1 00:00:27,969 --> 00:00:30,829 "My Happy Ending" 2 00:00:36,109 --> 00:00:38,779 "All people, organizations, locations and events" 3 00:00:38,780 --> 00:00:40,880 "In this drama it is just fiction" 4 00:01:31,159 --> 00:01:33,200 "Bangsal Umum A" 5 00:01:42,939 --> 00:01:44,069 This is unusual. 6 00:01:45,409 --> 00:01:46,439 Jae Won. 7 00:01:47,609 --> 00:01:48,680 Isn't this amazing? 8 00:01:50,209 --> 00:01:51,420 This is our A Rin. 9 00:01:52,879 --> 00:01:54,219 A Rin. 10 00:01:54,379 --> 00:01:56,290 This is your father. 11 00:01:57,250 --> 00:01:59,219 Look. Mom is here too. 12 00:01:59,989 --> 00:02:01,230 Yes, dad knows. 13 00:02:06,030 --> 00:02:07,030 Halo. 14 00:02:16,139 --> 00:02:21,479 "My Happy Ending" 15 00:02:47,699 --> 00:02:49,539 "Sekretaris Kim, Dereve" 16 00:02:49,770 --> 00:02:53,539 "Episode Tiga" 17 00:02:58,180 --> 00:02:59,219 Bu Seo. 18 00:03:00,180 --> 00:03:01,520 - Am I on time? - Yes. 19 00:03:09,060 --> 00:03:10,090 - Hello. - Hello. 20 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 "J Department Store" 21 00:03:21,610 --> 00:03:22,969 The car is ready downstairs. 22 00:03:23,840 --> 00:03:25,280 I brought my car. 23 00:03:26,139 --> 00:03:27,379 Can you drive? 24 00:03:53,599 --> 00:03:54,840 I think 25 00:03:55,409 --> 00:03:57,169 I know everything about him. 26 00:04:01,310 --> 00:04:02,680 Because he is A Rin's father. 27 00:04:04,210 --> 00:04:05,250 Because 28 00:04:07,080 --> 00:04:08,250 we are Family. 29 00:04:13,960 --> 00:04:15,759 But I don't know anymore. 30 00:04:20,100 --> 00:04:21,129 Yellow. 31 00:04:22,230 --> 00:04:25,338 - What do I know about him? - Let's do this next one. 32 00:04:25,339 --> 00:04:26,399 This is difficult. 33 00:04:26,740 --> 00:04:29,339 You are ready? One two three. 34 00:04:29,610 --> 00:04:31,779 - Elephant. - Impossible. 35 00:04:32,839 --> 00:04:35,179 How can you be this good? 36 00:04:35,180 --> 00:04:36,480 Dad loves you very much. 37 00:04:37,250 --> 00:04:38,850 Where do you get your intelligence from? 38 00:04:39,319 --> 00:04:40,649 - How? - From Mom. 39 00:04:41,050 --> 00:04:42,490 It hurts. 40 00:04:43,490 --> 00:04:46,420 I answered everything correctly, so, I want to play video games. 41 00:04:47,959 --> 00:04:49,059 Finally. 42 00:04:49,060 --> 00:04:51,800 Only for 30 minutes. Dad just checked the time. 43 00:04:52,129 --> 00:04:53,199 Okay. 44 00:05:01,740 --> 00:05:02,910 - Are you home. - Yes. 45 00:05:03,740 --> 00:05:04,879 You look tired. 46 00:05:05,709 --> 00:05:08,379 Yes. I'm a bit tense all day. 47 00:05:08,949 --> 00:05:10,680 I have an important meeting today. 48 00:05:11,579 --> 00:05:13,319 We want to enter J Department Store. 49 00:05:17,990 --> 00:05:19,019 Oh it's like that. 50 00:05:20,860 --> 00:05:21,959 Then the meeting... 51 00:05:22,829 --> 00:05:23,860 Is it going well? 52 00:05:24,459 --> 00:05:26,500 Not bad. Not bad, I guess. 53 00:05:28,430 --> 00:05:29,669 How was your day? 54 00:05:29,670 --> 00:05:31,030 Is there anything special happening? 55 00:05:31,939 --> 00:05:33,040 Not really. 56 00:05:34,370 --> 00:05:36,769 I met the dean this afternoon. 57 00:05:36,970 --> 00:05:38,740 I will start teaching next semester. 58 00:05:39,410 --> 00:05:40,709 That's good. 59 00:05:42,149 --> 00:05:44,209 - You feel cramped at home. - Yes. 60 00:05:44,920 --> 00:05:48,850 But now that I think about it, it might be a good decision, 61 00:05:49,589 --> 00:05:52,720 but A Rin is growing up so fast, and I feel like I'm going to miss it. 62 00:05:56,629 --> 00:05:57,660 That is true. 63 00:05:58,329 --> 00:06:01,060 Next week's couples meeting was cancelled. 64 00:06:03,699 --> 00:06:06,338 - Why suddenly? - Young Seon's husband is having an affair. 65 00:06:06,339 --> 00:06:07,540 They might get divorced. 66 00:06:09,209 --> 00:06:10,240 Oh it's like that. 67 00:06:11,540 --> 00:06:13,579 How is Young Seon? 68 00:06:17,449 --> 00:06:18,980 It must be hard for him. 69 00:06:21,790 --> 00:06:22,990 You can imagine 70 00:06:24,589 --> 00:06:25,889 How does it feel? 71 00:06:31,899 --> 00:06:32,930 Are you alright? 72 00:06:34,230 --> 00:06:35,269 I'm not fine. 73 00:06:35,870 --> 00:06:37,600 I want to trample them. 74 00:06:40,100 --> 00:06:41,639 I want to kill them both. 75 00:06:44,939 --> 00:06:46,540 I won't hold back any longer. 76 00:06:49,350 --> 00:06:51,980 I don't think I can imagine it. 77 00:06:53,480 --> 00:06:55,420 I can't imagine it. 78 00:06:55,750 --> 00:06:57,389 You would never cheat on me. 79 00:06:59,360 --> 00:07:00,819 That's something 80 00:07:01,860 --> 00:07:04,089 which cannot happen to our family. 81 00:07:09,069 --> 00:07:10,300 Mother 82 00:07:11,600 --> 00:07:13,370 - A Rin. - Mom is home. 83 00:07:14,470 --> 00:07:16,809 Mom, let's play Poki Poki. 84 00:07:16,810 --> 00:07:18,410 I'm very good at it. 85 00:07:18,540 --> 00:07:19,578 Want to play? 86 00:07:19,579 --> 00:07:22,550 Want to see how great you are? 87 00:07:26,620 --> 00:07:28,149 Which one is the same? 88 00:07:28,949 --> 00:07:30,649 You are very good at this. 89 00:07:35,089 --> 00:07:36,089 A Rin. 90 00:07:36,860 --> 00:07:37,889 What? 91 00:07:39,529 --> 00:07:41,329 Where is Dad taking you today? 92 00:07:42,199 --> 00:07:43,199 Today? 93 00:07:44,529 --> 00:07:46,139 We went to see Dad's friend. 94 00:07:47,300 --> 00:07:48,370 Which friend? 95 00:07:48,870 --> 00:07:50,509 Who knows. We didn't meet. 96 00:07:51,680 --> 00:07:52,740 Why not? 97 00:07:53,379 --> 00:07:54,480 What is this? 98 00:07:58,579 --> 00:07:59,579 Good grief. 