1 00:00:27,769 --> 00:00:30,929 "My Happy Ending" 2 00:00:36,070 --> 00:00:38,508 "All people, organizations, locations and events" 3 00:00:38,509 --> 00:00:41,009 "In this drama it is just fiction" 4 00:00:48,890 --> 00:00:50,119 Who called you? 5 00:00:51,820 --> 00:00:52,890 A friend. 6 00:00:53,920 --> 00:00:54,929 Sang Won. 7 00:00:55,229 --> 00:00:57,630 He kept calling to ask me out for drinks. 8 00:01:06,069 --> 00:01:07,939 I have to go out for a moment. 9 00:01:08,540 --> 00:01:09,569 This late? 10 00:01:10,439 --> 00:01:12,340 Yes. I think he was very drunk. 11 00:01:13,239 --> 00:01:15,280 I won't be long. He kept calling. 12 00:01:16,849 --> 00:01:18,579 Who did he call? 13 00:01:19,079 --> 00:01:20,079 What? 14 00:01:20,579 --> 00:01:22,689 Heo Soon Young? Heo Chi Young? 15 00:01:24,420 --> 00:01:25,659 Or both? 16 00:01:27,790 --> 00:01:28,989 It's time to end it. 17 00:01:29,959 --> 00:01:31,030 With Kwon Yoon Jin. 18 00:01:43,840 --> 00:01:46,079 Why? Why should I do that? 19 00:01:48,280 --> 00:01:49,310 "Kenapa?" 20 00:01:55,150 --> 00:01:56,519 You just asked "why"? 21 00:01:59,319 --> 00:02:00,390 "Kenapa?" 22 00:02:00,560 --> 00:02:02,290 What are you proud of? 23 00:02:03,390 --> 00:02:05,470 Shouldn't you apologize to me first? 24 00:02:10,129 --> 00:02:11,699 We've been dating for quite a while. 25 00:02:13,240 --> 00:02:15,239 Renting a place in your father's name 26 00:02:15,240 --> 00:02:17,270 to spend time as a family. 27 00:02:18,039 --> 00:02:19,539 Was that three months ago? 28 00:02:21,680 --> 00:02:24,348 Because my wife is famous, I also become a public figure, 29 00:02:24,349 --> 00:02:26,109 So, we can't meet in public. 30 00:02:26,280 --> 00:02:28,249 So, I borrowed the name Heo Chi Young. 31 00:02:28,250 --> 00:02:29,250 Stop it! 32 00:02:34,259 --> 00:02:36,490 Are you always this cruel? 33 00:02:37,360 --> 00:02:38,760 Why are you doing this to me? 34 00:02:39,930 --> 00:02:40,960 Let's get a divorce. 35 00:02:43,500 --> 00:02:45,439 You are crazy. 36 00:02:46,969 --> 00:02:48,009 No. 37 00:02:48,610 --> 00:02:49,769 I won't get a divorce. 38 00:02:49,770 --> 00:02:51,740 I will prepare the files as soon as possible. 39 00:02:56,580 --> 00:02:58,050 What did I do wrong? 40 00:02:58,620 --> 00:03:00,818 I only work hard for the sake of my family. 41 00:03:00,819 --> 00:03:02,219 Why are you doing this to me? 42 00:03:03,449 --> 00:03:04,789 "For the sake of the family?" 43 00:03:05,990 --> 00:03:07,060 Good grief. 44 00:03:11,259 --> 00:03:12,330 No. 45 00:03:13,030 --> 00:03:14,729 You work for yourself. 46 00:03:15,400 --> 00:03:17,830 You ignore your parents and ignore your daughter. 47 00:03:18,340 --> 00:03:19,869 You climbed to where you are now 48 00:03:19,870 --> 00:03:21,539 with your family's sacrifices for you. 49 00:03:21,740 --> 00:03:23,069 For your own sake. 50 00:03:28,280 --> 00:03:30,109 You mean it's my fault? 51 00:03:30,110 --> 00:03:32,449 No. I admit my mistake. 52 00:03:32,919 --> 00:03:34,079 That's why I want a divorce. 53 00:03:34,080 --> 00:03:35,719 I don't want anything from you. 54 00:03:40,919 --> 00:03:41,960 What about A Rin? 55 00:03:42,330 --> 00:03:43,860 Can you raise it? 56 00:03:44,830 --> 00:03:46,390 You will never be able to take him. 57 00:03:46,599 --> 00:03:49,129 At least for his sake, let's not end up in court. 58 00:03:57,909 --> 00:03:59,979 What is the real reason you did this to me? 59 00:04:03,280 --> 00:04:04,310 Say. 60 00:04:05,680 --> 00:04:07,819 Everything you hide from me. 61 00:04:09,020 --> 00:04:10,750 - Let's stop it. - Stop what? 62 00:04:11,419 --> 00:04:13,259 What do you want to stop doing? 63 00:04:15,389 --> 00:04:16,629 You really don't understand? 64 00:04:16,789 --> 00:04:18,198 Understand what? 65 00:04:18,199 --> 00:04:19,230 I... 66 00:04:23,329 --> 00:04:24,370 I... 67 00:04:25,939 --> 00:04:26,970 That I... 68 00:04:37,079 --> 00:04:38,250 That I love 69 00:04:39,819 --> 00:04:41,220 someone other than yourself. 70 00:04:43,589 --> 00:04:45,189 I don't want to be near you anymore. 71 00:04:45,589 --> 00:04:46,720 That's the reason. 72 00:04:47,490 --> 00:04:48,560 Is that enough? 73 00:04:58,199 --> 00:05:01,240 How... How could you do this to me? 74 00:05:02,269 --> 00:05:03,310 How... 75 00:05:06,680 --> 00:05:07,980 How dare you... 76 00:05:42,279 --> 00:05:49,750 "My Happy Ending" 77 00:05:59,000 --> 00:06:01,199 "Pesticide" 78 00:06:24,720 --> 00:06:26,420 I want to die. 79 00:06:28,430 --> 00:06:30,160 I want to die. 80 00:06:32,600 --> 00:06:35,329 I want to die. 81 00:06:42,240 --> 00:06:44,610 I want to die. 82 00:06:54,279 --> 00:06:56,990 "Pesticide" 83 00:07:16,939 --> 00:07:18,339 Do you have a headache or stomach ache? 84 00:07:20,110 --> 00:07:22,680 That can happen if you are too stressed. 85 00:07:23,449 --> 00:07:25,050 But just in case, 86 00:07:25,879 --> 00:07:27,779 what if you come to get tested? 87 00:07:30,389 --> 00:07:32,490 Why doubt when the truth has already been revealed? 88 00:07:34,560 --> 00:07:36,860 You want to believe it's just a fantasy? 89 00:07:38,360 --> 00:07:41,259 As if tricking you and toying with you wasn't enough, 90 00:07:41,629 --> 00:07:43,899 he even said he loved someone else. 91 00:07:45,300 --> 00:07:48,610 Can you still understand and forgive him? 92 00:07:50,470 --> 00:07:51,810 It's time to admit it. 93 00:07:53,040 --> 00:07:54,509 Your relationship with Soon Young. 94 00:07:55,779 --> 00:07:57,810 - It's over. - Understand? 95 00:07:59,480 --> 00:08:00,480 Forgive? 96 00:08:00,750 --> 00:08:02,750 That is not an option. 97 00:08:03,449 --> 00:08:05,060 Then why do you hesitate? 98 00:08:08,290 --> 00:08:09,360 Because 99 00:08:11,029 --> 00:08:12,500 he is A Rin's father. 100 00:08:20,800 --> 00:08:22,610 - Darling. - Yes? 101 00:08:24,209 --> 00:08:25,410 I'm scared. 102 00:08:26,639 --> 00:08:28,980 Don't worry. You have me. 103 00:08:30,579 --> 00:08:32,120 Let's raise A Rin well. 104 00:08:34,750 --> 00:08:37,789 A Rin, this is your father. 105 00:08:38,559 --> 00:08:40,590 Look. Mom is here too. 106 00:08:44,360 --> 00:08:46,529 He smiled. Did you see it? His smile? 107 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Advanced. 108 00:08:50,899 --> 00:08:51,899 See saw. 109 00:08:52,740 --> 00:08:53,740 See saw? 110 00:08:54,070 --> 00:08:55,210 Kit... 111 00:08:56,110 --> 00:08:57,139 Book. 112 00:08:59,340 --> 00:09:01,378 - Tab... - That's difficult. 