely on. 479 00:44:39,579 --> 00:44:41,150 I can't just keep quiet 480 00:44:41,780 --> 00:44:43,320 and fooled him again. 481 00:45:01,800 --> 00:45:03,099 What's wrong with it? 482 00:45:26,329 --> 00:45:27,400 "Wrong passcode" 483 00:45:39,239 --> 00:45:40,519 "Eighth wedding anniversary" 484 00:45:51,719 --> 00:45:54,960 "Terbaru" 485 00:45:58,130 --> 00:45:59,329 "Album" 486 00:46:22,679 --> 00:46:25,989 "One unread message" 487 00:46:28,960 --> 00:46:30,158 "Where are you?" 488 00:46:30,159 --> 00:46:31,190 I'll be there soon. 489 00:46:37,829 --> 00:46:40,199 "Where are you?" 490 00:47:02,059 --> 00:47:04,690 "Tim TI Dereve Pak Yoo" 491 00:47:11,670 --> 00:47:12,769 Ya, Bu. 492 00:47:13,130 --> 00:47:14,199 Like this... 493 00:47:15,239 --> 00:47:16,599 Pak Yoo. 494 00:47:17,840 --> 00:47:19,170 Can you track 495 00:47:21,010 --> 00:47:22,780 smartwatch too? 496 00:47:24,179 --> 00:47:26,139 Only if I could check some information. 497 00:47:53,539 --> 00:47:55,539 "Gedung A" 498 00:48:11,130 --> 00:48:13,389 The location will appear on the map, 499 00:48:13,530 --> 00:48:15,929 but the error range is probably about 30 meters. 500 00:48:53,030 --> 00:48:54,170 Yoon Jin. 501 00:48:54,570 --> 00:48:56,139 You're busy? 502 00:48:57,739 --> 00:48:59,469 I called you 503 00:48:59,739 --> 00:49:01,679 because Miss Kim told me 504 00:49:02,039 --> 00:49:04,579 You will hold an event when I finish my work. 505 00:49:05,150 --> 00:49:06,649 You've been through a lot. 506 00:49:06,650 --> 00:49:08,770 We should tell everyone and celebrate. 507 00:49:11,250 --> 00:49:14,360 I do not know what to say. 508 00:49:14,489 --> 00:49:15,760 Sorry I didn't tell you. 509 00:49:16,690 --> 00:49:17,730 I should 510 00:49:18,360 --> 00:49:19,989 do it early. 511 00:49:20,289 --> 00:49:22,429 Do not say like that. 512 00:49:23,960 --> 00:49:25,400 Thank you very much. 513 00:49:26,329 --> 00:49:27,670 You know how I feel, right? 514 00:49:28,400 --> 00:49:29,869 You're the only one I have. 515 00:49:36,739 --> 00:49:38,280 Of course. 516 00:49:39,610 --> 00:49:42,579 Why do you sound so weak? 517 00:49:43,280 --> 00:49:44,389 Everything is fine? 518 00:49:44,889 --> 00:49:46,389 Good grief. It is nothing. 519 00:50:06,809 --> 00:50:08,710 Halo? Jae Won. 520 00:50:10,539 --> 00:50:11,679 Yoon Jin, I'm sorry. 521 00:50:12,349 --> 00:50:13,750 I'll call you later. 522 00:50:14,980 --> 00:50:17,079 All right. Until found. 523 00:50:31,329 --> 00:50:32,329 Halo? 524 00:50:32,330 --> 00:50:34,070 Miss Seo. Are you on your way? 525 00:50:35,900 --> 00:50:37,780 I'm on my way. I won't be late. 526 00:50:38,909 --> 00:50:39,909 Until found. 527 00:52:02,360 --> 00:52:05,829 Now, let's record a video to upload on the internet. 528 00:52:07,159 --> 00:52:08,500 - In this direction. - Yes. 529 00:52:15,369 --> 00:52:17,469 Our new table 530 00:52:17,809 --> 00:52:20,039 be smart 531 00:52:21,179 --> 00:52:22,409 by using Bluetooth 532 00:52:22,940 --> 00:52:24,409 to connect to your smartphone. 533 00:52:32,449 --> 00:52:33,519 To your smartphone... 534 00:52:47,699 --> 00:52:49,940 Miss Seo, do you want to rest? 535 00:52:50,139 --> 00:52:51,940 - It doesn't matter. - You are sure? 536 00:52:52,309 --> 00:52:53,340 A moment. 537 00:52:56,880 --> 00:52:58,309 Let's take a ten minute break. 538 00:53:36,579 --> 00:53:37,590 Wait. 539 00:53:42,960 --> 00:53:44,090 Where are you going? 540 00:53:45,190 --> 00:53:46,190 What? 541 00:53:46,260 --> 00:53:48,400 I heard you were gloomy during the interview. 542 00:53:49,960 --> 00:53:51,876 I'm fine. You don't need to worry about me. 543 00:53:51,900 --> 00:53:53,570 How could that be? 544 00:53:54,699 --> 00:53:56,059 Are you going to tell me what... 545 00:54:03,409 --> 00:54:05,050 - What is it? - What? 546 00:54:06,909 --> 00:54:08,650 Are you hiding something from me? 547 00:54:10,119 --> 00:54:11,119 Say. 548 00:54:11,719 --> 00:54:13,250 True, right? 549 00:54:16,190 --> 00:54:17,519 What are you doing? 