99 00:08:00,649 --> 00:08:01,720 What's the matter, dad? 100 00:08:01,850 --> 00:08:04,420 Looks like we came to the wrong place. 101 00:08:04,959 --> 00:08:06,290 He sent the wrong address. 102 00:08:06,660 --> 00:08:08,188 Good grief. 103 00:08:08,189 --> 00:08:09,930 Good grief. 104 00:08:13,959 --> 00:08:15,369 Now it's Mom's turn. 105 00:08:15,370 --> 00:08:17,370 - Hurry up and play. - All right. 106 00:08:20,399 --> 00:08:22,939 It would be nice if you could meet him today. 107 00:08:23,339 --> 00:08:25,979 I will tell him that you are waiting for him before you leave. 108 00:08:26,839 --> 00:08:28,578 Until found. A good sleep. 109 00:08:28,579 --> 00:08:29,649 Good night. 110 00:08:32,379 --> 00:08:33,450 Good grief. 111 00:08:33,950 --> 00:08:34,950 Hey. 112 00:08:34,951 --> 00:08:37,219 Why did you come home so late? I'm waiting for you. 113 00:08:37,220 --> 00:08:38,289 Let's talk. 114 00:09:02,049 --> 00:09:03,080 I'll take this. 115 00:09:04,149 --> 00:09:05,779 Don't drink too much coffee. 116 00:09:06,080 --> 00:09:07,640 You don't sleep well at night. 117 00:09:11,620 --> 00:09:13,019 Very good. 118 00:09:13,659 --> 00:09:14,929 This place reminds me 119 00:09:15,730 --> 00:09:17,789 when we studied in America. 120 00:09:18,129 --> 00:09:19,129 True, right? 121 00:09:20,659 --> 00:09:22,399 I had fun then. 122 00:09:22,870 --> 00:09:24,599 We stay up late drinking beer in the studio, 123 00:09:24,600 --> 00:09:25,870 talking about art. 124 00:09:26,000 --> 00:09:27,668 Teo, how about we... 125 00:09:27,669 --> 00:09:28,769 Enough, Yoon Jin. 126 00:09:32,779 --> 00:09:33,980 Stop right now. 127 00:09:47,590 --> 00:09:48,929 When did you find out? 128 00:09:52,029 --> 00:09:54,500 I checked the furniture to supply the hotel. 129 00:09:57,500 --> 00:09:58,740 I will be right back. 130 00:10:00,299 --> 00:10:01,299 Alright, see you later. 131 00:10:36,110 --> 00:10:38,169 I know what you think. 132 00:10:40,009 --> 00:10:41,080 You are wrong. 133 00:10:42,250 --> 00:10:43,580 The man I'm dating 134 00:10:45,279 --> 00:10:46,779 not Jae Won's husband. 135 00:11:44,470 --> 00:11:46,879 "headache" 136 00:11:55,450 --> 00:11:57,190 - You left early. - Yes. 137 00:11:57,750 --> 00:11:58,860 Give me a cup. 138 00:12:00,759 --> 00:12:01,759 Thank You. 139 00:12:04,529 --> 00:12:07,929 A Rin has art class today, so, she also has to leave early. 140 00:12:09,070 --> 00:12:10,700 He is not here. 141 00:12:11,100 --> 00:12:12,300 I sent him to camp. 142 00:12:13,440 --> 00:12:14,538 What about Kindergarten? 143 00:12:14,539 --> 00:12:16,070 He won't be leaving for a while. 144 00:12:17,039 --> 00:12:18,110 What is this? 145 00:12:21,110 --> 00:12:23,509 Did he throw a tantrum because he didn't want to go? 146 00:12:25,480 --> 00:12:26,678 I'll talk to him. 147 00:12:26,679 --> 00:12:27,919 I took A Rin out of kindergarten. 148 00:12:28,519 --> 00:12:31,149 He will be home schooled now. I've found a tutor. 149 00:12:33,190 --> 00:12:34,690 Without discussing it with me? 150 00:12:36,059 --> 00:12:38,139 You discussed it with me before doing it? 151 00:12:48,299 --> 00:12:49,309 Hey. 152 00:13:25,610 --> 00:13:26,909 Halo. 153 00:13:57,710 --> 00:13:58,740 Halo. 154 00:14:21,230 --> 00:14:22,269 What do you think? 155 00:14:24,870 --> 00:14:26,899 The CEO would love it. 156 00:14:29,370 --> 00:14:30,710 If I say I don't like it, 157 00:14:31,509 --> 00:14:33,039 will you start from the beginning? 158 00:14:35,480 --> 00:14:36,549 Jae Won. 159 00:14:37,450 --> 00:14:38,450 You think 160 00:14:39,149 --> 00:14:40,820 are you here because you are special? 161 00:14:42,490 --> 00:14:43,720 You are always like this. 162 00:14:44,690 --> 00:14:46,888 You act as if you care and are worried, 163 00:14:46,889 --> 00:14:48,419 like a hypocrite. 164 00:14:50,330 --> 00:14:52,100 But in reality, you enjoy it. 165 00:14:53,860 --> 00:14:56,399 Keep me close to show off your success. 166 00:14:56,629 --> 00:14:58,299 According to your victim mentality. 167 00:15:00,639 --> 00:15:01,970 Let's just say you're right. 168 00:15:03,539 --> 00:15:05,980 It's my fault for not being as good as you. 169 00:15:09,250 --> 00:15:11,210 I've pitied you. 170 00:15:11,779 --> 00:15:13,480 I want to help you secretly. 171 00:15:15,789 --> 00:15:17,690 Because I thought you were my friend. 172 00:15:18,960 --> 00:15:20,419 Because I think 173 00:15:21,159 --> 00:15:23,190 You, of all people, wouldn't be like that. 174 00:15:25,299 --> 00:15:27,359 But you broke my trust. 175 00:15:27,360 --> 00:15:28,669 What are your plans now? 176 00:15:29,129 --> 00:15:30,330 Are you throwing a tantrum? 177 00:15:31,299 --> 00:15:32,870 You want me to entertain you? 178 00:15:33,299 --> 00:15:34,638 What you said... 179 00:15:34,639 --> 00:15:36,070 So, shut your mouth. 180 00:15:36,769 --> 00:15:38,809 Don't act like you deserve pity. 181 00:16:03,429 --> 00:16:04,500 Halo? 182 00:16:09,769 --> 00:16:11,610 "Copy of Medical Records" 183 00:16:14,340 --> 00:16:16,950 That's your mother's medical record. 184 00:16:18,009 --> 00:16:19,178 Today, 185 00:16:19,179 --> 00:16:22,019 I met the doctor who worked in the ER that day. 186 00:16:22,590 --> 00:16:24,820 "Hyunwon Life Insurance, Nam Tae Ju" 187 00:16:25,250 --> 00:16:27,960 Do you remember this guy? 188 00:16:30,690 --> 00:16:33,329 "Polis Asuransi" 189 00:16:33,330 --> 00:16:36,429 This patient died a long time ago. 190 00:16:36,799 --> 00:16:38,100 Is there any problem? 191 00:16:38,570 --> 00:16:40,200 This is an ongoing problem. 