113 00:09:01,379 --> 00:09:03,080 Tab... 114 00:09:03,250 --> 00:09:06,418 Today, you should have a snack after coming home from kindergarten. 115 00:09:06,419 --> 00:09:08,619 In the afternoon, you have to play on the swings with Seo Jun. 116 00:09:10,649 --> 00:09:11,789 Hey. 117 00:09:13,889 --> 00:09:16,789 For A Rin, he is an irreplaceable father. 118 00:09:20,129 --> 00:09:22,299 That's why I want to look after him. 119 00:09:27,370 --> 00:09:29,809 I thought I could, until the end. 120 00:09:34,139 --> 00:09:39,850 "Professor Hukum, Lee Nam Cheol" 121 00:09:43,350 --> 00:09:44,619 "Confirmation of Intention to Divorce" 122 00:09:44,620 --> 00:09:45,719 "Application for Custody and Parental Rights" 123 00:09:45,720 --> 00:09:47,889 When did you prepare all this? 124 00:09:48,460 --> 00:09:50,500 This can't be prepared in just a few days. 125 00:09:51,929 --> 00:09:52,960 It's been quite a while. 126 00:09:53,799 --> 00:09:55,100 Are you really getting divorced? 127 00:09:55,830 --> 00:09:57,730 Can I be very honest? 128 00:09:58,029 --> 00:10:00,139 I don't know what you think, 129 00:10:00,870 --> 00:10:03,909 but you unknowingly benefit a lot from your wife. 130 00:10:05,679 --> 00:10:07,909 - I know it. - Then why do this? 131 00:10:08,179 --> 00:10:10,699 You will never find another goose that lays golden eggs. 132 00:10:12,179 --> 00:10:14,779 For 20 years, I was Jae Won's boyfriend, then husband. 133 00:10:15,549 --> 00:10:17,750 Seo Jae Won's boyfriend, Seo Jae Won's husband. 134 00:10:17,990 --> 00:10:19,690 That was my label for 20 years. 135 00:10:21,190 --> 00:10:22,330 It's enough. 136 00:10:22,929 --> 00:10:24,230 I am done. 137 00:10:24,929 --> 00:10:27,299 So, what do you need my help for? 138 00:10:28,200 --> 00:10:30,230 Benefits? Asset division? 139 00:10:33,940 --> 00:10:34,970 Just one thing. 140 00:10:36,139 --> 00:10:37,610 I just want one thing. 141 00:11:08,100 --> 00:11:10,940 Here, Dad. This is a gift. 142 00:11:11,809 --> 00:11:12,879 What's this? 143 00:11:14,179 --> 00:11:16,649 Dad still works out in the field. 144 00:11:17,049 --> 00:11:19,850 I bought Dad health supplements. 145 00:11:21,080 --> 00:11:22,119 Good grief. 146 00:11:22,120 --> 00:11:23,649 You don't have to do it. 147 00:11:25,090 --> 00:11:26,159 Drink it. 148 00:11:28,320 --> 00:11:29,389 Wait a minute. 149 00:11:29,889 --> 00:11:30,960 What for? 150 00:11:32,559 --> 00:11:33,600 Drink it with this. 151 00:11:37,169 --> 00:11:38,200 This. 152 00:11:45,539 --> 00:11:47,080 Are you happy now? 153 00:11:50,309 --> 00:11:51,350 Thank You. 154 00:11:51,580 --> 00:11:53,450 Dad will definitely drink it. 155 00:11:54,120 --> 00:11:55,120 Okay. 156 00:11:56,090 --> 00:11:58,019 Do you have time to be here? 157 00:11:58,960 --> 00:12:01,220 You must be busy preparing for your lectures. 158 00:12:01,830 --> 00:12:03,159 I came to see Dad. 159 00:12:03,490 --> 00:12:05,028 Besides, I really miss A Rin. 160 00:12:05,029 --> 00:12:06,230 You stupid. 161 00:12:06,929 --> 00:12:08,799 I will bring it to you soon. 162 00:12:09,330 --> 00:12:13,169 I swear I bought Dad a lot of clothes. 163 00:12:13,399 --> 00:12:15,138 Let's throw out some old clothes. 164 00:12:15,139 --> 00:12:16,210 What for? 165 00:12:16,870 --> 00:12:18,639 The clothes and appearance are still good. 166 00:12:18,980 --> 00:12:21,909 Dad has been using it for quite a long time, now 20 years. 167 00:12:23,049 --> 00:12:25,549 Dad wore it the first time we met. 168 00:12:27,750 --> 00:12:28,949 Do you remember that? 169 00:12:28,950 --> 00:12:31,220 Yes. How could I forget? 170 00:12:31,620 --> 00:12:33,360 I was very nervous that day. 171 00:12:34,120 --> 00:12:36,190 Dad is very happy. 172 00:12:37,029 --> 00:12:38,700 Because Jae Won chose you. 173 00:12:48,710 --> 00:12:50,309 I'm always grateful, 174 00:12:51,240 --> 00:12:52,379 and I'm sorry too. 175 00:12:52,679 --> 00:12:54,509 What's wrong with you today? 176 00:12:55,039 --> 00:12:56,210 Is there any problem? 177 00:12:58,549 --> 00:12:59,620 I have to go. 178 00:13:00,649 --> 00:13:02,250 Dad, I have to go. 179 00:13:02,649 --> 00:13:05,289 Jae Won is busy, so don't tell him I'm coming. 180 00:13:05,820 --> 00:13:06,860 Okay. 181 00:13:08,730 --> 00:13:09,810 If so, see you soon. 182 00:13:23,809 --> 00:13:25,110 "Executive Manager Yoon Teo" 183 00:13:47,929 --> 00:13:50,769 I've been working on this for a year, 184 00:13:51,370 --> 00:13:52,730 and finally I saw the end. 185 00:13:53,669 --> 00:13:56,440 I hope I can finish it without regrets. 186 00:13:58,240 --> 00:14:00,580 It looks sad and empty. 187 00:14:16,990 --> 00:14:19,430 You got it after losing something valuable. 188 00:14:20,429 --> 00:14:22,570 How empty and useless 189 00:14:23,629 --> 00:14:24,769 life. 190 00:14:30,440 --> 00:14:31,509 What is it? 191 00:14:33,580 --> 00:14:34,980 Just say it. 192 00:14:35,549 --> 00:14:37,509 What can't you say? 193 00:14:38,080 --> 00:14:39,220 What is the reason? 194 00:14:40,179 --> 00:14:41,678 Why do you take advantage of dead people 195 00:14:41,679 --> 00:14:43,490 to fool everyone? 196 00:14:51,159 --> 00:14:52,259 Does Jae Won know too? 197 00:14:52,559 --> 00:14:53,730 You want him not to know? 198 00:14:53,860 --> 00:14:54,899 No. 199 00:14:56,370 --> 00:14:57,370 Just forget it. 200 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 I think this is the best. 201 00:15:02,669 --> 00:15:05,340 I wanted to tell the truth from the start. 202 00:15:06,940 --> 00:15:08,808 But Soon Young says he has a reason, 203 00:15:08,809 --> 00:15:10,849 So, I went along with the ruse that she was Heo Chi Young. 204 00:15:13,620 --> 00:15:16,350 They will divorce soon. 205 00:15:17,720 --> 00:15:19,460 He said he would leave it for me. 206 00:15:20,620 --> 00:15:22,730 It's an empty marriage. 207 00:15:23,289 --> 00:15:25,330 He wanted to end it before it got any worse. 208 00:15:25,500 --> 00:15:26,500 Yoon Jin. 209 00:15:26,899 --> 00:15:28,460 Are you always like this? 210 00:15:28,799 --> 00:15:29,799 Why? 211 00:15:31,129 --> 00:15:32,769 Isn't this better for you too? 212 00:15:34,639 --> 00:15:36,110 You and Jae Won. 213 00:15:43,809 --> 00:15:45,519 The reason you joined Dereve. 214 00:15:48,279 --> 00:15:49,389 Does Jae Won know what it is? 215 00:15:56,559 --> 00:15:58,159 Thank you. Until found. 216 00:16:05,639 --> 00:16:07,899 I'm looking for the person who posted this. 217 00:16:08,470 --> 00:16:10,669 Impossible. Real reporter? 