550 00:54:22,630 --> 00:54:24,699 What do you mean? 551 00:54:26,199 --> 00:54:27,368 Let's talk somewhere else. 552 00:54:27,369 --> 00:54:28,400 No. 553 00:55:27,489 --> 00:55:29,760 My father devoted himself to raising me. 554 00:55:37,440 --> 00:55:39,539 My husband who sacrificed himself to support me. 555 00:55:51,789 --> 00:55:53,489 And all my colleagues 556 00:55:53,789 --> 00:55:56,690 who helped me develop my company. 557 00:55:57,320 --> 00:55:58,489 Thanks to them, 558 00:55:59,760 --> 00:56:01,400 I stand where I am today. 559 00:56:50,940 --> 00:56:53,210 "Be careful. It's dangerous to walk alone at night" 560 00:57:07,489 --> 00:57:09,689 "Be careful. It's dangerous to walk alone at night" 561 00:57:53,369 --> 00:57:55,340 Are you alright? What? 562 00:57:56,139 --> 00:57:57,679 Yes, I am doing okay. 563 00:58:08,659 --> 00:58:10,389 Everything is fine? 564 00:58:10,889 --> 00:58:11,929 Of... 565 00:58:11,989 --> 00:58:13,730 Are you alright? 566 00:58:16,230 --> 00:58:17,900 "Dereve" 567 00:58:19,469 --> 00:58:20,670 Just forget it. 568 00:58:21,539 --> 00:58:22,539 It's nothing. 569 00:58:30,809 --> 00:58:33,409 "Telepon" 570 01:00:25,260 --> 01:00:26,888 Let's find it again. 571 01:00:26,889 --> 01:00:28,000 Good, sir. 572 01:00:38,170 --> 01:00:39,210 I found it. 573 01:00:51,079 --> 01:00:52,719 "Hanguk National University Hospital" 574 01:00:55,219 --> 01:00:57,619 Excuse me. I received a call. 575 01:00:57,860 --> 01:00:58,889 I'm looking for Seo Jae Won. 576 01:01:16,110 --> 01:01:17,110 Dear. 577 01:01:19,710 --> 01:01:21,750 Darling. Jae Won. 578 01:01:24,679 --> 01:01:26,019 What happened? 579 01:01:26,420 --> 01:01:29,419 What happened? 580 01:01:29,420 --> 01:01:30,820 - Ayah. Jae Won. 581 01:01:31,090 --> 01:01:33,389 Open your eyes. Your father is here. 582 01:01:35,960 --> 01:01:37,530 He was not hurt, 583 01:01:37,929 --> 01:01:40,000 but still not aware. 584 01:01:41,800 --> 01:01:43,400 We have to keep an eye on him. 585 01:01:44,300 --> 01:01:45,939 Good grief. 586 01:01:45,940 --> 01:01:46,969 Dad 587 01:01:47,710 --> 01:01:48,739 Good grief. 588 01:01:50,480 --> 01:01:52,909 Why did he go to the Han River so late? 589 01:01:54,150 --> 01:01:55,250 Who knows. 590 01:02:00,690 --> 01:02:01,760 Fat Seo? 591 01:02:04,829 --> 01:02:06,829 Jae Won. Darling? 592 01:02:07,230 --> 01:02:08,300 Are you aware? 593 01:02:09,730 --> 01:02:10,800 Fat Seo? 594 01:02:12,429 --> 01:02:13,429 Dear? 595 01:02:13,630 --> 01:02:15,369 - Jae Won. - Miss Seo Jae Won is awake. 596 01:02:15,639 --> 01:02:17,800 Jae Won, look at me. 597 01:02:19,510 --> 01:02:21,440 Are you alright? Look at me. 598 01:02:22,639 --> 01:02:23,710 Jae Won. 599 01:02:26,750 --> 01:02:27,750 Here. 600 01:02:28,119 --> 01:02:30,349 Good grief. Very lucky. 601 01:02:34,250 --> 01:02:35,619 Final, 602 01:02:36,460 --> 01:02:39,690 any last words 603 01:02:39,889 --> 01:02:43,329 for your father, husband, and coworkers 604 01:02:43,699 --> 01:02:45,339 who has made you who you are now? 605 01:03:13,260 --> 01:03:14,329 Just wait and see. 606 01:03:16,900 --> 01:03:17,960 This hell. 607 01:03:19,869 --> 01:03:22,199 I will make you experience the same thing. 608 01:04:23,960 --> 01:04:27,329 "My Happy Ending" 609 01:04:27,730 --> 01:04:31,070 Find out how my mother died. 610 01:04:32,039 --> 01:04:33,440 Don't miss any details. 611 01:04:34,440 --> 01:04:35,440 For me. 612 01:04:35,880 --> 01:04:37,510 Are you sure everything is okay? 613 01:04:38,409 --> 01:04:39,409 Wait. 614 01:04:39,949 --> 01:04:41,480 Until I make a decision. 615 01:04:43,019 --> 01:04:45,250 It was recorded when he came home. 616 01:04:46,590 --> 01:04:47,949 You don't want to believe it. 617 01:04:49,159 --> 01:04:50,659 About our child... 618 01:04:51,289 --> 01:04:52,630 Is Yoon Jin there too? 619 01:04:52,960 --> 01:04:54,130 Where's that? 620 01:04:54,730 --> 01:04:56,429 I want to trample him. 621 01:04:56,760 --> 01:04:58,000 I want to kill him.