192 00:16:41,769 --> 00:16:42,809 You remember 193 00:16:43,470 --> 00:16:44,940 when Jung Mi Hyang was brought here? 194 00:16:46,210 --> 00:16:48,539 I don't remember the details, but I remember him. 195 00:16:49,480 --> 00:16:50,950 He was brought here three times. 196 00:16:52,179 --> 00:16:54,549 No, four times. 197 00:16:54,980 --> 00:16:56,549 He was dead when he arrived last time. 198 00:17:01,789 --> 00:17:05,929 "Emergency departments" 199 00:17:05,930 --> 00:17:07,199 "Paramedics" 200 00:17:07,200 --> 00:17:09,200 "Samju General Hospital" 201 00:17:10,900 --> 00:17:12,269 "Paramedics" 202 00:17:14,099 --> 00:17:15,339 - One two three. - Three. 203 00:17:16,970 --> 00:17:18,108 He swallowed pesticide. 204 00:17:18,109 --> 00:17:19,538 Getting ready to pump his stomach. 205 00:17:19,539 --> 00:17:20,740 - Where is the guardian? - Here. 206 00:17:21,440 --> 00:17:23,480 Sir. What did he swallow? 207 00:17:24,049 --> 00:17:25,420 What pesticide did he drink? 208 00:17:26,349 --> 00:17:27,619 - Sir! - What? 209 00:17:27,950 --> 00:17:29,690 He accidentally drank it. 210 00:17:29,950 --> 00:17:31,690 He thought it was water. 211 00:17:32,220 --> 00:17:34,460 When the patient regains consciousness, 212 00:17:34,789 --> 00:17:36,190 he said the same thing. 213 00:17:36,460 --> 00:17:37,730 That it was an accident. 214 00:17:38,160 --> 00:17:41,259 The cause of his death was the failure of several organs. 215 00:17:41,460 --> 00:17:42,798 Can you die 216 00:17:42,799 --> 00:17:45,400 due to multiple organ failure after consuming pesticides? 217 00:17:45,700 --> 00:17:47,470 Yes. That's possible. 218 00:17:49,109 --> 00:17:51,869 You didn't suspect anything at that time? 219 00:17:54,710 --> 00:17:58,049 It doesn't make sense that he accidentally drank it. 220 00:17:58,920 --> 00:18:01,479 If he is poisoned many times, 221 00:18:01,480 --> 00:18:03,518 whether he tried to commit suicide, 222 00:18:03,519 --> 00:18:05,589 or someone gave him to kill him. 223 00:18:06,859 --> 00:18:10,059 So, why do you think they both said it was a mistake? 224 00:18:20,640 --> 00:18:21,740 Where to, Mrs. Seo? 225 00:18:23,740 --> 00:18:25,609 Give the key. You can go home. 226 00:19:03,880 --> 00:19:05,848 The police arrested a group of people 227 00:19:05,849 --> 00:19:08,720 gamble on a quiet fish farm near town. 228 00:19:09,319 --> 00:19:11,589 Most of these people are housewives, 229 00:19:11,990 --> 00:19:13,920 - called "gambling housewife". - Good grief. 230 00:19:14,619 --> 00:19:16,088 A stack of cash 231 00:19:16,089 --> 00:19:17,890 - found hidden. - Good grief. 232 00:19:18,190 --> 00:19:19,828 The stakes reach 233 00:19:19,829 --> 00:19:21,160 - thousands of dollars. - What? 234 00:19:21,829 --> 00:19:23,829 Ten people were caught at the crime scene. 235 00:19:24,230 --> 00:19:25,969 Suspect caught at crime scene... 236 00:19:25,970 --> 00:19:27,338 - Wait. - I want to see. 237 00:19:27,339 --> 00:19:28,798 Here he is. 238 00:19:28,799 --> 00:19:30,339 - Let's see. - Wait. 239 00:19:31,670 --> 00:19:33,180 Good grief. 240 00:19:33,509 --> 00:19:35,309 Good grief. 241 00:19:35,809 --> 00:19:37,049 Is that you? 242 00:19:38,309 --> 00:19:39,549 Seriously. 243 00:19:39,680 --> 00:19:41,749 You lied with a straight face. 244 00:19:41,750 --> 00:19:43,349 Mother and child are the same. 245 00:19:43,519 --> 00:19:45,219 Why are you always here 246 00:19:45,220 --> 00:19:47,160 even though you don't have any money? 247 00:19:47,460 --> 00:19:48,460 What? 248 00:19:48,461 --> 00:19:51,058 Your mother said she would win the game and buy you a doll? 249 00:19:51,059 --> 00:19:52,629 "My friend Mimi" 250 00:19:52,630 --> 00:19:55,630 "Stationery store" 251 00:19:57,869 --> 00:19:59,069 Good grief. 252 00:20:04,940 --> 00:20:06,880 Are you alright? You are scared? 253 00:20:12,750 --> 00:20:14,549 Let us go home. 254 00:20:15,150 --> 00:20:16,190 Wait! 255 00:20:17,650 --> 00:20:19,010 You can't just leave. 256 00:20:19,359 --> 00:20:20,558 Pay this first. 257 00:20:20,559 --> 00:20:22,588 Why blame my child if it's two children 258 00:20:22,589 --> 00:20:23,990 who broke it? 259 00:20:24,559 --> 00:20:26,000 Not for that. 260 00:20:26,660 --> 00:20:27,660 This. 261 00:20:30,700 --> 00:20:33,869 "My friend Mimi" 262 00:20:38,980 --> 00:20:40,109 Did you do this? 263 00:20:45,950 --> 00:20:46,950 It doesn't matter. 264 00:20:47,819 --> 00:20:49,190 Dad would do the same thing. 265 00:20:51,289 --> 00:20:52,789 That's how it is. 266 00:20:53,460 --> 00:20:54,559 Don't worry. 267 00:21:07,039 --> 00:21:08,099 Jae Won. 268 00:21:10,539 --> 00:21:11,569 Dad 269 00:21:11,910 --> 00:21:12,940 You come. 270 00:21:26,059 --> 00:21:27,689 If you told father earlier, 271 00:21:27,690 --> 00:21:30,190 Dad will go to the market and buy the fruit you like. 272 00:21:30,859 --> 00:21:33,029 - It doesn't matter. - Dad won't be long. 273 00:21:33,099 --> 00:21:34,099 Dad 274 00:21:34,960 --> 00:21:37,470 Father. Sit down. There's something I want to say. 275 00:21:37,869 --> 00:21:39,699 Dad will be back soon. 276 00:21:39,700 --> 00:21:40,700 Sit down. 277 00:21:55,619 --> 00:21:57,690 Someone from the insurance company visited me 278 00:21:58,690 --> 00:22:00,259 because of Mother's insurance proceeds. 279 00:22:01,319 --> 00:22:02,960 Do you know? 280 00:22:06,099 --> 00:22:07,200 Good grief. 281 00:22:20,609 --> 00:22:21,640 Where's the money? 282 00:22:21,779 --> 00:22:23,608 Where did you hide it? 283 00:22:23,609 --> 00:22:26,680 He was addicted to gambling and left home whenever he had money. 