218 00:16:12,210 --> 00:16:13,710 Is that really Seo Jae Won? 219 00:16:14,139 --> 00:16:15,450 Yes. Very. 220 00:16:16,980 --> 00:16:18,409 Are you okay? Good grief. 221 00:16:20,279 --> 00:16:21,980 Good grief. Mom. You're bleeding. 222 00:16:22,149 --> 00:16:23,489 A moment. 223 00:16:23,490 --> 00:16:25,490 Good grief. 224 00:16:26,019 --> 00:16:27,459 I'll take the first aid kit. 225 00:16:27,460 --> 00:16:28,559 A moment. 226 00:16:30,159 --> 00:16:32,798 His face in real life... 227 00:16:32,799 --> 00:16:33,829 Forget it. 228 00:16:33,830 --> 00:16:36,970 Can you explain the details about his hands? 229 00:16:37,269 --> 00:16:38,299 Of... 230 00:16:38,970 --> 00:16:40,100 Like this... 231 00:16:40,700 --> 00:16:42,309 That's very strange. 232 00:16:51,279 --> 00:16:53,549 They will handle it as calmly as possible. 233 00:16:57,350 --> 00:16:58,590 "Firma Hukum Jungron" 234 00:17:14,200 --> 00:17:17,308 If everything you've said so far is true, 235 00:17:17,309 --> 00:17:19,339 it won't be difficult, even if we go to court. 236 00:17:20,210 --> 00:17:22,849 Your husband gives reasons for divorce. 237 00:17:23,250 --> 00:17:24,479 And you did 238 00:17:24,480 --> 00:17:26,720 most of the work is to increase your assets. 239 00:17:27,049 --> 00:17:28,409 Let's prove it as best we can. 240 00:17:29,589 --> 00:17:30,789 What about custody? 241 00:17:31,990 --> 00:17:33,510 Is there no possibility of a deal? 242 00:17:34,160 --> 00:17:37,289 From what I saw on TV, your husband is with your child more often. 243 00:17:37,660 --> 00:17:39,160 He's dating someone else. 244 00:17:40,900 --> 00:17:42,769 Custody issues are somewhat different. 245 00:17:43,529 --> 00:17:46,269 If it seems like they are trying harder with the child, 246 00:17:46,539 --> 00:17:48,539 and the child is closer to the parent, 247 00:17:48,869 --> 00:17:50,239 if the judge decides 248 00:17:50,240 --> 00:17:52,785 they can provide a better environment for the child, 249 00:17:52,809 --> 00:17:55,480 The guilty partner can win custody. 250 00:17:56,779 --> 00:17:57,950 Hello, Ms. Seo. 251 00:17:59,349 --> 00:18:01,420 Professor Heo goes to his office. 252 00:18:08,059 --> 00:18:09,059 Bu Seo. 253 00:18:14,930 --> 00:18:16,929 First, gather evidence that your husband 254 00:18:16,930 --> 00:18:18,170 destroying families. 255 00:18:18,940 --> 00:18:20,569 Check the finances. 256 00:18:24,309 --> 00:18:27,380 Find anything that will make it difficult for her to raise a child. 257 00:18:51,970 --> 00:18:53,010 "You got a new email" 258 00:18:56,940 --> 00:18:58,509 "You got a new email" 259 00:19:01,140 --> 00:19:02,820 "Untitled, File attached: Untitled" 260 00:19:06,819 --> 00:19:09,089 "Untitled, File attached: Untitled" 261 00:19:30,109 --> 00:19:31,210 Do you want water? 262 00:19:34,910 --> 00:19:36,309 Wait. I'll get it. 263 00:19:55,099 --> 00:19:56,200 Hello, Dear. 264 00:19:58,029 --> 00:19:59,640 Dinner is almost ready. 265 00:19:59,799 --> 00:20:02,069 I'm working hard, so stay tuned. 266 00:20:16,220 --> 00:20:20,660 It looked a bit boring, so, I changed it a bit. 267 00:20:22,119 --> 00:20:23,190 Is that weird? 268 00:20:23,630 --> 00:20:25,829 No, but... 269 00:20:27,759 --> 00:20:28,970 What's wrong with your face? 270 00:20:30,329 --> 00:20:31,400 It's nothing. 271 00:20:31,900 --> 00:20:33,339 What is nothing? 272 00:20:34,099 --> 00:20:35,839 How did it happen? 273 00:20:39,609 --> 00:20:40,779 Jae Won did it? 274 00:20:40,980 --> 00:20:42,009 Yoon Jin. 275 00:20:48,779 --> 00:20:50,250 It's really over now. 276 00:20:52,589 --> 00:20:53,619 All is over. 277 00:20:54,519 --> 00:20:55,559 Don't worry. 278 00:20:56,859 --> 00:20:58,130 It's just a matter of time 279 00:20:58,859 --> 00:21:00,460 before the three of us are together. 280 00:21:10,269 --> 00:21:12,139 I think it was past 22.00 281 00:21:12,140 --> 00:21:14,579 on the evening of the 22nd. 282 00:21:14,880 --> 00:21:16,809 This is not true. 283 00:21:17,480 --> 00:21:18,509 No. 284 00:21:21,880 --> 00:21:23,549 May 22, 22.00. 285 00:21:24,549 --> 00:21:25,589 Heo Chi Young. 286 00:21:29,160 --> 00:21:32,029 Someone took all the red bean cakes. 287 00:21:33,059 --> 00:21:35,059 - I. - It doesn't matter. 288 00:21:37,769 --> 00:21:38,799 Good grief. 289 00:21:41,769 --> 00:21:42,769 Detective Yoon. 290 00:21:43,069 --> 00:21:45,240 Do you know the person he contacted at that time? 291 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 Of. 292 00:21:47,940 --> 00:21:50,049 What is it? Why? 293 00:21:50,849 --> 00:21:53,089 - You don't know who he is? - No. That's Heo Chi Young. 294 00:21:54,049 --> 00:21:56,288 Right, right? I already guessed. 295 00:21:56,289 --> 00:21:59,119 But as soon as the phone call ended, he called someone. 296 00:21:59,519 --> 00:22:00,559 Who? 297 00:22:01,190 --> 00:22:02,529 - Heo Soon-young. - What? 298 00:22:05,829 --> 00:22:07,559 Then who is Heo Chi Young? 299 00:22:09,200 --> 00:22:11,528 So, Heo Soon Young isn't pretending to be Heo Chi Young? 300 00:22:11,529 --> 00:22:15,069 "Profesor Heo Soon Young" 301 00:22:30,250 --> 00:22:31,420 Let's get a divorce. 302 00:22:38,130 --> 00:22:39,930 I will obey your wishes. 303 00:22:41,900 --> 00:22:43,670 - You're serious? - Yes. 304 00:22:45,369 --> 00:22:47,129 - You don't want to do it? - I mean... 305 00:22:48,170 --> 00:22:49,339 It's not that I don't want to. 306 00:22:50,210 --> 00:22:52,539 Our relationship is over. 307 00:22:54,539 --> 00:22:56,980 I feel like I'm the only one defending it. 308 00:23:03,349 --> 00:23:05,759 Let's end it before we hurt each other more. 309 00:23:13,759 --> 00:23:14,960 This is our last time. 310 00:23:52,130 --> 00:23:53,140 Jae Won. 311 00:23:54,039 --> 00:23:55,099 Help me. 312 00:23:57,140 --> 00:23:58,140 Jae Won. 313 00:23:59,809 --> 00:24:00,809 Help. 314 00:24:03,079 --> 00:24:04,779 Please. 315 00:24:33,579 --> 00:24:35,339 "Obat Insomnia" 316 00:25:09,279 --> 00:25:10,349 Detective Nam. 317 00:25:11,880 --> 00:25:13,880 Long time no see, Mr Choi. 318 00:25:15,319 --> 00:25:16,649 I heard you work for an insurance company 319 00:25:16,650 --> 00:25:18,149 after quitting being a police officer. 320 00:25:18,150 --> 00:25:19,519 I don't know you. 321 00:25:20,220 --> 00:25:22,789 Stop that nonsense. So, what's up? 322 00:25:23,559 --> 00:25:26,660 It seems, you've been helping Mrs. Seo Jae Won lately. 323 00:25:28,430 --> 00:25:30,769 I met Captain Oh, and he told me. 324 00:25:32,029 --> 00:25:33,269 The man was very... 325 00:25:33,869 --> 00:25:36,640 Gosh, I doubt it, but... Is that for real? 326 00:25:37,670 --> 00:25:41,278 You definitely know how things are these days. 327 00:25:41,279 --> 00:25:42,809 What you want to know? 328 00:25:44,880 --> 00:25:46,079 The problem... 329 00:25:55,759 --> 00:25:57,160 Are you sure it's Seo Jae Won? 330 00:25:57,289 --> 00:25:58,529 Yes, that's him. 331 00:25:59,130 --> 00:26:00,200 A bit strange, isn't it? 332 00:26:00,559 --> 00:26:02,970 It seemed like he was crazy too. 333 00:26:05,900 --> 00:26:08,269 You know something? 334 00:26:09,970 --> 00:26:10,970 Who knows. 335 00:26:12,339 --> 00:26:14,808 If I knew the reason, it would be big news. 336 00:26:14,809 --> 00:26:16,179 Are you sure it's big news? 337 00:26:16,180 --> 00:26:17,278 Of course. 338 00:26:17,279 --> 00:26:19,109 This is the original recording. 339 00:26:20,349 --> 00:26:22,618 I got this recording after checking all the surveillance camera footage 340 00:26:22,619 --> 00:26:24,939 deleted in case they give it to someone else. 341 00:26:25,549 --> 00:26:26,559 Is it true? 342 00:26:26,690 --> 00:26:29,119 Can you investigate it? 343 00:26:29,690 --> 00:26:32,329 I will repay your kindness. 344 00:26:34,730 --> 00:26:35,799 Let's do it. 345 00:26:35,970 --> 00:26:37,900 No. I met a former detective I knew. 346 00:26:39,099 --> 00:26:41,969 There's trash getting fired 347 00:26:41,970 --> 00:26:43,339 after receiving a bribe from the perpetrator. 348 00:26:45,609 --> 00:26:47,180 I just want to keep an eye on him. 349 00:26:48,339 --> 00:26:50,779 He didn't refuse when he could make money. 350 00:26:51,549 --> 00:26:53,650 Yes. All right. 351 00:26:53,950 --> 00:26:55,779 Okay. See you later. See you. 352 00:27:03,859 --> 00:27:04,890 You're right. 353 00:27:05,089 --> 00:27:07,730 I don't refuse when I can make money from it. But... 354 00:27:11,369 --> 00:27:13,839 I'm not interested in pennies 355 00:27:14,700 --> 00:27:16,780 because I've been hanging out with big names lately. 356 00:27:41,960 --> 00:27:43,200 Mother 357 00:27:44,970 --> 00:27:46,839 - Grandpa, I want water. - Okay. 358 00:27:50,670 --> 00:27:51,970 This. Drink water. 359 00:27:58,980 --> 00:28:00,180 A Rin. 360 00:28:02,519 --> 00:28:06,118 - Mother. - Are you having fun? 361 00:28:06,119 --> 00:28:07,160 Of. 362 00:28:11,329 --> 00:28:12,730 Mother 363 00:28:13,359 --> 00:28:14,798 How many fish did you catch? 364 00:28:14,799 --> 00:28:16,299 - Confidential. - Confidential? 365 00:28:53,799 --> 00:28:54,999 What did A Rin do earlier? 366 00:28:56,069 --> 00:28:57,839 He fell asleep. He is tired. 367 00:28:59,440 --> 00:29:01,380 Have you just fallen asleep? 368 00:29:02,240 --> 00:29:03,450 Of course. 369 00:29:05,180 --> 00:29:08,880 I sketched 370 00:29:09,990 --> 00:29:11,150 when I got the idea yesterday. 371 00:29:11,950 --> 00:29:13,259 I'm fine. 372 00:29:17,529 --> 00:29:18,660 What happened? 373 00:29:19,130 --> 00:29:20,400 This? 374 00:29:21,059 --> 00:29:22,259 It's nothing. 375 00:29:22,829 --> 00:29:24,709 I made a mistake when working with wood. 376 00:29:26,900 --> 00:29:28,780 How was the traffic on the way here? 377 00:29:29,569 --> 00:29:31,108 Soon Young... 378 00:29:31,109 --> 00:29:33,015 We talked on the phone on the way here. 379 00:29:33,039 --> 00:29:35,439 He said he was outside Seoul because his friend's father died. 380 00:29:37,049 --> 00:29:38,349 Is that what he said? 381 00:29:39,819 --> 00:29:40,899 Is everything okay 382 00:29:41,650 --> 00:29:43,890 with your husband lately? 383 00:29:44,049 --> 00:29:45,720 Did he say something? 384 00:29:45,990 --> 00:29:47,160 No. 385 00:29:48,259 --> 00:29:49,319 Dad just asked. 386 00:29:57,329 --> 00:29:58,369 Jae Won. 387 00:30:00,799 --> 00:30:01,900 Do you... 388 00:30:05,569 --> 00:30:06,910 No. 389 00:30:08,609 --> 00:30:10,409 It's really not what Dad thought. 390 00:30:12,650 --> 00:30:13,750 Dad isn't hungry? 391 00:30:13,920 --> 00:30:15,879 Or do you want to have a light snack before eating something? 392 00:30:15,880 --> 00:30:17,589 That is true. Dad forgot. 393 00:30:17,990 --> 00:30:19,619 Dad forgot to buy cigarettes. 394 00:30:20,119 --> 00:30:21,390 It won't be long. 395 00:30:51,750 --> 00:30:53,960 It's because of me. 396 00:30:56,589 --> 00:30:59,490 Everyone at school already knows. 397 00:30:59,859 --> 00:31:02,059 Complaints from parents poured in. 398 00:31:02,930 --> 00:31:06,299 My son did nothing wrong. 399 00:31:06,500 --> 00:31:08,399 There is no harm in going to the hospital when you are sick. 400 00:31:08,400 --> 00:31:10,470 I understand your feeling. 401 00:31:11,910 --> 00:31:15,508 But why not consider transferring him to another school? 402 00:31:15,509 --> 00:31:17,809 You really think our child is the problem? 403 00:31:19,279 --> 00:31:20,720 I do not think so. 404 00:31:21,349 --> 00:31:24,750 My daughter did nothing wrong. 405 00:31:25,950 --> 00:31:27,670 Those who treat my sick son 406 00:31:28,019 --> 00:31:30,359 like criminals are the real problem. 407 00:31:31,329 --> 00:31:32,690 Let me try it too. 408 00:31:33,130 --> 00:31:34,460 This is just a joke. 409 00:31:37,529 --> 00:31:38,529 Good grief. 410 00:31:39,470 --> 00:31:40,799 I'll finish it soon. 411 00:31:43,970 --> 00:31:46,440 How dare you guys! What are you doing here? 412 00:31:48,079 --> 00:31:49,079 "Seo Yoon Jin" 413 00:32:00,920 --> 00:32:01,960 Then. 414 00:32:06,259 --> 00:32:07,299 Me 415 00:32:09,460 --> 00:32:11,029 don't want to go to hospital. 416 00:32:21,509 --> 00:32:22,509 You 417 00:32:24,150 --> 00:32:25,180 no need. 418 00:32:26,210 --> 00:32:27,349 Very? 419 00:32:29,079 --> 00:32:30,450 Then you will move. 420 00:32:30,950 --> 00:32:32,190 You will also change your name. 421 00:32:32,890 --> 00:32:35,050 Let's live in a place that no one knows. 422 00:32:35,990 --> 00:32:38,190 No one will know if you take medicine. 423 00:32:43,799 --> 00:32:45,630 From now on, 424 00:32:47,440 --> 00:32:49,970 Your illness will be a secret between us. 425 00:32:50,839 --> 00:32:52,240 Do not tell anyone 426 00:32:53,079 --> 00:32:54,380 From now on. 427 00:32:54,980 --> 00:32:56,060 Can you do that? 428 00:32:58,210 --> 00:32:59,279 Dan Yoon Jin. 429 00:33:00,319 --> 00:33:01,349 Don't worry. 430 00:33:03,019 --> 00:33:04,690 Dad will make money 431 00:33:05,650 --> 00:33:07,720 to remove the scars on your arms. 432 00:33:13,859 --> 00:33:15,460 Come on. 433 00:33:18,700 --> 00:33:20,339 What should I do with Jae Won? 434 00:33:22,740 --> 00:33:23,869 This is my fault. 