284 00:22:26,980 --> 00:22:29,250 Dad wants him to beat his addiction. 285 00:22:29,420 --> 00:22:32,220 So, dad hid all the savings books and jewellery. 286 00:22:32,420 --> 00:22:34,380 And he threatened father that he would commit suicide. 287 00:22:35,460 --> 00:22:36,490 Do not do it. 288 00:22:36,660 --> 00:22:38,028 I will drink this and die. 289 00:22:38,029 --> 00:22:40,528 - Do what you want! - Give me back my money! 290 00:22:40,529 --> 00:22:42,598 Dad was often fooled by his bluff. 291 00:22:42,599 --> 00:22:44,229 No! What are you doing? 292 00:22:44,230 --> 00:22:46,190 Dad told him to do what he wanted. 293 00:22:46,369 --> 00:22:48,009 That might trigger his stubborn nature. 294 00:22:48,200 --> 00:22:50,069 He actually drank pesticide. 295 00:22:50,940 --> 00:22:53,210 Dad was very surprised. 296 00:22:53,980 --> 00:22:56,150 I thought he was going to die 297 00:22:56,779 --> 00:22:58,419 So, Dad granted him all his wishes. 298 00:22:59,980 --> 00:23:01,860 Dad even borrowed money when it wasn't enough. 299 00:23:02,750 --> 00:23:04,250 Dad probably made him think 300 00:23:04,690 --> 00:23:06,420 that it's a useful tactic. 301 00:23:06,660 --> 00:23:08,118 Every time you run out of money, 302 00:23:08,119 --> 00:23:09,735 he threatened father to drink pesticide and die. 303 00:23:09,759 --> 00:23:11,229 When that didn't work, he would drink it 304 00:23:11,230 --> 00:23:12,550 to be taken to the hospital again. 305 00:23:13,299 --> 00:23:15,299 When he was safe, he threatened my father again. 306 00:23:17,329 --> 00:23:18,730 That happened several times. 307 00:23:18,900 --> 00:23:20,369 Why didn't Dad tell me? 308 00:23:21,400 --> 00:23:23,170 Dad should have told me. 309 00:23:23,509 --> 00:23:26,480 You have to take care of it for the rest of your life? 310 00:23:28,140 --> 00:23:31,009 Your life is just starting to get better thanks to your business. 311 00:23:31,880 --> 00:23:34,579 You started to smile, running away from the shadows. 312 00:23:39,589 --> 00:23:40,890 At the time, 313 00:23:41,519 --> 00:23:44,460 someone told dad that dad could receive insurance money. 314 00:23:45,460 --> 00:23:48,460 Dad paid off all his debts with it. 315 00:23:49,200 --> 00:23:51,670 Dad bought a small apartment with the remaining money. 316 00:23:52,869 --> 00:23:56,539 Dad doesn't want to depend on you and your husband in the future. 317 00:23:59,779 --> 00:24:01,380 Is dad wrong? 318 00:24:02,410 --> 00:24:03,480 No. 319 00:24:05,480 --> 00:24:07,720 I'm sorry dad didn't tell you earlier. 320 00:24:12,789 --> 00:24:15,390 Who said Dad could receive insurance money? 321 00:24:19,359 --> 00:24:20,559 What is Soon Young? 322 00:24:21,900 --> 00:24:23,069 How do you know? 323 00:24:25,170 --> 00:24:26,650 We agreed not to tell you 324 00:24:26,799 --> 00:24:29,098 because we don't want to worry you. 325 00:24:29,099 --> 00:24:30,308 Does he also know? 326 00:24:30,309 --> 00:24:33,839 That my mother was taken to the ER after drinking pesticide? 327 00:24:38,680 --> 00:24:39,720 Of. 328 00:24:40,349 --> 00:24:41,480 Please lie straight. 329 00:24:41,650 --> 00:24:43,250 - Give it to me. - This. 330 00:24:43,690 --> 00:24:45,250 Dad 331 00:24:46,519 --> 00:24:47,960 Pain relievers are injected. 332 00:24:48,119 --> 00:24:49,189 Good grief. 333 00:24:49,190 --> 00:24:51,160 "Authorized Officers Only" 334 00:24:51,960 --> 00:24:53,259 Don't worry too much. 335 00:24:54,200 --> 00:24:55,430 He'll be fine. 336 00:25:08,640 --> 00:25:10,440 So, someone sneaked into the office that day 337 00:25:10,480 --> 00:25:12,279 to threaten Mrs. Seo? 338 00:25:13,319 --> 00:25:14,920 But why is everyone so silent? 339 00:25:15,079 --> 00:25:16,849 You must immediately report to the police. 340 00:25:16,920 --> 00:25:18,150 There is a problem. 341 00:25:18,319 --> 00:25:20,490 What is the problem? What if it happens again? 342 00:25:20,819 --> 00:25:22,259 I have to find him before that. 343 00:25:22,559 --> 00:25:24,829 I'll find him and ask him why. 344 00:25:26,029 --> 00:25:27,930 Why is he trying to blame me? 345 00:25:28,130 --> 00:25:29,299 What's up now? 346 00:25:30,069 --> 00:25:31,630 But how will you find him? 347 00:25:31,700 --> 00:25:33,900 I think they said the security cameras were being repaired. 348 00:25:36,740 --> 00:25:37,769 Actually... 349 00:25:47,250 --> 00:25:50,289 So, it recorded the culprit? 350 00:25:50,349 --> 00:25:51,390 No. 351 00:25:52,420 --> 00:25:53,960 It records, 352 00:25:54,119 --> 00:25:55,879 but the footage is cut before he appears. 353 00:25:56,259 --> 00:25:58,859 I think some of the files are missing. 354 00:26:01,960 --> 00:26:04,470 If it is lost in the saving process, it can be recovered. 355 00:26:04,769 --> 00:26:06,170 Let's run the program. 356 00:26:09,710 --> 00:26:12,940 Hey, bro. Doesn't it feel like filming a crime series? 357 00:26:13,480 --> 00:26:14,709 The culprit is... 358 00:26:14,710 --> 00:26:16,848 "Executive Manager Yoon Teo" 359 00:26:16,849 --> 00:26:18,410 Where are your teammates? 360 00:26:18,809 --> 00:26:20,289 They both work outside the office. 361 00:26:20,420 --> 00:26:21,518 One of them was absent without notice. 362 00:26:21,519 --> 00:26:23,190 Absent without notice? 363 00:26:24,220 --> 00:26:27,119 Correct. Why did he disappear after going to a meeting? 364 00:26:31,630 --> 00:26:33,500 - Hello. - Hello. 365 00:26:48,680 --> 00:26:49,680 Good grief. 366 00:26:50,549 --> 00:26:51,579 Succeed. 367 00:27:01,160 --> 00:27:02,490 There is an emergency. 368 00:27:03,390 --> 00:27:04,460 This... 369 00:27:06,559 --> 00:27:08,960 Where do you say you are? 370 00:27:14,940 --> 00:27:16,809 Halo? 371 00:27:40,730 --> 00:27:41,930 Hello, Ms. Seo. 372 00:27:42,970 --> 00:27:45,499 Good grief. 373 00:27:45,500 --> 00:27:47,700 I guess he won't be coming to the office for a while. 374 00:27:50,609 --> 00:27:52,109 Hey, Teo! 375 00:27:58,650 --> 00:28:00,220 Where is Baek Seung Kyu? 376 00:28:00,519 --> 00:28:01,818 Why do you ask where he is? 377 00:28:01,819 --> 00:28:03,189 I know you two are dating. 378 00:28:03,190 --> 00:28:04,690 Do you know where he is or not? 379 00:28:04,950 --> 00:28:06,618 How do you know? 380 00:28:06,619 --> 00:28:07,859 That is not important. 381 00:28:08,059 --> 00:28:09,630 I have to find it now. 382 00:28:10,130 --> 00:28:11,630 This is related to Bu Seo. 383 00:28:11,859 --> 00:28:13,759 Why does he have anything to do with Mrs. Seo? 384 00:28:16,569 --> 00:28:17,599 What is it? 385 00:28:18,269 --> 00:28:20,170 - Impossible. - What's that? 386 00:28:20,240 --> 00:28:21,368 Yes 387 00:28:21,369 --> 00:28:23,710 said he would go to Wonju soon. 388 00:28:24,740 --> 00:28:26,680 But Mrs. Seo also went to Wonju 389 00:28:26,910 --> 00:28:28,039 to meet his father. 390 00:28:48,660 --> 00:28:49,730 Jae Won. 391 00:28:50,329 --> 00:28:51,430 Let's eat. 392 00:29:12,250 --> 00:29:14,160 "Pak Yoon, Dereve" 393 00:29:17,559 --> 00:29:19,660 "Bu Seo" 394 00:29:38,480 --> 00:29:41,179 Come in. Don't forget to eat, okay? 395 00:29:41,180 --> 00:29:42,890 All right. Be careful on the road. 396 00:30:55,420 --> 00:30:56,829 Dear... 397 00:31:04,700 --> 00:31:05,970 Dear... 398 00:32:13,200 --> 00:32:14,520 "Attention: Area Under Construction" 399 00:32:32,950 --> 00:32:35,220 "Attention: Area Under Construction" 400 00:33:29,380 --> 00:33:30,910 - Bu Seo. - Teo! 401 00:33:31,079 --> 00:33:32,079 There! 402 00:33:32,080 --> 00:33:33,380 What happened? 403 00:33:33,650 --> 00:33:35,380 The brakes don't work. 404 00:33:35,579 --> 00:33:36,920 This car won't stop. 405 00:33:47,799 --> 00:33:49,900 There! 406 00:34:39,409 --> 00:34:40,719 No! 407 00:35:17,949 --> 00:35:19,050 Are you alright? 408 00:35:20,360 --> 00:35:21,420 Are you injured? 409 00:35:36,440 --> 00:35:39,239 "Rescue Service 119" 410 00:36:07,099 --> 00:36:08,239 Do not see. 411 00:36:14,510 --> 00:36:16,470 They said the brake pads might be the problem. 412 00:36:18,250 --> 00:36:21,079 A few hours ago it was fine. 413 00:36:22,880 --> 00:36:25,250 - What about the dash cam? - It's turned off. 414 00:36:26,519 --> 00:36:27,519 You do not know? 415 00:36:29,420 --> 00:36:31,489 This is not my usual car. 416 00:36:32,690 --> 00:36:33,730 Do you 417 00:36:35,159 --> 00:36:37,199 supposed to meet someone today? 418 00:36:39,599 --> 00:36:40,698 Just forget it. 419 00:36:40,699 --> 00:36:43,070 I've called a taxi. The taxi will be here soon. 420 00:36:45,570 --> 00:36:47,779 As far as I know, he was adopted by an American family as a child 421 00:36:47,780 --> 00:36:50,249 and came to Korea four years ago. 422 00:36:50,250 --> 00:36:51,909 - Is it true? - Yes, right. 423 00:36:52,909 --> 00:36:55,789 But it wasn't four years ago when he came to Korea for the first time. 424 00:36:56,079 --> 00:36:58,690 According to records, he also entered Korea seven years ago. 425 00:36:59,320 --> 00:37:00,360 But 426 00:37:03,789 --> 00:37:05,829 How do you know? How did you come here? 427 00:37:07,599 --> 00:37:08,659 later 428 00:37:10,130 --> 00:37:11,500 I'll tell you later 429 00:37:13,070 --> 00:37:14,239 when everything is clear. 430 00:38:05,619 --> 00:38:06,979 Come in and have a good night's sleep. 431 00:38:07,659 --> 00:38:08,789 Don't think about anything. 432 00:38:09,590 --> 00:38:11,789 I still can't trust you completely. 433 00:38:17,900 --> 00:38:19,869 I can't trust anyone right now. 434 00:38:21,769 --> 00:38:23,809 Even myself. 435 00:38:26,840 --> 00:38:27,909 But thanks. 436 00:39:01,340 --> 00:39:03,210 I really don't know now. 437 00:39:07,579 --> 00:39:08,619 How am I 438 00:39:09,380 --> 00:39:11,449 can you get through today? 439 00:39:49,590 --> 00:39:51,470 "Lee Soo Min, Dereve Design Team: This is the address" 440 00:39:59,429 --> 00:40:01,000 - What happened? - What happened? 441 00:40:01,269 --> 00:40:02,599 Did he fall from above? 442 00:40:04,969 --> 00:40:06,538 Excuse me. 443 00:40:06,539 --> 00:40:09,079 Good grief. Is he dead? 444 00:40:10,480 --> 00:40:11,909 - Good grief. - What happened? 445 00:40:13,309 --> 00:40:16,380 Someone fell from the roof of the building. 446 00:40:18,889 --> 00:40:19,889 Good grief. 447 00:40:19,890 --> 00:40:21,290 - He looked seriously injured. - One. 448 00:40:21,420 --> 00:40:22,590 One two three. 449 00:40:26,659 --> 00:40:28,099 Good grief. 450 00:40:45,750 --> 00:40:49,219 "Grandpa, me, Dad" 451 00:41:01,199 --> 00:41:02,400 You haven't slept yet? 452 00:41:07,440 --> 00:41:08,499 "Grandpa, me, Dad" 453 00:41:08,500 --> 00:41:09,670 Pages 454 00:41:11,969 --> 00:41:13,110 I'm very sensitive 455 00:41:15,079 --> 00:41:16,639 lately. 