435 00:33:25,240 --> 00:33:26,240 Jae Won. 436 00:33:42,089 --> 00:33:43,230 Enjoy. 437 00:33:51,500 --> 00:33:53,440 Is the mural for Dereve finished? 438 00:33:54,900 --> 00:33:55,900 Not yet. 439 00:33:58,069 --> 00:33:59,940 How long are you going to keep it? 440 00:34:01,980 --> 00:34:04,500 Dad told Mr. Kim, director of The One Gallery, about you. 441 00:34:04,950 --> 00:34:06,049 You'd better go there. 442 00:34:06,920 --> 00:34:08,349 I'll take care of it myself. 443 00:34:11,619 --> 00:34:13,219 How can you take care of it yourself? 444 00:34:14,420 --> 00:34:15,759 You've never even won an award, 445 00:34:15,760 --> 00:34:17,559 unknown for the rest of your life. 446 00:34:18,489 --> 00:34:19,828 You have to have an exhibition that you can talk about 447 00:34:19,829 --> 00:34:22,800 before being appointed as a full professor. 448 00:34:24,829 --> 00:34:27,900 It's just a local university. 449 00:34:29,170 --> 00:34:30,469 Dad will be satisfied with that? 450 00:34:32,809 --> 00:34:33,889 What can dad do? 451 00:34:34,679 --> 00:34:36,780 You're not as talented as Jae Won. 452 00:34:36,980 --> 00:34:38,448 - Father. - You're stubborn. 453 00:34:38,449 --> 00:34:40,849 For more than 20 years. You have to focus now. 454 00:34:41,980 --> 00:34:43,660 How long will you act as you please? 455 00:34:52,960 --> 00:34:54,429 I will marry someone. 456 00:34:57,400 --> 00:34:59,569 - What? - I'll introduce it soon. 457 00:34:59,570 --> 00:35:00,599 So, stay tuned. 458 00:35:01,269 --> 00:35:02,400 Dad will have one too 459 00:35:03,070 --> 00:35:04,269 sweet grandson. 460 00:35:14,550 --> 00:35:16,820 Just give it to me now. Let me. 461 00:35:17,150 --> 00:35:20,359 Good grief. Why are you doing this? You make your guests feel guilty. 462 00:35:20,360 --> 00:35:22,000 Dad will wash the dishes that dad uses. 463 00:35:22,159 --> 00:35:25,429 What do you mean by guest father? It feels very far away. 464 00:35:25,489 --> 00:35:27,969 Give it to me. It's because I want to wash the dishes. Come on. 465 00:35:28,260 --> 00:35:30,000 All right. Good. 466 00:35:31,070 --> 00:35:33,069 Is there anything Dad wants to eat? 467 00:35:33,070 --> 00:35:34,098 No. 468 00:35:34,099 --> 00:35:36,739 Want to have semi-dried saury fish with soju for dinner? 469 00:35:37,369 --> 00:35:38,440 Sounds delicious. 470 00:35:39,139 --> 00:35:40,739 - Semi-dried sauri fish. - All right. 471 00:35:42,079 --> 00:35:43,880 Good grief. Princess A Rin arrives. 472 00:35:45,280 --> 00:35:46,280 You are ready? 473 00:35:46,281 --> 00:35:48,161 Wait a moment. Dad will take you there. 474 00:35:48,579 --> 00:35:49,619 No, thank you. 475 00:35:49,849 --> 00:35:52,249 I will go with Grandpa today. 476 00:35:52,250 --> 00:35:53,260 Is it true? 477 00:35:54,460 --> 00:35:56,190 Let's go together. 478 00:35:57,829 --> 00:35:58,860 A Rin. 479 00:35:59,059 --> 00:36:00,959 Be careful with cars, motorbikes, bicycles, 480 00:36:00,960 --> 00:36:02,429 and scooters. You know that, right? 481 00:36:02,630 --> 00:36:03,869 I know. 482 00:36:04,369 --> 00:36:05,869 I'm not a baby. 483 00:36:08,139 --> 00:36:09,840 - Come on. - See you. 484 00:36:12,469 --> 00:36:13,710 Wait. 485 00:36:18,909 --> 00:36:19,920 You haven't finished yet? 486 00:36:25,920 --> 00:36:26,960 Are you still 487 00:36:27,659 --> 00:36:28,789 think? 488 00:36:31,929 --> 00:36:33,260 Don't bait me. 489 00:36:35,159 --> 00:36:37,329 I tried hard to hold it in. 490 00:36:40,500 --> 00:36:42,039 Let me raise A Rin. 491 00:36:42,400 --> 00:36:43,468 I don't need anything else. 492 00:36:43,469 --> 00:36:45,769 Your treasure? I don't want a penny. 493 00:36:46,539 --> 00:36:47,879 Let me raise A Rin. 494 00:36:47,880 --> 00:36:49,139 It will not happen. 495 00:37:05,489 --> 00:37:06,698 - Who's that? - Tae Yul. 496 00:37:06,699 --> 00:37:07,829 I like it. 497 00:37:08,429 --> 00:37:09,860 - It's a fish. - How about this? 498 00:37:10,900 --> 00:37:12,630 It got stuck in a tree. 499 00:37:15,199 --> 00:37:16,199 A Rin. 500 00:37:16,200 --> 00:37:17,869 Let's play with this. 501 00:37:46,369 --> 00:37:47,369 Here... 502 00:37:50,170 --> 00:37:51,170 Mr. Yoon. 503 00:37:53,809 --> 00:37:55,409 - Excuse me. - Please. 504 00:37:58,980 --> 00:38:00,820 You came to have a look before the meeting? 505 00:38:12,789 --> 00:38:15,399 Minimalist furniture is popular. 506 00:38:15,400 --> 00:38:17,869 - Ms. Seo. - The room... 507 00:38:18,030 --> 00:38:19,230 Are you okay, Mrs. Seo? 508 00:38:20,900 --> 00:38:21,969 Bu Seo. 509 00:38:22,800 --> 00:38:23,840 Bu Seo. 510 00:38:25,110 --> 00:38:26,110 Of. 511 00:38:28,340 --> 00:38:30,110 - Yes. - What is it? 512 00:38:31,380 --> 00:38:32,449 You must be sick? 513 00:38:34,349 --> 00:38:35,780 No, I'm fine. 514 00:38:36,889 --> 00:38:38,150 I'm just shocked. 515 00:38:53,599 --> 00:38:54,800 What's wrong, Mrs. Seo? 516 00:38:55,969 --> 00:38:57,809 - Just give me ten minutes. - What? 517 00:39:00,039 --> 00:39:01,610 I have to check something. 518 00:39:03,679 --> 00:39:04,849 Wait in the car. 519 00:39:34,079 --> 00:39:35,309 What are you doing here? 520 00:39:37,750 --> 00:39:38,809 How about you? 521 00:39:42,719 --> 00:39:43,719 Do you... 522 00:39:56,929 --> 00:39:59,400 I said I don't need anything. 523 00:40:00,570 --> 00:40:01,570 Forgive me. 524 00:40:02,699 --> 00:40:03,710 Excuse me. 525 00:40:06,469 --> 00:40:07,940 Excuse me, but can I have some water? 526 00:40:08,909 --> 00:40:09,909 Of course. 527 00:40:23,730 --> 00:40:24,760 Here he is. 528 00:40:25,289 --> 00:40:26,329 Thank You. 529 00:40:29,429 --> 00:40:30,829 Bu Seo. 530 00:40:32,230 --> 00:40:33,269 Happy 531 00:40:33,869 --> 00:40:35,098 You come, sir. 532 00:40:35,099 --> 00:40:36,469 There are many reporters. 533 00:40:37,039 --> 00:40:39,169 This is your first official appearance. 534 00:40:39,170 --> 00:40:41,010 - Everyone is looking forward to it. - That's how it is. 535 00:40:42,409 --> 00:40:44,479 What is it? Do you feel uncomfortable? 536 00:40:44,480 --> 00:40:46,079 No. I... 537 00:40:46,679 --> 00:40:48,579 Forgive me. I made a mistake. 538 00:40:50,289 --> 00:40:51,590 I think he spilled something. 539 00:40:52,489 --> 00:40:53,489 Let's get out. 540 00:40:53,490 --> 00:40:54,919 You should greet them before the event. 541 00:40:54,920 --> 00:40:55,960 - Of course. - Come on. 542 00:41:32,460 --> 00:41:33,860 Thank you for what you did earlier. 543 00:41:35,960 --> 00:41:37,400 What do you do with the pills? 