456 00:41:22,750 --> 00:41:23,750 Jae Won. 457 00:41:24,820 --> 00:41:26,620 You can put it down if it weighs you down. 458 00:41:28,190 --> 00:41:29,289 Let me help you. 459 00:41:36,329 --> 00:41:37,429 I'll go back to the room. 460 00:41:54,920 --> 00:41:56,780 Chairman Kwon will be here soon. 461 00:41:57,219 --> 00:41:58,489 What tea do you want? 462 00:41:59,050 --> 00:42:00,050 No need. 463 00:42:00,051 --> 00:42:04,288 "Yein Arts Scholarship Foundation" 464 00:42:04,289 --> 00:42:05,329 "Pimpinan Kwon Young Ik" 465 00:42:07,860 --> 00:42:08,860 "Leader Kwon Young Ik of the Yein Arts Scholarship Foundation" 466 00:42:08,860 --> 00:42:10,345 "'Win Future Social Contribution Grand Prize'" 467 00:42:10,369 --> 00:42:12,809 "2019 Future Social Contribution Grand Awards Ceremony" 468 00:42:17,239 --> 00:42:18,908 Sir, recently, there was news 469 00:42:18,909 --> 00:42:21,809 You are stepping down as independent director of Dereve. 470 00:42:21,980 --> 00:42:25,479 I think it's time to focus more on the foundation, 471 00:42:25,480 --> 00:42:26,800 So, I made that decision. 472 00:42:28,320 --> 00:42:31,590 Or maybe you dream of bigger things? 473 00:42:33,050 --> 00:42:35,460 Rumor has it, you will be appointed 474 00:42:35,619 --> 00:42:38,099 as a candidate for Minister of Culture, Sports and Tourism. 475 00:42:38,690 --> 00:42:39,690 Is that so? 476 00:42:40,530 --> 00:42:41,859 Is that the rumor circulating? 477 00:42:41,860 --> 00:42:44,269 Do not be like this. 478 00:42:44,800 --> 00:42:47,039 This will not be recorded until it is official. 479 00:42:47,800 --> 00:42:49,070 Of... 480 00:42:49,769 --> 00:42:51,539 It's been almost 30 years 481 00:42:51,639 --> 00:42:55,139 since I was familiar with the Yein Foundation. 482 00:42:56,309 --> 00:42:58,380 It costs a lot to become an artist. 483 00:42:58,980 --> 00:43:02,349 It would be nice to have endless support from rich parents, 484 00:43:02,480 --> 00:43:04,489 but it's not something you can choose. 485 00:43:05,119 --> 00:43:08,319 Adults should help poor students 486 00:43:08,320 --> 00:43:09,789 to pursue their dreams. 487 00:43:10,019 --> 00:43:11,460 That's what I did. 488 00:43:11,760 --> 00:43:14,800 Isn't that why you're here? To help them? 489 00:43:15,159 --> 00:43:16,599 Yes, of course. 490 00:43:18,730 --> 00:43:19,800 I understand. 491 00:43:19,929 --> 00:43:22,399 Well then, over the last 30 years, 492 00:43:22,400 --> 00:43:25,440 Who is the most impressive scholarship student? 493 00:43:27,110 --> 00:43:29,909 What is the person we know? 494 00:43:31,449 --> 00:43:33,749 "Scholarship Certificate" 495 00:43:33,750 --> 00:43:36,380 "Seventh Scholarship Student, Seo Jae Won" 496 00:43:41,719 --> 00:43:42,989 That's Ms. Seo. 497 00:43:44,989 --> 00:43:47,400 I think he was 15 at the time. 498 00:43:48,460 --> 00:43:50,928 He was recommended because he wanted to be an artist, 499 00:43:50,929 --> 00:43:52,230 and it's clear 500 00:43:52,599 --> 00:43:55,269 he is not an ordinary child. 501 00:43:57,570 --> 00:43:59,709 Things found in children from poor families. 502 00:43:59,710 --> 00:44:01,679 Perseverance and toughness. 503 00:44:04,809 --> 00:44:06,510 Long time no see, Chairman Kwon. 504 00:44:06,650 --> 00:44:09,920 Sit down. I have a feeling you have a lot to say. 505 00:44:10,590 --> 00:44:11,650 Should I? 506 00:44:13,019 --> 00:44:16,559 "Pimpinan Yayasan Yein, Kwon Young Ik" 507 00:44:19,489 --> 00:44:22,329 "Happiness, education, community" 508 00:44:36,280 --> 00:44:37,550 Halo. 509 00:45:04,340 --> 00:45:06,239 Ms. Seo, the meeting is ready. 510 00:45:06,639 --> 00:45:07,679 Okay. 511 00:45:20,889 --> 00:45:23,320 "Remember that day from seven years ago?" 512 00:45:44,650 --> 00:45:47,449 "Remember that day from seven years ago?" 513 00:45:51,550 --> 00:45:53,419 "Operating Status" 514 00:45:53,420 --> 00:45:55,960 "Operations Center" 515 00:46:04,329 --> 00:46:05,730 Are you Patient Baek Seung Kyu's guardian? 516 00:46:06,199 --> 00:46:08,098 - Is the operation finished? - Not yet. 517 00:46:08,099 --> 00:46:10,509 From head to toe, there was no part that was unscathed. 518 00:46:10,510 --> 00:46:13,009 Because he got caught in a tree when he fell, 519 00:46:13,010 --> 00:46:14,440 he can survive. 520 00:46:15,039 --> 00:46:19,050 When I changed his clothes, I found his cell phone in his jacket. 521 00:46:20,519 --> 00:46:21,639 - Thank You. - You're welcome. 522 00:46:45,039 --> 00:46:46,309 Halo? 523 00:46:46,710 --> 00:46:48,639 Seung Kyu, what happened? 524 00:46:51,309 --> 00:46:53,409 What happened? Why are you silent? 525 00:46:57,389 --> 00:46:58,650 "Baek Seung Kyu" 526 00:47:01,960 --> 00:47:02,960 Halo? 527 00:47:14,340 --> 00:47:16,169 "Heo Soon Young" 528 00:47:16,170 --> 00:47:17,809 "Heo Soon Young" 529 00:47:20,739 --> 00:47:24,050 We study the design, 530 00:47:24,449 --> 00:47:27,980 combined with advancing technology. 531 00:47:28,380 --> 00:47:31,989 To do that, it's not just the design industry... 532 00:47:35,920 --> 00:47:36,989 Bu Seo? 533 00:47:37,530 --> 00:47:38,530 Of? 534 00:47:43,230 --> 00:47:44,530 Should I prepare the car? 535 00:47:45,630 --> 00:47:48,199 You can go first. I'm still here to work. 536 00:47:48,739 --> 00:47:50,369 You remember there's a press conference tomorrow? 537 00:47:50,440 --> 00:47:51,469 Of. 538 00:47:52,139 --> 00:47:53,569 Is there anything you need? 539 00:47:53,570 --> 00:47:54,610 I'm fine. 540 00:47:55,340 --> 00:47:56,739 Until tomorrow. 541 00:47:56,840 --> 00:47:57,849 Until found. 542 00:48:35,050 --> 00:48:37,079 Your office sends documents via courier. 543 00:48:37,250 --> 00:48:38,449 It's in the study. 544 00:48:40,150 --> 00:48:41,690 Is dad wrong? 545 00:48:42,860 --> 00:48:43,889 No. 546 00:48:47,400 --> 00:48:49,099 Where is Dad taking you today? 547 00:48:49,860 --> 00:48:50,900 Today? 548 00:48:52,630 --> 00:48:54,300 We went to see Dad's friend. 