544 00:41:39,000 --> 00:41:40,030 I threw it away. 545 00:41:41,670 --> 00:41:43,790 I put it in my pocket so no one would know. 546 00:41:47,809 --> 00:41:49,940 It was too much to drink in one go. 547 00:41:51,679 --> 00:41:53,079 Do you know what pills those are? 548 00:41:54,820 --> 00:41:55,820 Of. 549 00:41:59,920 --> 00:42:01,519 I kept it a secret 550 00:42:02,320 --> 00:42:04,360 from my friends, family, and siblings throughout my life. 551 00:42:06,289 --> 00:42:08,530 I got caught by someone I've never met. 552 00:42:11,730 --> 00:42:12,969 That's not a big deal. 553 00:42:15,800 --> 00:42:17,869 It's like the flu 554 00:42:20,239 --> 00:42:21,610 that anyone can suffer from. 555 00:42:27,679 --> 00:42:28,719 Thank You. 556 00:42:29,719 --> 00:42:32,849 You're the first person to say something like that. 557 00:42:40,960 --> 00:42:42,030 Are you an art student? 558 00:42:44,900 --> 00:42:46,030 How do you know? 559 00:42:48,670 --> 00:42:50,869 It's not easy to remove the paint smell. 560 00:42:55,139 --> 00:42:56,440 Do I smell like paint? 561 00:42:57,849 --> 00:43:00,689 It was so subtle that only those who majored in art would know. 562 00:43:01,179 --> 00:43:02,780 So, you're a painter. 563 00:43:04,519 --> 00:43:05,920 Not now. I used to paint. 564 00:43:07,159 --> 00:43:08,689 I quit early, 565 00:43:08,690 --> 00:43:10,236 because I didn't think I could make a living with art. 566 00:43:10,260 --> 00:43:11,289 Oh it's like that. 567 00:43:14,559 --> 00:43:16,260 I said various things. 568 00:43:18,230 --> 00:43:22,570 I'm just nervous now. Forget it. 569 00:43:25,969 --> 00:43:27,079 About that drug, 570 00:43:29,909 --> 00:43:31,250 I've also drunk it. 571 00:43:33,449 --> 00:43:35,150 During high school, 572 00:43:35,980 --> 00:43:37,789 I went to school in America. 573 00:43:38,449 --> 00:43:40,219 Because there are no Asians, 574 00:43:40,289 --> 00:43:41,760 I was seriously bullied. 575 00:43:42,920 --> 00:43:44,730 It feels like I'm losing if I run away. 576 00:43:45,489 --> 00:43:47,249 So, I gritted my teeth and endured it. 577 00:43:48,460 --> 00:43:50,030 But I don't think my heart can. 578 00:43:51,400 --> 00:43:54,139 So, I took medication and underwent therapy. 579 00:43:54,539 --> 00:43:57,840 I started drawing after psychotherapy. 580 00:43:59,539 --> 00:44:00,579 Oh it's like that. 581 00:44:02,480 --> 00:44:04,800 It wouldn't be fair to be caught alone, so, I'm sharing this. 582 00:44:15,920 --> 00:44:17,130 I have to go. 583 00:44:17,730 --> 00:44:18,760 Thank You. 584 00:44:19,690 --> 00:44:22,059 I feel much better now. 585 00:44:24,269 --> 00:44:26,469 When we meet again, I will return my debt. 586 00:44:29,599 --> 00:44:30,639 Next time? 587 00:44:32,440 --> 00:44:34,780 You promised. 588 00:44:51,789 --> 00:44:53,230 Why didn't you tell me? 589 00:44:56,400 --> 00:44:59,170 What should I say to someone who doesn't even remember? 590 00:45:00,599 --> 00:45:02,699 If I told you, what would you say? 591 00:45:04,010 --> 00:45:05,139 "Really?" 592 00:45:05,809 --> 00:45:07,049 "But it's not a big deal." 593 00:45:07,639 --> 00:45:08,739 If you say so, 594 00:45:09,940 --> 00:45:12,179 that would be a big problem. 595 00:45:13,650 --> 00:45:14,678 There. 596 00:45:14,679 --> 00:45:16,480 If I turn around and forget it, 597 00:45:17,050 --> 00:45:18,519 I think it'll stop 598 00:45:19,849 --> 00:45:21,119 but apparently not. 599 00:45:23,159 --> 00:45:24,829 I've always been curious about you. 600 00:45:26,230 --> 00:45:27,699 I want to see you again. 601 00:45:28,960 --> 00:45:30,300 I'm Seo Jae Won from Dereve. 602 00:45:33,369 --> 00:45:35,699 Nice to meet you, Mrs. Seo. 603 00:45:45,309 --> 00:45:46,408 Teo Harris? 604 00:45:46,409 --> 00:45:49,280 Or do you use your Korean name, Yoon Teo? 605 00:45:53,489 --> 00:45:54,519 I... 606 00:45:55,119 --> 00:45:56,190 I have to go. 607 00:46:11,510 --> 00:46:15,880 "Seo Yoon Jin" 608 00:46:17,679 --> 00:46:18,949 His name tag. 609 00:46:19,480 --> 00:46:21,420 Can you give it to me? 610 00:46:22,050 --> 00:46:23,079 Why? 611 00:46:24,320 --> 00:46:26,119 I feel like I have to accept it. 612 00:46:41,170 --> 00:46:42,539 That press conference. 613 00:46:42,969 --> 00:46:44,409 Please stop. 614 00:46:45,739 --> 00:46:47,039 Have you taken your medicine today? 615 00:46:49,409 --> 00:46:50,609 That drug. 616 00:46:50,610 --> 00:46:52,530 You don't take medicine for headaches, do you? 617 00:46:58,789 --> 00:46:59,820 Bu Seo. 618 00:47:00,619 --> 00:47:04,159 Miss Kwon's work will be ready this week. 619 00:47:04,329 --> 00:47:05,969 How do we want to hold the ceremony? 620 00:47:10,500 --> 00:47:11,530 A moment. 621 00:47:13,869 --> 00:47:14,968 Okay ma'am. 622 00:47:14,969 --> 00:47:15,969 "Let's have fun" 623 00:47:15,970 --> 00:47:18,709 The last time when you were here without knowing 624 00:47:18,710 --> 00:47:19,909 that A Rin is absent, 625 00:47:20,369 --> 00:47:24,250 You asked me to call you even if something small happened. 626 00:47:26,710 --> 00:47:27,750 Like this... 627 00:47:30,079 --> 00:47:32,219 It doesn't matter. Just say it. 628 00:47:35,389 --> 00:47:37,788 A woman came to kindergarten today 629 00:47:37,789 --> 00:47:40,429 to meet A Rin. 630 00:47:41,960 --> 00:47:44,030 He told us 631 00:47:45,099 --> 00:47:46,630 she will marry A Rin's father. 632 00:47:50,039 --> 00:47:52,808 He said he would stop by and pick up A Rin from now on, 633 00:47:52,809 --> 00:47:55,809 So, he came to say hello. 634 00:47:57,449 --> 00:47:59,780 Does my husband know? 635 00:48:04,820 --> 00:48:07,260 Does he know? 636 00:48:07,960 --> 00:48:09,190 the woman is here? 637 00:48:09,889 --> 00:48:11,329 Maybe. 638 00:48:12,559 --> 00:48:15,559 A Rin's old homeroom teacher said he had met him. 639 00:48:16,059 --> 00:48:17,598 He came here before to deliver A Rin's stationery 640 00:48:17,599 --> 00:48:20,030 after his father asked him to. 641 00:48:30,679 --> 00:48:32,409 Even if our relationship ends, 642 00:48:33,349 --> 00:48:36,420 I want us to remain good parents for A Rin. 643 00:48:37,690 --> 00:48:39,550 If that cannot be achieved, 644 00:48:41,090 --> 00:48:42,420 now I really... 645 00:49:07,250 --> 00:49:08,579 Pak Nam Tae Ju. 646 00:49:09,820 --> 00:49:10,989 Where are you? 647 00:49:43,179 --> 00:49:45,550 Are you sure you won't regret it? 648 00:49:52,090 --> 00:49:54,059 Regarding Baek Seung Kyu, 649 00:49:54,300 --> 00:49:56,559 he holds stocks, cryptocurrencies and everything. 650 00:49:57,030 --> 00:49:58,868 Everything he tried went down. 651 00:49:58,869 --> 00:50:00,299 Then there are student loans and bank loans. 652 00:50:00,300 --> 00:50:03,039 He was in a lot of debt, and his investments were not going well. 653 00:50:03,539 --> 00:50:05,269 No wonder he didn't want to continue. 654 00:50:06,670 --> 00:50:08,279 Did he jump by himself? 655 00:50:08,280 --> 00:50:10,809 No evidence found. 656 00:50:11,480 --> 00:50:13,448 There were no signs of a fight. 657 00:50:13,449 --> 00:50:16,979 Before falling, he put away all his things. 658 00:50:16,980 --> 00:50:19,889 Do you know the studio where he lives? He sold it. 659 00:50:21,659 --> 00:50:23,320 Have you checked the CCTV? 660 00:50:24,329 --> 00:50:25,789 It didn't record that day. 661 00:50:27,230 --> 00:50:28,329 Not recorded? 662 00:50:29,300 --> 00:50:30,699 That always happens. 663 00:50:30,969 --> 00:50:32,670 Why wasn't it recorded just on that day? 664 00:50:35,599 --> 00:50:36,800 I don't know. 665 00:50:37,099 --> 00:50:39,570 Maybe the CCTV is too old. 666 00:50:41,010 --> 00:50:42,138 What about the cell phone? 667 00:50:42,139 --> 00:50:44,039 Nothing strange was found on his cell phone. 668 00:50:44,250 --> 00:50:45,510 Have you checked everything? 669 00:50:45,809 --> 00:50:47,479 Of course. 670 00:50:47,480 --> 00:50:49,049 - Detective Lee. - Yes. 671 00:50:49,050 --> 00:50:51,349 - The captain is looking for you. - Okay. 672 00:50:52,019 --> 00:50:53,190 Until found. 673 00:51:08,199 --> 00:51:11,809 Hi, the team manager from his company came. 674 00:51:12,739 --> 00:51:16,039 Yes, he refuses to accept it. 675 00:51:16,610 --> 00:51:18,279 But what can he do without proof? 676 00:51:18,280 --> 00:51:19,479 Are the old-fashioned people also silent? 677 00:51:19,480 --> 00:51:21,820 Yes, the higher-ups are also silent. 678 00:51:21,949 --> 00:51:23,118 The case will be closed as of now. 679 00:51:23,119 --> 00:51:25,519 - Thank you. - Until found. 680 00:51:28,320 --> 00:51:29,320 Unlucky. 681 00:51:46,769 --> 00:51:48,010 Look who it is. 682 00:51:55,880 --> 00:51:59,050 It will end up as a suicide due to financial difficulties. 683 00:52:00,690 --> 00:52:01,820 What about CCTV? 684 00:52:02,159 --> 00:52:03,219 I've taken care of it. 685 00:52:03,360 --> 00:52:05,320 Keep an eye on it to avoid further problems. 686 00:52:06,090 --> 00:52:07,090 Good, sir. 687 00:52:23,739 --> 00:52:25,449 I can't believe this day has finally arrived. 688 00:52:26,150 --> 00:52:27,550 It feels like a dream. 689 00:52:29,420 --> 00:52:30,620 You've been through a lot. 690 00:52:31,989 --> 00:52:34,018 You should celebrate it with enthusiasm. 691 00:52:34,019 --> 00:52:35,960 I even prepared this. 692 00:52:37,690 --> 00:52:39,090 With enthusiasm? 693 00:52:40,030 --> 00:52:43,329 With sincerity and enthusiasm, congratulations. 694 00:52:45,530 --> 00:52:46,530 Cheers. 695 00:52:53,809 --> 00:52:54,909 You know? 696 00:52:56,340 --> 00:52:59,110 Sometimes I feel anxious even when you are with me. 697 00:53:01,280 --> 00:53:03,550 Looks like I didn't have your full attention. 698 00:53:05,449 --> 00:53:06,550 That is not true. 699 00:53:10,260 --> 00:53:11,289 Okay. 700 00:53:13,230 --> 00:53:14,860 When everything is settled, 701 00:53:15,099 --> 00:53:16,530 we have to find a new place. 702 00:53:16,800 --> 00:53:18,929 It's not big enough for the three of us. 703 00:53:19,570 --> 00:53:21,399 We need a room for A Rin. 704 00:53:21,400 --> 00:53:22,469 Yoon Jin. 705 00:53:23,440 --> 00:53:26,610 Let's just take it slow. 706 00:53:27,840 --> 00:53:30,739 We should focus on today's ceremony. 707 00:53:32,880 --> 00:53:33,880 You're right. 708 00:53:34,579 --> 00:53:36,179 This is my day. 709 00:53:36,980 --> 00:53:38,789 It's your day. 710 00:53:39,119 --> 00:53:40,719 Cheers. Happy. 711 00:53:45,260 --> 00:53:48,058 "'A Woman's Portrait' by Kwon Yoon Jin, Opening Ceremony" 712 00:53:48,059 --> 00:53:52,429 "'A Woman's Portrait' by Kwon Yoon Jin, Opening Ceremony" 713 00:53:55,969 --> 00:53:57,009 Thank you for coming. 714 00:54:03,340 --> 00:54:05,179 Nona Kwon. 715 00:54:06,550 --> 00:54:07,550 Two. 716 00:54:08,280 --> 00:54:09,480 Happy 717 00:54:09,980 --> 00:54:11,150 Congratulations, Yoon Jin. 718 00:54:11,289 --> 00:54:12,320 Thank You. 719 00:54:12,489 --> 00:54:15,090 This must be Seo Jae Won's company that I've only heard of. 720 00:54:15,159 --> 00:54:16,389 Very good. 721 00:54:20,690 --> 00:54:22,099 We'll talk again. 722 00:54:23,400 --> 00:54:24,400 You come. 723 00:54:36,139 --> 00:54:38,179 Why don't you rest? It's the weekend. 724 00:54:38,280 --> 00:54:39,949 Are you at the office? 725 00:54:40,710 --> 00:54:41,849 You too. 726 00:54:44,889 --> 00:54:46,719 I can focus more on weekends. 727 00:54:47,619 --> 00:54:50,058 On weekdays, there are too many people. 728 00:54:50,059 --> 00:54:51,860 Nonetheless. 729 00:54:52,730 --> 00:54:54,559 You should go out for fresh air. 730 00:55:01,570 --> 00:55:02,840 I am jealous of you. 731 00:55:08,440 --> 00:55:10,110 Initially, 732 00:55:10,340 --> 00:55:12,480 I envy your talent. 733 00:55:13,210 --> 00:55:14,970 Then I realized after we became friends. 734 00:55:15,619 --> 00:55:18,119 To complete a work of art, 735 00:55:18,820 --> 00:55:21,059 you spent all that time 736 00:55:21,360 --> 00:55:23,590 with passion and love. 737 00:55:24,889 --> 00:55:26,389 So, after that, 738 00:55:27,230 --> 00:55:28,960 I envy your sincerity. 739 00:55:32,230 --> 00:55:33,730 Envy because of what? 740 00:55:34,739 --> 00:55:36,639 This is all I have. 741 00:55:38,139 --> 00:55:40,639 I'm not as good at business as you are 742 00:55:41,340 --> 00:55:43,110 or have a husband 743 00:55:43,539 --> 00:55:44,949 or a sweet princess. 744 00:55:48,380 --> 00:55:49,650 For me, 745 00:55:51,489 --> 00:55:52,949 this painting means everything. 746 00:55:56,059 --> 00:55:57,559 This is my dream 747 00:56:00,030 --> 00:56:01,159 and my son 748 00:56:13,469 --> 00:56:14,780 How is the result? 749 00:56:17,510 --> 00:56:18,550 No. 750 00:56:19,550 --> 00:56:21,119 I'm firm. 751 00:56:22,420 --> 00:56:23,679 Please continue. 752 00:56:33,190 --> 00:56:34,230 Are you alright? 753 00:56:34,530 --> 00:56:36,659 Of course. I'm fine. 754 00:56:38,769 --> 00:56:41,800 Have you thought about it carefully before making a decision? 755 00:56:43,800 --> 00:56:44,940 What do you mean? 756 00:56:45,469 --> 00:56:47,880 I don't fully understand your heart, 757 00:56:49,980 --> 00:56:51,579 but I know 758 00:56:52,510 --> 00:56:54,250 what Dereve means to you. 759 00:56:57,619 --> 00:56:58,820 Don't worry. 