549 00:48:54,539 --> 00:48:57,139 - Which friend? - Who knows. We didn't meet. 550 00:49:03,110 --> 00:49:04,309 But 551 00:49:04,650 --> 00:49:06,285 How do you know? How did you get here? 552 00:49:06,309 --> 00:49:07,349 later 553 00:49:08,050 --> 00:49:09,420 I'll tell you later 554 00:49:10,989 --> 00:49:12,119 when everything is clear. 555 00:49:20,730 --> 00:49:22,460 "headache" 556 00:49:48,260 --> 00:49:50,730 Jae Won. Why are you like this? 557 00:49:51,690 --> 00:49:52,989 I really don't know. 558 00:49:54,800 --> 00:49:56,429 "Remember that day from seven years ago?" 559 00:49:59,530 --> 00:50:01,669 I want to thank all of you 560 00:50:01,670 --> 00:50:04,239 for coming to Dereve's first launch event. 561 00:50:13,880 --> 00:50:17,388 "headache" 562 00:50:17,389 --> 00:50:18,909 "Dereve, Kyla Open Press Conference" 563 00:50:25,230 --> 00:50:26,260 I know 564 00:50:26,690 --> 00:50:30,159 You won't miss anything involving Seo Jae Won. 565 00:50:49,980 --> 00:50:51,019 Professor Heo. 566 00:50:52,719 --> 00:50:54,050 Of. 567 00:50:54,159 --> 00:50:56,919 We kept Ms. Seo so busy that she couldn't come home. 568 00:50:56,920 --> 00:50:57,960 Sorry about that. 569 00:50:59,059 --> 00:51:00,059 Of. 570 00:51:00,190 --> 00:51:02,860 I'll definitely send him home tonight. 571 00:51:03,000 --> 00:51:04,059 Yes, see you soon. 572 00:51:05,400 --> 00:51:06,500 Can you contact him? 573 00:51:07,099 --> 00:51:08,099 No. 574 00:51:08,769 --> 00:51:10,469 He didn't even come home yesterday. 575 00:51:10,670 --> 00:51:11,840 where is he 576 00:51:12,070 --> 00:51:13,869 Have you called his residence? 577 00:51:13,940 --> 00:51:14,940 He didn't answer. 578 00:51:16,539 --> 00:51:17,609 He has not come? 579 00:51:17,610 --> 00:51:18,949 Give us a few more minutes. 580 00:51:19,510 --> 00:51:21,320 We have less than 30 minutes left. 581 00:51:21,380 --> 00:51:22,718 Maybe we should look for alternatives. 582 00:51:22,719 --> 00:51:24,389 - Forgive me. - Ms. Seo. 583 00:51:24,489 --> 00:51:25,650 Sorry, I... 584 00:51:26,619 --> 00:51:29,888 I lost track of time while sketching all night. 585 00:51:29,889 --> 00:51:31,428 I intend to take a shower and go... 586 00:51:31,429 --> 00:51:33,959 Ms. Seo, you should change clothes and get ready now. 587 00:51:33,960 --> 00:51:36,158 - Yes. - Ms. Seo here. 588 00:51:36,159 --> 00:51:37,519 Take the hint paper for it. 589 00:51:46,739 --> 00:51:47,780 It's me. 590 00:52:30,449 --> 00:52:33,518 Hello. It's a piece of furniture that makes a family happy. 591 00:52:33,519 --> 00:52:37,760 Welcome to the launch of Dereve's new furniture. 592 00:52:38,059 --> 00:52:41,159 I'm your host, Oh Yong Jun. 593 00:52:42,429 --> 00:52:43,429 Drink this. 594 00:52:44,199 --> 00:52:45,199 No, thank you. 595 00:52:47,030 --> 00:52:50,539 I... I'm just tired from lack of sleep. 596 00:52:50,699 --> 00:52:54,010 No, not because I'm tired. I don't feel... 597 00:52:55,340 --> 00:52:57,380 Anyway, no problem. 598 00:52:58,909 --> 00:53:00,380 This isn't the first time. 599 00:53:01,179 --> 00:53:03,250 Before... Where was that? 600 00:53:03,920 --> 00:53:06,190 Busan! When we open a shop in Busan, 601 00:53:06,949 --> 00:53:08,019 the press conference... 602 00:53:15,159 --> 00:53:17,570 I'll have to check out the Busan store when I have time. 603 00:53:18,900 --> 00:53:20,529 All right. Now, 604 00:53:20,530 --> 00:53:23,570 I will introduce the person you are waiting for. 605 00:53:28,239 --> 00:53:30,440 Mrs. Seo. It is time. 606 00:53:44,559 --> 00:53:45,630 Do not go. 607 00:53:55,170 --> 00:53:57,400 Thanks for waiting. 608 00:53:57,710 --> 00:53:59,909 For today's presentation, 609 00:54:00,210 --> 00:54:03,610 Let's welcome Director Park In Seok from Dereve. 610 00:54:04,139 --> 00:54:06,079 - What? - Isn't it Seo Jae Won? 611 00:54:06,110 --> 00:54:07,579 What happened? 612 00:54:07,619 --> 00:54:09,079 What happened? 613 00:54:13,590 --> 00:54:16,718 "Dereve, Kyla Open Press Conference" 614 00:54:16,719 --> 00:54:17,829 What do they do? 615 00:54:20,630 --> 00:54:24,730 To present the project I led from the planning... 616 00:54:26,570 --> 00:54:27,840 What are you doing? 617 00:54:28,199 --> 00:54:30,670 Don't you know how important this is to me? 618 00:54:30,900 --> 00:54:32,269 I do this because I know. 619 00:54:32,969 --> 00:54:34,380 - Don't stop me. - Nope. 620 00:54:35,739 --> 00:54:37,538 Why are you doing this to me? 621 00:54:37,539 --> 00:54:38,550 Bu Seo! 622 00:54:38,909 --> 00:54:39,909 You think this is funny? 623 00:54:40,010 --> 00:54:41,919 Stabbed me in the back 624 00:54:41,920 --> 00:54:43,560 after pretending to care and worry? 625 00:54:43,780 --> 00:54:44,849 You have to calm down. 626 00:54:45,320 --> 00:54:47,759 You are always found in places and when you shouldn't be 627 00:54:47,760 --> 00:54:49,718 and that makes me suspect you. 628 00:54:49,719 --> 00:54:52,059 You finally decided to reveal yourself? 629 00:54:52,130 --> 00:54:53,859 - Is this what you're after? - Stop it. 630 00:54:53,860 --> 00:54:55,130 Stop what? 631 00:54:55,360 --> 00:54:56,559 You're the one who stopped. 632 00:54:56,730 --> 00:54:57,969 What are you doing? 633 00:54:59,400 --> 00:55:00,500 Why... 634 00:55:01,300 --> 00:55:02,969 Why are you making things difficult for me? 635 00:55:05,239 --> 00:55:07,010 Why are you ruining my career? 636 00:55:08,480 --> 00:55:09,579 Today... 637 00:55:13,309 --> 00:55:14,480 Today... 638 00:55:18,489 --> 00:55:19,949 The press conference. 639 00:55:20,920 --> 00:55:22,420 Please stop. 640 00:55:25,590 --> 00:55:26,860 Have you taken your medicine today? 