760 00:56:59,650 --> 00:57:01,050 There won't be any problems. 761 00:57:02,389 --> 00:57:03,420 I went first. 762 00:57:14,940 --> 00:57:16,399 Before the ceremony, 763 00:57:16,400 --> 00:57:19,469 Let's welcome today's guest, Artist Kwon Yoon Jin 764 00:57:19,610 --> 00:57:22,139 and set aside time to listen to the speech. 765 00:57:22,380 --> 00:57:23,709 Let's greet him with thunderous applause. 766 00:57:23,710 --> 00:57:25,309 Miss Kwon, please come forward. 767 00:57:30,320 --> 00:57:34,889 "'A Woman's Portrait" by Kwon Yoon Jin, Opening Ceremony" 768 00:57:34,960 --> 00:57:37,019 Thank you for coming. 769 00:57:37,889 --> 00:57:40,860 In my 20 year career, 770 00:57:41,659 --> 00:57:44,599 I never rest. 771 00:57:46,070 --> 00:57:49,869 Although I always hold the brush with suffering and anxiety, 772 00:57:50,199 --> 00:57:52,539 I want to take this opportunity 773 00:57:53,409 --> 00:57:56,239 to thank everyone who supports me. 774 00:57:56,940 --> 00:57:57,980 Thank You. 775 00:57:59,050 --> 00:58:01,820 Thank You. 776 00:58:03,250 --> 00:58:05,819 Thank you for your speech 777 00:58:05,820 --> 00:58:08,059 as great as your beauty. 778 00:58:08,159 --> 00:58:10,689 Now, we will reveal Miss Kwon Yoon Jin's artwork, 779 00:58:10,690 --> 00:58:13,289 "A Woman's Portrait". 780 00:58:13,489 --> 00:58:16,230 Let's shout it together. 781 00:58:16,429 --> 00:58:19,300 - One two three. - One two three. 782 00:58:24,239 --> 00:58:26,109 Extraordinary. 783 00:58:26,110 --> 00:58:28,308 - Thank You. - Kwon Yoon Jin, you are still great. 784 00:58:28,309 --> 00:58:30,039 Extraordinary. 785 00:58:35,420 --> 00:58:38,788 Now Mrs. Seo is present even though her schedule is busy 786 00:58:38,789 --> 00:58:40,750 will give a speech. 787 00:58:47,460 --> 00:58:49,030 Can I talk? 788 00:58:49,260 --> 00:58:50,599 - Yes. - Of course. 789 00:58:51,429 --> 00:58:54,230 Although not an easy decision, 790 00:58:56,239 --> 00:58:58,939 I want to thank Artist Kwon Yoon Jin 791 00:58:58,940 --> 00:59:02,980 for accepting my offer and completing a beautiful work of art. 792 00:59:03,710 --> 00:59:04,980 You all know 793 00:59:06,449 --> 00:59:08,650 how great Yoon Jin's artistic skills are. 794 00:59:09,079 --> 00:59:10,448 - Yes. - So true. 795 00:59:10,449 --> 00:59:11,519 Of. 796 00:59:13,349 --> 00:59:15,630 I can't take his extraordinary gift for granted, 797 00:59:16,019 --> 00:59:18,559 So, I also prepared something. 798 00:59:36,679 --> 00:59:37,880 This is for your work. 799 00:59:40,849 --> 00:59:41,880 Take it. 800 00:59:42,650 --> 00:59:43,980 You should be paid for your work. 801 00:59:49,920 --> 00:59:50,960 Seo Jae Won. 802 00:59:52,489 --> 00:59:53,530 Is that too little? 803 01:00:00,530 --> 01:00:01,969 Are you really going to do this? 804 01:00:03,500 --> 01:00:04,969 Because now I have received the money, 805 01:00:08,110 --> 01:00:09,510 shut up. 806 01:00:14,780 --> 01:00:17,100 I always want to ask every time I see this painting. 807 01:00:18,650 --> 01:00:20,348 You said you wanted to draw a woman 808 01:00:20,349 --> 01:00:23,690 which is free from old traditions and pioneers its independent life. 809 01:00:25,090 --> 01:00:27,059 But the woman in this picture 810 01:00:28,929 --> 01:00:32,429 looked empty as if his heart was empty. 811 01:00:34,199 --> 01:00:36,769 Even though he thought he had everything, 812 01:00:37,539 --> 01:00:41,309 maybe it's just an empty shell. 813 01:00:45,150 --> 01:00:48,150 I decided not to let you fool me anymore. 814 01:00:49,579 --> 01:00:51,519 So, I plan to change this painting. 815 01:00:52,420 --> 01:00:53,719 According to my taste. 816 01:01:01,289 --> 01:01:02,300 What are you doing? 817 01:01:02,659 --> 01:01:03,960 Hey. Seo Jae Won. 818 01:01:04,159 --> 01:01:05,869 Stop it. Don't hinder me! 819 01:01:06,230 --> 01:01:08,139 Hey. Seo Jae Won. 820 01:01:08,570 --> 01:01:09,670 Don't stop me! 821 01:01:09,739 --> 01:01:11,300 Do not do it. Don't. 822 01:01:11,739 --> 01:01:13,869 Don't hinder me! 823 01:01:43,539 --> 01:01:45,869 - What is he doing? - Why did he do that? 824 01:01:48,739 --> 01:01:50,839 What's wrong with it? 825 01:01:50,840 --> 01:01:52,880 - Good grief. - Good grief. 826 01:01:53,710 --> 01:01:55,280 He thinks he's Banksy? 827 01:01:57,150 --> 01:01:58,150 Why did he do that? 828 01:01:59,190 --> 01:02:01,019 What's wrong with it? 829 01:02:12,130 --> 01:02:13,170 Pak Heo Soon Young? 830 01:02:18,909 --> 01:02:20,969 - Who are you? - I'm from the police. 831 01:02:21,940 --> 01:02:23,809 I investigated the Dereve design leak. 832 01:02:25,349 --> 01:02:26,479 Design leak? 833 01:02:26,480 --> 01:02:27,809 Yes, I called. 834 01:02:31,449 --> 01:02:32,519 A moment. 835 01:02:33,590 --> 01:02:34,750 "My love" 836 01:02:38,960 --> 01:02:39,989 Halo? 837 01:02:42,960 --> 01:02:44,199 No need to be surprised. 838 01:02:45,070 --> 01:02:48,239 This is nothing compared to your actions. 839 01:02:54,210 --> 01:02:55,340 This is just the beginning. 840 01:02:56,710 --> 01:02:59,780 Wait and see what happens when you mess with my daughter. 841 01:04:07,309 --> 01:04:10,880 "My Happy Ending" 842 01:04:10,980 --> 01:04:12,149 Unless you want to leave empty-handed, 843 01:04:12,150 --> 01:04:13,289 be prepared to be sued. 844 01:04:13,349 --> 01:04:14,388 I'm certain 845 01:04:14,389 --> 01:04:16,558 to end this marriage. 846 01:04:16,559 --> 01:04:19,828 Is there anything you want to say about Jae Won? 847 01:04:19,829 --> 01:04:21,529 If your partner lies about a serious illness, 848 01:04:21,530 --> 01:04:23,229 such as a history of mental illness, 849 01:04:23,230 --> 01:04:24,828 it could be a reason for divorce. 850 01:04:24,829 --> 01:04:26,030 Are you looking for something? 851 01:04:26,329 --> 01:04:28,129 You don't need to come all the way here. 852 01:04:28,130 --> 01:04:29,599 Better be careful. 853 01:04:29,670 --> 01:04:31,638 When was the last time you met Seung Kyu? 854 01:04:31,639 --> 01:04:32,868 The last time we met was when he came to ask for me 855 01:04:32,869 --> 01:04:34,110 keep his things. 856 01:04:34,469 --> 01:04:35,880 What are you thinking about? 857 01:04:36,079 --> 01:04:37,909 - What? - Why are you blushing? 858 01:04:38,010 --> 01:04:40,549 No. I don't want to. 859 01:04:40,550 --> 01:04:42,579 Who said you could be this rude? 860 01:04:42,750 --> 01:04:44,219 I hate Mom. 861 01:04:44,449 --> 01:04:46,449 Why can't I contact you? 862 01:04:48,659 --> 01:04:49,690 Mom?