641 00:55:32,570 --> 00:55:33,599 That drug. 642 00:55:38,369 --> 00:55:40,289 You don't take medicine for headaches, do you? 643 00:55:42,309 --> 00:55:43,539 Who are you? 644 00:56:11,610 --> 00:56:15,480 "Klinik Jiwa Cho Soo Kyung" 645 00:56:16,239 --> 00:56:19,150 "Psikiater Cho Soo Kyung" 646 00:56:29,190 --> 00:56:30,289 What time is this? 647 00:56:32,260 --> 00:56:33,630 It's already past 22.00. 648 00:56:33,989 --> 00:56:35,030 How do you feel? 649 00:56:37,230 --> 00:56:38,369 Better. 650 00:56:41,769 --> 00:56:43,340 Since when did you stop sleeping? 651 00:56:44,809 --> 00:56:47,369 I'm not tired even after staying up all night. 652 00:56:47,610 --> 00:56:49,109 I don't think I need to sleep. 653 00:56:49,110 --> 00:56:51,079 Why don't you take medicine? 654 00:56:52,610 --> 00:56:54,550 I can't focus. 655 00:56:56,280 --> 00:56:58,920 I don't want to rely on medication. 656 00:57:00,389 --> 00:57:03,659 I've faced addiction and side effects. 657 00:57:03,760 --> 00:57:05,590 Still, you shouldn't miss it. 658 00:57:05,889 --> 00:57:09,599 I told you it's okay as long as you drink the right amount. 659 00:57:10,260 --> 00:57:12,428 I have an important presentation. 660 00:57:12,429 --> 00:57:14,509 I think I'll be fine for a few days. 661 00:57:20,940 --> 00:57:22,980 I think Teo knows. 662 00:57:27,150 --> 00:57:29,349 That I have bipolar disorder. 663 00:57:51,170 --> 00:57:53,239 Why is one ribbon missing? 664 00:57:55,510 --> 00:57:57,909 Still, you look beautiful. 665 00:58:00,510 --> 00:58:01,649 What is it? 666 00:58:01,650 --> 00:58:04,989 I promised Do Yoon that I would play bingo with him. 667 00:58:07,690 --> 00:58:11,959 You can play after school, right? 668 00:58:11,960 --> 00:58:16,459 Teacher says we will have a snack party 669 00:58:16,460 --> 00:58:18,929 if you collect 30 praise stickers. 670 00:58:20,900 --> 00:58:23,940 I'm only two short. 671 00:58:26,269 --> 00:58:27,469 Only a while. 672 00:58:27,840 --> 00:58:29,409 What does it mean? 673 00:58:29,980 --> 00:58:31,039 Like this... 674 00:58:31,849 --> 00:58:35,578 Mom will take you to kindergarten exactly after ten days. 675 00:58:35,579 --> 00:58:36,819 Is it true? 676 00:58:36,820 --> 00:58:38,949 Yes, I promise. 677 00:58:40,590 --> 00:58:43,718 Mother, thank you for granting my request. 678 00:58:43,719 --> 00:58:45,760 Sweet mother and daughter. 679 00:58:50,800 --> 00:58:52,529 Dad! 680 00:58:52,530 --> 00:58:55,899 Darling. You look beautiful. 681 00:58:55,900 --> 00:58:57,139 Come on, have breakfast. Come here. 682 00:58:58,840 --> 00:59:00,569 - This. - It looks good. 683 00:59:00,570 --> 00:59:02,839 One two three. Here he is. 684 00:59:02,840 --> 00:59:03,940 Move forward. 685 00:59:11,920 --> 00:59:12,948 Why don't you stay for breakfast? 686 00:59:12,949 --> 00:59:14,420 Don't take A Rin out with you. 687 00:59:15,190 --> 00:59:16,360 I do not ask. 688 00:59:22,230 --> 00:59:24,159 A Rin, see you soon. 689 00:59:24,230 --> 00:59:25,900 Have a nice Mother's Day. 690 00:59:33,670 --> 00:59:34,980 You have to eat a lot. 691 00:59:36,340 --> 00:59:37,880 I eat little by little. 692 00:59:47,590 --> 00:59:48,590 Jae Won. 693 00:59:50,460 --> 00:59:51,558 Halo. 694 00:59:51,559 --> 00:59:52,760 Are you going to work? 695 00:59:53,030 --> 00:59:54,759 Yes, how are you? 696 00:59:54,760 --> 00:59:56,329 I'm fine. 697 00:59:58,570 --> 01:00:00,070 Is A Rin's father at home? 698 01:00:00,829 --> 01:00:01,869 What? 699 01:00:03,039 --> 01:00:04,099 I mean, 700 01:00:04,599 --> 01:00:07,309 I met him the other day while walking. 701 01:00:07,840 --> 01:00:09,280 He looked strange. 702 01:00:19,519 --> 01:00:21,659 He always greets me first, 703 01:00:21,889 --> 01:00:23,558 but that day, even though we looked at each other, 704 01:00:23,559 --> 01:00:25,889 he walked like a stranger. 705 01:00:27,260 --> 01:00:29,059 Good grief. Do you have another car? 706 01:00:30,800 --> 01:00:32,300 That's not the car I saw. 707 01:00:53,820 --> 01:00:56,119 One more time. 708 01:00:56,260 --> 01:00:57,359 Very. 709 01:00:57,360 --> 01:00:59,129 Dad won't do it again. Just one more time. 710 01:00:59,130 --> 01:01:01,089 One, two, - Mrs. Seo. 711 01:01:01,090 --> 01:01:03,299 Yes. - three, four, 712 01:01:03,300 --> 01:01:04,800 Darling. - five. 713 01:01:10,070 --> 01:01:11,099 What is it? 714 01:01:22,980 --> 01:01:24,650 Hey. Jae Won. 715 01:01:25,119 --> 01:01:26,119 Jae Won! 716 01:02:27,710 --> 01:02:31,250 "My Happy Ending" 717 01:02:31,820 --> 01:02:33,549 About your sister who disappeared. 718 01:02:33,550 --> 01:02:35,860 Why have you never looked for it? 719 01:02:36,260 --> 01:02:37,936 We have to find him before it's too late. 720 01:02:37,960 --> 01:02:39,328 I think he went through a lot of hardships. 721 01:02:39,329 --> 01:02:41,129 He never said that he had a younger brother. 722 01:02:41,389 --> 01:02:44,199 The name listed on the profile is Heo Chi Young. 723 01:02:44,969 --> 01:02:45,969 Heo Chi Young. 724 01:02:46,500 --> 01:02:47,900 Where can I meet him? 725 01:02:48,000 --> 01:02:50,615 He hurriedly asked for it. I didn't even ask why. 726 01:02:50,639 --> 01:02:52,570 There is someone Yoon Jin is dating. 727 01:02:53,369 --> 01:02:55,309 He looks like Professor Heo. 728 01:02:55,679 --> 01:02:56,780 Congratulations, Yoon Jin. 729 01:02:57,940 --> 01:02:58,980 Say it. 730 01:02:59,579 --> 01:03:01,079 Everything you hide from me. 731 01:03:01,150 --> 01:03:02,380 But you will be surprised.